Контакты
Удиви меня
Инструкции телефонных аппаратов
Инструкция и руководство для
Siemens Euroset 5010
18 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / overview.fm / 20.12.2005
RU / RO
Euroset 5010
1 Клавиши быстрого
набора
2 Клавиша наведения
справки
3 Клавиша повторного
набора (и паузы)
4 Клавиша прямого
вызова
5 Клавиша регистра
6 Клавиша сохранения
7 Клавиша отключения
микрофона
1 Taste Repertoar
2 Tasta memorie
3 Tasta Reapelare (єi tasta
Pauzг)
4 Tasta Apel Direct
5 Tasta Shift
6 Tasta Setare
7 Tasta Oprire Microfon
Подключени
Conexiuni
е
Канавка для прокладки
кабеля
1 установке на столе
2 настенном монтаже
Cablu pentru
1 funcţionare pe masă
2 montare pe perete
1
2
3
4
5
6
7
1
2
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
1
RU
Настенный монтаж
(см. рисунок)
После подключения шнуров
вы можете закрепить
телефон на стене:
◆
Просверлите два
отверстия под дюбели
(диаметром 5 мм) на
расстоянии 110 мм одно
от другого. Вставьте в
отверстия дюбели и
завинтите шурупы с
потайной головкой с
небольшим отступом от
стены.
◆
На нижней стороне
телефона: с помощью
отвертки выломайте
фиксатор трубки.
◆
Вставьте фиксатор
трубки в держатель
трубки.
◆
Повесьте телефон на
шурупы.
Меры
предосторожности
При установки,
подключении и
использовании телефона
следует обязательно
выполнять следующие
требования:
◆
Используйте только
прилагаемые штекеры и
шнуры!
◆
Подключайте
соединительный шнур
только к
предназначенной для
этого розетке.
◆
Подключайте только
разрешенные к
использованию
аксессуары.
◆
Прокладывайте
соединительный шнур,
так чтобы исключить
возможность
несчастного случая!
◆
Устанавливайте
телефон на нескользкую
поверхность!
◆
Для обеспечения вашей
безопасности телефон
не следует использовать
в ванной или в душе
(помещениях с
повышенной
влажностью). Телефон
не защищен от брызг.
◆
Не подвергайте телефон
воздействию источников
тепла, прямых
солнечных лучей или
других электрических
устройств.
◆
Защищайте телефон от
влаги, пыли,
агрессивных жидкостей
и паров.
◆
Никогда не разбирайте
телефон
самостоятельно!
◆
Не прикасайтесь к
контактам острыми или
металлическими
предметами!
euroset
2005
4
5
3
22
1
M
9
10
8
7
6
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
2
RU
◆
Не переносите телефон,
держа его за шнур!
◆
Передавайте телефон
другим только вместе с
этой инструкцией по
эксплуатации.
Подготовка к работе
Рекомендации по
установке телефона
◆
Телефон не должен
подвергаться
воздействию прямых
солнечных лучей или
других источников
тепла.
◆
Рабочая температура от
+5°C до +40°C.
◆
Расстояние между
телефоном и
радиоустройствами,
например,
радиотелефонами,
пейджерами или
телевизорами должно
быть не менее одного
метра. Если это
требование не
выполнено, возможно
создание помех
телефонной связи.
◆
Не устанавливайте
телефон в пыльных
помещениях, так как это
сокращает срок службы
телефона.
◆
Мебельный лак и
полировка могут
портиться при контакте с
частями телефона
(например, ножками).
Разговор по
телефону
Набор номера
co
Снимите трубку,
наберите номер.
С помощью клавиши
повторного набора
;
можно добавлять паузы при
наборе, начиная со второй
позиции.
Быстрый набор
c
Снимите трубку.
(Если
необходимо,
нажмите
клавишу
регистра
=
для
использования
второго ряда
клавиш быстрого
набора).
:
Нажмите
клавишу
быстрого
набора.
Повторный набор
Последний набранный
номер сохраняется
автоматически (максимум
32 цифры).
c ;
Снимите трубку,
нажмите
клавишу
повторного
набора.
Набор номера прямого
вызова
Условие: включена
функция номер прямого
вызова. При снятии трубки
мигает клавиша
K
.
c
Снимите трубку.
Нажмите любую
клавишу (кроме
?
и
J
).
Отключение микрофона при
прямом вызове
невозможно.
Отключение микрофона
Во время разговора в
можете отключить
микрофон и динамик
телефона. Вы и ваш
собеседник не будете друг
друга слышать. Соединение
сохраняется, звучит
мелодии во время ожидания
соединения (если эта
функция не отключена).
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
3
RU
J
Во время
разговора:
Нажмите
клавишу
отключения
микрофона.
Включение
микрофона и
динамика:
нажмите эту
клавишу еще
раз.
Сохранение
номеров
Различные настройки
телефона должны
завершаться нажатием
клавиши сохранения
?
.
Для того, чтобы прервать
сохранение или настройку
(например, при
неправильном вводе)
положите трубку, не
нажимая клавишу
сохранения
?
. В этом
случае сохраняется старая
настройка.
◆
При сохранении
абонентских номеров с
помощью клавиши
;
можно добавлять паузы
(не в первой позиции!).
◆
Также при сохранении
номеров можно
добавить в первую
позицию последний
набранный номер
(максимум 32 цифры),
нажав клавишу
;
.
◆
При сохранении
удаляется старый
сохраненный номер.
Сохранение номеров
быстрого набора
На обоих уровнях клавиш
быстрого набора вы можете
сохранить до 20
абонентских номеров
(максимум 32 цифры).
c?
Снимите трубку,
нажмите
клавишу
сохранения. (Для
второго уровня
клавиш
дополнительно
нажмите
клавишу
регистра
=
.)
:
Нажмите
клавишу
быстрого
набора, для
которой вы
хотите сохранить
номер.
o
Введите номер,
который вы
хотите
сохранить.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения и
положите трубку.
Рекомендация: также для
клавиш быстрого набора
можно сохранять
управляющие коды для
вызова специальных
функций офисных АТС и
телефонной сети общего
пользования.
Сохранение с функцией
записной книжки
Во время разговора вы
можете сохранить для
клавиши быстрого набора
(„записать“) набранный
номер или номер, который
вам сообщит ваш
собеседник. Рекомендуется
выделить для этого
специальную клавишу
быстрого набора с
надписью „заметки“.
или …
◆
Сохранение набранного
номера:
?:
Нажмите
клавишу
сохранения.
Нажмите
клавишу
быстрого набора
для которой вы
хотите сохранить
номер.
Настройка телефона, C?85, Включение/выключение функции прямого вызова
Сохранение/удаление номера экстренного вызова, Громкость звонка Чат поддержки
- Изображение
- Текст
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
4
RU
;
Нажмите
клавишу
повторного
набора.
или …
◆
Сохранение другого
(например, сообщенного
по телефону) номера:
o
Наберите номер.
?
Нажмите
клавишу
сохранения.
Включение/выключение
функции прямого
вызова
Если введен номер прямого
вызова, то после нажатия
любой клавиши (кроме
?
и
J
) автоматически
набирается этот номер.
Набор других номеров
становится возможным
только после удаления
номера прямого вызова.
Входящие вызовы можно
принимать и при
включенной функции
прямого вызова.
c?K
Снимите трубку,
начните
настройку.
o
Введите номер
прямого вызова
(максимум 32
цифры).
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Отключение
c?K
Снимите трубку,
начните
настройку.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Сохранение/удаление
номера экстренного
вызова
Если сохранен номер
экстренного вызова, то его
можно набрать даже, если
телефон заблокирован.
Набор других номеров
становится возможным
только после удаления
номера экстренного вызова.
c?85
Снимите трубку,
начните
настройку.
o
Введите номер
экстренного
вызова
(максимум 32
цифры).
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Удаление
c?85
Снимите трубку,
начните
настройку.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Настройка
телефона
Громкость звонка
Вы можете выбрать один из
трех уровней громкости
звонка (настройка при
поставке: 3).
Настройка в режиме
готовности:
c?5
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
…
3
1: тихий, 2:
средний, 3:
громкий.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Настройка во время
сигнализации вызова:
Перед снятием трубки
нажмите клавишу звезда
*
.
При каждом нажатии
клавиши громкость
изменяется. Последняя
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
5
RU
выбранная настройка
сохраняется.
Настройка тональности
звонка
Вы можете выбрать одну из
3 тональностей звонка
(настройка при поставке:
тональность 3).
c?6
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
…
3
1: медленный, 2:
средний, 3:
быстрый
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Настройка во время
сигнализации вызова:
Перед снятием трубки
нажмите клавишу решетка
#
.
При каждом нажатии
клавиши тональность
изменяется (максимум 3
уровня). Последняя
выбранная настройка
сохраняется.
Настройка громкости
телефона
Вы можете выбрать один из
двух уровней громкости
телефона (настройка при
поставке: громкость 1).
c?9
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
/
2
1: тише, 2:
громче.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Включение/выключение
сигнала подтверждения
нажатия клавиш
Для акустического контроля
отдельных нажатий клавиш
звучит специальный сигнал.
Вы можете включить или
отключить сигнал
подтверждения нажатия
клавиш:
c?111
Снимите трубку,
начните
настройку.
0
/
1
0: выключение,
1: включение.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Включение/выключение
мелодии при ожидании
соединения
c?110
Снимите трубку,
начните
настройку.
0
/
1
0: выключение,
1: включение.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Включение/выключение
блокировки набора
номеров
Вы можете заблокировать
набор максимум трех групп
номеров. Т. е. набор
номеров, начинающихся с
сохраненных цифр, будет
невозможен.
c?86
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
…
3
Введите номер
ячейки для
сохранения — 1, 2
или 3.
o
Введите цифры
блокируемых
номеров
(максимум 3
цифры).
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
6
RU
Разблокирование
c?86
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
…
3
Введите номер
ячейки.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Блокировка/
разблокирование
телефона
При включенной блокировке
возможен набор только
сохраненного номера
экстренного вызова (см.
„Сохранение/удаление
номера экстренного
вызова“). Входящие вызовы
можно принимать как
обычно.
c?8
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
/
0
1: блокировка; 0:
разблокирование
.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Временная отмена
блокировки для одного
вызова
c?82?
Снимите
трубку,
начните
настройку
.
o
Наберите
номер
.
a
После
разговора
положите
трубку
.
После того, как вы
положили трубку,
блокировка снова
активна
.
Подключение к
офисной АТС
Ввод/удаление кода
выхода в город
При подключении телефона
к офисной АТС может
потребоваться сохранение
кода выхода в город из
одной или двух цифр.
Можно сохранить максимум
3 кода выхода в город. При
сохранении кода выхода в
город автоматически
добавляется пауза при
наборе.
c?0;
Снимите трубку,
начните
настройку,
Нажмите
клавишу
повторного
набора.
◆
Удаление всех кодов
выхода в город:
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
◆
Ввод кода выхода в
город:
o
Введите код
выхода в город
из одной или
трех цифр.
◆
Если вы хотите ввести
другие коды выхода в
город.
; o
Нажмите
клавишу
повторного
набора, введите
следующий код
выхода в город.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
7
RU
Переключение способа
набора номера
c?#
Снимите трубку,
начните
настройку.
1
/
2
1: Тональный
набор,
2: Импульсный
набор без
размыкания
шлейфа (т. е.
клавиша
наведения
справки без этой
функции).
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
Переключение способа
набора номера во время
соединения
Если включен импульсный
набор номера и вы хотите
использовать функции, для
которых необходим
тональный набора
(например, дистанционное
управление
автоответчиком), то вы
можете переключить способ
набора номера во время
соединения.
*
Во время
соединения:
нажмите
клавишу звезда.
Осуществляется
переключение
способа набора
номера.
o
Введите
цифровой код
для
дистанционного
управления/
передачи
данных.
После того, как трубка
положена, снова
включается
первоначальный способ
набора номера.
Наведение справки/
переадресация при
подключении к офисной
АТС
>
Во время
соединения:
нажмите
клавишу
наведения
справки.
Дальнейшие действия
зависят от офисной АТС.
Настройка времени
размыкания шлейфа
клавиши наведения
справки
При поставке для клавиши
наведения справки
настроено размыкания
шлейфа 90 мс для
использования функций
телефонной сети общего
пользования.
При подключении к офисной
АТС может потребоваться
изменение времени
размыкания шлейфа
(например, на 600 мс). При
изменении этой настройки
прочитайте инструкцию по
эксплуатации вашей
офисной АТС.
c?195
Снимите трубку,
начните
настройку
0
…
4
Введите цифру
для нужного
времени
размыкания
шлейфа :
0: 90 мс
(состояние при
поставке);
1: 120 мс,
2: 270 мс;
3: 375 мс,
4: 600 мс.
?a
Нажмите
клавишу
сохранения,
положите трубку.
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
8
RU
Дополнительные
функции
телефонной сети
общего
пользования
Телефонные компании
предлагают
дополнительные услуги,
которые нужно заказывать
отдельно (например,
переадресацию вызовов,
обратный вызов, если
абонент занят,
трехстороннюю конференц-
связь и т. д.) Эти услуги
вызываются с помощью
ввода комбинаций цифр,
которые вам сообщит ваша
телефонная компания.
Комбинации цифр можно
сохранить для клавиш
быстрого набора.
Некоторые упоминаемые в
этой инструкции
дополнительные функции
доступны не во всех
странах.
Клавиша наведения
справки (использование
при подключении
телефона к сети общего
пользования)
При подключении к
городской АТС клавиша
наведения справки
применяется для
использования некоторых
дополнительных услуг.
Рекомендация:
Перед использованием
клавиши наведения справки
нужно настроить для нее
время размыкания шлейфа,
используемое в вашей
стране — см. „Настройка
времени размыкания
шлейфа клавиши
наведения справки“:
◆
Бельгия, Голландия,
Швейцария: 120 мс.
◆
Франция, Люксембург,
Португалия, Германия:
270 мс.
◆
Остальные европейские
страны: 100 мс.
Приложение
Уход
Для чистки телефона
используйте влажную ткань
или антистатическую
салфетку. Никогда не
пользуйтесь сухой тканью
(опасность
электростатического
разряда) или сильными
чистящими средствами!
Если телефон не
работает
Трубка снята, нет гудка:
Проверьте, правильно ли
подключен шнур к телефону
и к телефонной розетке?
Слышен гудок, но
телефон не набирает
номер: Телефон подключен
правильно. Проверьте
правильность настройки
способа набора номера —
см. „Переключение способа
набора номера“.
5010 / IM rus-rum / A30054-M6523-A801-2-UX19 / 5010.fm / 20.12.2005
9
RU
Только при подключении
к офисной АТС: нет
соединения, неправильное
соединение при наборе
номеров из памяти
телефона (например,
повторный набор, быстрый
набор): сохраните код
выхода в город.
Не работает клавиша
наведения справки:
выберите правильное
время размыкания шлейфа.
Вкладыши
Ненадписанные вкладыши
для клавиш быстрого
набора вы найдете в
интернете по адерсу http://
www.siemens.com/euroset.
Контактные лица
При возникновении
проблем при подключении
телефона к аналоговому
абонентскому вводу
обращайтесь в вашу
телефонную компанию или
к продавцу.
Допуск к эксплуатации
Приобретенный вами
телефон предназначен для
использования в вашей
стране, как это указано на
упаковке и на телефоне.
Соответствие телефона
основным требованиям
директивы R&TTE
подтверждено символом
CE.
03:49
Telefon Siemens Euroset 2020 analoges,Landline phone
12:37
Разбираем телефон Siemens Euroset 5015.
00:55
SIEMENS EUROSET 802 (IVORY): Terminal Telefónico Analógico
16:06
Разбираем системный телефон Siemens optiPoint 500 basic.
01:58
Siemens Topset 201 Secrectary Touch button phone overview and ring
56:27
Hipath 1150 -Siemens-Treinamento Avançado.
03:19
GoPro: Unboxing Siemens euroset 5030
Нажмите на кнопку для помощи
Артикул: Euroset 802 (anthracite)
Описание товара:
Проводной телефон Siemens Euroset 802 anthracite, цвет черный
Страна производства
Китай
Артикул
Euroset 802 (anthracite)
Описание товара
Телефон проводной Siemens Euroset 802 (anthracite)
Описание Телефона проводного Siemens Euroset 802:
Проводной телефон
Частотный набор номера
Импульсный набор номера
Клавиша отбоя или сброса
Вставка паузы в режиме ручного набора
Повтор последнего набранного номера
Электронный 2х тоновый звонок
Возможные цвета Телефона Siemens Euroset 802:
— черный.
Телемонтер ©, 2000
Designed by BeRkUt
|
Euroset 2005 |
Инструкция пользователя (англ) |
487kb |
Скачать |
|
Euroset 2010 |
Инструкция пользователя (англ) |
1.645kb |
Скачать |
|
Euroset 2015 |
Инструкция пользователя |
561kb |
Скачать |
|
Euroset 2020 |
Инструкция пользователя (англ) |
986kb |
Скачать |
|
Euroset 802 |
Инструкция пользователя |
240kb |
Скачать |
|
Euroset 805 |
Инструкция пользователя |
165kb |
Скачать |
|
Euroset 815 |
Инструкция пользователя |
245kb |
Скачать |
|
Euroset 825 |
Инструкция пользователя (англ) |
321kb |
Скачать |
|
Euroset 835 |
Инструкция пользователя |
16kb |
Скачать |
Start-Up 01/2002 Edition
SINUMERIK 802C
Numerical Control System 1
SINUMERIK 802C
Start–Up
Installing the Control System 2
Installing the Drives 3
Start–Up 4
Update 5
Valid for
Control Software Version
SINUMERIK 802C 3
01.2002 Edition
Technical Appendix 6
Manual Machine 7
Index
3ls
SINUMERIKDocumentation
Printing history
Brief details of this edition and previous editions are listed below.
IThe status of each edition is shown by the code in the ”Remarks” column.
Status code in the “Remarks” column:
A New documentation.. . . . .
B Unrevised reprint with new Order No.. . . . .
C Revised edition with new status. . . . . .
If actual changes have been made on the page since the last edition,
this is indicated by a new edition coding in the header on the page.
Edition Order–No. Remark
04.00 6FC5597-3AA20-0BP2 A
01.02 6FC5597-3AA20-0BP2 C
This Manual is included on the documentation on CD–ROM (DOCONCD)
Edition Order–No. Remark
11.02 6FC5298-6CA00-0AG3 C
Trademarks
SIMATICr, SIMATIC HMIr, SIMATIC NETr, SIROTECr, SINUMERIKr and SIMODRIVEr are registered
trademarks of Siemens. Third parties using for their own purposes any other names in this document which
refer to trademarks might infringe upon the rights of trademark owners.
This publication was produced with Interleaf V 7
The reproduction, transmission or use of this document or its
contents is not permitted without express written authority. Offenders
will be liable for demages. All rights, including rights created by patent
grant or registration of utility model or design, are reserved.
Siemens AG 2002. All rights reserved.
Printed in the Federal Republic of Germany
Other functions not described in this documentation might be
executable in the control. This does not, however, represent an
obligation to supply such functions with a new control or when
servicing.
We have checked that the contents of this document correspond to
the hardware and software described. Nonetheless, differences might
exist and therefore we cannot guarantee that they are completely
identical. The information contained in this document is, however,
reviewed regularly and any necessary changes will be included in the
next edition. We welcome suggestions for improvement.
Subject to change without prior notice.
Siemens–AktiengesellschaftBestell-Nr. 6FC5597-3AA20-0BP2
Safety notices
!
!
!
This Manual contains notices intended to ensure your personal safety and to avoid material damage. The notices
are highlighted by a warning triangle and, depending on the degree of hazard, represented as shown below:
Danger
indicates that loss of life, severe personal injury or substantial material damage will result if the appropriate pre-
cautions are not taken.
Warning
indicates that loss of life, severe personal injury or substantial material damage may result if the appropriate pre-
cautions are not taken.
Caution
indicates that minor personal injury or material damage may result if the appropriate precautions are not taken.
Caution
without a warning triangle means that a material damage can occur if the appropriate precau-
tions are not taken.
Attention
means that an undesirede event or status can occur if the appropriate note is not observed.
Note
is used to draw your special attention to an important information on the product, the handling of the product or the
corresponding part of the documentation.
Qualified personnel
Start–up and operation of a device may only be carried out by qualified personnel. Qualified personnel as referred to in the safety notices provided in this Manual are persons who are authorized to start up, ground and tag
devices, systems and circuits according to the relevant safety standards.
Usage as per intended purpose
Please observe the following:
Warning
!
The device may only be used for the cases of application, as intended by the Catalog, and only in conjunction with
third–party devices and components recommended or approved by Siemens.
The proper and safe operation of the product requires transport, storage and installation according to the relevant
instructions and qualified operation and maintenance at the prescribed intervals.
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
v
Table of Contents
Table of Contents
1 SINUMERIK 802C Control System 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Components of the SINUMERIK 802C 1-9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Technical data 1-12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Installing the Control System 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Installing and removing the SINUMERIK 802C 2-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Interfaces and cables 2-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Connecting the individual components 2-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Connecting the operator panel 2-21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Connecting the feed drives and the spindle (X7) 2-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3 Connecting the measuring systems (X3 … X6) 2-26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4 Configuration of the RS232 interface connection (X8) 2-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.5 Connecting handwheels (X10) 2-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.6 Connecting NCREADY (X20) 2-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.7 Connecting the digital inputs and outputs (X2003 … X2006) 2-31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 ENC and operator panel power supply (X1) 2-35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Grounding 2-36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6 LEDs and operating elements on the ENC 2-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Installing the Drives 3-39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Start-Up 4-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 General 4-41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Access levels 4-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Structure of machine data (MD) and setting data (SD) 4-43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Handling machine data 4-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.4 Data saving 4-44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Turning on and booting the control system 4-46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Boot messages 4-48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Starting up the PLC 4-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.1 Commissioning of the PLC 4-49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.2 Start–up modes of the PLC 4-51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.3 PLC alarms 4-52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.4 Machine control panel (MCP) layout 4-56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.5 PLC programming 4-57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.6 Instruction set 4-61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.7 Programm organization 4-68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.8 Data organization 4-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.9 Interface to the control system 4-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3.10 Testing and monitoring the user program 4-69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4 PLC applications “Download/Upload/Copy/Compare” 4-70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5 User Interface 4-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6 Technology Setting 4-72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7 Commissioning 4-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1 Entering the general machine data 4-73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.2 Starting up the axes 4-75. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.3 Starting up the spindle 4-85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.4 Completing the Start–Up 4-87. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.5 Cycle start–up 4-88. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8 Series machine start-up 4-89. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
vi
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Table of Contents
5 Software Update 5-91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Updating the system software using a PC/PG 5-91. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Updating the system software incl. user data without using a PC/PG 5-92. . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Update errors 5-93. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Technical Appendix 6-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 List of machine and setting data 6-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Display machine data 6-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 General machine data 6-96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Channel-specific machine data 6-96. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.4 Axis-specific machine data 6-97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.5 Setting data 6-103. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 PLC user interface signals 6-105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Address ranges 6-105. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Retentive data area 6-106. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.3 NCK signals 6-107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Channel signals 6-108. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Axis/spindle signals 6-113. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Signals from/to MMC 6-116. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.7 Machine control panel signals (MCP signals) 6-118. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.8 PLC machine data 6-119. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.9 User alarm 6-120. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Application note: unipolar spindle control 6-123. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Manual Machine 7-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Hardware and software requirements for the installation 7-125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Loading the software 7-126. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Switching the user interface 7-128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Switching the language 7-128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.5 Additional machine data 7-129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.6 Input limitations with regard to the user interface 7-129. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.7 Operation without machine control panel (MCP) 7-130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8 I/O assignment in the standard PLC program 7-130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.1 Assignment of the digital inputs: 7-130. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.8.2 Assignment of the digital outputs: 7-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.9 Default assignment of special data for the “Manual machine” 7-133. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
vii
Table of Contents
notice
viii
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
SINUMERIK 802C Control System
1.1 Components of the SINUMERIK 802C
What is SINUMERIK?
The SINUMERIK 802C is a microprocessor–controlled numerical control system for simple
machine tools with stepper motor drives .
Hardware components
It consists of the following hardware components:
S ENC: Control component for a maximum of 3 analog axes and an analog interface for a
main spindle drive (ENC = Economical Numerical Control)
S OP020: NC operator panel with graphics display and keyboard
S MCP: machine control panel
S DI/O16: 16 binary inputs/outputs each extendable to max. 64 by using 4 modules
1
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
1-9
SINUMERIK 802C Control System
1.1 Components of the SINUMERIK 802C
OP020 MCP
M
X Y Z
N
+
>
E
7
859
G
<
O
F
4
6
Q
=
S
3
2
1
$
H
0
M
VM
T D
Pg
K
_
P
RAL
W
U
BVC
FA
Pg
INS
INCJOGREF
+X
-X
MDAAUTOSBL
%
+Z-Z
%
Fig. 1-1 SINUMERIK 802C hardware components (example configuration)
Software components
The SINUMERIK 802C comprises the following software components, which can be ordered:
S System software on the permanent flash memory of the ENC
ERR
POK
DIAG
DC24V X1
ENCODER1
X4
X3
S2
S3
D15
PE
M
L+
M
RS232
SPINDLE
ENCODER3
X2
X5
X6
X10
MPG
OPI
AXIS
DI
X8
X7
X20
ENCODER2
ENC DI/O
External analog
drive
X2003 X2005
IN
0
1
2
3
4
5
6
7
M
8
9
10
11
12
13
14
15
M
X2004 X2006
OUT
L+
0
1
2
3
4
5
6
7
M
L+
8
9
10
11
12
13
14
15
M
1-10
– Boot software,
loads the remaining system software from the permanent memory into the user memory (DRAM) and starts the system.
– MMC software (Man Machine Communication),
implements all operating functions
– NCK software (NC Kernel)
implements all NC functions. This software controls an NC channel with a maximum of
3 movement axes and a spindle.
– PLC software (Programmable Logic Control),
executes the integrated PLC user program cyclically.
– Integrated PLC user program
intended to adjust the SINUMERIK 802C to the machine functions (see also Description of Functions “Integrated User Program for SINUMERIK 802C”).
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
User data
SINUMERIK 802C Control System
1.1 Components of the SINUMERIK 802C
S Toolbox
– WinPCIN transfer program for a PC/PG (programming device) to transfer user data and
programs
– Text manager
– Cycle kit for loading into the control system using WinPCIN
– User program library
– Technological machine data files
– Programming tool
S Update diskettes
– Update program with operator prompting system
– 802C system software, packed, for loading and programming the
SINUMERIK 802C via an update program.
User data are:
Data saving
!
S Machine data
S Setting data
S Tool data
S R parameters
S Zero offsets
S Compensation data
S Part programs
S Standard cycles
Modified user data are saved for at least 50 h after power off or power failure. After then, they
might get lost.
Warning
To avoid data loss, the operator must carry out data saving (see Section 4.1.4).
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
1-11
SINUMERIK 802C Control System
1.2 Technical data
1.2 Technical data
Connected load
Table 1-1 Connected load
Weight
Parameter
Supply voltage 20.4 28.8 V
Ripple 3.6 Vss
Current consumption from 24 V 1 A *
Power dissipation of ENC
Power dissipation of OP020
Power dissipation of MCP
Power dissipation of DI/O16
Start–up current 2.6 A
* Basic configuration of ENC,
OP020, MCP and DI/O16, all
outputs open,
current consumption for any
Table 1-2 Weight
Component
ENC component 900 g
DI/O16 component 350 g
OP020 component 1,800 g
MCP component 1,200 g
Min. Typ. Max. Unit
15
7
7
further DI/O16 connected
will increase by 0.05 A each.
** at nominal load
Weight [g]
W
W
W
**
Dimensions
1-12
Table 1-3 Component dimensions
Component
ENC component 125 x 200 x 118
DI/O component 125 x 80 x 118
OP020 component 300 x 250 x 50
MCP component 300 x 170 x 50
Dimensions HxWxD [mm]
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Environmental operating conditions
Table 1-4 Environmental operating conditions
Parameter
Temperature range 0…55 °C
Permissible relative humidity 5…95 % without condensation
Air pressure 700…1,060 hPa
The operating conditions comply with IEC 1131-2.
Installation in a housing (e.g. cubicle) is absolutely necessary for operation.
Transport and storage conditions
Table 1-5 Transport and storage conditions
Parameter
Temperature range T ransport: -40…70 °C
Permissible relative air humidity 5…95 % without condensation
Air pressure 700…1,060 hPa
Transport height -1,000…3,000 m
Free fall in transport package v 1,200 mm
SINUMERIK 802C Control System
1.2 Technical data
Storage: –20 … 55 °C
Protective quality and degree of protection
Class of protection I to IEC 536.
No PE terminal required.
Foreign matter and water protection to IEC 529.
S for ENC and DI/O16: IP 20
S for OP020 and MCP: IP 54 front
IP 00 rear
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
1-13
SINUMERIK 802C Control System
1.2 Technical data
1-14
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Installing the Control System
2.1 Installing and removing the SINUMERIK 802C
Warning
!
Approach
Before performing any installation work, always first make sure that the system is disconnected from the mains!
The modules contain electrostatically sensitive devices.
It must be ensured that persons without ESD protection never touch printed circuit boards or
components when handling operator and machine control panels.
Prior to installation, the machine control panel can be provided with a spindle override switch
and an emergency stop button. If these are not required, the openings must be covered with
the supplied self–adhesive covers.
2
1. Mount the spindle override switch.
2. Install the operator panel and the machine control panel.
3. Connect the panel using ribbon cable.
4. Install the DIN rail.
5. Connect the ENC and DI/O components.
Note
If you want to connect several DI/O16 components, it may be necessary to remove the right–
hand connector from the housing.
6. Slide the components onto the DIN rail, tilt it down and screw it tight.
Removing the control system
The control components are removed as described above in the reverse order.
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-15
Installing the Control System
2.1 Installing and removing the SINUMERIK 802C
Warning
!
Before removing the control components, always first make sure that the system is disconnected from the mains!
2-16
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Mounting dimensions
The dimensions shown below are important for installing the control components:
Installing the Control System
2.1 Installing and removing the SINUMERIK 802C
142
142 8
8 234
Mounting Holes
ERR
DC24V X1
POK
DIAG
L+
M
L+
M
32,5
57,2
20
15
250
170
300
SubD
A
F
154
8
45
80
4,8
482
ENCODER2
ENCODER1
X4
X3
RS232
SPINDLE
ENCODER3
X2
X5
OPI
AXIS
X6
X8
X7
200
X2003 X2005
X10
IN
MPG
0
1
2
3
4
5
6
7
M
8
9
10
11
12
13
14
15
M
DI
X2004 X2006
X20
80
40
120
OUT
L+
0
1
2
3
4
5
6
7
M
L+
8
9
10
11
12
13
14
15
M
125
40
Fig. 2-1 Mounting dimensions for SINUMERIK 802C
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-17
Installing the Control System
2.2 Interfaces and cables
2.2 Interfaces and cables
Position of the interfaces and front panel elements
ERR
POK
DIAG
DC24V X1
S2
S3
D15
PE
M
L+
M
RS232
Fig. 2-2 User interfaces
MCP
Rear
X1202
X1201
X2
ECU DI/O16
ENCODER1
X3
ENCODER3
X5
ENCODER2
X4
SPINDLE
X6
AXIS
X7
X10
MPG
OPI
DI
X8
X20
X2003 X2005
X2004 X2006
OP020
Rear
IN
0
1
2
3
4
5
6
7
M
8
9
10
11
12
13
14
15
M
OUT
L+
0
1
2
3
4
5
6
7
M
L+
8
9
10
11
12
13
14
15
M
CFL
X1001 X1002 X1009
Fig. 2-3 Rear of machine control panel and operator panel
LCD- signal
connector
2-18
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Interfaces
Installing the Control System
2.2 Interfaces and cables
ENC
S X1 power supply terminals (DC24V)
4–pin screw–type terminal block for connecting the 24 V load power supply
S X2 RS232 interface (V24)
9–pin sub–D plug connector
S X3 to X5 measuring system interfaces (ENCODER)
three 15–pin sub–D plug connectors for connecting incremental position encoders (RS422)
S X6 spindle interface (SPINDLE)
9–pin sub–D socket for connecting a spindle drive with analog interface
S X7 drive interface (AXIS)
50–pin sub–D socket connector for connecting the power sections for a maximum of four
analog drives including spindle
S X8 operator terminal interface (OPI)
25–pin D–Sub female connector for connecting the operator terminal
S X10 handwheel interface (MPG)
10–pin front connector for connecting the handwheels
S X20 digital inputs (DI)
10–pin front connector for connecting the NC READY relay
DI/O
S X2003 and X2004
10–pin front connector for connecting digital inputs
S X2005 and X2006
10–pin front connector for connecting digital outputs
LEDs
3 LEDs for fault and status displays
Operating elements
Start–up switch S
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-19
Installing the Control System
2.2 Interfaces and cables
Connecting cables
The components are wired up as shown in the Connection Diagram 2-4. For the cables required, please refer to the diagram below.
DC24V
ECU
RS232
OPI
AXIS
SPINDLE
ENCODER
ENCODER
MPG
X1X2X8
X7X6X10
X3–X5
L+
M
Wire (1.0…2.5)
Machine
RS232
Op. Panel
Control
Panel
1)
X1201X1202
X1009
ANALOG DRIVE
X1001X1002
flat or round
cable
1)
ANALOG MOTOR
SPINDLE
DRIVE
SPINDLE MOTOR
ENCODER
Hand Wheels
DI
X20X2003
DI/O16
IN 0..7
IN 8..15
OUT0..7
OUT8..15
IN
M
X2004
L+
OUT
M
X2006
X2005
Wire (0.14…1.5)
Wire (0.14…1.5)
Fig. 2-4 SINUMERIK 802C connection diagram
1) Ribbon cable (included in scope of supply)
NC READY
Sensor
1…16
Actor
1…16
P24M
Power Supply
P24M
2-20
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
2.3 Connecting the individual components
2.3 Connecting the individual components
Connecting the components
Note
Use only shielded cable and make sure that the shield is connected to the metal or metal plated connector casing on the control side. For the purpose of isolating the analog setpoint signal from low–frequency interference, we recommend not to ground the shield on the drive
side.
The preassembled cable offered as accessories provides optimum protection against interference.
General procedure:
Proceed as follows to connect the individual components:
1. Connect the cables to the components as shown in Fig. 2-4.
Installing the Control System
2. Fix the sub–D connector in place using the knurled screws.
2.3.1 Connecting the operator panel
Connector pin assignment on the ENC side
Operator panel interface
Connector designation: X8
OP020
Connector type: 25–pin sub–D plug connector
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-21
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
Table 2-1 Pin assignment of connector X8
Pin Signal Type Pin Signal Type
1 14 P24_OP VO
2 M_OP VO 15 OPD0_N O
3 OPD0 O 16 OPD1_N O
4 OPD1 O 17 OPD2_N O
5 OPD2 O 18 OPD3_N O
6 OPD3 O 19 OPCP1_N O
7 OPCP1 O 20 OPCP2_N O
8 OPCP2 O 21 OPS_N O
9 OPS O 22 ENRXD_N I
10 ENRXD I 23 ENTXD_N O
11 ENTXD O 24 ENRTS_N O
12 ENRTS O 25 P24_OP VO
13 M_OP VO
X8
14
14
25
13
13
1
Connector pin assignment on the OP side
Operator panel interface
Connector designation: X1009
OP020
Connector type: 25–pin sub–D plug connector
Table 2-2 Pin assignment of connector X1009
Pin Signal Type Pin Signal Type
1 14 P24_OP VI
2 M_OP VI 15 OPD0_N I
3 OPD0 I 16 OPD1_N I
4 OPD1 I 17 OPD2_N I
5 OPD2 I 18 OPD3_N I
6 OPD3 I 19 OPCP1_N I
7 OPCP1 I 20 OPCP2_N I
8 OPCP2 I 21 OPS_N I
9 OPS I 22 OPTXD_N O
10 OPTXD O 23 OPRXD_N I
11 OPRXD I 24 OPCTS_N I
12 OPCTS I 25 P24_OP VI
13 M_OP VI
X1009
14
25
13
1
2-22
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
2.3 Connecting the individual components
Signal names
OPD[0…3] LCD Data 0…3
OPCP1 LCD Latch
OPS LCD Frame
OPCP2 LCD Clock
OPRXD OP Receive Data
OPTXD OP Transmit Data
OPCTS OP Clear to Send
ENRXD ECU Receive Data
ENTXD ECU Transmit Data
ENRTS ECU Request to Send
P24_OP DC24V
M_OP Ground
Signal level
RS422 / LVDS
Signal type
VO Voltage output
VI Voltage input
O Output
I Input
Installing the Control System
2.3.2 Connecting the feed drives and the spindle (X7)
Connector pin assignment on the ENC side
Feed drive interface
Connector designation: X7
AXIS 1-4
Connector type: 50–pin sub–D plug connector
Table 2-3 Pin assignment of connector X7
X7
Pin Signal Type Pin Signal Type Pin Signal Type
1 SW1 VO 18 34 BS1 VO
2 BS2 VO 19 35 SW2 VO
3 SW3 VO 20 36 BS3 VO
4 BS4 VO 21 37 SW4 VO
5 22 38
6 23 39
7 24 40
8 25 41
9 26 42
10 27 43
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-23
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
11 28 44
12 29 45
13 30 46
14 RF1.1 K 31 47 RF1.2 K
15 RF2.1 K 32 48 RF2.2 K
16 RF3.1 K 33 49 RF3.2 K
17 RF4.1 K 50 RF4.2 K
Signal names
SWn Setpoint
BSn Reference potential for setpoint
RFn.1, RFn.2 Servo enable contact
Signal level
RS422
Signal type
O Signal output
Axis assignment
1 X axis
2 Y axis
3 Z axis
4 Spindle
2-24
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
2.3 Connecting the individual components
Table 2-4 Cable assignment (for type 6FX2 002–3AD01)
Installing the Control System
34
18
33
50
NC Side
Cable Drive Side
PIN Core Color Signal Name PIN
14 black 1st axis 1.9
47 brown 1.65
34 red 1.4
1 orange 1.56
15 yellow 2nd axis 2.9
1
48 green 2.65
2 blue 2.14
35 purple 2.56
16 gray 3rd axis 3.9
49 pink 3.65
36 white/black 3.14
17
3 white/brown 3.56
17 white/red Spindle 4.9
50 white/orange 4.65
4 white/yellow 4.14
37 white/green 4.56
Drives with analog interface Signals
One voltage and one enable signal each is output.
S SWn (SETPOINT)
Analog voltage signal in the range «10 V to output a speed setpoint
S Sn (REFERENCE SIGNAL)
Reference potential (analog ground) for the setpoint signal, internally connected to logic ground.
S RFn (SERVO ENABLE)
Relay contact pair controlling the enable of the power section, e.g. of a SIMODRIVE drive unit
controlled via a PLC program.
Signal parameters
The setpoint is output as an analog differential signal.
Table 2-5 Electrical parameters of the signal outputs for step–switching drives
Parameter Min Max Unit
Voltage range -10.5 10.5 V
Output current -3 3 mA
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-25
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
Relay contact
Table 2-6 Electrical parameters of the relay contacts RFn.1 and RFn.2
Parameter Max. Unit
Switching voltage 50 V
Switching current 1 A
Switching power 30 VA
Cable length: max. 35 m
2.3.3 Connecting the measuring systems (X3 … X6)
Pin assignment of the connector on the ENC side
Measuring system interface (incremental encoder)
Connector designation: X3 … X6
ENCODER
Connector type: 15–pin sub–D plug connector
Table 2-7 Pin assignment of the female connector X3 … X6
X3 … X6
Pin Signal Type Pin Signal Type
1 9 M VO
2 10 N I
3 11 N_N I
4 P5_MS VO 12 B_N I
5 VO 13 B I
6 P5_MS VO 14 A_N I
7 M VO 15 A I
8
Signal names
A, A_N Track A (true and negated)
B, B_N Track B (true and negated)
N, N_N Zero mark (true and negated)
P5_MS +5.2 V supply
M Supply ground
15
8
9
1
2-26
Signal level
RS422
Signal type
VO Voltage output (supply)
I 5V input (5V signal)
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Connectable encoder types
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
Incremental 5 V encoders can be connected directly.
Characteristics
The encoders must meet the following requirements:
Transmission method: Differential transmission with 5 V square–wave
Track A as true and negated signal (U
Max. output frequency: 1.5 MHz
Phase offset between
tracks A and B: 90° «30°
Current consumption: max. 300 mA
Cable lengths
The maximum cable length depends on the specifications of the encoder power supply and on
the transmission frequency.
To provide fault–free operation, make sure that the following values are not exceeded when
using preassembled interconnecting cables from SIEMENS:
signalsOutput signals:
a1
Track B as true and negated signal (U
Zero signal N as true and negated signal
, Ua0)
(U
a0
a2
, Ua1)
, Ua2)
Table 2-8 Maximum cable lengths depending on the encoder power supply
Supply Voltage
5 V DC 4.75 V…5.25 V < 300 mA 25 m
5 V DC 4.75 V…5.25 V < 220 mA 35 m
Table 2-9 Maximum cable lengths depending on the transmission frequency
Encoder Type
incremental
Tolerance Current Consumption Max. Cable Length
Frequency Max. Cable Length
1 MHz 10 m
500 kHz 35 m
2.3.4 Configuration of the RS232 interface connection (X8)
Pin assignment of the connector on the ENC side
RS232 interface
Connector designation: X2
RS232
Connector type: 9–pin sub–D plug connector
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-27
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
Table 2-10 Pin assignment of connector X2
Pin Name Type Pin Name Type
1 6 DSR I
2 RxD I 7 RTS O
3 TxD O 8 CTS I
4 DTR O 9
5 M VO
Signal description:
RxD Receive data
TxD Send data
RTS Request to send
CTS Send enable
DTR Standby output
DSR Standby input
M Ground
X8
6
9
1
5
Signal level
RS232 (+ 12 V)
Signal type
I Input
O Output
VO Voltage output
Cable for WinPCIN
Table 2-11 Cable for WinPCIN: Pin assignment of the Sub–D connector
9–Pin
1 Shield 1
2 RxD 2
3 TxD 3
4 DTR 6
5 M 7
6 DSR 20
7 RTS 5
8 CTS 4
9
Name 25–Pin
2-28
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
2.3.5 Connecting handwheels (X10)
Pin assignment of the connector on the ENC side
Handwheel interface
Connector designation: X10
MPG
Connector type: 10–pin mini-Combicon plug connector
Table 2-12 Pin assignment of connector
X10
X10
Pin Name Type
1 A1 I
2 A1_N I
3 B1 I
4 B1_N I
5 P5_MS VO
6 M5_MS VO
7 A2 I
8 A2_N I 10
9 B2 I
10 B2_N I
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
1
Handwheels
Signal names
A1, A1_N Track A, true and negated (handwheel 1)
B1, B1_N Track B, true and negated (handwheel 1)
A2, A2_N Track A, true and negated (handwheel 2)
B2, B2_N Track B, true and negated (handwheel 2)
P5_MS 5.2 V supply voltage for handwheels
M Supply ground
Signal level
RS422
Signal type
VO Voltage output
I Input (5 V signal)
Two electronic handwheels can be connected which must meet the following requirements:
Transmission method: 5 V square–wave (TTL level or RS422)
Signals: Track A as true and negated signal (Ua1, Ua1)
Track B as true and negated signal (Ua2, Ua2)
SINUMERIK 802C
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
2-29
Installing the Control System
2.3 Connecting the individual components
Max. output frequency: 500 kHz
Phase offset between
tracks A and B: 90° «30°
Supply: 5 V, max. 250 mA
2.3.6 Connecting NCREADY (X20)
Pin assignment of the connector on the ENC side
BERO input interface
Connector designation: X20
DI
Connector type: 10–pin plug connector
Table 2-13Pin assignment of connector X20
X20
Pin Name Type
11 NCRDY_1 K
12 NCRDY_2 K
13 reserved DI
14 reserved DI
15 reserved DI
16 reserved DI
17 reserved DI
18 reserved DI
19 reserved VI
20 reserved VI
11
20
20
Signal names
NCRDY_1…2 NC Ready (NCREADY contacts 1…2)
Signal type
K Switching contact
NC-READY output
Readiness in the form of a relay contact (NO); must be integrated into the EMERGENCY
STOP circuit.
2-30
6FC5 597–3AA20–0BP2 (01.02)
SINUMERIK 802C
Loading…
