Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой
Характеристики, спецификации
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
198*60*63 см
Тип компрессора:
стандартный
Количество компрессоров:
1
Разм. холод. камеры:
автомат.(капельное)
Разм. мороз. камеры:
ручное
Класс энергоэффективности:
A+
Энергопотребление в год:
306 кВтч
Климатический класс:
SN-ST
Мощность замораживания:
15 кг/сутки
Тип управления:
электронный
Тип освещения:
лампа накаливания
Режим суперзамораживания:
автоматический
Режим суперохлаждения:
автоматический
Инд. темп. в холод. к-ре:
Да
Инд. темп. в мороз. к-ре:
Да
Свет.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. повышения темп.:
Да
Звук.сиг. двери холод.к-ры:
Да
Хранение при откл. питания:
46 ч
Полок в холодильной камере:
3
Полок на двери хол. камеры:
3
Объем холодильной камеры:
233 л
Объем морозильной камеры:
91 л
Расположение мороз.камеры:
нижнее
Регул. темп. в зоне сохр. свежести:
Да
Регул. влажности в зоне сохр. свежести:
Да
Отделений в зоне сохр. свежести:
2
Ящиков в зоне сохр. свежести:
2
Телеск.направляющ.ящиков зоны свежести:
Да
Отделений в мороз. камере:
3
Перенавешиваемые двери:
Да
Ручки легкого открывания:
Да
Подставка для яиц:
1 х 10 шт
Аккумулятор холода в комп.:
2
Краткое описание:
198*60*63 см;366л;324л;1компр.;R 600a;41дБ;белый
Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CBP 40560
Инструкцияпоэксплуатации
RUS
дляхолодильника-морозильникасотделениемBioFresh
7082 494-00
CBP/CBPes…6 4505
Основныеотличительныеособенностиустройства
Приборыконтроляиуправления,рис..A1
Морозильноеотделение
1 Индикациятекущейтемпературыиеезаданногозначенияс
nA-индикациейдляотключенияпитанияиустройствоконтроляза
замораживаниемсотслеживаниемсамойвысокойтемпературы
2КлавишинастройкитемпературыклавишаUp(„Вверх“)=
теплее,клавишаDown(„Вниз“)=холоднее,рекомендуемая
настройка:-18°C
3 Главнаяклавишавключения/выключенияустройства
4 Клавишарежимабыстрогозамораживания(SuperFrost),
светится=режимвключен
Длябыстрогозамораживаниясвежихпродуктов
5 Клавишавыключенияаварийногосигналадляустройства
звуковогопредупреждения
6 Защитаотдетей(светящийсязначок=активна,холодильноеи
морозильноеотделениязащищеныотслучайноговыключения)
Холодильноеотделение
7 Индикациятекущейтемпературыиеезаданногозначения
8 КлавишинастройкитемпературыклавишаUp(„Вверх“)=теплее,
клавишаDown(„Вниз“)=холоднее,рекомендуемаянастройка:5°C
9 Клавишавключенияустройства/выключенияхолодильного
отделения
bl Клавишарежима„суперхолод“(„SuperCool“)светится=режим
включен
Длябыстрогоохлажденияпродуктоввхолодильномотделении
РегулировкавлажностиввыдвижномящикеBioFresh,,
рис.A2:ползуноквлево=сухойрежимхранения,вправо=
влажныйрежим
Краткоеописаниеустройствиоборудования
0
Холодильноеотделение,около5
C
ручкидляперемещенияустройства
приборыконтроляиуправления
ящикдлямаслаисыра
Вентиляционныйвоздушныйзазор
контейнердляяиц*
переставляемые*полочки
внутреннееосвещение
этажеркадлябутылок*
емкостидляовощей,салата,фруктов
стокдляталойводы,холодильноеотделение
сдвигаемыйдержательдлябутылок*
ящичекдлявысокихбутылокиемкостейснапитками
0
отделениеBioFresh(„био-свежесть“),от0до3
C
Самаяхолоднаязонахолодильногоотделениядля
скоропортящихсяилегковпитывающихзапахипродуктов
выдвижнойящикдлясухихилизапакованныхпродуктов
выдвижнойящиксрегулируемойвлажностьювоздухадля
хранениясалата,овощей,фруктоввовлажнойатмосфере
заводскаятабличка,———————рис.A3
морозильноеотделение,
0
около-18
C
подносдлязамораживания*,
аккумуляторхолода*
выдвижныеящики
информационнаятабличка*
ванночкадлякубиковльда*
1 Названиеустройства
2Эксплуатационныйномер
3Заводскойномер
4 Производительность
замораживанияв
кг/24часа
Установочныеножки,ручки
дляперемещенияустройства
26
CBP/CBPes…6
*взависимостиотмоделииоборудования
ПоздравляемВассприобретениемновогоустройства.БлагодаряэтойпокупкеВыполучилимногополезныхвозможностей
самойсовременнойхолодильнойтехники,котораягарантируетВамсамоевысокоекачество,длительныйсрокслужбыи
высокуюфункциональнуюбезопасность.
ОборудованиеданногоустройстваобеспечитВамежедневномаксимальноеудобствоприэксплуатации.
Благодаряэтомуустройству,изготовленномуприиспользованииэкологическичистыхметодовисприменениемматериалов,
позволяющихихповторноеиспользование,мысВамивносимактивныйвкладвделосохраненияокружающейсреды.
Чтобыпознакомитьсясовсемиполезнымивозможностямиданногоновогоустройства,пожалуйста,прочитайтевнимательно
указаниявэтомруководствепоэксплуатации.
RUS
Мыжелаем,чтобыэтоВашеприобретениедоставилоВамудовольствие.
Тщательносохраняйтеруководствопоэксплуатации
Назначение
ипринеобходимостипередайтеегоследующему
§
W Устройствопредназначенодляохлаждения,
владельцу.
замораживанияихранения
продуктов,атакжедляприготовленияльда.
Инструкциядействительнадлямножествамоделей,
Оноразработанодляиспользованиявдомашнем
поэтомудляконкретноймодельвозможнынекоторые
хозяйстве.
отклонения.
Приустановкевторговыхучрежденияхобратите
вниманиенапредписания,действующиедля
Содержание
торговыхпомещений.
Руководствопоэксплуатации Стр.
W Устройствопредназначенодляэксплуатациив
Основныеотличительныеособенностиустройства…… 26
ограниченномдиапазонетемпературыокружающей
Содержание……………………………………………………….. 27
средывзависимостиотклиматическогокласса.Нельзя
Назначение………………………………………………………… 27
выходитьнизанижнюю,низаверхнююграницы
диапазона!Климатическийкласс,соответствующий
Экономияэлектроэнергии…………………………………… 27
Вашемуустройству,указанназаводскойтабличке.
Указанияпотехникебезопасности……………………………. 28
Обозначения:
Указаниепоутилизацииотходов………………………….. 28
Климатический предназначендляиспользования
Указанияпомонтажу………………………………………….. 28
класс притемпературеокружающей
Подключение……………………………………………………… 28
_______________________________________________
среды
Вводвэксплуатациюиприборыконтроля…………….29-30
SN от+10°Cдо+32°C
Включениеивыключение…………………………………… 29
N от+16°Cдо+32°C
Настройкатемпературы……………………………………… 29
ST от+18°Cдо+38°C
Индикациятемпературы……………………………………… 29
T от+18°Cдо+43°C
Аварийноезвуковоепредупреждение…………………. 29
Режим„суперхолод“(„SuperCool“)……………………….. 30
- Контурхладагентапровереннагерметичность.
Индикацияотключенияпитания/контроляза
- Устройствоотвечаетсоответствующимтребованиямпо
замораживанием…………………………………………………….. 30
техникебезопасностииположениямЕС73/23/EWGи
89/336/EWG.
Дополнительныефункции……………………………………. 30
Защитаотдетей………………………………………………. 30
Яркостьиндикации………………………………………….. 30
ТемператураотделенияBioFresh……………………… 30
Холодильноеотделение…………………………………………… 31
Указанияпоэкономииэлектроэнергии
!
Размещениепродуктов………………………………………. 31
W Следитезачистотойвентиляционныхотверстий.
Изменениеоборудования……………………………………. 31
W Открывайтедверцуустройстваповозможноститолькона
Внутреннееосвещение……………………………………….. 31
короткоевремя.
W Сортируйтепродуктыприразмещении.Непревышайте
ОтделениеBioFresh…………………………………………………. 32
указанныесрокихранения.
Морозильноеотделение…………………………………………… 33
W Хранитевсепродуктыхорошозапакованнымии
Режимбыстрогозамораживания……………………….. 33
закрытыми,этопозволитизбежатьобразованияинея.
Указанияпозамораживаниюихранению…………… 33
W Теплыеблюдапередпомещениемвнутрьустройства
Информационнаятабличка………………………………….. 34
сначалаохладитедокомнатнойтемпературы.
Подносдлязамораживания………………………………… 34
W Продуктыглубокойзаморозкидляоттаиванияоставьтев
холодильнойкамере.
Аккумуляторыхолода…………………………………………. 34
W Размораживайтеморозильноеотделение,когда
Приготовлениекубиковльда……………………………….. 34
образуетсядостаточнотолстыйслойинея.Благодаря
Размораживание……………………………………………………. 35
этомуулучшитсятеплопередача,ирасход
Чистка………………………………………………………………… 35
электроэнергиибудетнебольшим.
Неисправности-проблемы……………………………………… 36
W Принеисправностиустройствадержитедверцузакрытой.
Службасервисаизаводскаятабличка………………… 36
Приэтомпотеряхолодазамедляется.Качество
Указанияпосборкеиперемонтажу
замороженныхпродуктовсохраняетсядольше.
Габаритыустройства………………………………………. 36-37
Изменениенаправленияоткрываниядверцы….. 36-37
Установкавкухоннуюстенку………………………………. 37
CBP/CBPes…6
27
Указанияпотехникебезопасности
Защитнаяупаковкаустройстваиегоотдельных
толькоплотнозакрытымивстоячемположении.
частей,используемаядляперевозки,изготавливается
W Непользуйтесьвнутриустройстваоткрытымогнемили
изматериалов,применяемыхповторно.
источникомискр.
- Гофрированныйкартон/картон
W Неиспользуйтевнутриустройстваэлектрическиеприборы
- ФасонныедеталиизPS(пенополистиролбезфторхлор-
(например,приборыочисткиспомощьюпара,нагревательные
углеводорода)
приборы,устройствадляприготовленияльдаит.п.).
- ПленкиимешкиизPE(полиэтилен)
W Неиспользуйтеоснованиеустройства,выдвижные
- ОбвязочныелентыизPP(Polypropylen-полипропилен)
ящики,дверцыит.п.вкачествеподножкиилиопоры.
W Упаковочныйматериал-неигрушкидлядетей-
W Этотприборнепредназначендлялюдей(включая
опасностьудушенияпленкой!
детей)сфизическими,сенсорнымиилиумственными
W Пожалуйста,отнеситеупаковочныйматериална
ограничениямиилюдей,неимеющихдостаточного
ближайшийофициальныйпунктсбора,чтобыразличные
опытаизнаний,еслитольколица,которыеотвечаютза
материалыможнобылоиспользоватьповторноилив
ихбезопасность,необучилиихправилампользования
качествевторсырья.
приборомиливначалеприборнеиспользовалсяподих
надзором.Детинедолжныоставатьсябезприсмотрадля
Устройство,отслужившеесвойсрок:
гарантиитого,чтоонинебудутигратьсприбором.
Оноещесодержитматериалы,которыенельзя
W Избегайтедлительногоконтактахолодныхповерхностей
утилизироватьвместесдомашниммусоромили
илиохлажденных/замороженныхпродуктовскожей.
крупногабаритнымиотходами.
Этоможетпривестикболям,чувствуонеменияи
W Отслужившеесвойсрокустройствонемедленно
обморожениям.Припродолжительномконтактескожей
приведитевсостояние,непригодноедляэксплуатации,
предусмотритезащитныемеры,например,используйте
вытащитевилкуиотсоединитекабельпитания.
перчатки.
Снимитезащелкиилизадвижки,чтобыиграющие
W Непотребляйтепищевойлед,особеннозамерзшуюводу
детинемоглизакрытьсебясамивнутриустройства
иликубикильда,сразупослеихизвлеченияислишком
-иначеонипогибнутотудушья!
холодными.Существует„опасностьожога“из-занизкой
W Проследите,чтобыконтурхладагентаустройства,
температуры.
отслужившегосвойсрок,небылповрежденпри
W Неиспользуйтепродукты,хранившиесяслишкомдолго,
перевозкекпунктуутилизацииилисбора.Такимобразом
онимогутвызватьпищевоеотравление.
будетпредотвращенонеконтролируемоевытекание
содержащегосявустройствехладагентаимасла.
Указанияпомонтажу
- Точныесведенияобиспользуемомхладагентеимеются
W Примонтаже/установкеследите,чтобытрубопроводы
назаводскойтабличке.Теплоизоляционнымматериалом
хладагентанебылиповреждены.
служитполиуретанспентаном.
W ПомещениедляустановкиВашегоустройствав
- Информациюовремени,когдаустройствоможетбыть
соответствииснормойEN378должноиметьобъем
увезено,илиоместахсбораможнополучитьврайонных
3
1м
накаждые8гхладагентаR600a,чтобывслучае
илигородскихотделахсанитарногосодержания
протечкиконтурахладагентавпомещенииневозникла
территории.
огнеопаснаягазовоздушнаясмесь.Данныеоколичестве
хладагентаимеютсяназаводскойтабличкевнутри
Техническаябезопасность
устройства.
W Чтобыизбежатьтравмированиялюдейи
W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
причиненияущербаимуществу,перевозите
солнечных лучей, рядом с плитой, системойотопления и
устройствотольковупаковкеиустанавливайтес
аналогичнымиприборами,атакжевовлажныхпомещениях
помощьюдвухлюдей.
ивзонахразбрызгиванияводы.
W СодержащийсявустройствехладагентR600a
W С помощью вильчатого ключа 10, входящего в
неопасендляокружающейсреды,ноявляетсягорючим
комплектпоставки,прочноустановитеустройствона
материалом.
местенарегулируемыхопорахивыровняйтеего.
W Неповреждайтетрубопроводыконтурахладагента.
W Вентиляционныерешеткинельзязагораживать.
Разбрызгивающийсяхладагентможетповредитьглаза
Всегдаследитезахорошимпритокомиоттоком
иливоспламениться.
воздуха!Вуказанияхпоустановкеиперемонтажу
W Еслипроизошловытеканиихладагента,немедленно
имеется дополнительная информация по этому
ликвидируйтевблизиместаутечкиоткрытыйогонь
вопросу.
иисточникискр,вытащитевилкуизсетиихорошо
W Неставьтенабытовойхолодильник/морозильную
проветритепомещение.
камеру приборы, выделяющие тепло, например,
W Приповрежденииустройстванемедленно-до
микроволновыепечи,тостерыит.д.!
подключения-обратитеськпоставщику.
WУдалитевседетали,защищавшиеустройствоприперевозке,
W Дляобеспечениябезопаснойэксплуатацииустройства
- снимитеклеющуюлентуилираспорки*сосъемныхполочек
монтируйтеиподключайтеустройствотольков
иустановитеполочкинанужнойвысоте.
соответствиисруководствомпоэксплуатации.
- Снимитевсюзащитнуюпленку:сдекоративныхпланок,с
W Принеисправностиотключитеустройствоотсети:
переднейибоковыхстенок*.
вытащитевилку(нетянитеприэтомзакабель
подключения)иливыньтеиливывернитепредохранитель.
Подключение
W Ремонтивмешательствовустройстворазрешается
Видтока(переменныйток)инапряжение
выполнятьтолько службесервиса,иначе
наместеустановкидолжныбытьсогласованыс
можетвозникнутьсущественнаяопасностьдля
данныминазаводскойтабличке.Онанаходитсяна
пользователя.Этожеотноситсякзаменесетевого
внутреннейлевойстенкеустройства,рис.A.
кабеля.
W Подключайтеустройствотолькочерез
Безопасностьприиспользовании
надлежащимобразомустановленнуюрозеткус
W Нехранитевустройствевзрывоопасныевещества
защитнымконтактом.
илиаэрозольныебаллончикисгорючими
W Розеткадолжнабытьзащищенапредохранителемстоком
газообразующимисредствами,такимикак,например,
срабатывания10Аилибольше,онадолжнарасполагаться
бутан,пропан,пентанит.д.Случайновыделившиесягазы
неузаднейстенкиустройстваибытьлегкодоступна.
могутвоспламенитьсяприконтактесэлектрическими
W Неподключайтеустройствочерезудлинительныйкабель
узлами.ТакиеаэрозольныебаллончикиВыможно
вместесдругимиприборами-опасностьперегрева.
распознатьпонадпечаткесосведениямиосодержимом
W Приснятиисетевогокабелясзаднейстороныустройства
илипозначкупламени.
удалитедержателькабеля-иначевозникнут
W Жидкостисбольшимсодержаниемспиртахраните
вибрационныешумы!
28
CBP/CBPes…6
Вводвэксплуатациюиприборыконтроля
Температуруможнозадавать
W вхолодильномотделении: от9°Cдо4°C,
W вморозильномотделении: от-14°Cдо-28°C.
Возможностьдостижениясамойнизкойтемпературы
зависитотместаустановки,привысокойтемпературе
окружающейсредыонавнекоторыхслучаяхнеможет
бытьдостигнута.
W ВотделенииBioFreshтемпературарегулируется
Рекомендуетсявычиститьустройствопередвводом
автоматически,между0и3°C.
RUS
вэксплуатацию,подробнееобэтомсм.нижевглаве
Еслитребуетсяболеевысокаяилиболеенизкая
„Чистка“.
температура,например,дляхранениярыбы,томожно
Включитеустройствоприблизительноза2часаперед
изменить задаваемоезначениетемпературыв
первойзагрузкойпродуктовдлязамораживания.
отделенииBioFresh.Вразделе„Дополнительныефункции“
Укладывайтепродуктыдлязамораживаниятолькопосле
имеетсядополнительнаяинформацияпоэтомувопросу.
того,какнатаблоиндикациипоявитсятемпература-18°C
илиниже.
Индикациятемпературы
Внормальномрежимеработыиндицируются:
- средняятемпературахолодильнойкамеры7и
Включениеивыключение
- самаявысокаятемпературавморозильнике1.
Главнойклавишейвключения/выключения3 всегда
Индикациямигает,если
выполняетсядлявсегоустройствавключениеили
- пользовательизменяетзаданноезначениетемпературы
выключение,т.е.морозильногоихолодильного
или
отделения.
- еслитемператураподняласьзначительно,какуказание
напотерюхолода.
W Включение:нажмитеклавишивключения/выключения
Например,призакладываниисвежих„теплых“продуктов,
3 или9,врезультатечегоиндикациятемпературы
атакжеприизвлеченииипересортировкезамороженных
загоритсяилиначнетмигать.
продуктовтемператураможетнакороткоевремя
- холодильноеотделениесотделениемBioFresh
поднятьсяиз-запоступающеготеплоговоздуха.После
(“сохранениесвежести”):Внутреннееосвещениегорит
окончаниязакладкиилисортировкиэлектроника
приоткрытойдверце.
автоматическиотрегулируеттемпературувсоответствии
- Морозильноеотделение:Привводевэксплуатациюи
когдаустройствотеплое,наиндикациидляморозильного
споследнимзаданнымзначением.Кратковременное
отделениясветятсяштрихидотехпор,покатемпература
повышениетемпературыневлияетназамороженные
неопуститсяниже0°C.
продукты.
W Еслинаиндикациипоявляетсязначениевинтервале
W Выключение:Нажмитеиудерживайтеглавную
от„F1“до„F5“,значитимеетместонеисправность
клавишувключения/выключения3 около1секунды,в
устройства.Пожалуйста,обратитесьвэтомслучае
результатечегоиндикациятемпературыпогаснет.
всоответствующуюслужбусервисаисообщитеоб
W Еслитребуетсявыключитьтолькохолодильное
этойиндикации.Этопозволитвыполнитьбыстроеи
отделение/отделениеBioFresh(морозильное
целенаправленноеобслуживание.
отделениеостаетсявключенным-этоудобно,
например,вовремяотпуска),тоследуетнажать
клавишувключения/выключения9 ,чтоприведет
квыключениюиндикациитемпературыхолодильного
отделения7ивнутреннегоосвещения.Индикация
Аварийноезвуковоепредупреждение
температурыморозильногоотделения1должна
ЗвуковоепредупреждениепоможетВамзащитить
продолжатьгореть.
хранящиесязамороженныепродуктыисэкономить
электроэнергию.
Настройкатемпературы
W Сигналвыключаетсянажатиемаварийнойклавиши
Всерийномвариантеустройствонастроенонаработу
выключения5,- автоматически,когдасновадостигается
внормальномрежиме,рекомендуемыенастройки:в
достаточнонизкаятемпературахранения.
холодильномотделении+5°C,вморозильномотделении
-18°C.
Онзвучитвсевремя,если
Понижениетемпературы/холоднее:Нажмите,
- температураморозильногоотделениянедостаточно
соответственно,клавишунастройкиDown(„Вниз“)слева
низка(зависитотзаданнойтемпературы).Одновременно
дляхолодильногоотделения(8),справадляморозильного
мигаетиндикациятемпературы.
отделения(2).
- длязамораживаниябылиположенытеплыесвежие
Повышениетемпературы/теплее:нажмите,
продукты,
соответственно,клавишунастройкиUp(„Вверх“).
- присортировкеиизвлечениизамороженныхпродуктов
- Вовремянастройкизадаваемоезначениемигает.
внутрьпопалослишкоммноготеплогокомнатного
- Припервоначальномнажатииклавишнастройки
воздуха.
температурынаиндикациипоявляетсясоответствующее
Индикациятемпературымигаетдотехпор,покаустройство
текущеезначениетемпературы,установленное
невыйдетизаварийногосостояния.
последним(=заданноезначение).
- Придальнейшихкороткихнажатияхзадаваемое
значениеизменяетсясшагомin1°C,придлительном
нажатии-непрерывно.
- Приблизительночерез5сек.послепоследнегонажатия
клавишиэлектроникаавтоматическипереключаетсяи
индицируетсяреальнаятемператураморозильногоили
холодильногоотделения(=фактическоезначение).
CBP/CBPes…6
*взависимостиотмоделииоборудования
29
Вводвэксплуатациюиприборыконтроля
Режим„суперхолод“(„SuperCool“)
Дополнительныефункции
Врежименастройкиможнозадействоватьзащитуот
Врежиме„суперхолода“пользовательпереключает
детей,изменитьяркостьиндикации*иустановить
холодильноеотделениенанаибольшуюмощность
температурувотделенииBioFreshнесколькоболее
охлаждения.
высокуюилиболеенизкую.
Особеннорекомендуетсяиспользоватьэтотрежим,
еслитребуетсякакможнобыстрееохладитьбольшое
Активациярежиманастройки:
количествопродуктов,напитков,свежеприготовленных
W НажмитеклавишуSuperFrost(„Быстроезамораживание“)
кушанийилиблюд.
приблизительнона5сек.-клавишазамигает-надисплее
отобразитсяcдляобозначениярежимазащитыотдетей.
Указание:мигаетсоответствующеезначение,
W Включение:КоротконажмитеклавишуSuperCool
подлежащееизменению.
(„суперхолод“)bl,чтобыонаначаласветиться.
W НажатиемклавишUp/Down(Вверх/Вниз)выберите
Температурахолодильногоотделенияопуститсядо
нужнуюфункцию:
самогонизкогозначения.
c=защитаотдетей,
Указание:Врежиме„суперхолод“расходуетсянемного
h=яркостьили
большеэлектроэнергии.Однакоприблизительночерез
b=температураотделенияBioFresh.
6часовэлектроникаавтоматическипереключитсяв
W ТеперькраткимнажатиемклавишиSuperFrostвыберите
нормальныйэнергосберегающийрежимработы.
илиподтвердитевыборфункции:
Принеобходимостиможновыключитьрежим
•Дляфункцииc=защитаотдетейвыберитенажатием
„суперхолод“ираньше.
клавишUp/Downс1=включитьзащитуотдетейилиc0=
W Выключение:сновакоротконажмитеклавишу,чтобы
выключитьзащитуотдетейи
онапогасла.
подтвердитеклавишейSuperFrost.
Функциязащитыотдетейактивнапри
светящемсяиндикаторе6.
•Дляфункцииh=яркостьвыберитенажатием
клавишUp/Downзначениеотh1=минимальнаядо
h5=максимальнаяяркостьи
Индикацияотключенияпитания/
подтвердитеклавишейSuperFrost.
• Дляфункцииb=температураотделения
контролязазамораживанием
BioFreshнажатиемклавишUp/Down
(„FrostControl“)
выберитепошаговоизменяющеесязначениев
интервалеот
Еслисветитсяиндикация
,тоэтоозначает
b1=минимальнаятемпературадоb9=
следующее:
максимальнаятемператураиподтвердитеклавишей
из-заотключенияпитания,прерыванияподачи
SuperFrost.ТемператураотделенияBioFreshмедленно
напряжениятемператураморозильногоотделенияза
установитсяравнойновомузначению.
последниечасыилидниподняласьслишкомвысоко.
Указание:b5=предварительнаянастройка.
W Есливэтовремянажатьклавишувыключения
Приизменениивсторонууменьшения
аварийногосигнала5,тонаиндикациипоявится
температуры,отb4до1,можнодостичь
значениесамойвысокойтемпературы,которая
минусовыхтемпературипродуктыв
установиласьзавремяотключенияпитания.
отделенииBioFreshслегказаморозятся.
Взависимостиотстепенипрогреваидажеоттаивания
продуктовнеобходимопроверитьихкачествоирешить,
Выходизрежиманастройки:
можнолиихиспользоватьвдальнейшем!
W НажатиемклавишиOn/Off(включить/выключить)
- Эта„самаявысокая“температуравыводитсяна
закончитеработуврежименастройки,через2мин.
индикациюприблизительновтечениеоднойминуты.
электроникапереключитсяавтоматически.
Затемэлектроникасновавысветитдействительную
- Сновадействуетобычныйрежимуправления.
температуруморозильногоотделения.Приповторном
нажатииклавишивыключенияаварийногосигнала
индикация„самойвысокой“температурыбудетпогашена
досрочно.
Послеокончанияперерывавподаченапряжения
устройствосновазаработаетвсоответствииспоследним
заданнымзначениемтемпературы.
30
CBP/CBPes…6
Холодильноеотделение
Размещениепродуктов
Благодаряестественнойциркуляциивоздухавхолодильной
камереустанавливаютсязонысразличнойтемпературой,
которыеблагоприятныдляхраненияразличныхпродуктов.
Холоднеевсегонепосредственнонадемкостямидля
овощейиоколозаднейстенки,теплеевсеговверхней
переднейзонеинадверце(благоприятно,например,для
бутербродногомаслаисыра).Поэтомухранитепродуктыв
соответствиис„примеромразмещения“,рис.B.
Указаниядляхранениявхолодильномотделении
RUS
- Размещайтепродуктытак,чтобывоздухмогхорошо
циркулировать,т.е.неслишкомплотно.Незакрывайте
вентиляционныйвоздушныйзазор*назаднейстенке
-этоважнодляохлаждающейспособности!
- Продукты,которыелегкораспространяютивпитывают
запахивкус,атакжежидкостивсегдахранитев
закрытыхемкостяхилиподкрышкой.
- Продукты,выделяющиемногоэтиленаилегко
впитывающиеего,такиекакфрукты,овощиисалат,
Холодильноеотделение:
всегдаотделяйтедруготдругаилиупаковывайте,чтобы
1 Масло,сыр
неуменьшатьсрокхранения;например,помидорыне
хранитевместескивииликапустой.
2 Яйца
3 Напитки,банки,бутылки
Изменениеоборудования
4 Консервы
Принеобходимостиможноизменитьрасстояниемежду
5 Выпечка
съемнымиполочкамииящичкаминадверце.
6 Молочныепродукты
W Перестановкаполочекнадверце,рис.C:Сдвиньте
7 Южныефрукты,овощи,чувствительныекхолоду
полочкунадверцевверх,выньтееевпередиснова
ОтделениеBioFresh
установите,действуявобратнойпоследовательности.
8 Мясныеиколбасныеизделия,рыба,готовыеблюда
W Благодарясдвигудержателядлябутылокможно
9 Салат,фрукты,овощи—большеинформациипоэтому
предохранитьбутылкиотопрокидыванияпри
вопросуимеетсявглаве„ОтделениеBioFresh“
открыванииизакрываниидверцы,присдвигедержите
егозапластмассовуюручку.
W Перестановкасъемныхполочек,рис.C:
- поднимите,потянитевпередиснимите.
Съемныеполочкивсегдаустанавливайтетак,чтобы
задняякромка,упирающаясявстенку,быланаправлена
вверх,иначепродуктымогутпримерзнутькзадней
стенке.
- Стеклянныепластинызащищеныотслучайного
вытаскиванияспомощьюстопоров.
W ЕслиВамнужноместодлявысокихбутылокиемкостей,то
- немногоприподнимитепереднююполовинустеклянной
пластины*иосторожносдвигайтеееподзаднююпластину
дотехпор,покаонанезафиксируетсяограничителямив
углубленияхнаопорныхпланках,рис.E1.
W Благодаряэтажеркедлябутылок*,рис.E2,имеется
дополнительнаяповерхностьдляохлаждениянапитков
-высотабутылокдо300мм.
W Чтобыиспользоватьвхолодильномотделении
дополнительныесъемныеполочки,можновынуть
выдвижнойящикдляовощей7,рис.B.
Внутреннееосвещение
автоматическивыключаетсяприблизительночерез15
минутпослеоткрываниядверцы.Еслиононегоритпри
краткомоткрываниидверцы,аиндикациятемпературы
светится,значит,возможно,неисправналампа
накаливания.
Заменалампынакаливания:
W Параметрылампынакаливания:макс.25Вт,видтока
инапряжениедолжнысоответствоватьуказанным
назаводскойтабличке.Используйтетольколампы
накаливаниятакогожеразмера,патрон:E14.
W Выключитеустройство.Вытащитевилкуиливыньте
иливывернитепредохранитель.
W 1.Сдавитесбоковкрышкулампочки,какуказанона
рис.F1,2.выведитеееиззацепленияиснимитеназад.
W Заменителампунакаливания,какуказанонарис.F2.
W Снованавесьтекрышкусзадиизафиксируйтепобокам.
*взависимостиотмоделии
CBP/CBPes…6
31
оборудования
ОтделениеBioFresh
ОтделениеBioFreshпозволяетхранитьразличныесвежие
Ориентировочныезначениядля
продуктывтриразадольшеприсохранениитогоже
сроковхранения
качества,чтоиприобычномохлажденииЭтопозволяет
некоторыхпродуктоввотделенииBioFresh:
делатьбольшиезапасысвежихпродуктов.Взначительной
степенисохраняютсявкус,степеньсвежести,вкусовые
качестваипитательность(содержаниевитаминовгруппCи
При„сухом“хранении
B).Уменьшаютсяотходыпричисткеипотерявесауовощей
масло до 30дней
ифруктов.Можнопитатьсяболеесвежимиинатуральными
сырмягкий до 30дней
продуктами.
молокосвежее до 7дней
Автоматическирегулируемаятемпературахранения,
постоянноудерживающаясянауровнечутьвыше0°C,
колбасавнарезке до 7дней
иавтоматическинастраивающаясявлажностьвоздуха
рыба до 4дней
позволяютсоздатьдляразличныхпродуктовоптимальные
мясоживотных,имеющихпанцирь до 3дней
условияхранения.
птица до 5дней
свининабольшимикусками до 7дней
Верхнийвыдвижнойящик
мелкимикусками до 5дней
можетиспользоватьсядляхранениясухихилиупакованных
говядина до 7дней
продуктов(например,молочныхпродуктов,мяса,рыбы,
дичь до 7дней
колбасы).Здесьподдерживаетсяотносительносухойрежим
хранения.
При„влажном“хранении
овощи,салат
Выдвижнойящиксрегулировкойвлажности
артишоки до 21дня
призадании„влажного“режимаможетиспользоваться
листовойсельдерейдо 30дней
дляхранениянеупакованныхсалата,овощей,фруктов.
цветнаякапуста до 21дня
Придостаточнозаполненномвыдвижномящике
брокколи до 14дней
устанавливаетсяатмосфера„выпаданияросы“с
цикорий до 30дней
влажностьювоздухадомакс.90%.
китайскаякапуста до 14дней
Взависимостиотзадачиможноиспользоватьэтотящикпо
кочанныйсалаттипаАйсберг,эндивий,
выборуссухимиливлажнымклиматом.
валерьянница до 21дня
Установитеуровеньвлажности,рис..A2
горох до 10дней
W„сухой“:ползуноксдвиньтевлевок
фенхель до 21дня
маленькомузначкувлажности.Уложите
браунколь до 14дней
продукты,предназначенныедля„сухого“
морковь до 150дней
хранения.
чеснок до 180дней
W „влажный“:высокаяотносительная
кольраби до 14дней
влажностьвоздуха,макс.90%,ползуноксдвиньте
кочаннаякапуста до 180дней
доконцавправо,кбольшомузначкувлажности.
кочанныйсалат до 10дней
Этотрежимблагоприятендляпродуктовсвысокой
зелень(пряности) до 30дней
собственнойвлажностью,уложенныхбезупаковки,
лук до 60дней
например,длясвежеголистовогосалата.
репчатыйлук до 7дней
грибы до 7дней
Указания:
салатРадиччио до 21дня
W Влажностьвоздухавящикезависитотвлажности
редис до 14дней
заложенныхдляохлажденияпродуктов,атакжеот
брюссельскаякапуста до 30дней
частотыоткрыванияящика.
спаржа до 14дней
W Припокупкеобратитевниманиена„свежесть“продуктов.
шпинат до 7дней
Степеньсвежестиикачествопродуктовопределяют
савойскаякапуста до 60дней
длительностьхранения.
W Незапакованныепродуктыживотногоирастительного
Фрукты
происхожденияхранитеотдельнодруготдруга,
абрикосы до 14дней
сортируйтеихприукладкеввыдвижныеящики.Если
яблоки до 180дней
такиепродуктынужноуложитьвместеиз-занедостатка
груши до 120дней
места,тогдахранитеихзапакованными!Недавайте
ежевика до 8дней
различнымсортаммясанепосредственносоприкасаться
финики(свежие) до 60дней
другсдругом,упаковывайтеихпоотдельности,
земляника до 5дней
благодаряэтомуудастсяизбежатьпреждевременной
инжир(свежий) до 7дней
порчипродуктовиз-запереносамикробов.
черника до 14дней
W Обратитевнимание,чтопродукты,богатыебелком,
малина до 5дней
портятсябыстрее.Этоозначает,чтомясоживотных,
смородина до 21дня
имеющихпанцирьилиракообразных,портитсябыстрее,
вишня до 14дней
чемрыба,арыба-быстрее,чемобычноемясо.
киви до 120дней
W Вынимайтепродуктыизящиковзанекотороевремядо
персики до 30дней
использования.Ихаромативкуспроявляютсялучшепри
сливы до 21дня
комнатнойтемпературе,вкусовыекачестваповышаются.
айва до 90дней
ревень до 21дня
W НепредназначеныдляхранениявотделенииBioFresh:
крыжовник до 21дня
чувствительныекхолодуовощи,такиекакогурцы,
виноград до 90дней
сладкийперец,баклажаны,авокадо,полузрелые
помидоры,фасоль,цуккини,всечувствительныекхолоду
южныефрукты.
32
CBP/CBPes…6
Морозильноеотделение
быстроостудитевхолоднойводе.Еслибланширование
Быстроезамораживание(„SuperFrost“)
осуществляетсяспомощьюпароваркиилимикроволновой
Свежиепродуктынужнополностьюпроморозитькакможно
печи,обратитевниманиенасоответствующуюинструкцию).
быстрее,аужехранящиесязамороженныепродуктыдолжны
W Свежиепродуктыибланшированныеовощиперед
сохранять„запасхолода“.Этообеспечиваетустройство
замораживаниемнесолитеинекладитевнихпряности.
быстрогозамораживания.Приэтомлучшевсегосохраняются
Другиеблюданемногопосолитеиприправьте.Умногих
питательность,внешнийвидивкусзамораживаемых
пряностейизменяетсяинтенсивностьвкуса.
продуктов.
W Незамораживайтебутылкиибанкиснапитками,
W Втечение24часовможнозаморозитьстолькокилограммов
содержащимиуглекислоту.Иначеонимогутвзорваться.
свежихпродуктов,сколькоуказаноназаводскойтабличкеу
Прибыстромзамораживаниинапитковвыньтебутылкииз
значка„Возможностьзамораживания...кг/24часа“,рис.A3,
RUS
морозильногоотделениянепозднеечемчерезодинчас!
поз.4.Этомаксимальноеколичествозамораживаемых
продуктовможетбытьразличнымвзависимостиотмодели
W Дляхранения:Нагрузканаотдельныйвыдвижной
иклиматическогокласса.
ящикинапластину,вырабатывающуюхолод,недолжна
превышать25кг.
Замораживаниеврежимебыстрого
- VarioSpace:Приизвлечениивыдвижных
замораживания
ящиковисъемныхполокпоявляетсяместодля
W Коротконажмитеклавишу“SuperFrost”4,
крупногабаритныхзамороженныхпродуктоввысотой
чтобыонаначаласветиться.
внесколькоящиков.Приэтомможнозамораживать,
Температураморозильниканачнетопускаться,
неразделывая,птицу,мясо,частитушдичи,атакже
устройствобудетработатьснаибольшейвозможной
высокиекондитерскиеизделия,а
охлаждающеймощностью.
затемобрабатывать“какцелое”.
W Принебольшихколичествахзамораживаемыхпродуктов
подождитеоколо6часов,обычноэтогохватает;при
W Еслитребуетсямаксимально
максимальномколичестве(см.данныеовозможности
Еслитребуетсяиспользовать
замораживанияназаводскойтабличке)требуетсяоколо
максимальныйполезныйобъем,то
24часов.
можновынутьвыдвижныеящикии
W Затемположитесвежиепродуктывящики,
хранитьзамороженныепродукты
предпочтительновнижниеящики.
прямонаподставках.
Примаксимальномколичествезамораживайте
- Извлечениевыдижныхящиков,рис.
запакованныепродуктыбезвыдвижныхящиков,уложив
G1:вытянитедоупораиподнимите
ихнепосредственнонапластины,вырабатывающие
вверх.
холод,ипослеокончаниязамораживанияположитеихв
- Снятиеполок,рис.G2 :приподнимите
выдвижныеящики!
съемнуюполкувверхивытянитеее.
- Режимбыстрогозамораживаниявыключается
Дляустановки:действуйтевобратном
автоматически.Режимбыстрогозамораживания
порядке,простовдвиньтесъемную
выключаетсяавтоматическивзависимостиотколичества
полкудоупора.
положенныхпродуктов,неранее,чемчерез30,ине
позднее,чемчерез65часов.Процессзамораживания
W Всегдахранитезамороженныепродуктыодноговида
закончен-клавишаSuperFrostнесветится-устройство
вместе,такимобразом,можноизбежатьненужного
сноваработаетвнормальномэнергосберегающем
длительногооткрываниядверцыисэкономить
режиме.
электроэнергию.
W Непревышайтеуказанныесрокихранения.
Указание:Невключайтережимбыстрогозамораживания:
- приукладыванииужезамороженныхизделий,
W Дляразмораживаниявынимайтевсегдастолько
- призамораживанииежедневнодо2кгсвежихпродуктов.
продуктов,скольконепосредственнонеобходимо.
Размороженныепродуктыкакможнобыстрееиспользуйте
дляприготовленияготовыхблюд.
Указанияпозамораживаниюихранению
Можноразмораживатьпродукты:
W Длязамораживанияпригодны:мясо,дичь,птица,свежая
- вдуховке/ваэрогриле
рыба,овощи,фрукты,молочныепродукты,хлеб,выпечка,
- вмикроволновойпечи
готовыеблюда.
- прикомнатнойтемпературе
Непригодны:кочанныйсалат,редька,виноград,целые
- вхолодильнойкамере;холод,выделяемый
яблокиигруши,жирноемясо.
замороженнымипродуктами,будетиспользоватьсядля
W Вкачествеупаковочногоматериаламожно
охлаждениядругихпродуктов.
использоватьимеющиесявпродажепакетыдля
- Начавшиеоттаиватьпорциимясаирыбыплоскойформы
замораживания,контейнерыдлямногократного
можноподвергатьгорячейобработке.
использованияизпластмассы,металлаилиалюминия.
- Овощиможноприготавливатьвзамороженномсостоянии
W Свежиезамораживаемыепродуктынедолжны
(времяприготовлениявдвоеменьше,чемдлясвежих
соприкасатьсясужезамороженнымипродуктами.Всегда
овощей).
кладитесухиепакеты,чтобыизбежатьсмерзания.
WВсегданадписывайтенапакетахдатуисодержимое,а
такженепревышайтерекомендованныйсрокхранения,
тогдабудетсохраненокачествопродуктов.
W Продукты,которыепользовательзамораживаетсам,
следуетвсегдаупаковыватьдлясвоегодомашнего
хозяйствапопорциям.Длятого,чтобыонибыстро
промерзалиполностью,некладитевкаждыйпакетбольше
следующегоколичества:
- фрукты,овощидо1кг
- мясодо2,5кг
W Овощипослемытьяиразделениянапорциибланшируйте
(2-3минутыподержитевкипящейводе,затемвыньтеи
CBP/CBPes…6
33
2 — 6
4 — 8
6 -12
G1
2
1
G2
Морозильноеотделение
Размораживание,чистка
Информационнаятабличка*
Размораживание
Замороженныепродуктыследуетиспользоватьвтечение
ХолодильноеотделениеиотделениеBioFresh
рекомендованноговременихранения.
размораживаютсяавтоматически.Талаяводаиспаряется
Числамеждузначкамиобозначаютсрокхранениявмесяцахдля
благодарятеплукомпрессора.
многихвидовзамороженныхпродуктов.
W Обратитевниманиетольконато,чтобыталаяводамогла
Указанныесрокихраненияявляютсяориентировочнымидля
беспрепятственновытекатьчерезотверстиедлястокав
свежезамораживаемыхпродуктов.Какоезначениеподходит
заднейстенкезаверхнимящикомBioFresh(стрелочкана
—большееилименьшее—зависитоткачествапродуктовиих
рис.A).
предварительнойобработкипередзамораживанием.Меньшие
числаобычноотносятсякжирнымпродуктам.
Вморозильнойкамере
придлительнойэксплуатацииобразуетсяслойинеяилильда
взависимостиотчастотыоткрываниядверцыиположенных
Готовыеблюда
Колбаса
“теплых”продуктов.Этоабсолютнонормально.
Мороженое
Хлеб
Однакотолстыйслойльдаувеличиваетрасход
Грибы
электроэнергии.Поэтомурегулярноразмораживайте
Рыба
Дичь
устройство:
Свинина
W Заодинденьдоразмораживаниявключитережим
Птица
Овощи
“быстрогозамораживания”(SuperFrost),продукты
Говядина/
получат“запасхолода”.
Фрукты
телятина
W Дляразмораживания:Вытащитевилкуилинажмите
клавишувключения/выключенияморозильного
отделения,чтобыпогаслаиндикациятемпературы.Если
Подносдлязамораживания*
индикациянегаснет,значитактивнафункциязащитыот
детей.
позволитВамзамораживать
ягоды,травы,овощиидругие
W Замороженныепродукты,
мелкиепродуктыроссыпью.
находящиеся,по-видимому,
Этопрепятствуетихсмерзанию.
ввыдвижномящике,с
Замороженныепродукты
аккумуляторамихолода*сверху
практическисохраняютсвоюформу,
завернитевгазетнуюили
вдальнейшемихлегчеделитьна
оберточнуюбумагуипоместите
порции.
вхолодноеместо.
W Свободнораспределитепродуктыдлязамораживанияна
W Дляускоренияпроцесса
подносе.
размораживанияпоставьтенапластинукастрюлюс
W Подвесьтеподносдлязамораживанияводномизверхних
горячей,нонекипящейводой.
выдвижныхящиков.Замораживайтепродуктывтечение10—12
Неиспользуйтедляразмораживанияэлектрические
часов,затемпересыпьтевпакетикидлязамораживанияили
нагревательныеприборыилиприборыдлячисткипаром,
контейнерыиположитеввыдвижнойящик.
спреидляоттаивания,открытыйогоньилиметаллические
W Дляразмораживанияпродуктысновасвободноразложите.
предметыдляудаленияльда.Опасностьтравмирования
иповреждения!
Аккумуляторыхолода*
W Впроцессеразмораживаниядержитедверь
устройстваоткрытой.
препятствуютслишкомбыстромуповышениютемпературы
Остатокталойводыудалитегубкойилитряпкой.
приотключенииэлектропитания
Затемвычиститеустройствоинасухопротрите.
–лучшесохраняетсякачество
продуктов.
W Дляэкономииместаможно
Чистка
замораживатьихранить
W Передчисткойустройстводолжнобытьобязательно
аккумуляторыхолодана
выключено.Вытащитевилкуиливыверните
подносе.
предохранители,установленныепередней,или
— Еслитребуется„какможнодольшесохранятьпродуктыпри
выньтеих.
неисправности“,положитепромороженныеаккумуляторы
вверхнемвыдвижномящикепрямоназамороженные
W
Наружныестенки,внутреннююкамеруичасти
продукты.
оборудованияочиститевручнуючутьтеплойводойс
небольшимколичествомсредствадляополаскивания.
Неработайтесприборомочисткипаром-опасность
травмированияиповреждения!
Приготовлениекубиковльда
W Можнопорекомендоватьмягкиетряпкиичистящее
W Нажмитевнизнастопор.
средствообщегопримененияснейтральнымзначением
W Наполнитеванночкудляльдаводой.Избытокводы
pH.Внутриустройстваиспользуйтетолькочистящие
вытечетчерезотверстиедлястока.
средстваисредстваухода,безопасныедляпродуктов.
W Переведитестопорвверх.
W Дляустройствизнержавеющейстали*используйте
WПоставьтеванночкудляльдав
имеющеесявпродажечистящеесредстводля
устройствоизаморозьте.
нержавеющейстали.
WКубикильдаможновынутьиз
- Дляобеспечениянаилучшейзащитынанеситепосле
ванночки,перевернувееили
чисткисредствопоуходузаизделиямиизнержавеющей
немногоподержавподпроточной
сталиравномерновнаправлениишлифовки.Наличие
водой.
изначальноболеетемныхместиболееинтенсивной
окраскиповерхностейизнержавеющейсталиявляется
нормальнымявлением.
*взависимостиотмоделииоборудования
34
CBP/CBPes…6
Размораживание,чистка
Неисправности-проблемы?
- Неиспользуйтечистящие/царапающиегубки,
Данноеустройствосконструированоиизготовленотак,
концентрированныечистящиесредства,нивкоемслучае
чтобыобеспечитьбезопасностьфункционированияи
неиспользуйтечистящиесредства,содержащиепесок,
длительныйсрокслужбы.
Есливсежеприэксплуатациивозникланеисправность,
хлориликислоту,исредствахимическойчистки,они
проверьте,пожалуйста,невызваналионанеправильной
повреждаютповерхностьимогутвызватькоррозию.
эксплуатацией,посколькувэтомслучаевозникшие
W Проследите,чтобывода,использованнаядлячистки,не
расходыдолжныбытьотнесенынаВашсчетдажевпериод
попалавжелобадлястока,навентиляционныерешеткии
гарантийногообслуживания.
электрическиеузлы.Насуховытритеустройство.
Пользовательсамможетустранитьследующие
- Неповреждайтеилинеликвидируйтезаводскую
неисправности,провериввозможныепричины:
табличкунавнутреннейсторонеустройства-онаважна
Неисправность Возможнаяпричинаиустранение
RUS
_________________________________________________________________________________________________________________
дляслужбысервиса.
Устройствонеработает,индикаторытемные
W Масленку*можновымытьвмоечноймашине,полочки,
- Устройствовключенонадлежащимобразом?
стеклянныепластиныипрочиедеталиоборудования
- Вилкаправильновставленаврозетку?
чиститевручную,ониневыдержатобработкивмоечной
- Предохранительрозеткивпорядке?
машине.
Внутреннееосвещениенегорит
W Полочкииящичкисдверцыдлячисткиможноразобрать
- Холодильноеотделениевключено?
-снимитесостеклянныхпластинпланки
- Дверцабылаоткрытабольше15минут?
- Перегорелалампанакаливания.Заменителампув
ибоковыедетали.
соответствиисразделом«Внутреннееосвещение».
Снимитевсюзащитнуюпленку,рис.L.
Шумслишкомгромкий
Устройстводостаточнопрочностоитнаполу,работающий
W ЯщикиBioFreshдлячисткивытащите
холодильныйагрегатневызываетвибрациюстоящейрядом
совсем,возьмитезаихзаднюючастьи
мебелиилипредметов?Возможно,нужнонемногосдвинуть
поднимитевверх,рис.M1.
устройство,выровнятьегоспомощьюустановочныхножек,
- Дляустановки:Выдвижныеящики
отодвинутьбутылкиисосудыдруготдруга.
— НормальнымиявляютсяШумтекущейжидкости,бульканье
поставьте,соответственно,наполностью
илиплеск,онивызываютсяхладагентом,текущимв
выдвинутыенаправляющие-они
холодильномконтуре.
должныупиратьсявпереднююстенку
Легкийщелчок,онвозникаетвсегда,когдахолодильный
выдвижногоящика-ивдвиньтеящики,
агрегат(мотор)автоматическивключаетсяиливыключается.
рис.M2.
Гудениемотора,накороткоевремяоностановитсягромче,
- Крышкувыдвижногоящикапросто
когдаагрегатвключается.
вытащитевперед.Приустановке
Увеличиласьпродолжительностьработыкомпрессора
- Дляэнергосберегающихмоделейэто–нормальное
зафиксируйтецапфывнаправляющих
явление.Принебольшойпотребностивхолодекомпрессор
канавках.
срегулируемымчисломоборотов*переключается
Выдвижнойящикикрышкадолжны
напониженныеобороты.Хотяиз-заэтоговозрастает
стоятьточнодругнаддругом.
продолжительностьегоработы(вплотьдопочти
непрерывногодействия),врезультатеэнергиясберегается.
W Отверстиедлястоканазаднейстенке
Звучитсигналтревоги,температуранедостаточнонизкая.
заверхнимящикомBioFreshчистите
- Былоположенослишкомбольшоеколичество
почаще,рис.N,стрелочка.
свежихпродуктовбезвключениярежимабыстрого
замораживания?(см.раздел«Быстроезамораживание»)
Принеобходимостииспользуйтепричисткетонкие
- Дверцаустройствазакрытахорошо?
вспомогательныесредства,например,ватные
- Вентиляциядостаточна?
палочкииличто-либо
Возможно,нужноочиститьвентиляционныерешетки.
аналогичное.
- Температураокружающейсредынеслишкомвысока?
(см.раздел«Назначение»)
W Холодильнуюустановкус
- Вынеслишкомчастоилинадолгооткрывалиустройство?
теплообменником-металлическую
- Возможно,нужноподождать,покапростовосстановится
нужнаятемпература.
решеткуназаднейстенкеустройства
наиндикациипоявляется
-нужноочищатьотпылиразвгоду,
- Произошлоотключениепитания/перерыввподаче
осаждающаясяпыльповышаетрасход
напряжения,действуйтевсоответствиисуказаниямив
электроэнергии.
разделе„Отключениепитания/Индикация„Контрольза
W Следитезатем,чтобыкабелиилидругиедеталинебыли
замораживанием“(„FrostControl“)“.
оторваны,изогнутыилиповреждены.
Службасервисаизаводскаятабличка
W Затемсноваподсоедините/включитеустройствоиположите
Еслиниоднаизуказанныхвышепричиннеимеет
замороженныепродукты,кактолькотемператураначнет
местаинеудаетсясамостоятельноустранить
опускаться.
неисправностьилиеслинаиндикациипоявляется
Еслиустройстводолжнобытьвыключенонадлительное
значениеот„F0“до„F5“,значитимеетсянеисправность
время,тоосвободитеустройство,вытащитевилку,
устройства.
Вэтомслучаеобратитесьвближайшийпунктслужбы
вычиститеего,какописано,иоставьтедверцуоткрытой,
сервиса(поприлагающемусякаталогу).Сообщитеэти
чтобыизбежатьвозникновениязапаха.
данныесошкалыиндикации,атакженазвание
устройства1,
эксплуатационныйномер2,
заводскойномер3,
указанныеназаводскойтабличке.Это
позволитвыполнитьбыстроеи
целенаправленноеобслуживание.
Заводскаятабличканаходитсявнутри
устройстваслева.
Доприбытияпредставителяслужбы
сервисаоставьтеустройствозакрытым,
чтобыизбежатьдальнейшейпотерихолода.
CBP/CBPes…6
35
Указанияпосборкеиперемонтажу
Неустанавливайтеустройствонепосредственно«стенка-
- Всреднейчасти:Заменакрышкиblскронштейномbm:
в-стенку»сдругимихолодильными/морозильными
вывернитевинты,снимитевсторонукрышкуblи
устройствами.Этосущественнодляизбежанияобразования
кронштейнbm ,повернитееена180°ивдвиньтееес
конденсатаивызванногоэтимповреждений.
противоположнойстороны,вытащитеопорнуювтулкуbn
исноваустановитееесверху.
- Внижнейчасти:Поднимитеспомощьюотвертки
распорнуюдетальbo,установитееенапротивоположной
Габаритыдляустановки
стороне.
Габаритыустройствауказанынаимеющемсяназадней
сторонерис.Sиливприведеннойнижетаблице.
W ПереставьтеящикиBioFresh,рис.T1,2,3:
Устройство,общийобъеммодели(I) ВысотаH
- Каждыйящиквытащитеполностью,возьмитезазаднюю
см.заводскуютабличку. (мм)
часть,поднимитевверх,рис.T1.
________________________________________________________
- Рис.T2:Вытащитекрышкувыдвижногоящикаcr
332 (36..) 1788
впереди,переместивеенасторонуновойустановки
366 (40..) 1982
ручки,сновавдвиньтевнаправляющиеканавкидо
защелкиванияцапф.
- Сноваустановитевыдвижныеящики,соответственно,
Изменениенаправленияоткрываниядверцы
поставьтеящикнаполностьювыдвинутыенаправляющие
Рис.T.Принеобходимостиможноизменитьнаправление
-онидолжныупиратьсявпереднююстенкувыдвижного
открываниядвери:
ящика-ивдвиньтеего,рис.T3.
Всегдавыполняйтеработыпоизменениюнаправления
Выдвижнойящикикрышкадолжныстоятьточнодругнад
открываниядвериприизвлеченнойизсетевойрозетки
другом.
вилке!
W Приоткрытойдверцеосвободитеспомощьюотвертки
W Сновасмонтируйтедвери:Выньтеизопорныхвтулок
заглушку1нацоколесосторонышарнираивытянитеее
дверцыипереставьтепробкуbp.
вперед.
- Верхнююдверцунавесьтенаопорныйпалец7(для
- Спомощьюотверткивыведитеиззацеплениякрышку2.
вариантаIобратитевниманиенараспорнуювтулку9).
Закройтедверцу.
Закройтедверцу
- ВывернитевинтM53.
- Вдвиньтесреднийпалец 6снизучерезкронштейнbmв
W Вытащитевниз,отведитенаружуиснимитеопорную
опорудверцы.Следите,чтобыдверцабылаустановлена
деталь4сопорнымпальцем 5.
параллельнокорпусуустройства,принеобходимости
- Откройтедверцу,отклонитееенаружуиснимите.
выровняйтеспомощьюизмененияудлиненного
- Вытащитевнизсреднийопорныйвинт6.
отверстиявопорнойподставке.
- Отведитенаружуверхнююдверцуиснимитееевниз(при
- Навесьтенижнююдверцу,закройтеее.
вариантеIобратитевниманиенараспорнуювтулку9).
- Опорнуюдеталь4повернитена180,выньтеопорный
W Переставьтевсеопорныедеталинапротивоположную
палец5 исновавставьтеегообратнойстороной.Обе
сторону:
деталисмонтируйтевопорнойподставкеbq :вставьте
W Вверхнейчастидействуйтевзависимостиотварианта
палецчерезкронштейнвопорудверцы,отведите
следующимобразом:
I вариант(панельуправлениявидна):Спомощью
опорнуюдетальвсторону,сдвиньтееевверхислегка
отверткивыведитеиззацеплениякрышки8 и,наклоняя
прикрепитевинтом3.
вниз,снимитеих.Вывернитеопорныйвинт 7 и
W Перемещаядверьвудлиненномотверстииbqв
ввернитеегонапротивоположнойстороне.Используйте
опорнойподставке,выровняйтееепараллельнокорпусу
приэтомвнутреннийшестигранникимеющегосяв
устройства,затемплотнозатянитевинт3.
комплектевильчатогоключа(растворключа5).Снова
W Надвиньтезаглушку1нацоколеи,нажав,зафиксируйте
установитекрышки8 :вставьтезаднюючастьи
ее.
зафиксируйтевпереди.
W Приоткрытойдверивставьтекрышку2передней
II вариант(панельуправленияневидна):поднимите
частьювзаглушкунацоколеизафиксируйтесзади.
крышку8состороныручки,сдвиньтееевсторону;
W Переставьте*ручкудверцыbrизаглушкуbt.При
поднимитеиснимитекрышкусосторонышарниров.
открытойдверцеосторожновыведитеспередииз
- Отвинтителистзаземленияcm:сначалаосвободитевинт
зацепленияопорныепластины*bsисдвиньтеихв
заземленияcl ,затемкрепежныйвинтcq.
сторону;отвинтитеручкуспомощьюTorx®-шуруповерта
- Отвинтитекронштейн9:сначалаосвободитевинт
илишуруповертаскрестообразнойнасадкой*.
заземленияcl ,затемкрепежныйвинтcq.Переставьте
Примонтажедействуйтевобратномпорядке:вдвиньте
кронштейн9напротивоположнуюсторону:дляболее
опорныеплаcтиныипроследитенаправильной
легкогомонтажанаденьтекронштейнсверхуисначала
фиксацией.
плотнозавинтитеверхнийкрепежныйвинтcqM5,затем
винтcqивконцевинтзаземленияcl M4.
W Дляустройствсполкойдлябутылок*рис.T:
- Сновапривинтитенастороне,гдетеперьбудетручка,
Чтобыможнобылолегчедоставатьбутылки,
листзаземленияcm,повернувегона180°:сначала
крепежныйвинтcq,затемвинтзаземленияcl.
поменяйтеместамиполкудлябутылокиемкостьдля
- Переставьтеопорныйпалец7вдругоекрепежное
овощей(полкадлябутылокдолжнавсегдастоятьсо
отверстие.Используйтеприэтомвнутренний
стороныручки).
шестигранникимеющегосявкомплектевильчатого
ключа(растворключа5).
- Сновасмонтируйтекришки8:крышкусостороны
шарнировсдвиньтенаружуизащелкните;крышкусо
стороныручкивдвиньтесвнешнейстороныизафиксируйте.
36
CBP/CBPes…6
Указанияпосборкеи
перемонтажу
Установкавкухоннуюстенку
Рис.U.Устройствоможетбытьокруженопредметами
кухоннойобстановки.Чтобыуравнятьустройствоповысоте
скухоннойстенкой,можноустановитьнадустройством
соответствующийдополнительныйшкафчик1.
Дляпритокаиоттокавоздухаоколозаднейстенки
шкафчикадолжениметьсявентиляционныйканалшириной
неменее
RUS
50ммповсейширинедополнительногошкафчика.
Площадьвентиляционногоотверстияподнижнейпанелью
2
должнасоставлятьнеменее300см
.Восновномдействует
следующее:чембольшеплощадьвентиляционного
отверстия,темменьшеэлектроэнергиипотребляет
устройствоприработе.
W Прикомбинированиисобычнымикухоннымишкафами
(глубиноймакс.580мм)идекоративнымипанелями
толщинойдо2ммустройствоможноустановить
непосредственнорядомскухоннымшкафом.Дверца
устройствавыступаетпосторонамна34ммипоцентру
устройствана51ммотносительнопереднейстенки
кухонногошкафа.Поэтомуееможносвободнооткрывать
изакрывать.
W Приустановкеустройстваоколостены4необходимо
иметьсосторонышарнировзазорминимум36мм
междуустройствомистеной(настольковыступаетручка
приоткрытойдверце).
1 Дополнительныйшкафчик3Стенкамебели
2 Холодильник/морозильник4Стена
Указаниепомонтажудекоративных
панелей*
(длябелыхустройстввысотойH=1982мм)
Спомощьюдекоративнойпанелиидекоративнойрамки
можносогласоватьустройствопоцветуспередними
стенкамикухонноймебелииливыделитьего.
Декоративныепанелиможноприобрестиупоставщика
кухонноймебели.Декоративныерамкиможноприобрести
черездилеракакдоукомплектацию.
Еслимонтаждекоративныхпанелейвыполняется
самостоятельно,тодлявысверливаниякрепежных
отверстийпонадобитсядрельилиаккумуляторный
шуруповерт.Дверныеручкинужнозаменитьнажесткие
ручкиизприлагающегосякдекоративнойрамке
дополнительногонабора.
Дальнейшиеуказанияпомонтажуиразмерыприведены
вуказанияхпомонтажу,приложенныхкнабору
дополнительнойкомплектации.
_______________________________________________
Изготовительпостоянноработаетвнаддальнейшим
развитиемвсехтиповимоделей.Поэтомумы
рассчитываемнапониманиевтом,чтомыдолжныоставить
засобойправоизменятьформу,оборудованиеитехнику.
CBP/CBPes…6
*взависимостиотмоделииоборудования
37
Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CBP 40560 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
28
CBP/CBPes…6
Защитная упаковка устройства и его отдельных
частей, используемая для перевозки, изготавливается
из материалов, применяемых повторно.
— Гофрированный картон/картон
— Фасонные детали из PS (пенополистирол без фторхлоруглеводорода)
— Пленки и мешки из PE (полиэтилен)
— Обвязочные ленты из PP (Polypropylen — полипропилен)
W Упаковочный материал — не игрушки для детей —
опасность удушения пленкой!
W Пожалуйста, отнесите упаковочный материал на
ближайший официальный пункт сбора, чтобы различные
материалы можно было использовать повторно или в
качестве вторсырья.
Устройство, отслужившее свой срок:
Оно еще содержит материалы, которые нельзя
утилизировать вместе с домашним мусором или
крупногабаритными отходами.
W Отслужившее свой срок устройство немедленно
приведите в состояние, непригодное для эксплуатации,
вытащите вилку и отсоедините кабель питания.
Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие
дети не могли закрыть себя сами внутри устройства
— иначе они погибнут от удушья!
W Проследите, чтобы контур хладагента устройства,
отслужившего свой срок, не был поврежден при
перевозке к пункту утилизации или сбора. Таким образом
будет предотвращено неконтролируемое вытекание
содержащегося в устройстве хладагента и масла.
— Точные сведения об используемом хладагенте имеются
на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом
служит полиуретан с пентаном.
— Информацию о времени, когда устройство может быть
увезено, или о местах сбора можно получить в районных
или городских отделах санитарного содержания
территории.
Техническая безопасность
W Чтобы избежать травмирования людей и
причинения ущерба имуществу, перевозите
устройство только в упаковке и устанавливайте с
помощью двух людей.
W Содержащийся в устройстве хладагент R 600a
неопасен для окружающей среды, но является горючим
материалом.
W Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза
или воспламениться.
W Если произошло вытекании хладагента, немедленно
ликвидируйте вблизи места утечки открытый огонь
и источник искр, вытащите вилку из сети и хорошо
проветрите помещение.
W При повреждении устройства немедленно — до
подключения — обратитесь к поставщику.
W Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства
монтируйте и подключайте устройство только в
соответствии с руководством по эксплуатации.
W При неисправности отключите устройство от сети:
вытащите вилку (не тяните при этом за кабель
подключения) или выньте или выверните предохранитель.
W Ремонт и вмешательство в устройство разрешается
выполнять только службе сервиса, иначе
может возникнуть существенная опасность для
пользователя. Это же относится к замене сетевого
кабеля.
Безопасность при использовании
W Не храните в устройстве взрывоопасные вещества
или аэрозольные баллончики с горючими
газообразующими средствами, такими как, например,
бутан, пропан, пентан и т.д. Случайно выделившиеся газы
могут воспламениться при контакте с электрическими
узлами. Такие аэрозольные баллончики Вы можно
распознать по надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени.
W Жидкости с большим содержанием спирта храните
только плотно закрытым и в стоячем положении.
W Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или
источником искр.
W Не используйте внутри устройства электрические приборы
(например, приборы очистки с помощью пара, нагревательные
приборы, устройства для приготовления льда и т.п.).
W Не используйте основание устройства, выдвижные
ящики, дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры.
W Этот прибор не предназначен для людей (включая
детей) с физическими, сенсорными или умственными
ограничениями и людей, не имеющих достаточного
опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за
их безопасность, не обучили их правилам пользования
прибором или вначале прибор не использовался под их
надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для
гарантии того, что они не будут играть с прибором.
W Избегайте длительного контакта холодных поверхностей
или охлажденных/замороженных продуктов с кожей.
Это может привести к болям, чувству онемения и
обморожениям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например, используйте
перчатки.
W Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду
или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком
холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой
температуры.
W Не используйте продукты, хранившиеся слишком долго,
они могут вызвать пищевое отравление.
Указания по монтажу
W При монтаже/установке следите, чтобы трубопроводы
хладагента не были повреждены.
W Помещение для установки Вашего устройства в
соответствии с нормой EN 378 должно иметь объем
1 м3 на каждые 8г хладагента R600a, чтобы в случае
протечки контура хладагента в помещении не возникла
огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента имеются на заводской табличке внутри
устройства.
W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
аналогичными приборами, а также во влажных помещениях
и в зонах разбрызгивания воды.
W С помощью вильчатого ключа 10, входящего в
комплект поставки, прочно установите устройство на
месте на регулируемых опорах и выровняйте его.
W Вентиляционные решетки нельзя загораживать.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха! В указаниях по установке и перемонтажу
имеется дополнительная информация по этому
вопросу.
W Не ставьте на бытовой холодильник / морозильную
камеру приборы, выделяющие тепло, например,
микроволновые печи, тостеры и т.д.!
W Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке,
— снимите клеющую ленту или распорки* со съемных полочек
и установите полочки на нужной высоте.
— Снимите всю защитную пленку: с декоративных планок, с
передней и боковых стенок*.
Подключение
Вид тока (переменный ток) и напряжение
на месте установки должны быть согласованы с
данными на заводской табличке. Она находится на
внутренней левой стенке устройства, рис. A.
W Подключайте устройство только через
надлежащим образом установленную розетку с
защитным контактом.
W Розетка должна быть защищена предохранителем с током
срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться
не у задней стенки устройства и быть легко доступна.
W Неподключайте устройство через удлинительный кабель
вместе с другими приборами — опасность перегрева.
W При снятии сетевого кабеля с задней стороны устройства
удалите держатель кабеля — иначе возникнут
вибрационные шумы!
Указания по технике безопасности
Инструкция и руководство для
Liebherr CN 40560
16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник
08/08
7084034 — 00
CN(es) … 6
Содержание
1
Основные отличительные особенности ус-
тройства………………………………………………………..
2
1.1
Область применения устройства……………………..
2
1.2
Декларация соответствия……………………………….
2
1.3
Краткое описание устройства и оборудования
………………………………………………………………………
3
1.4
Габариты для установки………………………………….
3
1.5
Net@Home………………………………………………………
3
2
Общие указания по технике безопасности
………………………………………………………………………
3
3
Органы управления и индикации…………………
4
3.1
Приборы контроля и управления……………………..
4
3.2
Индикатор температуры………………………………….
4
4
Ввод в работу……………………………………………….
5
4.1
Перевешивание дверей…………………………………..
5
4.2
Установка в кухонную стенку…………………………..
7
4.3
Транспортировка устройства…………………………..
7
4.4
Установка устройства……………………………………..
7
4.5
Упаковку утилизируйте надлежащим образом
………………………………………………………………………
8
4.6
Подключение устройства………………………………..
8
4.7
Включение устройства…………………………………….
8
5
Обслуживание………………………………………………
9
5.1
Экономия электроэнергии………………………………
9
5.2
Регулировка яркости индикатора температуры
………………………………………………………………………
9
5.3
Защита от детей……………………………………………..
9
5.4
Аварийный сигнал открытой двери………………….
9
5.5
Аварийный сигнал по температуре…………………..
9
5.6
Холодильное отделение…………………………………. 10
5.7
Морозильное отделение…………………………………. 11
6
Уход……………………………………………………………… 13
6.1
Размораживание с помощью NoFrost………………. 13
6.2
Чистка устройства………………………………………….. 13
6.3
Очистка IceMaker…………………………………………… 14
6.4
Замена внутреннего освещения с лампой нака-
ливания…………………………………………………………. 14
6.5
Сервисная служба…………………………………………. 14
7
Неисправности…………………………………………….. 15
8
Вывод из работы…………………………………………. 16
8.1
Выключение устройства…………………………………. 16
8.2
Отключение…………………………………………………… 16
9
Утилизация устройства……………………………….. 16
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями
данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-
мательно указания в этом руководстве.
Данная инструкция действительна для множества моде-
лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые
отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным
устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные осо-
бенности устройства
1.1 Область применения устройства
Устройство предназначено для охлаждения, заморажива-
ния и хранения продуктов, а также для приготовления льда.
Устройство предназначено для использования в домашнем
хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального
использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще-
ствует опасность неправильного функционирования.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-
ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-
мости от климатического класса. Климатический класс,
соответствующий Вашему устройству, указан на заводской
табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру окружающего
воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.
Климатиче-
ский класс
Температура окружающей среды
SN
10 °C до 32 °C
N
16 °C до 32 °C
ST
16 °C до 38 °C
T
16 °C до 43 °C
1.2 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство
отвечает соответствующим предписаниям по технике без-
опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/
EG.
Основные отличительные особенности устройства
2
3краткое описание устройства и оборудования, 4габариты для установки, 5net@home
2общие указания по технике безопасности, 2 общие указания по технике безопасности, Общие указания по технике безопасности, 3 краткое описан� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
1.3 Краткое описание устройства и
оборудования
Fig. 1
(1) Транспортные ручки
задние
(13) Наиболее холодная зона
(2) Приборы контроля и
управления
(14) Отделение для овощей
(3) Отделение для масла и
сыра, для яиц
(15) Заводская табличка
(4) Внутреннее освеще-
ние
(16) IceMaker*
(5) Вентилятор
(17) Поднос для заморажива-
ния
(6) Держатель для буты-
лок, перемещаемый
(18) Аккумулятор холода
(7) Дверная полка, пере-
мещаемая
(19) VarioSpace
(8) Полка, переставляе-
мая
(20) InfoSystem
(9) Полка, разделяемая
(21) Ванночка для льда*
(10) Полка для хранения
бутылок
(22) Выдвижной ящик для за-
морозки
(11) Бак для воды*
(23) Установочные ножки,
ручки для перемещения
устройства спереди, за-
дние ролики для переме-
щения
(12) Отверстие для стока
1.4 Габариты для установки
Fig. 2
Модель
Высота устройства H (мм)
CN(es) 35..
1817
CN 39..
2011
CN(es) 40..
2011
1.5 Net@Home
В зависимости от модели и оборудования ус-
тройство может быть оснащено дополнитель-
ными модулями для системы HomeDialog или
серийным интерфейсом (RS 232). Модули
можно приобрести в специализированных ма-
газинах.
Подробную информацию Вы найдете в Интер-
нете по адресу www.liebherr.com.
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
–
Данное устройство не предназначено для использова-
ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло-
нениями, с нарушенной функцией органов чувств и
сознания или людьми, которые не обладают достаточ-
ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то
лицо, ответственное за безопасность такого пользова-
теля, должно научить его обхождению с устройством и
наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,
чтобы они не играли с устройством.
–
При появлении неисправности извлеките сетевую вилку
(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-
ключите предохранитель.
–
Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого
кабеля разрешается выполнять только работнику сер-
висной службы или другому специалисту, прошедшему
соответствующее обучение.
–
При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-
ните за кабель.
–
Устанавливайте и подключайте устройство только в со-
ответствии указаниями руководства по эксплуатации.
–
Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-
ходимости передайте его следующему владельцу.
–
Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор
IceMaker разрешается выполнять только представите-
лям сервисной службы или другим прошедшим соответ-
ствующее обучение специалистам.*
Общие указания по технике безопасности
3
3органы управления и индикации, 1приборы контроля и управления, 2индикатор температуры
3 органы управления и индика- ции, Органы управления и индикации, 1 приборы контроля и управления, 2 индикатор температуры Чат поддержки
- Изображение
- Текст
Опасность пожара
–
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материа-
лом. Вытекающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем
или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь электрическими
приборами (например, устройства для очистки паром,
нагревательные приборы, устройства для приготовле-
ния мороженого и т.д.).
•
Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-
точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую
вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в
сервисную службу
–
Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или
аэрозольные баллончики с горючими газообразующими
средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-
тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики
можно распознать по надпечатке со сведениями о со-
держимом или по значку пламени. Случайно выделив-
шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-
трическими узлами.
–
Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-
гие предметы с открытым пламенем.
–
Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-
ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно
вылившийся спирт может воспламениться при контакте
с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
–
Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-
ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это
особенно касается детей.
Опасность пищевого отравления:
–
Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-
нения.
Опасность обморожения, онемения и появления боле-
зненных ощущений:
–
Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-
ми поверхностями или охлажденными / замороженными
продуктами или примите меры защиты, например, на-
деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-
чения и слишком холодными.
Соблюдайте специальные указания, помещенные в
других главах:
ОПАС-
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
УПРЕЖДЕ-
НИЕ
обозначает опасную ситуацию, ко-
торая, если не будет устранена,
может привести к смерти или тя-
желой травме.
ОСТО-
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию, ко-
торая, если не будет устранена,
может привести к травмам легкой
или средней тяжести.
ВНИМА-
НИЕ
обозначает опасную ситуацию, ко-
торая, если не будет устранена,
может привести к повреждению
имущества.
Указание
обозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и индика-
ции
3.1 Приборы контроля и управления
Fig. 3
(1) Кнопка On/Off холо-
дильного отделения
(11) Кнопка настройки Up мо-
розильного отделения
(2) Символ Alarm
(12) Индикация температуры
холодильного отделения
(3) Кнопка SuperCool
(13) Кнопка настройки вниз
холодильного отделения
(4) Кнопка SuperFrost
(14) Символ «Вентиляция»
(5) Символ SuperFrost
(15) Кнопка настройки вверх
холодильного отделения
(6) Кнопка On/Off моро-
зильного отделения
(16) Символ «Защита от де-
тей»
(7) Кнопка Ventilation
(17) Символ «Отключение се-
ти»
(8) Кнопка Alarm
(18) Символ «Меню»
(9) Кнопка настройки
Down морозильного
отделения
(19) Символ «net@home»
(10) Индикация температу-
ры морозильного отде-
ления
(20) Символ SuperCool
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая ин-
дикация:
–
самая высокая температура замораживания
–
средняя температура в холодильном отделении
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
–
настройка температуры изменяется
–
после включения температура еще недостаточно низкая
–
температура повысилась на несколько градусов
На индикации появляются мигающие штрихи:
–
температура замораживания выше 0 °C.
Следующая индикация указывает на неисправность: Воз-
можные причины и меры по устранению см. в главе Неис-
правности.
–
F0
— F9
–
FE
Органы управления и индикации
4
4ввод в работу, 1перевешивание дверей, 1отсоединение кабеля на корпусе
2снятие верхней двери, 3снятие нижней двери, 4перестановка средних опорных деталей, 4 ввод в работу, Ввод в работу, 1 перевешивание дверей Чат поддержки
- Изображение
- Текст
–
Символ пропадания напряжения
горит.
4 Ввод в работу
4.1 Перевешивание дверей
При необходимости можно изменить направление откры-
вания двери:
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:
q
Torx 25
q
Torx 15
q
Отвертка
q
При необходимости аккумуляторный шуруповёрт
q
При необходимости привлеките второго человека для
монтажной работы
4.1.1 Отсоединение кабеля на корпусе
Fig. 4
u
Откройте верхнюю дверь.
u
Снятие крышки со стороны ручки
Fig. 4 (1)
: справа выве-
дите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и
сдвиньте наружу.
u
Снятие крышки со стороны шарнира
Fig. 4 (2)
: слева вы-
ведите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и
сдвиньте наружу.
u
Снимите переднюю накладку
Fig. 4 (3)
с помощью пло-
ской отвертки.
u
Снимите контакт и извлеките разъём
Fig. 4 (5)
.
u
Высвободите из направляющей серый кабель
Fig. 4 (6)
.
4.1.2 Снятие верхней двери
Указание
u
Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем сни-
мать дверцу, чтобы продукты не упали.
Fig. 5
u
Вытяните крышку
Fig. 5 (10)
вперед и снимите крышку
Fig. 5 (13)
.
u
Отпустите винты
Fig. 5 (11)
.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном
Fig. 5 (12)
и кабелем вверх. Для снятия, возможно, пона-
добится осторожно подцепить опорный кронштейн снизу
шлицевой отверткой.
u
Отставьте дверь в сторону.
4.1.3 Снятие нижней двери
u
Закройте нижнюю дверь.
u
Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы
средний опорный палец
Fig. 6 (21)
.
u
Пластмассовый колпачок
Fig. 6 (20)
снимите.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы при опрокидывании двери!
u
Следует хорошо держать дверь.
u
Устанавливайте дверь осторожно.
u
Откройте дверь.
u
Снимите средний опорный кронштейн
Fig. 6 (22)
.
u
Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте
её в сторону.
4.1.4 Перестановка средних опорных дета-
лей
Fig. 6
u
Осторожно снимите накладку
Fig. 6 (23)
.
u
Открутите средний опорный кронштейн
Fig. 6 (22)
и при-
крутите его с поворотом на 180° на новую сторону шар-
нира.
u
Снова защелкните накладку
Fig. 6 (23)
на стороне, где
теперь будет ручка.
Ввод в работу
5
5перестановка нижних опорных деталей, 6перестановка ручек, 7монтаж нижней двери
8перестановка кабельного разъёма (верхняя дверца), Ввод в работу Чат поддержки
- Изображение
- Текст
4.1.5 Перестановка нижних опорных деталей
Fig. 7
u
Нижнюю крышку
Fig. 7 (31)
снимите движением вперед.
u
Нижнюю крышку
Fig. 7 (39)
снимите.*
u
Снимите крышку
Fig. 7 (38)
вверх.*
u
Полностью ввернитерегулируемую опору
Fig. 7 (32)
.
u
При необходимости с помощью второго человека устрой-
ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный
палец.
u
Вытяните опорный палец
Fig. 7 (32)
вниз и вперёд. При
этом следите за гнездом шарнира
Fig. 7 (30)
.
u
Открутите опорный кронштейн
Fig. 7 (33)
(2 шт. Torx 25)
Fig. 7 (34)
.
u
Открутите опорную деталь
Fig. 7 (36)
(1 Torx 25)
Fig. 7 (37)
и, переставив в отверстие на противоположной
стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.
u
Осторожно приподнимите и переставьте крышку
Fig. 7 (35)
со стороны ручки.
u
Снова прикрутите опорный кронштейн
Fig. 7 (33)
на но-
вой стороне шарнира, при необходимости с помощью
аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-
ный паз и круглое отверстие.
Указание
u
Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать не-
ровности пола, вместо круглого отверстия для прикру-
чивания можно использовать также второй продольный
паз.
u
Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте
опорный палец
Fig. 7 (32)
.
4.1.6 Перестановка ручек
u
Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный за-
жим
Fig. 8 (41)
и переставьте его на новую сторону шар-
нира.
u
Извлеките пробку
Fig. 8 (40)
из опорной втулки дверцы и
переставьте.
Fig. 8
u
Снимите и переставьте на противоположную сторону
дверную ручку
Fig. 8 (42)
, пробку
Fig. 8 (43)
и прижимные
пластины
Fig. 8 (44)
.
u
При установке прижимных пластин на противоположной
стороне следите за правильной фиксацией.
4.1.7 Монтаж нижней двери
u
Установите дверь сверху на опорный палец
Fig. 7 (32)
.
u
Закройте дверь.
u
Вставьте средний опорный палец
Fig. 6 (21)
через сред-
ний опорный кронштейн
Fig. 6 (22)
в нижнюю дверцу.
u
Установите пластмассовый колпачок
Fig. 6 (20)
.
4.1.8 Перестановка кабельного разъёма
(верхняя дверца)
Fig. 9
u
Снимите крышку
Fig. 9 (50)
на дверце с помощью отвёрт-
ки.
u
Отсоедините разъем
Fig. 9 (51)
.
u
На верхней дверце поверните опорный кронштейн
Fig. 9 (12)
наружу параллельно краю дверцы.
Fig. 10
Ввод в работу
6
9монтаж верхней двери, 10выравнивание дверей, 2установка в кухонную стенку
3транспортировка устройства, 4установка устройства, Ввод в работу, 2 установка в кухонную стенку, 3 транспортировка устройства, 4 установка у Чат поддержки
- Изображение
- Текст
ВНИМАНИЕ
Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-
ждения!
u
Используйте шаблон.
u
Отсоедините входящий в объем поставкишаблон
Fig. 10 (52)
от опорного кронштейна и заблокируйте им
опорный кронштейн
Fig. 10 (12)
и втулку от поворота.
u
При помощи отвертки вытолкните опор-
ный кронштейн
Fig. 9 (12)
снизу и сними-
те с двери вместе с кабелем.
u
Извлеките пробку
Fig. 9 (53)
снизу при
помощи отвертки и вставьте на другой
стороне.
u
Проденьте кабель опорного кронштейна
Fig. 9 (12)
на
противоположной стороне и установите опорный крон-
штейн.
u
Снимите шаблон
Fig. 9 (52)
и закрепите на опорном крон-
штейне.
u
Вставьте разъем
Fig. 9 (51)
.
u
Введите кабель в направляющую.
u
Зафиксируйте крышку
Fig. 9 (50)
на дверце.
4.1.9 Монтаж верхней двери
u
Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец
Fig. 6 (21)
, закройте дверцу и установите верхний опор-
ный кронштейн
Fig. 5 (12)
так, чтобы он защелкнулся в
верхней стороне устройства.
u
Прикрутите опорный кронштейн
Fig. 5 (12)
. При необхо-
димости просверлите отверстия или используйте акку-
муляторную отвертку.
u
Защёлкните крышку
Fig. 5 (10)
и крышку
Fig. 5 (13)
.
u
Снова установите разъём
Fig. 4 (5)
.
u
Введите кабель в направляющую.
u
Снова установите крышку
Fig. 4 (3)
.
u
Установитекрышку
Fig. 4 (2)
снаружи со стороны шарни-
ра с поворотом на 180° и защелкните ее.
u
Установитекрышку
Fig. 4 (1)
снаружи со стороны шарни-
ра с поворотом на 180° и защелкните ее.
4.1.10 Выравнивание дверей
u
При необходимости выровняйте дверцы через два про-
дольных паза в нижнем опорном кронштейне
Fig. 7 (33)
и
среднем опорном кронштейне
Fig. 6 (22)
параллельно
корпусу устройства, затем затяните винты.
u
Снова защелкните крышку
Fig. 7 (31)
на опорном крон-
штейне снизу.
4.2 Установка в кухонную стенку
Fig. 11
(1) Дополнительный
шкафчик
(3) Кухонный шкаф
(2) Устройство
(4) Стенка
Устройство может быть окружено предметами кухонной об-
становки. Чтобы уравнять устройство
Fig. 11 (2)
по высоте
с кухонной стенкой, можно установить над устройством со-
ответствующий дополнительный шкафчик
Fig. 11 (1)
.
При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу-
биной макс. 580 мм) устройство можно установить непос-
редственно рядом с кухонным шкафом
Fig. 11 (3)
. Дверца
устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус-
тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного
шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.
Важно для вентиляции:
–
На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-
ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого
шкафчика.
–
Поперечное сечение вентиляционного отверстия под
нижней панелью должно составлять не менее 300 см
2
.
–
Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем
меньше электроэнергии потребляет устройство при ра-
боте.
Если устройство установлено на шарнирах у стены
Fig. 11 (4)
, то расстояние между устройством и стеной дол-
жно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при
открытой дверце.
4.3 Транспортировка устройства
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-
жащей транспортировки!
u
Перевозите устройство в упаковке.
u
Перевозите устройство в стоячем положении.
u
Не транспортируйте устройство в одиночку.
4.4 Установка устройства
При повреждении устройства немедленно — до подключения
— обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и
ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-
нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру-
гими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредствен-
но у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту
EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ-
ем 1 м
3
. Если помещение для установки устройства сли-
шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента
может образоваться легковоспламеняющаяся газо-воз-
душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на
заводской табличке внутри устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания из-за влажности!
Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся
влажными, то это может привести к короткому замыканию.
u
Устройство предназначено для использования в закры-
тых помещениях. Запрещается использовать устройство
на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-
не разбрызгивания воды.
Ввод в работу
7
5упаковку утилизируйте надлежащим образом, 6подключение устройства, 7включение устройства
1включение морозильного отделения, 2включение холодильного отделения, Ввод в работу, 5 упаковку утилизируйте надлежа- щим образом, 6 подключ Чат поддержки
- Изображение
- Текст
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность возгорания хладагента!
Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен
для окружающей среды, но является горючим материалом.
Вытекающий хладагент может загореться.
u
Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения!
u
Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,
например, микроволновую печь, тостер и т.д.!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных
вентиляционных решеток!
u
Держите вентиляционные решетки всегда свободными.
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!
u
Снимите соединительный кабель с задней стороны ус-
тройства. При этом необходимо удалить держатель ка-
беля, иначе возникнет вибрационный шум!
u
Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-
ства.*
u
Средство по уходу за изделиями из высококачественной
стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*
w
Это облегчает последующую очистку.*
u
Снимите защитную пленку с декоративных планок и пе-
редних стенок выдвижных ящиков.
u
Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-
возке.
u
Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу
Утилизация упаковки.
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения под действием конденсата!
u
Не разрешается устанавливать данное устройство не-
посредственно рядом с другими холодильниками или мо-
розильниками.
u
С помощью любого вильча-
того ключа выведите устрой-
ство в устойчивое положе-
ние посредством регулируе-
мых опор (A) и выровняйте
его.
u
При необходимости вывер-
ните регулируемую опору на
опорном кронштейне (B),
чтобы подпереть дверцу.
Если устройство установлено в очень влажном помещении,
то на внешней его стороне может образоваться конденсат.
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха
на месте установки.
4.5 Упаковку утилизируйте надлежа-
щим образом
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
u
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковка изготовлена из материалов, пригодных
для вторичного использования:
–
Гофрированный картон / картон
–
Фасонные детали из вспененного полистирола
–
Пленки и мешки из полиэтилена
–
Обвязочные ленты из полипропилена
u
Упаковочный материал отнесите в официальное место
сбора вторсырья.
4.6 Подключение устройства
ВНИМАНИЕ
Опасность повреждения электронного оборудования!
u
Не используйте автономные инверторы (преобразовате-
ли постоянного тока в переменный или трехфазный ток),
либо энергосберегающие разъемы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность пожара и перегрева!
u
Не используйте удлинители или распределители.
Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установ-
ки должны соответствовать данным, приведенным на за-
водской табличке (см. главу Краткое описание устройства
и оборудования).
Подключайте устройство только через надлежа-
щим образом заземленную розетку с защитным
контактом. Розетка должна быть защищена пред-
охранителем 10 A или выше.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ, что-
бы в случае аварии устройство можно было легко
отключить от сети.
u
Проверьте электрическое подключение.
u
Очистите устройство. Более подробную информацию см.
в главе Очистка.
u
Вставьте вилку сетевого кабеля.
4.7 Включение устройства
Указание
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
включить только морозильное отделение.
Указание
u
После включения сначала охлаждается морозильное от-
деление, а через некоторое время – холодильное.
Включите устройство приблизительно за 2 часа перед пер-
вой загрузкой продуктов для замораживания.
Закладывайте продукты для замораживания не ранее, чем
индикатор температуры покажет -18 °C.
4.7.1 Включение морозильного отделения
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 3 (6)
.
w
Индикатор температуры холодильного отделения пока-
зывает заданную температуру.
w
Индикатор температуры морозильного отделения и ава-
рийная кнопка мигают, пока температура не станет до-
статочно низкой. Если температура выше 0 °C, то на
индикации мигают штрихи, если ниже – мигает текущая
температура.
4.7.2 Включение холодильного отделения
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
Fig. 3 (1)
.
w
Внутреннее освещение горит при открытой двери.
w
Индикация температуры горит. Холодильное отделение
включено.
Ввод в работу
8
5обслуживание, 1экономия электроэнергии, 2регулировка яркости индикатора температуры
1регулировка яркости, 3защита от детей, 1задание защиты от детей, 4аварийный сигнал открытой двери, 1выключение сигнала открытой двери, 5авар� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
5 Обслуживание
5.1 Экономия электроэнергии
u
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.
u
Открывайте устройство на предельно короткое время.
u
Сортируйте продукты при размещении.
u
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-
натной температуры.
u
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
в холодильной камере.
Осевшая пыль повышает расход элек-
троэнергии:
u
Холодильную установку с теплооб-
менником – металлическая решетка
на задней стенке устройства – один
раз в год следует очищать от пыли.
5.2 Регулировка яркости индикатора
температуры
Яркость индикатора температуры можно регулировать в
соответствии с условиями освещенности помещения.
5.2.1 Регулировка яркости
Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)
– h5 (максимальная яркость).
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (4)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (18)
горит.
u
Кнопкой настройки Up морозильного отделения
Fig. 3 (11)
или кнопкой настройки Down морозильного от-
деления
Fig. 3 (9)
выберите h.
u
Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
u
Увеличение яркости индикации:
нажмите кнопку настройки Up мо-
розильного отделения
Fig. 3 (11)
.
u
Уменьшение яркости индикации:
нажмите кнопку настройки Down
морозильного отделения
Fig. 3 (9)
.
u
Подтвердить: нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
w
Яркость установлена на новое значение.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-
розильного отделения
Fig. 3 (6)
.
-или-
u
Подождите 5 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание температу-
ры.
5.3 Защита от детей
Используя функцию «Защита от детей», можно быть уверен-
ным, что дети во время игры случайно не выключат устрой-
ство.
5.3.1 Задание защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (4)
прибл. 5 секунд.
w
На индикации появляется c.
w
Символ меню
Fig. 3 (18)
горит.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 3 (4)
для под-
тверждения.
u
Включение: кнопкой настройки Up
морозильного
отделения
Fig. 3 (11)
или кнопкой настройки
Down морозильного отделения
Fig. 3 (9)
выберите c1.
u
Выключение: кнопкой настройки
Up
морозильного
отделения
Fig. 3 (11)
или кнопкой настройки
Down морозильного отделения
Fig. 3 (9)
выберите c0.
u
Подтвердить: нажмите кнопку
SuperFrost
Fig. 3 (4)
.
w
Если горит символ «Защита от детей»
Fig. 3 (16)
, то функ-
ция «Защита от детей» включена.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-
розильного отделения
Fig. 3 (6)
.
-или-
u
Подождите 5 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание температу-
ры.
5.4 Аварийный сигнал открытой две-
ри
Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой
сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь
закрыта.
5.4.1 Выключение сигнала открытой двери
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь. Если дверь закрывают, то
аварийная функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (8)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
5.5 Аварийный сигнал по температуре
Если температура морозильного отделения недостаточно
низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры и символ
тревоги
Fig. 3 (2)
.
Причина слишком высокой температуры может быть сле-
дующая:
–
были заложены теплые свежие продукты
–
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха
–
в течение долгого времени отсутствовало электропита-
ние
–
неисправность устройства
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ ава-
рийного сигнала
Fig. 3 (2)
выключается и индикатор темпе-
ратуры перестает мигать, если температура снова стано-
вится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется, действуйте со-
гласно указаниям главы Неисправности.
Указание
Если температура недостаточно низкая, продукты могут ис-
портиться.
u
Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-
ты более не употребляйте.
Обслуживание
9
1отключение аварийного сигнала по температуре, 6холодильное отделение, 1охлаждение продуктов
2регулировка температуры в холодильном отделении, 3supercool, 4вентилятор, 5перемещение съемных полок, 6используйте разделяемую полку, Обслужив� Чат поддержки
- Изображение
- Текст
5.5.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура сно-
ва становится достаточно низкой, то аварийная функция
снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 3 (8)
.
w
Звуковой сигнал прекращается.
5.6 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодиль-
ном отделении устанавливаются зоны с различной темпе-
ратурой. Холоднее всего непосредственно над выдвижны-
ми ящиками для овощей и на задней стенке. В верхней
передней зоне и на двери температура наиболее высокая.
5.6.1 Охлаждение продуктов
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-
гии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
u
Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,
мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой низ-
кой температурой. В верхней зоне и на двери поместите
масло, яйца и консервы. (см. также главу Основные от-
личительные особенности устройства)
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух
мог хорошо циркулировать.
u
Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте
держатель для бутылок.
5.6.2 Регулировка температуры в холодиль-
ном отделении
Температура может быть установлена от 11 °C до 2 °C, ре-
комендуется 5 °C.
u
Установка более высокой температуры: нажмите кнопку
настройки вверх холодильного отделения
Fig. 3 (15)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки вниз холодильного отделения
Fig. 3 (13)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры холо-
дильного отделения отображается прежнее значение.
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
на индикации появляется фактическая температура.
Температура медленно выйдет на новое значение.
5.6.3 SuperCool
SuperCool означает включение максимальной мощности
охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой
температуры. Используйте SuperCoolдля быстрого охла-
ждения большого количества продуктов.
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
SuperCool — работа
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 3 (3)
.
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 3 (20)
.
w
Температура холодильного отделения опустится до са-
мого низкого значения. SuperCool включён.
w
SuperCool прибл. через 6 часов автоматически выклю-
чается. Устройство продолжает работать в обычном
энергосберегающем режиме.
SuperCool — досрочное выключение
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 3 (3)
.
w
Символ SuperCool
Fig. 3 (20)
на индикации гаснет.
w
SuperCool выключен.
5.6.4 Вентилятор
С помощью вентилятора можно быстро охладить большое
количество свежих продуктов или обеспечить относитель-
но равномерное распределение температуры на всех
уровнях хранения.
Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:
–
при высокой окружающей температуре (выше примерно
30 °C)
–
при высокой влажности воздуха
В режиме циркуляционного воздушного охлаждения расхо-
дуется несколько больше электроэнергии. Чтобы сэконо-
мить электроэнергию, вентилятор отключается при откры-
той двери.
Включение вентилятора
u
Коротко нажмите кнопку «Вентиляция»
Fig. 3 (7)
.
w
Символ Вентиляция
Fig. 3 (14)
горит.
w
Вентилятор включён.
Выключение вентилятора
u
Коротко нажмите кнопку «Вентиляция»
Fig. 3 (7)
.
w
Символ Вентиляция
Fig. 3 (14)
не горит.
w
Вентилятор выключен
5.6.5 Перемещение съемных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
u
Приподнимите съемную полку и из-
влеките движением на себя.
u
Съемную полку с задним упором вставляйте упором
вверх.
w
Продукты не примерзают к задней стенке.
5.6.6 Используйте разделяемую полку
Fig. 12
u
Стеклянная полка с опорной кромкой
(2)
должна быть
расположена сзади.
u
Для очистки снимите опорные шины половинок стеклян-
ных полок.
Обслуживание
10
05:36
Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?
18:12
Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019)
01:29
LIEBHERR CN 4003 — сервис меню
03:08
Liebherr датчики температуры (распиновка)
09:08
Холодильник LIEBHERR 40560 замена датчика в холодильной камере
16:38
Холодильник Liebherr Ремонт или Рацпредложение
02:52
Liebherr CN 38130 — неадекватный датчик оттайки
Нажмите на кнопку для помощи
Перезвоните мне
Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области
Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт
Ваше имя
Тект ошибки
Ваш телефон
Тект ошибки
Чтобы мы могли с вами связаться
Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных
Ваша заявка отправлена!
В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.
Перейти к контенту
Холодильники Liebherr
- Размер инструкции: 1.48 Мб
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560), можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560) на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560). Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
