Фрезениус 5008s инструкция аппарат

5008

!!

!

Caution!

These Operating Instructions in pdf­format are for information only.
They are not a replacement for the
Operating Instructions supplied with
the machine/device and options.

Hemodialysis System

Operating Instructions

Software version: 3.52

Edition: 5/09.06

Part no.: M38 816 1

0123

Fresenius

Medical

Care

Table of Contents Page

1Index

2 Important Information

2.1 Important Information on the Operating Instructions…………………………………………………… 2-1

2.2 Important Information on the System………………………………………………………………………….. 2-3

2.3 Addresses …………………………………………………………………………………………………………………. 2-8

3Design

3.1 Front View …………………………………………………………………………………………………………………. 3-1

3.2 Rear View ………………………………………………………………………………………………………………….. 3-2

3.3 Lateral View, Left Side ……………………………………………………………………………………………….. 3-3

3.4 Lateral View, Right Side……………………………………………………………………………………………… 3-4

3.5 Monitor Front …………………………………………………………………………………………………………….. 3-6

3.6 Monitor Rear ……………………………………………………………………………………………………………… 3-7

3.7 Extracorporeal Blood Module ……………………………………………………………………………………..3-8

3.8 Extracorporeal Blood Module with Additional Functions …………………………………………… 3-12

3.9 Hydraulics ……………………………………………………………………………………………………………….. 3-13

3.10 Hydraulics Connectors …………………………………………………………………………………………….. 3-14

3.11 External Connection Options/Connection to Power Supply ……………………………………….. 3-15

4 Graphical User Interface

4.1 After Turning Power on to the System ………………………………………………………………………… 4-1

4.2 Overview (Screen) ……………………………………………………………………………………………………… 4-2

4.3 General Operation Philosophy…………………………………………………………………………………….4-3

4.4 Examples for Data Entry (Treatment Data) ………………………………………………………………….. 4-7

4.5 Screen Saver……………………………………………………………………………………………………………… 4-9

5 Preparation

5.1 Preparation using ONLINEplus™ ………………………………………………………………………………. 5-1

5.2 Preparation with Rinse Solution Bag ………………………………………………………………………… 5-17

5.3 Single-Needle (Option) Preparation Using ONLINEplus™ …………………………………………. 5-31

5.4 Single-Needle (Option) Preparation with Rinse Solution Bag……………………………………… 5-47

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 iii

Table of Contents Page

6 Treatment

6.1 TreatmentusingONLINEplus™ ……………………………………………………………………………………. 6-1

6.2 Treatment (Prepared with Rinse Solution Bag) ……………………………………………………………. 6-5

6.3 Single-Needle (Option) Treatment Using ONLINEplus™………………………………………………. 6-9

6.4 Single-Needle (Option) Treatment (Prepared with Rinse Solution Bag) ………………………. 6-17

7 Reinfusion

7.1 Reinfusion using ONLINEplus™ …………………………………………………………………………………. 7-1

7.2 Reinfusion with Rinse Solution Bag ……………………………………………………………………………. 7-5

7.3 Single-Needle (Option) Reinfusion Using ONLINEplus™……………………………………………… 7-9

7.4 Single-Needle (Option) Reinfusion with Rinse Solution Bag ………………………………………… 7-9

8 Cleaning

8.1 Basic Requirements …………………………………………………………………………………………………… 8-1

8.2 Connecting the Disinfectant Container ……………………………………………………………………….. 8-2

8.3 Starting a Cleaning / Disinfection Program………………………………………………………………….. 8-3

8.4 Aborting a Cleaning / Disinfection Program ………………………………………………………………… 8-4

8.5 Cleaning / Disinfection Program Complete………………………………………………………………….. 8-4

8.6 Checking for Residual Disinfectant …………………………………………………………………………….. 8-5

8.7 Surface Cleaning / Disinfection…………………………………………………………………………………… 8-5

8.8 Turning the Hemodialysis System Off…………………………………………………………………………. 8-6

9 Alarm Processing

9.1 Messages (Information/Warning/Alarm)………………………………………………………………………. 9-1

9.2 Air Detected Below the Venous Bubble Catcher………………………………………………………….. 9-2

9.3 Micro Bubbles Detected Below the Venous Bubble Catcher ………………………………………… 9-7

9.4 Management of Alarm Limits…………………………………………………………………………………….. 9-14

9.5 Blood Leak ………………………………………………………………………………………………………………. 9-14

9.6 Conductivity …………………………………………………………………………………………………………….. 9-15

9.7 Manually Opening the Arterial Pressure Measurement Unit ……………………………………….. 9-15

9.8 Power Failure (Outage) …………………………………………………………………………………………….. 9-15

9.9 Screen Failure ………………………………………………………………………………………………………….. 9-17

iv Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Table of Contents Page

10 Other Functions

10.1 SYSTEM SCREEN Settings……………………………………………………………………………………….. 10-1

10.2 Operator Setup ………………………………………………………………………………………………………… 10-2

10.3 Emergency Button………………………………………………………………………………………………….. 10-26

10.4 Emptying / Changing the bibag

10.5 Changing the DIASAFE

10.6 Cleaning the Dialysate Particle Filter ………………………………………………………………………. 10-28

10.7 Collecting a Sample ……………………………………………………………………………………………….. 10-28

10.8 Removing Lines During Preparation ……………………………………………………………………….. 10-28

10.9 Removing Lines During Treatment………………………………………………………………………….. 10-29

10.10 Circulation……………………………………………………………………………………………………………… 10-30

10.11 Setting the Level in the Venous Bubble Catcher………………………………………………………. 10-31

10.12 Single-Needle Click-Clack ………………………………………………………………………………………. 10-32

®

plus ………………………………………………………………………………….. 10-27

®

……………………………………………………………………………… 10-26

11 System Description

11.1 Specifications ………………………………………………………………………………………………………….. 11-1

11.2 Storage ………………………………………………………………………………………………………………….. 11-16

11.3 Transportation ……………………………………………………………………………………………………….. 11-16

11.4 Environmental Compatibility and Recycling ……………………………………………………………. 11-17

11.5 System Description ………………………………………………………………………………………………… 11-22

11.6 Blood Lines (Description)……………………………………………………………………………………….. 11-34

11.7 Initial Start-Up ………………………………………………………………………………………………………… 11-42

11.8 Technical Safety Checks and Technical Measurement Checks ………………………………… 11-47

11.9 Definitions and Terms…………………………………………………………………………………………….. 11-52

11.10 Abbreviations…………………………………………………………………………………………………………. 11-53

11.11 Symbols…………………………………………………………………………………………………………………. 11-54

11.12 Consumables Symbols …………………………………………………………………………………………… 11-55

12 Consumables

12.1 To be Observed in Chapter Consumables …………………………………………………………………. 12-1

12.2 Dialyzers………………………………………………………………………………………………………………….. 12-1

12.3 Blood Lines ……………………………………………………………………………………………………………… 12-1

12.4 Disposable Syringes ………………………………………………………………………………………………… 12-2

12.5 Hemodialysis Concentrates ………………………………………………………………………………………12-2

12.6 Dialysate Filter DIASAFE

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 v

®

plus………………………………………………………………………………….. 12-2

Table of Contents Page

12.7 Surface Disinfection / Surface Cleaning…………………………………………………………………….. 12-3

12.8 Disinfectants for the Hydraulics………………………………………………………………………………… 12-3

12.9 Disinfectant Indicators ……………………………………………………………………………………………… 12-4

13 Certificates

13.1 EC Certificate …………………………………………………………………………………………………………… 13-1

14 Appendix

14.1 Bibliography…………………………………………………………………………………………………………….. 14-1

15 Option OCM (Online Clearance Monitoring)

15.1 To Be Observed Before Using the OCM …………………………………………………………………….. 15-1

15.2 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 15-2

15.3 Checking/Setting the OCM Parameters ……………………………………………………………………… 15-3

15.4 Stability Criteria ……………………………………………………………………………………………………….. 15-4

15.5 Starting the OCM ……………………………………………………………………………………………………… 15-4

15.6 Aborting the OCM …………………………………………………………………………………………………….. 15-4

15.7 Alarm Processing …………………………………………………………………………………………………….. 15-5

16 ONLINEplus

16.1 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 16-2

16.2 Preparation/Treatment/Reinfusion…………………………………………………………………………….. 16-3

17 Option SN (Single-Needle)

17.1 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 17-2

17.2 Preparation/Treatment/Reinfusion…………………………………………………………………………….. 17-3

18 Option BPM (Blood Pressure Monitoring)

18.1 To Be Observed Before Using the BPM Option………………………………………………………….. 18-1

18.2 Blood Pressure Cuffs / Pressure Tubing……………………………………………………………………. 18-1

18.3 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 18-2

18.4 Applying the Blood Pressure Cuff …………………………………………………………………………….. 18-3

vi Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Table of Contents Page

18.5 Checking/Setting the Inflation Pressure/Alarm Limits………………………………………………… 18-3

18.6 Starting the Blood Pressure Measurement………………………………………………………………… 18-4

18.7 Blood Pressure Measurement Completed …………………………………………………………………. 18-4

18.8 Aborting the Blood Pressure Measurement ………………………………………………………………. 18-5

18.9 Displaying Graphics and Blood Pressure History ……………………………………………………… 18-5

19 Option CBPM

20 Option BTM (Blood Temperature Monitor)

20.1 To Be Observed Before Using the BTM Option………………………………………………………….. 20-1

20.2 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 20-2

20.3 Preparation………………………………………………………………………………………………………………. 20-3

20.4 Recirculation……………………………………………………………………………………………………………. 20-3

20.5 Temperature Control ………………………………………………………………………………………………… 20-4

20.6 Displaying Graphics and BTM Events ……………………………………………………………………….. 20-4

21 Option BVM (Blood Volume Monitor)

21.1 To Be Observed Before Using the BVM Option………………………………………………………….. 21-1

21.2 Menu Overview ………………………………………………………………………………………………………… 21-2

21.3 Preparation………………………………………………………………………………………………………………. 21-4

21.4 Calibration……………………………………………………………………………………………………………….. 21-4

21.5 Measuring the RBV (Relative Blood Volume), Hemoglobin and Hematocrit ………………… 21-4

21.6 Displaying Graphics…………………………………………………………………………………………………. 21-5

21.7 Alarm Processing …………………………………………………………………………………………………….. 21-5

22 Network

22.1 To Be Observed Before Using the Network ……………………………………………………………….. 22-1

22.2 DataXchange Panel ………………………………………………………………………………………………….. 22-1

23 Options BLK, WET

23.1 To be Observed Before Using the BLK, WET Options………………………………………………… 23-1

23.2 BLK …………………………………………………………………………………………………………………………. 23-1

23.3 WET…………………………………………………………………………………………………………………………. 23-2

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 vii

Table of Contents Page

24 Option smartbag

24.1 To Be Observed Before Using the smartbag Option…………………………………………………… 24-1

24.2 Connecting the smartbag …………………………………………………………………………………………. 24-1

24.3 Removing the smartbag……………………………………………………………………………………………. 24-2

viii Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

1 Index

How to use the index: Index entry 1-3, for example, refers to chapter 1, page 3

Chapter 1: Index

A

Abbreviations 11-53

ABD handling (air removal)

Acetate dialysis
5-50

Additional optional equipment

Addresses

Air bubble detector

Air removal

Alarm

9-1

Alarm limits, management

Alarm output (staff call)

Alarm override

Alarm processing

Anticoagulation

AquaUNO

Arterial blood line
11-38, 11-40

Arterial blood line (Single-Needle
part)

11-39, 11-41

Arterial injection site/collection site
11-34, 11-36, 11-38, 11-40

Arterial line, removing

Arterial measuring head (BTM)
3-12

Arterial occlusion clamp

Arterial patient connection
11-36, 11-38, 11-40

Arterial pressure

Arterial pressure dome
5-38, 5-54, 11-34, 11-36, 11-38,
11-40

Arterial pressure measurement
unit

3-8, 5-6, 5-8, 5-22, 5-24,

5-36, 5-38, 5-52, 5-54, 9-15,
11-22

Arterial pressure measurement
unit, opening manually

Audible alarm

Audible alarm suppression

Auto On

AutoFlow

10-18

5-4, 5-20, 5-34,

2-8

3-11, 11-11

9-3

11-7

9-1, 10-14

10-3

2-6, 3-15, 11-6

11-34, 11-36,

4-3

11-12

11-9

9-3

2-6

9-14

3-15

10-29

3-8

11-34,

5-8, 5-24,

9-15

11-6

Auto-Single-Needle

Auto-sub

10-21

11-13

B

Barrel holder with syringe detector
3-10

Battery

bibag®
11-27

bibag® port

bibag®, connecting
5-34, 5-50

bibag®, emptying/changing

Bibliography

Bicarbonate dialysis
5-33, 5-49

Bicarbonate flap

Bicarbonate suction tube (blue)
3-13

BLK

Blood alarms

Blood flow

Blood leak detector

Blood lines

Blood lines (description)

Blood lines with ONLINEplus™
11-34

Blood lines with ONLINEplus™
Single-Needle

Blood lines with rinse solution bag
11-36

Blood Lines with Single Needle
with rinse solution bags

Blood lines, removing

Blood pressure

Blood pressure cuff

Blood pressure cuffs

Blood pressure measurement
18-1

Blood pump

Body temperature control

11-16, 11-44
5-20, 5-34, 5-50, 7-3, 7-6,

3-13

5-4, 5-20,

14-1

5-3, 5-19,

3-13

23-1

11-23, 11-52

4-3

11-8

12-1

11-38

4-3, 11-13

3-12

18-1

3-8, 3-10, 10-2

10-26

11-34

11-40

7-3, 7-7

11-14

BPM 3-12, 10-24, 11-30, 18-1

BPM pressure port

Bracket (heparin pump)

Brake

3-3, 3-4

Brief description

BTM

3-12, 10-25, 11-25, 11-31,

20-1

BTM (arterial measuring head)
3-12

BTM (venous measuring head)
3-12

Bubble catcher

BVM

3-12, 10-24, 11-25, 11-32,

21-1

BVM measuring head

3-12

3-10

2-3

11-52

3-12

C

Card receptacle 3-7

Central delivery system (CDS)
5-4, 5-20, 5-34, 5-50

Certificates

Circulation

Clamping lever (heparin pump)
3-10

Cleaning (basic requirements)

Cleaning program

Cleaning programs

Concentrate flap

Concentrate rack
5-19, 5-33, 5-49

Concentrate suction tube (red)
3-13

Concentrate supply, selecting
5-19, 5-33, 5-49

Concentrates
5-49, 11-9

Conductivity

Conductivity alarm

Connection, venous pressure line
11-34, 11-36, 11-38, 11-40

Connector for BIC, blue

Connector for CDS 1, red

13-1

10-30

8-3, 8-4

11-8

3-13

3-3, 3-4, 5-3,

5-3, 5-19, 5-33,

11-52

9-15

8-1

5-3,

3-14

3-14

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 1-1

Chapter 1: Index

Connector for CDS 2, red 3-14

Connector postdilution
11-39

Connector pre/postdilution
(SafeLine™)

Connector predilution
11-39

Connector, SN pressure line
11-39, 11-41

Consumables

Contraindications

Course of the treatment

Cuff holder

11-35, 11-39

12-1

3-12

11-35,

11-35,

2-4

4-5

D

Data entry, examples (treatment
data)

4-7

Decalcification

Define options

Definitions and terms

Degreasing

Design

Dialysate couplings

Dialysate flow

Dialysate flow status indicator

Dialysate lines
5-41, 5-56

Dialysate menu
5-29, 5-42, 5-44, 5-57, 5-59

Dialysate parameters
5-42, 5-57, 6-3, 6-6, 6-13, 6-20

Dialysate particle filter, cleaning
10-28

Dialysate return line

Dialysate supply line

Dialysate temperature

Dialyzer
11-40

Dialyzer connector (arterial blood
line)

Dialyzer connector (venous blood
line)

Dialyzer holder

Dialyzer, emptying

Dialyzers

DIASAFE®plus

DIASAFE®plus, changing

3-1

11-34, 11-36, 11-38, 11-40

11-34, 11-36, 11-38, 11-40

12-3

10-15

11-52

12-4

3-5

11-9

4-2

3-4, 5-11, 5-26,

5-12, 5-14, 5-27,

5-12, 5-27,

3-4

3-4

11-9

11-34, 11-36, 11-38,

3-4, 3-5

7-2, 7-6

12-1

11-12, 12-2

10-27

Dimensions

Disclaimer of liability

Disinfectant connector, black

Disinfectant connector, yellow
3-14

Disinfectant container, connecting
8-2

Disinfectant indicators

Disinfectants

Disinfection

Disinfection program

Display failure sensor

Double-Needle
5-47, 6-1, 6-5, 7-1, 7-5

Duties of the responsible
organization

11-1

2-5

3-14

12-4

12-3

8-1

8-3, 8-4

3-6

5-1, 5-17, 5-31,

2-4

E

EBM 11-53

EcoFlow
11-10

Electrical safety

Electrical supply

Electromagnetic compatibility
(EMC)

EMC

Emergency

Emergency button
10-26

Emergency operation

Environmental compatibility

External connection options
3-15, 11-6

Extracorporeal blood module
(EBM)
5-24, 5-26, 5-38, 5-41, 5-54, 5-56

5-12, 5-27, 5-42, 5-57,

11-2

11-2

11-3, 11-53

11-3, 11-53

10-19

4-3, 10-19,

9-16, 9-17

11-17

3-2,

3-1, 3-8, 3-12, 5-8, 5-11,

F

Fan filter (service door) 3-2

Fields of application

Filter 1 — DIASAFE®plus

Filter 2 — ONLINEplus™

Filter chamber

Fixation for the plunger (heparin
pump)

3-10

Flow alarm

Flow diagram

11-11

2-4

3-4

3-4

3-4

11-26

Flush

11-8

Flush drain

Front view

Fuses

G

General operation philosophy 4-3

Graphical user interface

Grip handle (heparin pump)

Groove

Guarantee

Guarantee / warranty

3-14

3-1

11-2

3-8

2-5

H

Handle 9-16, 9-17

Handle for an emergency
operation

Header bar

Hemodialysis concentrates

Hemodialysis system, turning off
8-6

Hemodialysis system, turning on
5-1, 5-17, 5-31, 5-47

Heparin (menu)
5-60

Heparin line
11-41

Heparin menu

Heparin pump
11-22

Heparin pump parameters
5-30, 5-45, 5-60, 6-4, 6-7, 6-15,
6-21

Heparin status indicator

Heparin syringe
5-55, 11-35, 11-36, 11-39, 11-41,
12-2

Holder for disinfectant container
3-14

Holder for SN chamber

Hydraulics

Hydraulics connectors

3-10

4-4

5-15, 5-30, 5-45,

11-35, 11-36, 11-39,

4-3
3-8, 3-10, 11-12,

5-9, 5-25, 5-39,

3-1, 3-2, 3-13, 3-14

I

Identification 2-1

Indibag flap

3-13

4-1

3-10

2-5

12-2

5-15,

4-3

3-12

3-2, 3-14

1-2 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Chapter 1: Index

Info 4-3, 9-1

Infusion solution

Infusion solutions, administering
6-7, 6-22

Initial start-up

Intended use

International service

ISO-UF (Sequential therapy)
11-52

IV pole

3-4, 3-5

6-7, 6-22

2-6, 11-42

2-4

2-8

11-7,

K

Kinking warning 10-14

Kt/V

15-1

Kt/V warning

10-22

L

LAN (network) 3-15, 11-15, 22-1

Leakage sensor, extracorporeal
blood module

Leakage sensor, filter chamber

LED/keys

Level detector

Level, setting level in SN chamber
6-12

Level, setting the level in the
venous bubble catcher

Line guide
11-38, 11-40

Line guides

Line holder (for transport)

Line holder for SafeLine™

Lines, removing all

Lines, removing during
Preparation

Lines, removing during treatment
10-29

Loudspeaker

3-8

3-4

3-6

3-11, 11-11

10-31

3-10, 11-34, 11-36,

3-8

3-2

3-9

10-30

10-28

3-7

M

Manufacturer 2-8

Materials

Materials used

Menu buttons

Menu panel

Menu structure, design

11-17, 11-20

11-17

4-3

4-3

4-6

Message button

Messages

Micro bubbles

Micro bubbles removal

Micro bubbles, overriding

Miscellaneous

Monitor

Monitor arm

3-1, 3-6, 3-7

4-2

9-1

9-7

9-10

9-9

10-23

3-7

N

Network (LAN) 3-15, 11-15, 22-1

Numeric keypad

4-7

O

OCM 10-22, 11-13, 11-27, 15-1

OCM (menu)

Online (bolus)

ONLINE preparation

ONLINE preparation with Single­Needle

ONLINEplus™
6-1, 6-9, 7-1, 7-9, 10-21, 11-24,
11-28, 16-1

Operating conditions

Operating mode

Operating mode indicator

Operating programs

Operator Setup

Optical detector
5-39, 5-55, 11-11

Outage (power failure)

Outlet line

Override conditions

Overview (screen)

15-3

6-2, 6-11, 10-21

5-1

5-31

3-9, 5-1, 5-31,

11-5

4-2

3-6

11-7

10-2

3-11, 5-9, 5-25,

9-15

3-14

11-6

4-2

P

Page setup 3-3, 3-4

Particle filter, dialysate

Patient ID (treatment data sheet)
4-3

Patient, connecting with ONLINE
6-1

Patient, connecting with ONLINE
and Single-Needle

Patient, disconnecting with
ONLINE

7-1

3-4

6-9

Patient, disconnecting with
ONLINE and Single-Needle

PatientCard

Potential equalization

Power connection (supply point)
3-2, 3-15

Power failure (outage)

Power failure and battery
operation

Power failure and depleted battery
9-16

Power switch

Preparation

Preparation with rinse solution bag
5-17

Pressure displays

Pressure holding test

Pressure tubing

Prime collection bag

Profiles
6-4, 6-6, 6-14, 6-21

Pulse

Pump segment
11-38, 11-40

Push handle

3-7, 10-20

9-15

3-15

5-1, 11-7

4-3

3-12, 18-2

5-13, 5-29, 5-43, 5-59,

11-14

11-34, 11-36,

3-2

R

Rear view 3-2

Recessed handle

Recirculating adapter (SafeLine™)
11-35, 11-39

Recirculation

Recirculation measurement

Recycling

Reinfusion

Repair

Residual disinfectant, checking
8-5

Restrictions

Rinse connector

Rinse port

Rinse port catch (grey)

Rinse solution bag

Rinse/reinfusion volume

Rocker switch

Room temperature

Rotor

11-17

7-1, 10-3

2-7

3-8

3-10

3-7

11-31

2-4

11-35, 11-39

11-36, 11-41

4-8

10-25

7-9

3-14, 11-42

9-15

11-8

11-37, 11-41

11-14

3-8

10-3

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 1-3

Chapter 1: Index

S

SafeLine™ 11-35, 11-39

SafeLine™ line guide
11-39

SafeLine™ pump segment
11-39

SafeLine™, connecting/retrofitting
10-30

SafeLine™, removing

Safety precautions

Safety precautions (basic)

Safety precautions (electric
hazards)

Safety precautions, signification
2-2

Sampling

Screen

Screen colors

Screen failure

Screen failure, no screen reaction
9-17

Screen failure, screen dark or
display distorted

Screen saver

Screen, cleaning

Selection screen

Service Central Europe

Service door

ServiceCard

Setting via numeric keypad

Setting via rocker switch

Settings, SYSTEM SCREEN

Setup

Shunt door

Shunt interlock

Side effects

Single programs

Single-Needle
11-25, 11-29, 11-53

Single-Needle Click-Clack
10-32, 11-12, 11-23

Single-Needle pressure port

Single-Needle pump

smartbag

SN chamber

SN line guide

2-6

10-28

3-6, 4-2

4-4
9-17

4-9

3-2

3-7

10-2

3-4, 3-5

2-4

3-12, 10-23, 11-13,

24-1

11-13, 11-39, 11-41

11-39, 11-41

11-35,

11-35,

10-29

2-5

2-5

9-17

8-5
4-1

2-8

4-7

4-8

10-1

3-4

10-18

10-23,

3-12

3-12

SN pressure line

SN pump segment

Sodium profiles
5-59, 6-4, 6-6, 6-14, 6-21

Specifications

Start-up requirements

Start-up screen

Status

4-2

Storage

Stroke volume

Substituate catch (blue)

Substituate connector
(SafeLine™)

Substituate port

Substituate pump

Substitution

Supply point

Surface cleaning

Symbols

System description

11-16

11-54

11-39, 11-41

11-39, 11-41

5-13, 5-29, 5-43,

11-1, 11-44

4-1

11-13

11-35, 11-39

3-8

3-8

10-21

3-2, 3-15

8-5, 12-3

11-1, 11-22

T

T1 test 11-7

Technical documentation

Technical measurement checks
(TMC)

2-6, 11-47, 11-54

Technical safety checks (TSC)
2-6, 11-47

Terms

11-52

TMC

2-6, 11-47, 11-54

Transmembrane pressure
11-53

Transportation

Tray for disinfectant container

Treatment

Treatment data sheet

TSC

2-6, 11-47, 11-54

Tubing system, inserting with
ONLINE

Tubing system, inserting with
ONLINE in case of Single-Needle
5-38

Tubing system, inserting with rinse
solution bag

Tubing system, inserting with rinse
solution bag in case of Single­Needle

5-54

11-16

6-1

5-8

5-24

2-6

3-8

4-3

2-7

11-8,

3-14

Turning power off

Turning power on
5-47

Type label

11-1

8-6

5-1, 5-17, 5-31,

U

UF menu 5-13, 5-14, 5-28, 5-29,
5-43, 5-44, 5-58, 5-59

UF parameters
5-58, 6-3, 6-6, 6-14, 6-21

UF profiles
6-4, 6-6, 6-14, 6-21

UF Timer I/O

UFK-Messung

Ultrafiltration

User interface

UserCard

5-12, 5-28, 5-42,

5-13, 5-29, 5-43, 5-59,

4-3

11-9

10-13, 11-8

10-14

3-7

V

Venous blood line 11-35, 11-36,
11-38, 11-40

Venous bubble catcher
5-39, 5-55, 11-35, 11-36, 11-38,
11-40

Venous injection site/collection
site

11-34, 11-36, 11-38, 11-40

Venous line, removing

Venous measuring head (BTM)
3-12

Venous monitoring function
3-11

Venous occlusion clamp

Venous patient connection
11-36, 11-39, 11-40

Venous pressure

Venous pressure line
11-36, 11-38, 11-40

Venous pressure measurement
11-11

Venous pressure port

Venous transducer

Vent (mixing chamber)

Vent (water inlet chamber)

4-3

10-14

W

Warning 9-1

Warranty

2-5

5-9, 5-25,

10-29

3-8,

3-8

11-35,

11-34,

3-9

3-14

3-14

1-4 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Water alarms 11-53

Water supply

Water supply (permeate)

Weekly programs

Weight

WET

23-1

11-44, 11-45

10-18

11-1

Chapter 1: Index

3-14

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 1-5

Chapter 1: Index

1-6 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Chapter 2: Important Information

2 Important Information

2.1 Important Information on the Operating Instructions

2.1.1 How to Use the Operating Instructions

Identification The document can be identified by the following information on the title

page and on the labels, if any:
– Software version of the system
– Edition of the technical document
– Part number of the technical document

Page identification The page identification 1-3, for example, refers to Chapter 1, page 3.

Editorial information The editorial information 1/01.05, for example, refers to: 1. edition,

January 2005.

Changes Document changes will be released as new editions or supplements. In

general, this manual is subject to change without notice.

Importance of the
instructions

Description of the options Chapters 15 to 28 describe the operation of the options. For further

These Operating Instructions are part of the accompanying documents
and an integral part of the system. They contain information necessary
for the use of the system.
The Operating Instructions must be carefully studied before attempting
to operate the system.

Before the responsible organization may start operating the system, the
person responsible for the operation must have been instructed by the
manufacturer on how to use the system and must be thoroughly familiar
with the contents of the Operating Instructions.

The system may only be operated by persons certificated to have been
instructed on the proper operation and handling of the unit.

information please refer to the appropriate chapters. (e.g. The SN
Specifications are listed in chapter 11 System Description.)

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 2-1

Chapter 2: Important Information

2.1.2 Signification of the Safety Precautions

Explanation of the Caution and Note symbols used:

Caution

Advises the operator against certain procedures or actions that could
cause damage to the equipment or may have adverse effects on
individuals.

Note

Informs the operator that in case of a failure to follow the steps as
described, a specific function will be executed incorrectly or will not be
executed at all, or will not produce the desired effect.

2.1.3 Signification of the Highlight Symbol

Explanation on the following symbol:

Here you will find hints on easy handling.

2-2 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

2.2 Important Information on the System

2.2.1 Brief Description

Dialysis treatments with the hemodialysis system 5008 can be
performed without any additional equipment. The hemodialysis system
controls and monitors the dialysate circuit and the extracorporeal blood
circuit.

The monitor comprises of four keys. All entries are made via a high­resolution color monitor (touch screen). The current treatment data are
shown on the display.

In the dialysate circuit, product water is heated, degassed, mixed with
hemodialysis concentrate, and delivered to the dialyzer. Inflowing and
outflowing quantities are balanced volumetrically. The pressure at the
dialyzer is adjusted depending on the ultrafiltration rate selected and the
type of dialyzer used.

Chapter 2: Important Information

The blood in the extracorporeal blood circuit is transported through the
dialyzer. The blood can be continuously heparinized. An air bubble
detector prevents infusion of air. Any dangerous loss of blood is
prevented by a blood leak detector, a fluid detector and by monitoring
the venous return pressure. The arterial pressure monitoring unit
detects an aspiration of the needle in the vessel.

The hemodialysis system 5008 is designed for both acetate dialysis and
bicarbonate dialysis. The mixing ratio, the Na
bicarbonate concentration may be programmed within certain limits.
The hemodialysis system allows programming of Na and UF profiles.

ISO-UF (ultrafiltration without dialysate flow) may be performed.

The dialysate flow can be adjusted from 100 to 1000 ml/min, in
increments of 100 ml/min. The AutoFlow function automatically
regulates the dialysate flow, depending on the dialyzer type and blood
flow.

The 5008 hemodialysis system reflects the latest state of technology. It
is equipped with all safety systems required for its function and for
patient safety. It complies with the requirements of EN 60601-1 (IEC
601-1). The BPM (optional) complies with the EN 1060-1 standard for
non-invasive sphygmomanometers, Part 1 General Requirements.

+

concentration and the

The 5008 hemodialysis system is classified as Class II b (MDD)
equipment.

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 2-3

Chapter 2: Important Information

2.2.2 Intended Use

O Fields of application

O Side effects

O Contraindications

The 5008 hemodialysis system is designed for performing chronic and
acute hemodialysis. It can be used in home dialysis, hemodialysis and
limited care centers and clinical hemodialysis.

Hemodialysis therapies occasionally cause hypotension, nausea,
vomiting and cramps in some patients. In addition, the package inserts
enclosed with the consumables (e.g. hemodialysis concentrates,
dialyzers) must be observed.

– Hyperkalemia (only with potassium-containing hemodialysis

concentrates)
– Hypokalemia (only with potassium-free hemodialysis concentrates)
– Uncontrollable coagulation anomalies

A different method of extracorporeal treatment may be indicated in
hemodynamically unstable patients.

O Restrictions

None

2.2.3 Target Group

The system may only be installed, operated and used by persons with
the appropriate training, knowledge and experience.

2.2.4 Duties of the Responsible Organization

The responsible organization assumes the following responsibilities:

– Compliance with the national or local installation, operation, use and

maintenance regulations

– Respect of the accident prevention regulations

– Correct and safe state of the system

– Permanent availability of the Operating Instructions

2-4 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

2.2.5 Disclaimer of Liability

2.2.6 Guarantee / Warranty

Chapter 2: Important Information

The system has been approved for use with the consumables and
accessories listed in the Operating Instructions.

Should the responsible organization wish to use other consumables
and accessories than those listed in the Operating Instructions, the
responsibility to ensure the correct function of the system lies
exclusively with the responsible organization. The applicable legal
regulations must be complied with (e.g. in Germany the Medical Device
Directive, MDD and the MPBetreibV = German regulation for the
operation of medical products).

The manufacturer does not assume any responsibility or liability for
personal injury or other damage and excludes any warranty for damage
to the system resulting from the use of non-approved or unsuitable
consumables or accessories.

O Guarantee

O Warranty

2.2.7 Safety Precautions

O Basic safety precautions

For guarantee refer to the respective sales contracts.

The customer’s rights of warranty depend on the applicable legal
regulations.

Caution

When using a RO unit or CDS the following must be observed:

Operating Instructions of the RO unit or CDS used.

When cleaning the RO unit and its supply lines, the hemodialysis
system must be disconnected from the RO unit at the water supply.

During cleaning of the CDS distribution tubings, the hemodialysis
system must be separated from the CDS.

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 2-5

Chapter 2: Important Information

O Electric hazards

Caution

The use of additional extension cables or multiway sockets / connectors
is prohibited.

2.2.8 Additional Optional Equipment Supplied by Fresenius Medical Care

– DIASAFE®plus

– AquaUNO (single station ´reverse osmosis unit)

For connecting the AquaUNO to the 5008 hemodialysis system, the

two following cables must be used:

Control cable connection set: 3 meters (part no.: M37 525 1) or

11 meters (part no.: M37 510 1)

Adapter cable AquaUNO — 5008 (part no.: M36 940 1)

2.2.9 Initial Start-Up

2.2.10 Start-Up Requirements

2.2.11 Operation

Prior to the initial start-up thoroughly study the information given in
chapter 11.

The 5008 hemodialysis system must be in a perfect state. If the 5008
hemodialysis system shows signs of mechanical damage preventing
safe operation, stop using the machine. Applied parts that are damaged
must be replaced.

The following must be observed when entering parameters:
The parameters entered must be verified by the operator, i.e. the
operator must check that the values entered are correct. If the
verification reveals a deviation between the desired parameters and the
parameters displayed on the system, the setting must be corrected
before activating the function.
The actual values displayed must be compared with the desired values
specified.

2.2.12 Technical Safety Checks (TSC), Technical Measurement Checks (TMC)

The technical safety checks and technical measurement checks
required must be performed every 2 years.

2-6 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

2.2.13 Repair

2.2.14 Technical Documentation

Chapter 2: Important Information

Assembly, extensions, adjustments, modifications or repairs may only
be carried out by the manufacturer or persons authorized by him.

Upon request the manufacturer will provide circuit diagrams,
descriptions, spare parts lists and other documents. These are intended
to support trained personnel in servicing and repairing the machine.

The following is also available on request:
– Test procedure by which the effectiveness of sterilization or

disinfection has been verified.

– Comments, concerning the expected recirculation of the blood flow

in the extracorporeal circuit in Single-Needle treatments, if the
recommended administration sets, dialyzers, fistula needles and
catheters are used.

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 2-7

Chapter 2: Important Information

2.3 Addresses

Manufacturer Fresenius Medical Care AG & Co. KGaA

Please address any inquiries to:

D-61346 Bad Homburg
+49 (0)6172/609-0
www.fmc-ag.com

Service
Central Europe

International
Service

Local Service

Fresenius Medical Care
Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Zentraleuropa
Kundendienst / Servicecenter
Steinmühlstraße 24
61352 Bad Homburg
Germany
Phone: +49 6172 609-7100
Fax: +49 6172 609-7102
E-mail: ServicecenterD@fmc-ag.com

Fresenius Medical Care
Deutschland GmbH
Service Support International
Hafenstrasse 9
D-97424 Schweinfurt
Germany
Phone: +49 9721 678-333 (hotline)
Fax: +49 9721 678-130

2-8 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

3Design

3.1 Front View

1

Chapter 3: Design

1 Monitor

2 Extracorporeal blood module

3 Hydraulics

2

3

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 3-1

Chapter 3: Design

3.2 Rear View

1 Monitor

2 External connection options

3 Push handle

4 Fan filter (service door)

5 Power connection (supply point)

1

6 Line holder (for transport)

7 Service door

8 Hydraulic connectors

2

3

4

5

6

7

8

3-2 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

3.3 Lateral View, Left Side

Chapter 3: Design

1 Cover, tray, cuff holder or shunt

interlock

2 Concentrate rack (extractable)

3 Brake

Remove the cover from the tray:
(a) Push the cover down and turn it.
(b) Pull the cover out.

a

b

To extract the concentrate rack:

1

Push with your foot from the front against the
rack.
To retract the concentrate rack:
Push with your foot from the front against the
rack until it clicks into place.

To apply or release the brake:
(a) Push the lever down to apply the brake.
(b) Push the lever down to release the brake.

a

2

3

b

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 3-3

Chapter 3: Design

3.4 Lateral View, Right Side

1 IV pole

1

2 Dialyzer holder

3 Shunt door for dialysate lines

4 Shunt interlock

5 Dialysate return line

(dialyzer coupling blue)

6 Dialysate supply line

(dialyzer coupling red)

7 Concentrate rack (extractable)

8 Brake

9 Leakage sensor, filter chamber

2

3

4

5

6

14

13

12

11

10 Particle filter, dialysate

11 Filter 1 – DIASAFE

®

plus, right

12 Filter 2 – ONLINEplus™, left

13 Door, filter chamber

14 Filter chamber

10

9

7

8

3-4 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Chapter 3: Design

To adjust the IV pole:
Push the knob (a) upwards and

b

a

simultaneously extract or retract the IV pole
(b).

Dialyzer holder:

b

Push the lever (a) to the left to insert the

c

dialyzer. The dialyzer can be moved to any
desired position (b). Press or pull the lever (c)
to swivel the dialyzer holder to the right.

a

(When the right-hand door is opened, the
dialyzer holder will automatically move to the
right.)

To open or close the shunt door:

b

Open the shunt door by flipping it to the top
(a). Close the shunt door by flipping it down

a

(b).

To remove the dialysate couplings:
Push the lever down and hold it, and remove
the dialysate coupling.

To move the hemodialysis system:
The hemodialysis system can be moved in all
directions.

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 3-5

Chapter 3: Design

3.5 Monitor Front

1

2

7

3

4

5

6

1 Display failure sensor (hidden)

2On/Off LED/key (green)

(LED is illuminated – system in operation. LED is flashing – system
is connected to power supply, standby.)

3 Blood system Stop LED/key (red)

4 Blood system Start LED/key (green)

5Mute LED/key (red)

(LED is illuminated – audible alarm suppressed. LED is flashing –
audible alarm active.)

6 Screen

7 Operating mode indicator (green, yellow, red)

LED is green to indicate correct operation.
LED is yellow in case of a warning or an info.
LED is yellow and flashing in Emergency mode.
LED is red in case of an alarm.
LED is not illuminated during the cleaning programs.

3-6 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

3.6 Monitor Rear

1

2

3

Chapter 3: Design

4

1 Card receptacle

(for PatientCard/UserCard/ServiceCard)

2 Loudspeaker

3 Recessed handle

4 Monitor arm

To move the monitor:
To bring the monitor into the desired position,
it can be swiveled about three axes (a), (b),
(c).

a

b

c

(a) To move it, hold the monitor at the points
shown.

(b) Insert card.

a

b

Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06 3-7

Chapter 3: Design

3.7 Extracorporeal Blood Module

19

10

11

1

2

3

4

5

6

7

8

9

18

17

16

15

14

13

12

1 Line holder

2 Blood pump

3 Heparin pump (if present)

4 Arterial pressure measurement unit

5 Substituate pump

6 Arterial occlusion clamp

7 Substituate catch/lock (blue)

8 Substituate port, hidden by the substituate catch (blue)

9 Rinse port, hidden by the rinse port catch (grey)

10 Rinse port catch (grey)

11 Groove

12 Leakage sensor, extracorporeal blood module

13 Venous occlusion clamp

14 Venous monitoring function (optical detector, air bubble detector)

15 Locator for venous bubble catcher

16 Venous monitoring function (level detector)

3-8 Fresenius Medical Care 5008 OP 5/09.06

Loading…


Наименование
Комментарий

1
DIASAFEplus Option
Система стерилизации диализата — безопасность пациента

2
DIASAFEplus modification kit
Набор для дооснащения системой стерилизации

3
Фильтр DIASAFEplus
Основной фильтр для удаления бактерий и эндотоксинов

4
OCM Option
Онлайн-мониторинг расчёта клиренса и дозы диализа (Kt/V)

5
OCM modification kit
Комплект для установки OCM-мониторинга

6
ONLINE plus Option
Опция для онлайн-гемодиафильтрации

7
ONLINE plus modification kit
Набор для монтажа ONLINE plus модуля

8
ONLINE plus фильтр
Фильтр для процедур онлайн-гемодиафильтрации

9
Single Needle Blood pump Option
Модуль для одноигольного диализа

10
Single Needle Blood pump modification kit
Комплект для установки одноигольного насоса

11
Blood Pressure Monitor (BPM) Option
Модуль автоматического мониторинга давления и пульса

12
BPM modification kit
Монтажный комплект BPM

13
Blood Temperature Monitor (BTM) Option
Контроль и поддержание температуры крови

14
BTM modification kit
Комплект для установки модуля контроля температуры

15
Network connection (Ethernet) Option
Опция подключения аппарата к сети (Ethernet)

16
Network Option Modification Kit
Набор для интеграции сетевого подключения

17
BiBag 5008 System Option
Система бикарбонатного диализа с сухой солью

18
BIBAG modification kit
Набор для инсталляции BiBag

19
Central Delivery System (bicarbonate) Option
Централизованная подача бикарбоната (большие отделения)

20
Double Needle Dialysis Option
Опция работы в двухигольном режиме

21
Arterial Clamp
Блок артериального зажима для экстренного перекрытия линии

22
Heparin pump
Насос для введения гепарина — предотвращение тромбоза

23
15″ LCD Touch screen
Сенсорный ЖК-экран оператора

24
Extracorporeal circuit with doors
Экстракорпоральная система крови — безопасное размещение

25
Flush Option
Опция промывки системы

26
CDS — Central delivery system (acid conc.) Option
Централизованная подача кислотного концентрата

27
Flush/Central delivery system (acid conc.) Option
Комбинированная опция промывки и центральной подачи

28
Flush adapter (FMC)
Адаптер промывки для FMC-систем

29
Flush adapter (DWA/Lauer)
Адаптер промывки для систем DWA/Lauer

30
Flush adapter (other)
Адаптер для промывки других совместимых систем

31
1x Disinfection connectors
Одинарный коннектор для дезинфекции

32
Power supply unit 100-240V AC, 50-60 Hz
Блок питания универсального диапазона

33
Sampling valve
Клапан отбора проб растворов

34
Chip card reader
Считыватель смарт-карт пациента или оператора

35
PatientCard
Индивидуальная карта пациента

36
ServiceCard
Карта сервисного доступа

37
UserCard
Карта оператора

38
Canister holder
Подставка для размещения канистр концентратов

39
Filter Holder
Держатель фильтра диализата или крови

40
Dialyzer Holder
Держатель диализатора в аппарате

41
Dialysis Table
Стол для вспомогательных процедур

42
Dialysis Tray
Поднос для хранения рабочих аксессуаров

43
IV pole
Стойка для инфузионных растворов

44
Traffic Light
Световая индикация статуса аппарата

45
Permeat Coupling
Пермиатный коннектор для подключения фильтра очистки воды

46
CDS 08
Современная система централизованной подачи концентратов

47
Therapy Monitor Server + 10 ClientsTDMS
Программный комплекс для мониторинга терапии, сервер и 10 клиентов

48
Update Therapy Monitor
Обновление программного модуля TDMS

49
Therapy Manager Standard Server + 10 ClientsTDMS
Базовая версия программы управления терапией для 10 пользователей

50
Update Therapy Manager Standard unlimited clients
Расширение ПО для неограниченного числа пользователей

51
CD TDMS SOFTWARE (INCL DONGLE) TDMS
Установочный диск TDMS с USB-ключом

52
PATIENT CARD 5008
Карта пациента (модель 5008/5008S)

53
BSL 2001ec BASIC SET EURO FINESSE/TDMS
Коммуникатор для LAN-подключения оборудования к TDMS

54
BSL CONNECTION SET FOR SECA SCALES
Набор для подключения электронных весов SECA к TDMS

55
4008 BSL200H set
Комплект для подключения старого аппарата 4008

56
Card reader 4008
Считыватель карты для модели 4008

57
Card programmer
Программатор карт доступа и идентификации

58
CABELE 1ONOMETR 3 TO WALL FINESSE/TDMS
Соединительный кабель Ionometcr-LAN для интеграции с TDMS

59
NET WORK CABELE 5008 WALL FINESSE/TDMS
Соединительный сетевой кабель для 5008 и TDMS

60
Network cable 5008
Сетевой кабель для подключения аппарата

61
LP 763 Board
Печатная плата для блока управления

62
Body Composition Monitor (BOM)
ВСМ — монитор состава тела пациента

63
Text box
Устройство для проверки и передачи данных

64
Electrode connecting cable
Кабель для подключения электродов к ВСМ

65
Disposable electrodes
Одноразовые электроды для ВСМ

66
AC adapter with country adapter
Сетевой адаптер с переходниками для разных стран

67
Fluid Management Tool
Программа для обработки результатов состава и состояния жидкости у пациента

68
External PC card reader
Внешний ПК-считыватель карт пациента

69
Operating Instructions
Инструкции по эксплуатации

70
Patient card (ВСМ)
Карта пациента для ВСМ

5008S CorDiax позволяют выполнять HighVolumeHDF® как стандартный метод гемодиализного лечения благодаря функции AutoSubplus, обеспечивающей автоматическую максимизацию объема замещения в ходе процедуры функции VAM (Монитор венозного доступа), которая контролирует положение венозной иглы в сосудистом доступе, предупреждая её критическое смещение.

AutoSubplus – автоматический контроль и поддержание максимального объема замещения в HighVolumeHDF

В то время как другие системы проверяют и регулируют трансмембранное давление (TMД) в определенные временные интервалы, встроенная функция AutoSubplus измеряет и оценивает условия непосредственно в фильтре (внутри и снаружи по ходу каждого капилляра) несколько раз в минуту. Инновационная технология основана на динамическом анализе сигналов импульсов давления. В результате объемы замещения могут быть повышены индивидуально для каждого пациента без какого-либо вмешательства пользователя.

В ходе процедуры MIXED HDF, аппарат 5008 CorDiax обеспечивает одновременную подачу замещающего раствора до и после гемадиафильтра. С двумя насосами замещения конвективный транспорт может быть увеличен путем добавления порции пре-дилюции, чтобы избежать риска гемоконцентрации или для компенсации низких потоков крови.

В частности, во время HighVolumeHDF® с большой скорость кровотока, мониторинг венозного доступа особенно необходим, поскольку в случае кровотечения, потеря крови станет критической в течение очень короткого времени. Чтобы минимизировать риск внешней кровопотери 5008 CorDiax и 5008S CorDiax оснащены в стандартной комплектации инновационной функцией безопасности

VAM (Монитор венозного доступа) — это уникальная интеллектуальная функция, обеспечивающая безопасность. В ее основе лежит динамический высокочувствительный мониторинг импульсов венозного давления. Функция VAM комбинирует сигналы артериального и венозного давления по адаптивному алгоритму, обеспечивая динамический и высокочувствительный контроль венозного давления. Таким образом, VAM улавливает внезапные подпороговые (порядка 15 мм.рт.ст.) колебания венозного давления, не позволяя венозному давлению доходить до критических пределов снижения, вызывающего сигнал тревоги и требующего вмешательства оператора.

Исторически сложилось, что необходимое количество инфузионной жидкости для замещения должно поставляться в пакетах. Это добавляло нагрузку на персонал и удерживало диализные центры от широкого внедрения в практику ГДФ. Для того чтобы обеспечить большему количеству пациентов доступ к преимуществам ГДФ, мы разработали систему диализа, которая готовит инфузионную жидкость для замещения непосредственно у постели больного – система ONLINEplus. Основываясь на высокой надежности процесса двухступенчатой фильтрации, ONLINEplus обеспечивает производство стерильного и апирогенного замещающего раствора для инфузии. Так была создана ГДФ ONLINE.

Гепариновый насос, мл/ч

0,5 — 20

Горячая дезинфекция и промывка

+

Монитор артериального давления

+

Насос крови, мл/мин

15 — 600

Проводимость диализата, мS/см

от 12,8 до 15,7

Скорость потока диализата, мл/мин

0 — 1000

Температура диализата, °С

34 — 39

Функции

Гемодиализ, Гемодиафильтрация, Гемофильтрация

Наша компания также осуществляет ремонт и сервисное обслуживание оборудования Fresenius Medical Care 5008S CorDiax.

Для заказа свяжитесь с нашими специалистами по номеру 8-800-511-55-08 или оставьте заявку на info@sonography.ru

Гемодиализная система 5008S CorDiax даёт возможность проводить HighVolumeHDF® как стандартную процедуру гемодиализа за счёт возможности AutoSubplus, которая автоматически максимизирует объем замены на процедурах и функции VAM (Venous Access Monitoring), которая регулирует положение венозной иглы в сосуде и предотвращает опасный игловой сдвиг.

Аппарат 5008S опирается на качество, преимущества и опыт модели 5008S. Модель 5008S ориентирована на широкомасштабное внедрение передовых терапевтических решений и была разработана с одной целью — донести ГДФ ONLINE до большего числа клиентов и сделать его базовым в практике диализного направления.

Система лечения 5008S работает безупречно и обладает огромными преимуществами для клиентов и докторов диализных центров.

Максимальный комфорт для пользователей.

Превосходная пользовательская панель.

— Центральное управление с помощью сенсорного экрана Touch Screen

— Лёгкое для понимания меню

Эргономичная оптимизация для автоматизации рутинных задач и облегчения работы врачей

— Автоматическое введение информации и загрузка линий

— AutoPrime / онлайн болюс / онлайн реинфузия 

— AutoSub — автоматический подсчет количества жидкости для повторного введения

Эти процедуры выполняются легко, гибко и безопасно.

— Offline Карта пациента Patient Card

— Online Сетевые ресурсы (Therapy Data Managenent System TDMS)

Наилучшее лечение для ваших клиентов

ГДФ ONLINE является средством для защиты сердечной мышцы во время диализных процедур

— Высокоэффективный ГДФ ONLINE значительно уменьшает риски смертности пациентов (на 35%) в сравнении с нормами ГД.

Непрерывный мониторинг самочувствия клиента, свойств лечения и управление объемом в режиме реального времени.

— Мониторинг BTM/ BPM/ OCM (стандарт)

Абсолютно безопасная процедура для больного

— Гарантия альтернативных норм качества воды и ее смен ОНЛАЙН

— Схемы механизма модуля экстракорпоральной крови для устранения неблагоприятных событий процесса

Наилучшее пользование ресурсами ГДФ за счет ГД.

Низкая стоимость процедуры за счет снижения расхода воды, концентрата и энергии до 30%.

— ONLINE промывка / Autoflow/ Ecoflow

Купить аппарат для гемодиализа 5008S CorDiax

Компания «LandMed» готова предложить аппарат для гемодиализа 5008S CorDiax по отличной цене с последующей доставкой в любой регион Российской Федерации.

Свяжитесь с нами и менеджеры с удовольствием предоставят всю интересующую Вас информацию.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Противодронное ружье гарпия инструкция
  • Спрей бальзам нарисан инструкция по применению
  • Рипронат 500 мг таблетки инструкция по применению
  • Гадопентетовая кислота инструкция по применению
  • Мфу hp laserjet pro mfp m28a инструкция