Кофемашина rowenta adagio инструкция по применению

Мы благодарим Вас за доверие, которое Вы оказываете нашим изделиям. Вы только

что приобрели последнюю новинку среди кофеварок Эспрессо. Ваша кофеварка оснащена
держателем фильтра, который снабжен двумя эксклюзивными системами: одна для выброса
кофейной гущи, другая для уплотнения помола при установке держателя фильтра.

Держатель фильтра — съемный, что позволяет с помощью частых чисток поддерживать

его в прекрасном рабочем состоянии. Для Вашей безопасности держатель фильтра снабжен
системой блокировки, которая позволяет ему оставаться на месте в то время, как в
кофеварке поднимается давление.

1. Описание прибора
Рис. 1
A.

Съемный резервуар

B.

Крышка резервуара

C.

Панель управления

D.

Входная рампа держателя фильтра

E.

Держатель фильтра

F.

Съёмная решётка восстановительного бака

G.

Восстановительный бак

H.

Шнур питания

I.

Врщающийся паровой патрубок

J.

Устройство «Капуччино»

К.

Дозировочная ложка

Рис. 2 и 2 bis

С. Панель управления
С1. Регулятор управления:

a)

положение «подача кофе»

b)

положение «О» (выключатель прибора)

c)

положение «паровой нагрев»

d)

положение «пар»

С2. Клавиша эспрессо -1 чашка
СЗ. Клавиша эспрессо — 2 чашки

С4. Регулятор автоматической дозировки воды
С5. Сигнальная лампочка работы прибора
Сб. Сигнальная лампочка температуры

Рис. 3

Е. Держатель фильтра с системой выброса кофейной гущи

Е1. Фильтр для одной или двух чашек

Е2. Кнопка выброса гущи и блокировки

2. Технические характеристики

Электромагнитный насос: 15 бар

Держатель фильтра с системой выброса гущи

или 2 чашки

Действие пара

Съемный резервуар (емкость — 0.8 л)

Шнур питания: 1 м

Мощность: 1060 Вт

Напряжение: 220-240 В. 50 Гц

Устройство защиты от перегрева и от избыточного давления

Размеры: высота — 300 мм, ширина — 275 мм, глубина — 250 мм.

Вес 3.3 кг

Важно:
Рабочее напряжение: этот прибор рассчитан на функционирование только при
переменном токе с напряжением 220-240 В.
Вид применения: этот прибор предназначен исключительно для домашнего
использования.

3. Меры предосторожности

Перед первым использованием ознакомьтесь с правилами rл.V

«Первое включение».

Убедитесь, что напряжение в Вашей сети соответствует напряжению, указанному на
приборе (220-240 В). Любое неправильное подключение может привести к непоправимым
повреждениям, на которые гарантия не распространяется.

Кофеварка должна включаться в сеть с заземляющим контактом. Если Вы используете
удлинитель, убедитесь, чтобы он был двухполюсного типа с заземляющим приводом 10А и в
хорошем состоянии.

Внимание: во время работы прибор находится под давлением, поэтому его не следует
оставлять без присмотра.

Следуйте рекомендациям по использованию функции «Пар» во избежание случайного
выброса пара.

Не рекомендуется ставить прибор на горячие поверхности (например, на плитку) или
вблизи огня во избежание повреждения корпуса прибора.

Во время работы некоторые части прибора (например: паровой патрубок, держатель
фильтра) могут сильно нагреваться, что может вызвать ожоги. Поэтому рекомендуется
пользоваться изолирующей ручкой держателя фильтра и предупредить об этом остальных
пользователей.

Не используйте и не храните прибор в местах, доступных детям.

Не включайте прибор если в нем нет воды.

Отключая прибор, не тяните за шнур.

Не погружайте прибор в воду.

Не нагревайте воспламеняющиеся жидкости паром.

Отключайте прибор от сети:
— перед снятием резервуара (для его заполнения, опустошения или чистки),
-перед любой операцией по уходу или чистке,
-после использования, если Вы больше не будете пользоваться кофеваркой,
-если она неправильно функционирует.

Не следует пользоваться кофеваркой если:

Технические характеристики...

— шнур питания или прибор явно повреждены,

— уронили кофеварку или она дает течь.

Для очистки от накипи рекомендуется использовать чистый уксус, а не винный уксус.

Прибор может быть отремонтирован только при помощи специальных инструментов. В
случае повреждения шнура или в случае возникновения других проблем, обращайтесь к
Вашему дилеру или в сервис-центр (см. вкладыш).

4. Практические советы

Прежде чем снять держатель фильтра, разблокируйте его, слегка нажав на клавишу
«EJECT» (рис.9).

• Для приготовления кофе-эспрессо с сильным ароматом, рекомендуется использовать

специальный кофе эспрессо свежего помола, подходящий для изысканного приготовления
такого сорта кофе.

• Для сохранения ароматических свойств, храните молотый кофе в холодильнике.

• Не переполняйте держатель фильтра молотым кофе, пользуйтесь дозировочной ложкой

(1 ложка на 1 чашку, 2 ложки на 2 чашки). Удаляйте излишки.

• Если Вы не пользовались кофеваркой в течение боле 5 дней, то вылейте воду из

резервуара и промойте его.

• Перед тем как снять резервуар для его заполнения или опустошения, убедитесь, что

прибор отключён.

Важно:
Перед первым использованием, после длительных простоев или после очистки от накипи с

прибором следует обращаться как указано в гл. «Первое включение»

5. Первое включение
Промывка прибора перед первым использованием.

• Заполните резервуар водой.
• Установите на место держатель фильтра (без кофе) : поверните его слева направо до
• упора (рис.4).
• Поставьте под держатель фильтра емкость вместимостью более 1/2 литра. Поверните

регулятор С1 в положение (подача кофе) (рис.5).

• Наладьте прибор для приготовления кофе-эспрессо, поворачивая вправо регулятор

крепости кофе (С4) (рис.6).

• Нажмите на клавишу (СЗ) — 2 чашки кофе (рис.7).

• Затем выключите прибор (положение «О»).
• Снимите резервуар, вылейте из него воду, тщательно прополоскайте его и установите

на место (рис.8).

шнур питания или прибор явно повреждены...

6. Приготовление кофе-эспрессо

Важно: Если Вы используете Ваш прибор для приготовления кофе-эспрессо, то следует

промыть прибор как описано в гл. «Первое включение».

• Заполните резервуар водой.
• Включите прибор.

• Снимите держатель фильтра(, слегка нажав на клавишу «EJECT» и поворачивая его

влево (рис.9). С помощью дозировочной ложки положите молотый кофе в держатель
фильтра:

— на одну чашку: 1 дозировочная ложка (полная до краёв),
— на две чашки: 2 дозировочные ложки (полные до краёв).

• Наладьте прибор для приготовления кофе-эспрессо, поворачивая вправо регулятор

крепости кофе (С4) (рис.6).

• Нажмите на клавишу (СЗ) — 2 чашки кофе (рис.7).

• Затем выключите прибор (положение «О»).
• Снимите резервуар, вылейте из него воду, тщательно прополоскайте его и установите на

место (рис.8).

• Снимите излишек помола, который может остаться на окружности держателя

фильтра
(рис.10).

• Вставьте держатель фильтра в рампу прибора, поворачивая его слева направо (рис.4). В

зависимости от того, какой кофе Вы хотите приготовить: чем сильнее спрессован
молотый кофе (поворачивайте держатель фильтра вправо), тем крепче будет кофе. Если
Вы хотите приготовить только одну чашку кофе-эспрессо, то регулятор дозировки
должен находиться в крайнем правом положении, если Вы хотите приготовить две
чашки кофе-эспрессо, то регулятор дозировки должен находиться посередине (рис.11).

• Поставьте одну или две чашки на решетку восстановительного бака под держателем

фильтра (рис.12).

• Поверните регулятор С1 в положение («подача кофе») (рис.5).
• Зажгутся сигнальные лампочки работы прибора и температуры (рис. 13).
• Выберете сколько кофе Вы хотите налить в каждую чашку, поворачивая

регулятор дозировки воды (С4) влево для приготовления кофе-эспрессо быстрого
приготовления, и вправо для приготовления кофе-эспрессо длительного
приготовления.

• Нажмите на клавишу «1 чашка» (С2) или на клавишу «2 чашки» (СЗ) в зависимости от

того, сколько чашек кофе вы хотите приготовить (рис.7).

• Сигнальная лампочка клавиш С2 или СЗ будет гореть во время подачи кофе-эспрессо.
• Когда вода нагреется до необходимой температуры, сигнальная лампочка

температуры погаснет.

• Кофе-эспрессо начнет стекать в чашку (чашки) через некоторое время, а затем

автоматически остановится.

• Когда чашки наполнятся, выключите прибор, переводя регулятор С1 в положение 0.
• Снимите чашки с решетки.
• Снимите держатель фильтра, слегка нажимая на клавишу «EJECT» и поворачивая

его влево, затем необходимо вынуть держатель фильтра из гнезда. Извлеките гущу с
помощью системы выброса, нажав до упора на клавишу выброса «EJECT» на

Приготовление кофе...

рукоятке держателя фильтра (рис.3). Промойте держатель фильтра под проточной
водой, нажимая на клавишу «EJECT» для удаления остатков гущи (см. гл.YIII.В/ для
более глубокой чистки).

• Для того чтобы снова приготовить кофе-эспрессо, поверните регулятор С1 в

положение (подача кофе) (рис.5) и повторите все вышеописанные операции.

• Чтобы добавить в чашку (чашки) еще кофе, необходимо сразу же после прекращения

стекания кофе, и пока не погасли сигнальные лампочки клавиш С2 или СЗ:

— нажать на клавишу, которую Вы выбрали (1 или 2 чашки), чтобы получить

необходимое количество кофе,

— перевести регулятор С1 в положение 0.
Естественным явлением считается то, что каждое возвращение регулятора С1 в
положение «О» или «паровой нагрев» сопровождается легким шумом производимым
циркуляцией воды или пара, благодаря специальному устройству, с помощью которого
поднимается давление в каналах циркуляции.
Когда Вы оставляете выключатель в положении «подача кофе», сигнальная лампочка
температуры регулярно загорается и гаснет, что является нормальным явлением.

7. Использование пара
Пар служит для вспенивания молока (например, для капуччино и горячего шоколада), а
также для подогрева воды (для чая и горячих напитков).
• Поверните переключатель в положение (паровой нагрев) (рис.14)

• (для получения более густого пара, используйте повышенные температуры по

сравнению с теми, что рекомендованы для приготовления кофе).

• Загорятся сигнальные лампочки работы прибора и температуры воды (рис.13).
• Залейте жидкость, которая должна быть разогрета, в сосуд. Для достижения

наилучшего результата, рекомендуется заливать жидкость для разогрева или
вспенивания в сосуд с маленьким отверстием (например, в маленький кувшинчик).

• Погрузите паровой патрубок в жидкость.

• Когда сигнальная лампочка температуры погаснет, поверните регулятор С1 в

положение (подача пара) (рис.15): пар будет выходить в жидкость.

• Чтобы как следует вспенить молоко, совершайте сосудом круговые движения и

движения сверху вниз (рис.16). Насос работает с перерывами, что является
нормальным режимом работы.

• Во время работы прибора сигнальная лампочка температуры то загорается, то гаснет,

что является нормальным явлением.

• Когда жидкость нагреется и/или вспенится, выключите прибор (положение 0).

Важно:
Сразу же после прекращения подачи пара необходимо тщательно протереть паровой
патрубок с помощью влажной губки (чтобы удалить остатки кофе) и выпустить пар для
того, чтобы прочистить паровой патрубок изнутри.
Внимание:
Паровой патрубок сильно нагревается! Берегитесь ожогов!

Прибор снова готов для приготовления кофе-эспрессо. После использования пара
необходимо дать прибору остыть в течение 5 минут, иначе Ваш кофе-эспрессо будет иметь
«жженый вкус».

рукоятке держателя фильтра...

8. Чистка и уход
А. Прибор.

• Перед тем как чистить прибор, отключите его от сети и дайте ему остыть.
• Время от времени протирайте корпус прибора влажной губкой. Регулярно

промывайте
резервуар прибора, восстановительный бак и решетку, после чего протрите их насухо.

• Регулярно промывайте резервуар изнутри.
• Не рекомендуется использовать очищающие средства на алкогольной основе.

• После того как Вы отключили прибор, протрите влажной губкой решетку

стекания горячей воды (рис.17).

В. Держатель фильтра.
Вы только что приобрели прибор, который оснащен съемным держателем фильтра, что
позволяет Вам поддерживать его в прекрасном рабочем состоянии. Рекомендуется
прочищать держатель фильтра после каждого использования кофеварки. Установка и
съемка держателя фильтра должны осуществляться, когда фильтр уже остыл.

1. Снятие держателя фильтра.

• Извлеките держатель фильтра из паза прибора.

• Удалите кофейную гущу, нажимая на клавишу выброса гущи.
• Промойте его в чистой воде.
• Возьмите дно держателя фильтра большим и указательным пальцами
(рис.19) и потяните его вниз.

2. Чистка и промывание держателя фильтра.
Держатель фильтра можно чистить с помощью средства для мытья посуды и специальной
щетки, но затем необходимо промыть его в чистой воде.
Для достижения наилучшего результата, рекомендуется несколько раз нажать на клавишу
выброса гущи в то время, как Вы промываете держатель фильтра.
Для удаления воды рекомендуется тщательно просушить держатель фильтра
3. Установка держателя фильтра.

Сначала необходимо вставить нижнюю часть держателя фильтра в паз, специально для
этого предназначенный (А), вставьте его до упора, Вы услышите щелчок, гарантирующий
блокировку механизма (рис.20).

9. Удаление накипи

• Рекомендуется регулярно очищать Вашу эспрессо-кофеварку от накипи.
• Частота операций по удалению накипи безусловно зависит от того, какое количество

кофе-эспрессо Вы готовите, но также и от того, воду какой жесткости Вы
используете.
Чтобы узнать среднюю степень жесткости воды в Вашем регионе, обратитесь на
местную станцию водоснабжения. При жесткой воде и частом пользовании
кофеваркой рекомендуется регулярно удалять накипь. При мягкой воде -1 раз в год, если
вода средней жесткости или жесткая -1 раз в полгода.

• На ремонт в связи с образованием и удалением накипи гарантия не распространяется.

Чистка и уходА. Прибор...

А. Удаление накипи

• Отключите прибор.
• Установите держатель фильтра (без помола) в паз прибора и заблокируйте держатель

фильтра, поворачивая его слева направо до упора.

• Установите емкость объемом более 1 /2 литра под держатель фильтра.

• Убедитесь, что регулятор С1 находится в положении «О».
• Вылейте воду из резервуара и установите его на место.

• Залейте 1/2 литра чистого уксуса (не винного уксуса) в резервуар.

• Включите прибор и поверните регулятор в положение (подача кофе) (рис. 5).
• Загорятся сигнальные лампочки работы прибора и температуры (рис.13).

• Сигнальные лампочки выбора количества чашек начнут мигать.

• Установите регулятор в положение для кофе-эспрессо длительного приготовления,

поворачивая регулятор крепости кофе вправо (С4) (рис.6).

• Нажмите на кнопку «2 чашки» (СЗ) (рис.7).

• Затем выключите прибор (положение «О»), подождите 10 минут и повторите операцию

до окончательного вытекания уксуса.

В. Промывание.
Важно!
После удаления накипи, прополощите 2-3 раза в чистой воде (без помола), как описано в
гл. «Первое включение».
Прибор очищен от накипи и снова готов к дальнейшему использованию.

10. Гарантия
Ваш прибор имеет гарантию на один год, но всякая ошибка в подключении прибора,
манипулировании и использовании по назначению, не указанному в инструкции, снимают
гарантию.
Ваш прибор рассчитан на использование исключительно в домашних хозяйственных целях,
всякое другое использование снимает гарантию.
Никакой ремонт по причине образования накипи не покрывается гарантией.
По всем проблемам, связанным с послепродажным обслуживанием, и проблемам,
связанным с отдельными деталями, обращайтесь к Вашему дилеру или в
специализированный сервисный центр.

Установите держатель фильтра...

11. Решение возможных проблем

ПРОБЛЕМЫ
Держатель фильтра не
вынимается

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Вы забыли разблокировать
держатель фильтра

УСТРАНЕНИЕ
Нажмите слегка на клавишу
EJECT, поворачивая
держатель фильтра влево
(рис.9).

Кофейная гуща не
высушена после
стекания кофе

Вы недостаточно плотно
установили держатель
фильтра

Установите плотнее
держатель фильтра

Кофе-эспрессо стекает
слишком медленно

Вы слишком плотно зажали
держатель фильтра Помол
слишком мелкий, жирный,
мучнистый Загрязнена решетка
стекания воды

Ослабьте зажим
Выберете помол покрупнее
Когда прибор остынет,
протрите решетку стекания
воды влажной губкой (рис.17)

Вода вытекает из
держателя фильтра,
после приготовления
кофе

Регулятор работы прибора не
был установлен в положение
остановки прибора «0»
Преждевременное образование
накипи, так как вода с
высоким содержанием извести

Отключите прибор, переводя
регулятор работы в положение
«0» (рис.2 С1) Удалите накипь в
соответствии с указаниями
инструкции (см. гл. IX)

Излишки гущи в чашке Загрязнен держатель фильтра

Слишком мелкий помол
Несвежий помол

Промойте держатель фильтра в
горячей воде. Нажмите на
клавишу «EJECT», чтобы
удалить остатки гущи.
Просушите, чтобы удалить воду
(см. также гл. YIII.B). Выберете
помол покрупнее. Используйте
свежемолотый кофе

Кофе недостаточно
пенистый

Данный вид помола не
подходит цля приготовления
эспрессо В держателе фильтра
недостаточно молотого кофе

Используйте более мелкий помол
Добавьте еще молотого кофе

Зода капает из
эеэервуара во время
переноски

Засорился или заблокирован
клапан в днище резервуара

Промойте резервуар водой и
нажмите пальцем на клапан
внутри резервуара

Вода подтекает из-под
прибора

Внутренняя течь

Паровой патрубок
закупорен

Больше не пользуйтесь прибором,
обращайтесь в
специализированный сервисный
центр

Пар выходит из
отверстия,
расположенного
справ на паровом
патрубке (система
защиты от
повышенного
давления)

Отсутствие воды в резервуаре

Прочистите паровой патрубок
с помощью иглы (рис.21 и 22)

При работе насоса
раздается
ненормальный шум

Засорился держатель фильтра

Заполните резервуар водой и
включите насос (см.гл.Y).

Чашки заполняются
неравномерно

Прочистите держатель фильтра —
см. гл. YIII.B

Решение возможных проблем ПРОБЛЕМЫДержатель фильтра невыни...

Эспресео стекает с боков

держателя фильтра

Держатель фильтра

неправильно установлен

Бортик держателя фильтра

засорен кофейным помолом

Установите держатель

фильтра и

закрепите его, поворачивая

слева направо до упора

(рис.4)

Удалите излишки помола

(рис.10)

Ваш

эспрессо

имеет

неприятный

привкус

(уксуса)

Прибор не работает

Недостаточная промывка

после удаления накипи

Прибор перегрелся и

включилась система

безопасности

Насос не работает из-за

отсутствия в нем воды

Съемный резервуар для воды

плохо закреплен

Промойте прибор согласно

инструкции

(гл. Y). Используйте только

чистый уксус

(спиртовой), а не винный

Подождите 30 минут,

прибор должен снова

заработать. Если через 30

минут прибор не заработает,

то Вам следует обратиться в

сервисный центр

Заполните резервуар водой

и включите насос (rл.Y

«Первое включение»).

Следите за тем, чтобы

резервуар не оставался

пустым

Закрепите резервуар, сильно
нажав на него

Паровой патрубок больше

не вспенивает молоко

Закупорен паровой патрубок

Вы использовали слишком

горячее молоко

Вы исользуете сосуд

неподходящей формы

Вы используете

обезжиренное молоко

Прочистите паровой

патрубок с помощью иглы

(рис. 21 и 22)

Остудите молоко

Используйте маленький

кувшинчик

Используйте главным

образом цельное или

полужирное молоко

Если причина неполадки не установлена, то обращайтесь в специализированную сервисную службу.

Никогда не пытайтесь разбирать Ваш прибор!

Эспресео стекает с боков держателя фильтра Держатель фильтра...

06:48

Кофеварка слабо подает воду и пар. Ремонт Rowenta в Юмедиа Сервис

03:02

Обзор кофе машины roventa adagio

25:42

Ремонт кофеварки Rowenta Allegro ES 050

05:51

Кофеварка ROWENTA не фиксируется рожок

10:23

Ремонт уплотнителя в кофеварке Rowenta

18:33

Ремонт кофеварки Rowenta ES 050

07:25

Rowenta Prelude es 5100 готовим эспрессо

Нажмите на кнопку для помощи

Manual

View the manual for the Rowenta Adagio ES 180 here, for free. This user manual comes under the category coffee makers and has been rated by 7 people with an average of a 8.3. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Rowenta Adagio ES 180?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Rowenta Adagio ES 180 below.

What is the best way to descale my coffee maker?

To descale the coffee maker, it is recommended to use a liquid descaling agent which is labelled as suitable for coffee machines.

How often should I descale my coffee maker?

How often a coffee machine needs to be descaled depends on how often it is used and the hardness of the water.
If hard water is used it is recommended to descale once a month, if soft water is used once a quarter is sufficient.

What does the grind say about the taste of the coffee?

How the coffee beans are ground strongly influences the taste of the coffee. If the coffee beans are very finely ground you will have a stronger taste and if the grind is coarser you will have a milder taste.

What is espresso?

Espresso is a small amount of concentrated coffee.

How long can I keep coffee beans?

The best-before date can be found on the packaging of the coffee beans. This best-before date applies as long as the bag is closed.

What is the best way to store coffee?

It is recommended to store coffee in an airtight and clean container.

Is the manual of the Rowenta Adagio ES 180 available in English?

Yes, the manual of the Rowenta Adagio ES 180 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

June 5, 2024
Rowenta

Table of Contents

  • DESCRIPTION
  • SAFETY INSTRUCTIONS
  • USING FOR THE FIRST TIME
  • MAKING COFFEE
  • CLEANING AND MAINTENANCE
  • DESCALING
  • TROUBLESHOOTING GUIDE
  • END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS
  • References
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

Rowenta CG300910 Electric Coffee Maker - logo

CG301500 Adagio Coffee Maker
Instruction Manualwww.rowenta.com

|
—|—

DESCRIPTION

A Water tank lid G Warming plate

B Removable filter holder with an
anti-drip system| H Cord storage (at the back)
C Measuring spoon| I On/off illuminated switch
D Swivel filter-holder| J Water level indicator
E Jug lid| K Adjustment knob for coffee  measuring guide (depending on model)
F Jug with measuring marks: number of cups/quantity of water| L Water tank

SAFETY INSTRUCTIONS

  • Check that the supply voltage corresponds to that shown on the appliance’s rating plate.

  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.

  • Children should not be allowed to play with the appliance.

  • A household appliance must not be used if the power supply cord of the appliance shows visible signs of damage, if the appliance has fallen or if it leaks. In this case, send the coffee-maker to an authorized Rowenta Service Centre (see list of addresses enclosed).

  • Do not let the supply cord rest on or hang down over corners, sharp edges, or hot objects. Use cord storage.

  • Disconnect the appliance if problems occur during filtering, before each cleaning or servicing, and after use.

  • Do not pour hot water or other liquids into the water tank.

  • Never open the filter-holder while the coffee is flowing.

  • Do not place or use the appliance on or near hot surfaces.

  • Reheat your coffee in the jug only in a microwave oven.

  • Do not immerse the appliance in water.

  • Entrust the repair of household appliances only to specialists. It is dangerous to try to repair an appliance yourself and will invalidate the guarantee.

  • A defective power supply cord should be replaced only by an authorized Rowenta Service Centre.

  • Rowenta accepts no liability for damage caused by improper use or operation of the appliance.

  • When the appliance has reached the end of its useful life it must be disposed of in an appropriate manner.

  • For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
    – Low Voltage Directive
    – Electromagnetic Compatibility
    – Environment
    – Materials in contact with food

  • Your appliance has been designed for domestic indoor use only. It is not designed to be used in the following cases, which are not covered by the guarantee:
    – In staff kitchenettes, shops, offices, and other professional environments
    – In farms
    – By customers in hotels, motels and other residential environments
    – In environments such as bed and breakfast.

  • After starting your coffee maker, never put your hand on the warming plate when you remove the jug from the coffee maker.
    During operation, this plate is very hot and can cause burns.

  • This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

USING FOR THE FIRST TIME

  • Run the coffee maker twice by adding as much water as possible, without ground coffee. Wait about 5 minutes between each operation.
  • Spare Rowenta jugs are available from a service center for all models.

MAKING COFFEE

Follow the illustrations 1 to 6.

  • A model with a coffee measuring guide: you can get just the right amount of ground coffee to suit your taste (weak or strong coffee). Turn the adjustment knob: the quantity of coffee corresponds to the water level.
    Pour the number of measuring spoonfuls of coffee into the filter.

  • Model without coffee measuring guide: see drawing (illustration 3).

  • As soon as the coffee is made, press the switch: the light will go off.

CLEANING AND MAINTENANCE

Caution!
Do not put hard objects, like metallic or ceramic tea infusers, in the jug as
they could damage the inside.

  • Disconnect the coffee maker and leave it to cool.

Follow the illustrations 8 to 11.

  • Clean the coffee maker with a soft, moist cloth.
  • Clean the inside of the jug only with a soft brush and rinse with fresh water.
  • You can remove the inner filter-holder (illustration 8a, 8b depending on the model).

This filter holder is dishwasher safe.

  • Do not immerse the coffee maker in water.

DESCALING

  • Descaling frequency depends on the hardness of your water and how often you use your coffee maker.
    If you notice the brew cycle has slowed it is generally time to descale the
    machine.
    Depending on the water hardness, you must descale after every 40 to 120
    cycles, i.e. once a month to once every 3 months.

  • If you use descaling powder or liquid, follow the instructions provided by the manufacturer on the packet.

  • If you use white vinegar (available from hardware stores):
    – Mix 2 cupfuls of vinegar with 2 cupfuls of water.
    – Pour the cold descaling solution into the tank; do not forget to place the
    jug and start the coffee maker.
    – Stop the appliance once half the solution has run through and leave for
    about an hour. Start the coffee maker again and let the rest of the solution
    run through.
    – After descaling, the appliance must be operated at least 2 or 3 times with
    fresh water to rinse.

The guarantee does not cover coffeemakers with excessive scale build-up.

TROUBLESHOOTING GUIDE

Problem Possible cause Solution
– The on/off light fails to come on. – Appliance is not correctly plugged
in. – Plugin properly.

– The coffee takes a long time to brew.
– Increased noise when brewing| – Coffee-maker lined with scale.| – Descale
the coffee-maker.

Subject to modification

END-OF-LIFE ELECTRICAL OR ELECTRONIC PRODUCTS

Think of the environment!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it a local civic waste collection point.

If you have any problems or queries please contact our Customer Relations
Team for expert help and advice:

Helpline:
0845 602 1454 – UK
(01) 677 4003 – ROI
or consult our website:www.rowenta.co.uk

References

  • rowenta.co.uk
  • Rowenta USA | Garment Steamers, Steam Irons & Humidifiers

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

FAQ: Types of Manuals and Their Contents

Rowenta Adagio Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Rowenta Adagio User Guides and the information they typically include:

  • User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
  • Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
  • Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
  • Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
  • Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.

Each type of Rowenta Adagio instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.

Related Instructions for Rowenta Adagio:

1

SILENCE STEAM

18

166

40

2

AIR FORCE EXTREME

Manual  AIR FORCE EXTREME Manual  — HZ4179

43

1357

258

3

PRO COMPACT

35

1281

205

4

Automatic ES6930

Manual  Rowenta Automatic ES6930 Manual (Manual ), @SMP2BI

19

562

130

5

SILENCE FORCE EXTREME Compact RO56 Series

Operation & user’s manual Rowenta SILENCE FORCE EXTREME Compact RO56 Series Guide (Operation & user’s manual), @52C9E5

49

497

80

6

COMPACT POWER

Instructions manual Rowenta Vacuum Cleaner Instructions manual (File: rowenta-compact-power-vacuum-cleaner-118, 02nd Jan 2025)

118

1059

244

7

LV6020F0

Manual  #IU777D: LV6020F0 Massager Manual 

77

1173

188

8

RO67 Series

Manual  #P17XI1: RO67 Series Vacuum Cleaner Manual 

71

983

197

10

Power Space

Manual  Rowenta Power Space Manual (Manual ), @5DC78P

36

1203

193

Coffee Maker Devices by Other Brands:

Rancilio MISS LUCY Use And Maintenance

Rancilio Coffee Maker Use and maintenance (File: rancilio-miss-lucy-use-and-maintenance-69, Wednesday 23-04-2025) MISS LUCY
Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
Macchina per caffè
Machine à café
Kaffeemaschinen
Coffee machine
Máquina para café
Máquina para café …

23 Apr 2025 | 69

Melitta ME1MSB Owner’s Manual

User Manual: Melitta ME1MSB (ATKZE6, Upd.11/01/2025) LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Warranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product
warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not
transferable. For a period of one ( …

11 Jan 2025 | 16

Saeco 711547608 Operating Instructions Manual

Saeco Coffee Maker Operating instructions manual (File: philips-10001205-operating-instructions-manual-96, Sat 03.2025) FOR HOUSEHOLD USE ONLY
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

15 Mar 2025 | 96

TECHWOOD TCA-1518i Instruction Manual

TCA-1518i (Coffee Maker ePDF Manual, #RF6671) 1
ELECTRIC COFFEE MACHINE
Instruction manual
Dear consumer, please read these instructions carefully before use in
order to avoid damage due to incorrect use and to better understand the
functions of this product. Please pay particular attention to the safety
guide.
If you pass the device on to a third party, these Ope …

10 Oct 2024 | 12

Categories:

Electric Heater
Hot Tub
Air Conditioner
Epilator
Lawn and Garden Equipment
Blender

  1. Homepage

    >

  2. Instructions for use

    >

  3. Beverages

    >

  4. Filter

    >

User manual and frequently asked questions ADAGIO

ADAGIO Filter Coffee Maker

An elegant coffee maker for your kitchen

This stylish coffee maker with glass jug and automatic switch-off prepares 1.25 L of coffee, for 10-15 cups.

Référence : CG380810

Voir les documents liés

Documentation

Voir les questions les plus fréquentes

FAQ

Never put your jug or insulated pot in the microwave oven, dishwasher or on a hotplate.

You can use a paper filter or permanent filter (nylon or metal). These two types of filter are sold in stores.

Operate your filter coffee maker for the first time without any coffee and with the equivalent of one jug of water to rinse it.

The hotplate is used to keep the coffee at the required temperature while leaving the coffee maker switched on. This function is available only with coffee makers that come with a glass pot.

Depending your appliance model, you can buy it from an after sales service or from the «Accessories» section of the website.

Scale deposits naturally form in your coffee maker. Regular descaling helps protect your coffee maker and ensures it a longer life. It will also help maintain a quality of coffee that remains constant over time.

Use the descaling kit or some white vinegar:

• Use some descaling solution diluted in half a litre of water or use 25cl of white vinegar in half a litre of water.

• Pour the solution into the water tank (without coffee),

• Start the cycle (without any coffee). After 2 minutes, stop the cycle manually. Leave the coffee maker for an hour,

• Restart the coffee maker to finish the cycle,

• To rinse the machine, run 2 cycles with water but without coffee.

Repeat the complete descaling operation, if necessary.

How often you descale your coffee maker depends on the hardness of the water and on how often you use your coffee maker. The following are tell-tell signs of scaling: the coffee making cycle takes longer, the appliance produces lots of steam, makes much more noise at the end of the cycle or stops during the cycle, this means that scale has built up in your coffee maker. You should descale your coffee maker between every 20 to 40 cycles or once a month depending on the hardness of the water.

Insulated carafes should never be put into the dishwasher!
A plastic insulated carafe should be rinsed under hot water immediately after use.
Never clean the carafe with a dishwashing brush or any other object as this may create hairline cracks that can cause the glass to implode. A brushed steel insulated carafe can easily be cleaned with a dishwashing brush or similar object, even inside.

The glass coffee pot and the filter receptacle must be washed in the upper rack of the dishwasher.

• The quantity of ground coffee is too large. We recommend using one measure of coffee (7 grams) per mug.
• The ground coffee is too fine (‘Espresso’ type ground coffee).
• If you use a permanent filter, do not use a paper filter as well.
• Certain types of paper filter (to make full-bodied coffees) can prolong the time in which it takes for the water to pass through the filter and ultimately cause the water to overflow.

The coffee maker is lined with scale. You should descale it.

In the event of a power cut, it may be necessary to press the On/Off button again.
On models with a timer, the clock must be programmed.

Clean the anti-drip valve of the filter holder under running water, activating it manually.

After following the instructions in the user manual for starting the appliance, make sure that your electrical socket is working by plugging another appliance. If it still does not work, do not try to dismantle or repair the appliance yourself, instead, take it to an approved repair centre

Do not use your appliance. To avoid any danger, have it replaced by an approved repair centre.

This is entirely dependent on taste: you can buy pre-ground coffee for filter machines from supermarkets in a variety of strengths and flavours, you can grind your own coffee beans or you can buy beans at a coffee shop and ask for them to be ground to filter consistency.

Always keep ground coffee in an airtight container or seal the pack with a bag clip. Keep the container in the fridge to prolong freshness.

Medium to fine ground (but not too fine). You can also ask for «Espresso ground».

The inner circuits scale up, water doesn’t flow through properly, and flows much slower.
The warranty excludes failures due to a lack of regular descaling.

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.

If you believe that one part is missing, please call Consumer Services Center and we will help you find a suitable solution.

Please go to the “Accessories” section of the website to easily find whatever you need for your product.

Find more detailed information in the Guarantee section of this website.

Consumerservices

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Дексаметазон инструкция отзывы больных
  • Инструкция пульта g10s pro
  • Электрическая плита gefest 5140 0031 инструкция
  • Должностная инструкция специалиста по тендерам образец
  • Лоратадин инструкция когда принимать