Cbp 40560 liebherr инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Холодильник с нижней морозильной камерой

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

198*60*63 см

Тип компрессора:

стандартный

Количество компрессоров:

1

Разм. холод. камеры:

автомат.(капельное)

Разм. мороз. камеры:

ручное

Класс энергоэффективности:

A+

Энергопотребление в год:

306 кВтч

Климатический класс:

SN-ST

Мощность замораживания:

15 кг/сутки

Тип управления:

электронный

Тип освещения:

лампа накаливания

Режим суперзамораживания:

автоматический

Режим суперохлаждения:

автоматический

Инд. темп. в холод. к-ре:

Да

Инд. темп. в мороз. к-ре:

Да

Свет.сиг. повышения темп.:

Да

Звук.сиг. повышения темп.:

Да

Звук.сиг. двери холод.к-ры:

Да

Хранение при откл. питания:

46 ч

Полок в холодильной камере:

3

Полок на двери хол. камеры:

3

Объем холодильной камеры:

233 л

Объем морозильной камеры:

91 л

Расположение мороз.камеры:

нижнее

Регул. темп. в зоне сохр. свежести:

Да

Регул. влажности в зоне сохр. свежести:

Да

Отделений в зоне сохр. свежести:

2

Ящиков в зоне сохр. свежести:

2

Телеск.направляющ.ящиков зоны свежести:

Да

Отделений в мороз. камере:

3

Перенавешиваемые двери:

Да

Ручки легкого открывания:

Да

Подставка для яиц:

1 х 10 шт

Аккумулятор холода в комп.:

2

Краткое описание:

198*60*63 см;366л;324л;1компр.;R 600a;41дБ;белый

Инструкция к Холодильнику с нижней морозильной камерой Liebherr CBP 40560

Инструкция฀по฀эксплуатации

RUS

для฀холодильника-морозильника฀с฀отделением฀BioFresh

7082 494-00

CBP/CBPes…6 4505

Основные฀отличительные฀особенности฀устройства฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀

Приборы฀контроля฀и฀управления,฀рис..฀A1

Морозильное฀отделение

1 Индикация฀текущей฀температуры฀и฀ее฀заданного฀значения฀с

nA-индикацией฀для฀отключения฀питания฀и฀устройство฀контроля฀за฀

замораживанием฀с฀отслеживанием฀самой฀высокой฀температуры

2฀฀Клавиши฀настройки฀температуры฀฀฀฀клавиша฀Up฀(„Вверх“)฀=฀

теплее,฀клавиша฀Down฀(„Вниз“)฀=฀холоднее,฀рекомендуемая฀

настройка:฀-18฀°C

3 Главная฀клавишавключения/выключенияустройства

4 Клавиша฀режима฀быстрого฀замораживания฀(SuperFrost),฀

светится฀=฀режим฀включен

Для฀быстрого฀замораживания฀свежих฀продуктов

5 Клавиша฀выключения฀аварийного฀сигнала฀для฀устройства฀

звукового฀предупреждения

6 Защита฀от฀детей฀(светящийся฀значок฀=฀активна,฀холодильное฀и฀

морозильное฀отделения฀защищены฀от฀случайного฀выключения)

Холодильное฀отделение

7 Индикациятекущей฀температуры฀и฀ее฀заданного฀значения

8 Клавиши฀настройкитемпературыклавишаUp(„Вверх“)=฀теплее,

клавиша฀Down(„Вниз“)=฀холоднее,рекомендуемаянастройка:฀5฀°C

9 Клавиша฀включенияустройства฀/выключения฀холодильного฀

отделения

bl Клавиша฀режима฀„суперхолод฀(SuperCool“)светится฀=฀режим

включен

Для฀быстрого฀охлаждения฀продуктов฀в฀холодильном฀отделении

Регулировка฀влажности฀в฀выдвижном฀ящике฀BioFresh,,฀

рис.฀A2:฀ползунок฀влево฀=฀сухой฀режим฀хранения,฀вправо฀=฀

влажный฀режим

Краткоеописаниеустройствиоборудования

0

Холодильное฀отделение,฀около฀5฀

C฀

ручки฀для฀перемещения฀устройства

приборы฀контроля฀и฀управления

ящик฀для฀масла฀и฀сыра

Вентиляционный฀воздушный฀зазор

контейнер฀для฀яиц*

переставляемые*฀полочки

внутреннее฀освещение

этажерка฀для฀бутылок*

емкости฀для฀овощей,฀салата,฀фруктов

сток฀для฀талой฀воды,฀холодильное฀отделение

сдвигаемый฀держатель฀для฀бутылок*

ящичек฀для฀высоких฀бутылок฀и฀емкостей฀с฀напитками

0

отделение฀BioFresh฀(био-свежесть“),฀от฀0฀до฀3

C

Самая฀холодная฀зона฀холодильного฀отделения฀для฀฀

скоропортящихся฀и฀легко฀впитывающих฀запахи฀продуктов

выдвижной฀ящик฀для฀сухих฀или฀запакованных฀продуктов

выдвижной฀ящик฀с฀регулируемойвлажностьювоздуха฀для฀

хранения฀салата,овощей,฀фруктов฀во฀влажной฀атмосфере

заводскаятабличка,рис.A3฀฀

морозильноеотделение,

0

около-18

C

поднос฀для฀замораживания*,฀

аккумулятор฀холода*

выдвижные฀ящики

информационная฀табличка*

ванночка฀для฀кубиков฀льда*

1 Название฀устройства฀

2Эксплуатационный฀номер

3Заводской฀номер฀

4 Производительность฀

замораживания฀в฀

кг/24฀часа

Установочные฀ножки,฀ручки฀

для฀перемещения฀устройства

26

CBP/CBPes…6

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

Поздравляем฀Вас฀с฀приобретением฀нового฀устройства.฀Благодаря฀этой฀покупке฀Вы฀получили฀много฀полезных฀возможностей฀

самой฀современной฀холодильной฀техники,฀которая฀гарантирует฀Вам฀самое฀высокое฀качество,฀длительный฀срок฀службы฀и

высокую฀функциональную฀безопасность.

Оборудование฀данного฀устройства฀обеспечит฀Вам฀ежедневно฀максимальное฀удобство฀при฀эксплуатации.฀

Благодаря฀этому฀устройству,฀изготовленному฀при฀использовании฀экологически฀чистых฀методов฀и฀с฀применением฀материалов,฀

позволяющих฀их฀повторное฀использование,฀мы฀с฀Вами฀вносим฀активный฀вклад฀в฀дело฀сохранения฀окружающей฀среды.

Чтобы฀познакомиться฀со฀всеми฀полезными฀возможностями฀данного฀нового฀устройства,฀пожалуйста,฀прочитайте฀внимательно฀

указания฀в฀этом฀руководстве฀по฀эксплуатации.

RUS

Мы฀желаем,฀чтобы฀это฀Ваше฀приобретение฀доставило฀Вам฀удовольствие.

Тщательно฀сохраняйте฀руководство฀по฀эксплуатации฀

Назначение

и฀при฀необходимости฀передайте฀его฀следующему฀

§

W Устройство฀предназначено฀для฀охлаждения,฀

владельцу.

замораживания฀и฀хранения฀฀

продуктов,฀а฀также฀для฀приготовления฀льда.฀฀

Инструкция฀действительна฀для฀множества฀моделей,฀

Оно฀разработано฀для฀использования฀в฀домашнем฀

поэтому฀для฀конкретной฀модель฀возможны฀некоторые฀

хозяйстве.฀฀

отклонения.

При฀установке฀в฀торговых฀учреждениях฀обратите฀

внимание฀на฀предписания,฀действующие฀для฀฀

Содержание

торговых฀помещений.

Руководство฀по฀эксплуатации Стр.

W Устройство฀предназначено฀для฀эксплуатации฀в฀

Основные฀отличительные฀особенности฀устройства฀฀…… 26

ограниченном฀диапазоне฀температуры฀окружающей฀

Содержание฀……………………………………………………….. 27

среды฀в฀зависимости฀от฀климатического฀класса.฀Нельзя฀

Назначение฀………………………………………………………… 27

выходить฀ни฀за฀нижнюю,฀ни฀за฀верхнюю฀границы฀

диапазона!฀Климатический฀класс,฀соответствующий฀

Экономия฀электроэнергии฀…………………………………… 27

Вашему฀устройству,฀указан฀на฀заводской฀табличке.฀

Указания฀по฀технике฀безопасности฀……………………………. 28

Обозначения:

Указание฀по฀утилизации฀отходов฀………………………….. 28

Климатический฀ предназначен฀для฀использования฀

Указания฀по฀монтажу฀………………………………………….. 28

класс฀ при฀температуре฀окружающей฀฀

Подключение฀……………………………………………………… 28

_______________________________________________

среды

Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀приборы฀контроля฀…………….29-30

SN฀ от฀+10฀°C฀до฀+32฀°C

Включение฀и฀выключение฀…………………………………… 29

N฀ от฀+16฀°C฀до฀+32฀°C

Настройка฀температуры฀……………………………………… 29

ST฀ от฀+18฀°C฀до฀+38฀°C

Индикация฀температуры฀……………………………………… 29

T฀ от฀+18฀°C฀до฀+43฀°C

Аварийное฀звуковое฀предупреждение฀…………………. 29

Режим฀„суперхолод“฀(„SuperCool“)฀……………………….. 30

-฀ Контур฀хладагента฀проверен฀на฀герметичность.

Индикация฀отключения฀питания฀/฀контроля฀за฀

-฀ Устройство฀отвечает฀соответствующим฀требованиям฀по฀

замораживанием฀…………………………………………………….. 30

технике฀безопасности฀и฀положениям฀ЕС฀73/23/EWG฀и฀

89/336/EWG.

Дополнительные฀функции฀……………………………………. 30

฀฀฀฀Защита฀от฀детей฀………………………………………………. 30

฀฀฀฀Яркость฀индикации฀………………………………………….. 30

฀฀฀฀Температура฀отделения฀BioFresh฀……………………… 30

Холодильное฀отделение฀…………………………………………… 31

Указанияпоэкономииэлектроэнергии

!

Размещение฀продуктов฀฀………………………………………. 31

W Следите฀за฀чистотой฀вентиляционных฀отверстий.฀

Изменение฀оборудования฀……………………………………. 31

W Открывайте฀дверцу฀устройства฀по฀возможности฀только฀на฀

Внутреннее฀освещение฀……………………………………….. 31

короткое฀время.

W Сортируйте฀продукты฀при฀размещении.฀Не฀превышайте฀

Отделение฀BioFresh฀…………………………………………………. 32

указанные฀сроки฀хранения.

Морозильное฀отделение฀…………………………………………… 33

W Храните฀все฀продукты฀хорошо฀запакованными฀и฀

Режим฀быстрого฀замораживания฀฀……………………….. 33

закрытыми,฀это฀позволит฀избежать฀образования฀инея.

Указания฀по฀замораживанию฀и฀хранению฀฀…………… 33

W Теплые฀блюда฀перед฀помещением฀внутрь฀устройства฀

Информационная฀табличка฀………………………………….. 34

сначала฀охладите฀до฀комнатной฀температуры.

Поднос฀для฀замораживания฀………………………………… 34

W Продукты฀глубокой฀заморозки฀для฀оттаивания฀оставьте฀в฀

холодильной฀камере.

Аккумуляторы฀холода฀…………………………………………. 34

W Размораживайте฀морозильное฀отделение,฀когда฀

Приготовление฀кубиков฀льда฀……………………………….. 34

образуется฀достаточно฀толстый฀слой฀инея.฀Благодаря฀

Размораживание฀฀……………………………………………………. 35

этому฀улучшится฀теплопередача,฀и฀расход฀

Чистка฀………………………………………………………………… 35

электроэнергии฀будет฀небольшим.

Неисправности฀-฀проблемы฀……………………………………… 36

W При฀неисправности฀устройства฀держите฀дверцу฀закрытой.฀

Служба฀сервиса฀и฀заводская฀табличка฀………………… 36

При฀этом฀потеря฀холода฀замедляется.฀Качество฀

Указания฀по฀сборке฀и฀перемонтажу฀฀฀

замороженных฀продуктов฀сохраняется฀дольше.

Габариты฀устройства฀………………………………………. 36-37

Изменение฀направления฀открывания฀дверцы฀….. 36-37

Установка฀в฀кухонную฀стенку฀………………………………. 37

CBP/CBPes…6

27

Указания฀по฀технике฀безопасности

Защитная฀упаковка฀устройства฀и฀его฀отдельных฀

только฀плотно฀закрытым฀и฀в฀стоячем฀положении.

частей,฀используемая฀для฀перевозки,฀изготавливается฀

W Не฀пользуйтесь฀внутри฀устройства฀открытым฀огнем฀или฀

из฀материалов,฀применяемых฀повторно.

источником฀искр.

-฀ Гофрированный฀картон/картон

W Неиспользуйтевнутриустройстваэлектрическиеприборы

-฀ Фасонные฀детали฀из฀PS฀(пенополистирол฀без฀фторхлор-

(например,приборыочисткиспомощьюпара,нагревательные

углеводорода)

приборы,устройствадляприготовленияльдаит.п.).

-฀ Пленки฀и฀мешки฀из฀PE฀(полиэтилен)

W Не฀используйте฀основание฀устройства,฀выдвижные฀

-฀ Обвязочные฀ленты฀из฀PP฀(Polypropylen฀-฀полипропилен)

ящики,฀дверцы฀и฀т.п.฀в฀качестве฀подножки฀или฀опоры.

W Упаковочный฀материал฀-฀не฀игрушки฀для฀детей฀-฀

W Этот฀прибор฀не฀предназначен฀для฀людей฀(включая฀

опасность฀удушения฀пленкой!

детей)฀с฀физическими,฀сенсорными฀или฀умственными฀

W Пожалуйста,฀отнесите฀упаковочный฀материал฀на฀

ограничениями฀и฀людей,฀не฀имеющих฀достаточного฀

ближайший฀официальный฀пункт฀сбора,฀чтобы฀различные฀

опыта฀и฀знаний,฀если฀только฀лица,฀которые฀отвечают฀за฀

материалы฀можно฀было฀использовать฀повторно฀или฀в฀

их฀безопасность,฀не฀обучили฀их฀правилам฀пользования฀

качестве฀вторсырья.

прибором฀или฀вначале฀прибор฀не฀использовался฀под฀их฀

надзором.฀Дети฀не฀должны฀оставаться฀без฀присмотра฀для฀

Устройство,฀отслужившее฀свой฀срок:

гарантии฀того,฀что฀они฀не฀будут฀играть฀с฀прибором.

Оно฀еще฀содержит฀материалы,฀которые฀нельзя฀

W Избегайте฀длительного฀контакта฀холодных฀поверхностей฀

утилизировать฀вместе฀с฀домашним฀мусором฀или฀

или฀охлажденных/замороженных฀продуктов฀с฀кожей.฀

крупногабаритными฀отходами.

Это฀может฀привести฀к฀болям,฀чувству฀онемения฀и฀

W Отслужившее฀свой฀срок฀устройство฀немедленно฀

обморожениям.฀При฀продолжительном฀контакте฀с฀кожей฀

приведите฀в฀состояние,฀непригодное฀для฀эксплуатации,฀

предусмотрите฀защитные฀меры,฀например,฀используйте฀

вытащите฀вилку฀и฀отсоедините฀кабель฀питания.

перчатки.

Снимите฀защелки฀или฀задвижки,฀чтобы฀играющие฀

W Не฀потребляйте฀пищевой฀лед,฀особенно฀замерзшую฀воду฀

дети฀не฀могли฀закрыть฀себя฀сами฀внутри฀устройства฀

или฀кубики฀льда,฀сразу฀после฀их฀извлечения฀и฀слишком฀

-฀иначе฀они฀погибнут฀от฀удушья!฀

холодными.฀Существует฀„опасность฀ожога“฀из-за฀низкой฀

W Проследите,฀чтобы฀контур฀хладагента฀устройства,฀

температуры.

отслужившего฀свой฀срок,฀не฀был฀поврежден฀при฀

W Не฀используйте฀продукты,฀хранившиеся฀слишком฀долго,฀

перевозке฀к฀пункту฀утилизации฀или฀сбора.฀Таким฀образом฀

они฀могут฀вызвать฀пищевое฀отравление.

будет฀предотвращено฀неконтролируемое฀вытекание฀

содержащегося฀в฀устройстве฀хладагента฀и฀масла.

Указания฀по฀монтажу

-฀ Точные฀сведения฀об฀используемом฀хладагенте฀имеются฀

W При฀монтаже/установке฀следите,฀чтобы฀трубопроводы฀

на฀заводской฀табличке.฀Теплоизоляционным฀материалом฀

хладагента฀не฀были฀повреждены.

служит฀полиуретан฀с฀пентаном.

W Помещение฀для฀установки฀Вашего฀устройства฀в฀

-฀ Информацию฀о฀времени,฀когда฀устройство฀может฀быть฀

соответствии฀с฀нормой฀EN฀378฀должно฀иметь฀объем฀

увезено,฀или฀о฀местах฀сбора฀можно฀получить฀в฀районных฀

3

1฀м

฀на฀каждые฀8г฀хладагента฀R600a,฀чтобы฀в฀случае฀

или฀городских฀отделах฀санитарного฀содержания฀

протечки฀контура฀хладагента฀в฀помещении฀не฀возникла฀

территории.

огнеопасная฀газовоздушная฀смесь.฀Данные฀о฀количестве฀

хладагента฀имеются฀на฀заводской฀табличке฀внутри฀

Техническая฀безопасность

устройства.

W Чтобы฀избежать฀травмирования฀людей฀и฀

W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых฀

причинения฀ущерба฀имуществу,฀перевозите฀

солнечных฀ лучей,฀ рядом฀ с฀ плитой,฀ системой฀отопления฀ и฀

устройство฀только฀в฀упаковке฀и฀устанавливайте฀с฀

аналогичнымиприборами,฀а฀также฀во฀влажных฀помещениях฀

помощью฀двух฀людей.฀

и฀в฀зонах฀разбрызгивания฀воды.

W Содержащийся฀в฀устройстве฀хладагент฀R฀600a฀

W С฀ помощью вильчатого ключа 10, входящего в฀

неопасен฀для฀окружающей฀среды,฀но฀является฀горючим฀

комплект฀поставки,฀прочноустановите฀устройство฀на฀

материалом.

месте฀на฀регулируемых฀опорах฀и฀выровняйте฀его.

W Не฀повреждайте฀трубопроводы฀контура฀хладагента.฀

W Вентиляционные฀решетки฀нельзя฀загораживать.฀

Разбрызгивающийся฀хладагент฀может฀повредить฀глаза฀

Всегда฀следите฀за฀хорошим฀притоком฀и฀оттоком฀

или฀воспламениться.฀

воздуха!฀В฀указаниях฀по฀установке฀и฀перемонтажу฀

W Если฀произошло฀вытекании฀хладагента,฀немедленно฀

имеется дополнительная информация по этому฀

ликвидируйте฀вблизи฀места฀утечки฀открытый฀огонь฀

вопросу.

и฀источник฀искр,฀вытащите฀вилку฀из฀сети฀и฀хорошо฀

W Не฀ставьте฀на฀бытовой฀холодильник฀/฀морозильную฀

проветрите฀помещение.

камеру приборы,฀ выделяющие тепло, например,฀

W При฀повреждении฀устройства฀немедленно฀-฀до฀

микроволновые฀печи,฀тостеры฀и฀т.д.!

подключения฀-฀обратитесь฀к฀поставщику.

W฀฀Удалите฀вседетали,защищавшие฀устройствоприперевозке,

W Для฀обеспечения฀безопасной฀эксплуатации฀устройства฀

-฀ снимите฀клеющуюленту฀илираспорки*со฀съемныхполочек฀

монтируйте฀и฀подключайте฀устройство฀только฀в฀

и฀установите฀полочки฀на฀нужной฀высоте.

соответствии฀с฀руководством฀по฀эксплуатации.

-฀ Снимите฀всю฀защитную฀пленку:฀с฀декоративных฀планок,฀с฀

W При฀неисправности฀отключите฀устройство฀от฀сети:฀

передней฀и฀боковых฀стенок*.฀

вытащите฀вилку฀(не฀тяните฀при฀этом฀за฀кабель฀

подключения)฀или฀выньте฀или฀выверните฀предохранитель.

Подключение

W Ремонт฀и฀вмешательство฀в฀устройство฀разрешается฀

Вид฀тока฀(переменный฀ток)฀и฀напряжение

выполнять฀только฀ службе฀сервиса,฀иначе฀

на฀месте฀установки฀должны฀быть฀согласованы฀с฀

может฀возникнуть฀существенная฀опасность฀для฀

данными฀на฀заводской฀табличке.฀Она฀находится฀на฀฀

пользователя.฀Это฀же฀относится฀к฀замене฀сетевого฀

внутренней฀левой฀стенке฀устройства,฀рис.฀A.

кабеля.

W Подключайте฀устройство฀только฀через฀

Безопасность฀при฀использовании

надлежащим฀образом฀установленную฀розетку฀с฀

W Не฀храните฀в฀устройстве฀взрывоопасные฀вещества฀

защитным฀контактом.

или฀аэрозольные฀баллончики฀с฀горючими฀

W Розетка฀должна฀быть฀защищена฀предохранителем฀с฀током฀

газообразующими฀средствами,฀такими฀как,฀например,฀

срабатывания฀10฀А฀или฀больше,฀она฀должна฀располагаться

бутан,฀пропан,฀пентан฀и฀т.д.฀Случайно฀выделившиеся฀газы฀

не฀у฀задней฀стенки฀устройства฀и฀быть฀легко฀доступна.

могут฀воспламениться฀при฀контакте฀с฀электрическими฀

W Неподключайте฀устройство฀через฀удлинительный฀кабель฀

узлами.฀Такие฀аэрозольные฀баллончики฀Вы฀можно฀

вместе฀с฀другими฀приборами฀-฀опасность฀перегрева.

распознать฀по฀надпечатке฀со฀сведениями฀о฀содержимом฀

W При฀снятии฀сетевого฀кабеля฀с฀задней฀стороны฀устройства฀

или฀по฀значку฀пламени.

удалите฀держатель฀кабеля฀-฀иначе฀возникнут฀

W Жидкости฀с฀большим฀содержанием฀спирта฀храните฀

вибрационные฀шумы!

28

CBP/CBPes…6

Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀приборы฀контроля

Температуру฀можно฀задавать

W в฀холодильном฀отделении: от฀9฀°C฀до฀4฀°C,

W в฀морозильном฀отделении:฀฀฀ от฀-14฀°C฀до฀-28฀°C.

Возможность฀достижения฀самой฀низкой฀температуры฀

зависит฀от฀места฀установки,฀при฀высокой฀температуре฀

окружающей฀среды฀она฀в฀некоторых฀случаях฀не฀может฀

быть฀достигнута.฀

W В฀отделении฀BioFresh฀температура฀регулируется฀

Рекомендуется฀вычистить฀устройство฀перед฀вводом฀

автоматически฀,฀между฀0฀и฀3°C.

RUS

в฀эксплуатацию,฀подробнее฀об฀этом฀см.฀ниже฀в฀главе฀

Если฀требуется฀более฀высокая฀или฀более฀низкая฀

„Чистка“.

температура,฀например,฀для฀хранения฀рыбы,฀то฀можно฀

Включите฀устройство฀приблизительно฀за฀2฀часа฀перед฀

изменить฀ задаваемое฀значение฀температуры฀в฀

первой฀загрузкой฀продуктов฀для฀замораживания.฀

отделении฀BioFresh.฀В฀разделе฀„Дополнительные฀функции“฀

Укладывайте฀продукты฀для฀замораживания฀только฀после฀

имеется฀дополнительная฀информация฀по฀этому฀вопросу.

того,฀как฀на฀табло฀индикации฀появится฀температура฀-18฀°C฀

или฀ниже.

Индикация฀температуры฀

В฀нормальном฀режиме฀работы฀индицируются:

-฀ средняя฀температура฀холодильной฀камеры฀7฀и

Включение฀и฀выключение

-฀ самая฀высокая฀температура฀в฀морозильнике฀1.

Главной฀клавишей฀включения฀/฀выключения฀3 всегда฀

Индикация฀мигает,฀если฀

выполняется฀฀для฀всего฀устройства฀включение฀или฀

-฀฀ пользователь฀изменяет฀заданное฀значение฀температуры฀

выключение,฀т.е.฀морозильного฀и฀холодильного฀

или฀

отделения.

-฀฀ если฀температура฀поднялась฀значительно,฀как฀указание฀

на฀потерю฀холода.

W Включение:฀нажмите฀клавиши฀включения฀/฀выключения฀

฀฀ Например,฀при฀закладывании฀свежих฀„теплых“฀продуктов,฀

3 или฀9,฀в฀результате฀чего฀индикация฀температуры฀

а฀также฀при฀извлечении฀и฀пересортировке฀замороженных฀

загорится฀или฀начнет฀мигать.

продуктов฀температура฀может฀на฀короткое฀время฀

-฀ холодильное฀отделение฀с฀отделением฀BioFresh฀

подняться฀из-за฀поступающего฀теплого฀воздуха.฀После฀

(“сохранение฀свежести”):฀Внутреннее฀освещение฀горит฀

окончания฀закладки฀или฀сортировки฀электроника฀

при฀открытой฀дверце.

автоматически฀отрегулирует฀температуру฀в฀соответствии฀

-฀ Морозильное฀отделение:฀При฀вводе฀в฀эксплуатацию฀и฀

когда฀устройство฀теплое,฀на฀индикации฀для฀морозильного฀

с฀последним฀заданным฀значением.฀Кратковременное฀

отделения฀светятся฀฀штрихи฀до฀тех฀пор,฀пока฀температура฀

повышение฀температуры฀не฀влияет฀на฀замороженные฀

не฀опустится฀ниже฀0฀°C.

продукты.

W Если฀на฀индикации฀появляется฀значение฀в฀интервале฀

W Выключение:฀Нажмите฀и฀удерживайте฀главную฀

от฀„F฀1“до฀„F฀5“,฀значит฀имеет฀место฀неисправность฀

клавишу฀включения฀/฀выключения฀3 около฀1฀секунды,฀в฀

устройства.฀Пожалуйста,฀обратитесь฀в฀этом฀случае฀

результате฀чего฀индикация฀температуры฀погаснет.

в฀соответствующую฀службу฀сервиса฀и฀сообщите฀об฀

W Если฀требуется฀выключить฀только฀холодильное฀

этой฀индикации.฀Это฀позволит฀выполнить฀быстрое฀и฀

отделение฀/฀отделение฀BioFresh฀฀(морозильное฀

целенаправленное฀обслуживание.

отделение฀остается฀включенным฀-฀это฀удобно,฀

например,฀во฀время฀отпуска),฀то฀следует฀нажать฀

клавишу฀включения฀/฀выключения9 ,฀что฀приведет฀

к฀выключению฀индикации฀температуры฀холодильного฀

отделения฀7฀и฀внутреннего฀освещения.฀Индикация฀

Аварийное฀звуковое฀предупреждение

температуры฀морозильного฀отделения฀1должна฀

Звуковое฀предупреждение฀поможет฀Вам฀защитить฀

продолжать฀гореть.฀

хранящиеся฀замороженные฀продукты฀и฀сэкономить฀

электроэнергию.

Настройка฀температуры

W Сигнал฀выключается฀нажатием฀аварийной฀клавиши฀

В฀серийном฀варианте฀устройство฀настроено฀на฀работу฀

выключения5,-฀ автоматически,฀когда฀снова฀достигается฀

в฀нормальном฀режиме,฀рекомендуемые฀настройки:฀в฀

достаточно฀низкая฀температура฀хранения.

холодильном฀отделении฀+5฀°C,฀в฀морозильном฀отделении฀

-18฀°C.

Он฀звучит฀все฀время,฀если฀

Понижение฀температуры฀/฀холоднее:฀Нажмите,฀

-฀ температура฀морозильного฀отделения฀недостаточно฀

соответственно,฀клавишу฀настройкиDown฀(„Вниз“)฀слева฀

низка฀(зависит฀от฀заданной฀температуры).฀Одновременно฀

для฀холодильного฀отделения฀(8),฀справа฀для฀морозильного฀

мигает฀индикация฀температуры.฀

отделения฀(2).

-฀ для฀замораживания฀были฀положены฀теплые฀свежие฀

Повышение฀температуры฀/฀теплее:฀нажмите,฀

продукты,

соответственно,฀клавишу฀настройки฀Up฀(„Вверх“).฀

฀-฀ при฀сортировке฀и฀извлечении฀замороженных฀продуктов฀

-฀ Во฀время฀настройки฀задаваемое฀значение฀мигает.฀

внутрь฀попало฀слишком฀много฀теплого฀комнатного฀

-฀ При฀первоначальном฀нажатии฀клавиш฀настройки฀

воздуха.

температуры฀на฀индикации฀появляется฀соответствующее฀

Индикация฀температуры฀мигает฀до฀техпор,฀пока฀устройство฀

текущее฀฀значение฀температуры,฀установленное฀

не฀выйдет฀из฀аварийного฀состояния.

последним฀(=฀заданное฀значение).

-฀ При฀дальнейших฀коротких฀нажатиях฀задаваемое฀

значение฀изменяется฀с฀шагом฀in฀1฀°C,฀при฀длительном฀

нажатии฀-฀непрерывно.

-฀ Приблизительно฀через฀5฀сек.฀после฀последнего฀нажатия฀

клавиши฀электроника฀автоматически฀переключается฀и฀

индицируется฀реальная฀температура฀морозильного฀или฀

холодильного฀отделения฀(=฀фактическое฀значение).฀

CBP/CBPes…6

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

29

Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀приборы฀контроля

Режим฀„суперхолод“฀(„SuperCool“)

Дополнительные฀функции

В฀режиме฀настройки฀можно฀задействовать฀защиту฀от฀

В฀режиме฀„суперхолода“฀пользователь฀переключает฀

детей฀,฀изменить฀яркость฀индикации*฀и฀установить฀

холодильное฀отделение฀на฀наибольшую฀мощность฀

температуру฀в฀отделении฀BioFresh฀несколько฀более฀

охлаждения.฀

высокую฀или฀более฀низкую.

Особенно฀рекомендуется฀использовать฀этот฀режим,฀

если฀требуется฀как฀можно฀быстрее฀охладить฀большое฀

Активация฀режима฀настройки:

количество฀продуктов,฀напитков,฀свежеприготовленных฀

W Нажмите฀клавишу฀SuperFrost฀(„Быстрое฀замораживание“)฀

кушаний฀или฀блюд.

приблизительно฀на฀5฀сек.฀-฀клавиша฀замигает฀-฀на฀дисплее฀

отобразится฀c฀дляобозначения฀режима฀защиты฀от฀детей.฀

Указание:฀мигает฀соответствующее฀значение,฀

W Включение:฀Коротко฀нажмите฀клавишу฀SuperCool฀

подлежащее฀изменению.

(„суперхолод“)฀bl,฀чтобы฀она฀начала฀светиться.

W Нажатием฀клавиш฀Up/Down฀(Вверх/Вниз)฀выберите฀

Температура฀холодильного฀отделения฀опустится฀до฀

нужную฀функцию:฀

самого฀низкого฀значения.

c฀=защита฀от฀детей,฀

Указание:฀В฀режиме฀„суперхолод“฀расходуется฀немного฀

h฀=฀яркость฀или฀

больше฀электроэнергии.฀Однако฀приблизительно฀через฀

b฀=฀температура฀отделения฀BioFresh.

6฀часов฀электроника฀автоматически฀переключится฀в฀

W Теперь฀кратким฀нажатием฀клавиши฀SuperFrost฀выберите฀

нормальный฀энергосберегающий฀режим฀работы.

или฀подтвердите฀выбор฀функции:

При฀необходимости฀можно฀выключить฀режим฀

•฀฀Для฀функции฀c=฀защита฀от฀детейвыберите฀нажатием฀฀

„суперхолод“฀и฀раньше.

клавиш฀Up/Down฀с1=включить฀защиту฀от฀детей฀илиc0฀=

W Выключение:฀снова฀коротко฀нажмите฀клавишу,฀чтобы฀

выключить฀защиту฀от฀детей฀и฀

она฀погасла.

подтвердите฀клавишей฀SuperFrost.฀฀

Функция฀защиты฀от฀детей฀активна฀при฀

светящемся฀индикаторе฀6.

•฀฀Для฀функции฀h฀=฀яркостьвыберите฀нажатием฀฀

клавиш฀Up/Down฀значение฀от฀h1=฀минимальная฀до

h5฀=฀максимальная฀яркостьи฀฀

Индикация฀отключения฀питания฀/฀

подтвердите฀клавишей฀SuperFrost.

•฀ Для฀функции฀b฀=฀температура฀отделения฀

контроля฀за฀замораживанием฀

BioFresh฀нажатием฀клавиш฀Up/Down฀

(„FrostControl“)

выберите฀пошагово฀изменяющееся฀значение฀в฀

интервале฀от฀฀

Если฀светится฀индикация

,฀то฀это฀означает฀

b1=฀минимальная฀температура฀доb9฀=฀

следующее:฀

максимальная฀температура฀฀и฀подтвердите฀клавишей฀

из-за฀отключения฀питания,฀прерывания฀подачи฀

SuperFrost.฀Температура฀отделения฀BioFresh฀медленно฀

напряжения฀температура฀морозильного฀отделения฀за฀

установится฀равной฀новому฀значению.฀

последние฀часы฀или฀дни฀поднялась฀слишком฀высоко.

Указание:฀฀b5฀=฀предварительная฀настройка.฀

W Если฀в฀это฀время฀нажать฀клавишу฀выключения฀

При฀изменении฀в฀сторону฀уменьшения฀

аварийного฀сигнала฀5,฀то฀на฀индикации฀появится฀

температуры,฀от฀b4฀до฀1,฀можно฀достичь฀

значение฀самой฀высокойтемпературы,฀которая฀

минусовых฀температур฀и฀продукты฀в฀฀

установилась฀за฀время฀отключения฀питания.฀

отделении฀BioFresh฀слегка฀заморозятся.

В฀зависимости฀от฀степени฀прогрева฀и฀даже฀оттаивания฀

продуктов฀необходимо฀проверить฀их฀качество฀и฀решить,฀

Выход฀из฀режима฀настройки:

можно฀ли฀их฀использовать฀в฀дальнейшем!

W Нажатием฀клавиши฀On/Off฀(включить/выключить)฀

-฀ Эта฀„самая฀высокая“฀температура฀выводится฀на฀

закончите฀работу฀в฀режиме฀настройки,฀через฀2฀мин.฀

индикацию฀приблизительно฀в฀течение฀одной฀минуты.฀

электроника฀переключится฀автоматически.

Затем฀электроника฀снова฀высветит฀действительную฀

-฀฀ Снова฀действует฀обычный฀режим฀управления.

температуру฀морозильного฀отделения.฀При฀повторном฀

нажатии฀клавиши฀выключения฀аварийного฀сигнала฀

индикация฀„самой฀высокой“฀температуры฀будет฀погашена฀

досрочно.฀

После฀окончания฀перерыва฀в฀подаче฀напряжения฀

устройство฀снова฀заработает฀в฀соответствии฀с฀последним฀

заданным฀значением฀температуры.฀

30

CBP/CBPes…6

Холодильное฀отделение

Размещение฀продуктов

Благодаря฀естественной฀циркуляции฀воздуха฀в฀холодильной฀

камере฀устанавливаются฀зоны฀с฀различной฀температурой,฀

которые฀благоприятны฀для฀хранения฀различных฀продуктов.฀

Холоднее฀всего฀непосредственно฀над฀емкостями฀для฀

овощей฀и฀около฀задней฀стенки,฀теплее฀всего฀в฀верхней฀

передней฀зоне฀и฀на฀дверце฀(благоприятно,฀например,฀для฀

бутербродного฀масла฀и฀сыра).฀Поэтому฀храните฀продукты฀в฀

соответствии฀с฀„примером฀размещения“,฀рис.฀B.

Указания฀для฀хранения฀в฀холодильном฀отделении

RUS

-฀ Размещайте฀продукты฀так,฀чтобы฀воздух฀мог฀хорошо฀

циркулировать,฀т.е.฀не฀слишком฀плотно.฀Не฀закрывайте฀

вентиляционный฀воздушный฀зазор*฀на฀задней฀стенке฀

-฀это฀важно฀для฀охлаждающей฀способности!฀฀

-฀ Продукты,฀которые฀легко฀распространяют฀и฀впитывают฀

запах฀и฀вкус,฀а฀также฀жидкости฀всегда฀храните฀в฀

закрытых฀емкостях฀или฀под฀крышкой.

-฀ Продукты,฀выделяющие฀много฀этилена฀и฀легко฀

впитывающие฀его,฀такие฀как฀фрукты,฀овощи฀и฀салат,฀

Холодильное฀отделение:

всегда฀отделяйте฀друг฀от฀друга฀или฀упаковывайте,฀чтобы฀

1฀ Масло,฀сыр

не฀уменьшать฀срок฀хранения;฀например,฀помидоры฀не฀

храните฀вместе฀с฀киви฀или฀капустой.

2฀ Яйца

3฀ Напитки,฀банки,฀бутылки

Изменение฀оборудования

4฀ Консервы

При฀необходимости฀можно฀изменить฀расстояние฀между฀

5฀ Выпечка

съемными฀полочками฀и฀ящичками฀на฀дверце.

6฀฀ Молочные฀продукты

W Перестановка฀полочек฀на฀дверце,฀рис.฀C:฀Сдвиньте฀

7฀ Южные฀фрукты,฀овощи,฀чувствительные฀к฀холоду

полочку฀на฀дверце฀вверх,฀выньте฀ее฀вперед฀и฀снова฀

Отделение฀BioFresh

установите,฀действуя฀в฀обратной฀последовательности.

8฀ Мясные฀иколбасныеизделия,рыба,฀готовыеблюда

W Благодаря฀сдвигу฀держателя฀для฀бутылок฀можно฀

9฀ Салат,฀фрукты,овощибольшеинформациипоэтому

предохранить฀бутылки฀от฀опрокидывания฀при฀

вопросуимеетсявглавеОтделениеBioFresh฀฀

открывании฀и฀закрывании฀дверцы,฀при฀сдвиге฀держите฀

его฀за฀пластмассовую฀ручку.

W Перестановка฀съемных฀полочек฀,฀рис.฀C:

-฀฀ поднимите,฀потяните฀вперед฀и฀снимите.฀

Съемные฀полочки฀всегда฀устанавливайте฀так,฀чтобы฀

задняя฀кромка,฀упирающаяся฀в฀стенку,฀была฀направлена฀

вверх,฀иначе฀продукты฀могут฀примерзнуть฀к฀задней฀

стенке.

-฀ Стеклянные฀пластины฀защищены฀от฀случайного฀

вытаскивания฀с฀помощью฀стопоров.

W Если฀Вам฀нужно฀место฀для฀высоких฀бутылок฀и฀емкостей,฀то฀

-฀ немного฀приподнимите฀переднюю฀половинустеклянной฀

пластины*฀и฀осторожно฀сдвигайте฀ее฀под฀заднюю฀пластину฀

до฀тех฀пор,฀пока฀она฀не฀зафиксируется฀ограничителями฀в฀

углублениях฀на฀опорных฀планках,฀рис.฀E1.

W Благодаря฀этажерке฀для฀бутылок*,рис.฀E2,฀имеется฀

дополнительная฀поверхность฀для฀охлаждения฀напитков฀

-฀высота฀бутылок฀до฀300฀мм.

W Чтобы฀использовать฀в฀холодильном฀отделении฀

дополнительные฀съемные฀полочки,฀можно฀вынуть฀

выдвижной฀ящик฀для฀овощей฀7,฀рис.฀B.

Внутреннее฀освещение

автоматически฀выключается฀приблизительно฀через฀15฀

минут฀после฀открывания฀дверцы.฀Если฀оно฀не฀горит฀при฀

кратком฀открывании฀дверцы,฀а฀индикация฀температуры฀

светится,฀значит,฀возможно,฀неисправна฀лампа฀

накаливания.

Замена฀лампы฀накаливания:

W Параметры฀лампы฀накаливания:макс.฀25฀Вт,฀вид฀тока฀

и฀напряжение฀должны฀соответствовать฀указанным฀

на฀заводской฀табличке.฀Используйте฀только฀лампы฀

накаливания฀такого฀же฀размера,฀патрон:฀E14.

W Выключите฀устройство.฀Вытащите฀вилку฀или฀выньте฀

или฀выверните฀предохранитель.

W 1.฀Сдавите฀с฀боков฀крышку฀лампочки,฀как฀указано฀на฀

рис.฀F1,฀2.฀выведите฀ее฀из฀зацепления฀и฀снимите฀назад.

W Замените฀лампу฀накаливания,฀как฀указано฀на฀рис.฀F2.฀

W Снова฀навесьте฀крышку฀сзади฀и฀зафиксируйте฀по฀бокам.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀

CBP/CBPes…6

31

оборудования฀

Отделение฀BioFresh

Отделение฀BioFresh฀позволяет฀хранить฀различные฀свежие฀

Ориентировочные฀значения฀для฀

продукты฀в฀три฀раза฀дольше฀при฀сохранении฀того฀же฀

сроков฀хранения

качества,฀что฀и฀при฀обычном฀охлаждении฀฀Это฀позволяет฀

некоторых฀продуктов฀в฀отделении฀BioFresh:

делать฀большие฀запасы฀свежих฀продуктов.฀В฀значительной฀

степени฀сохраняются฀вкус,฀степень฀свежести,฀вкусовые฀

качества฀и฀питательность฀(содержание฀витаминов฀групп฀C฀и฀

При฀„сухом“฀хранении

B).฀Уменьшаются฀отходы฀при฀чистке฀и฀потеря฀веса฀у฀овощей฀

масло฀ до฀฀ 30฀дней

и฀фруктов.฀Можно฀питаться฀более฀свежими฀и฀натуральными฀

сыр฀мягкий฀ до฀฀ 30฀дней฀

продуктами.

молоко฀свежее฀ до฀฀ 7฀дней฀

Автоматически฀регулируемая฀температура฀хранения,฀

постоянно฀удерживающаяся฀на฀уровне฀чуть฀выше฀0฀°C,฀

колбаса฀в฀нарезке฀ до฀฀ 7฀дней฀฀

и฀автоматически฀настраивающаяся฀влажность฀воздуха฀

рыба฀ до฀฀ 4฀дней

позволяют฀создать฀для฀различных฀продуктов฀оптимальные฀

мясоживотных,имеющихпанцирь до฀฀ 3฀дней฀

условия฀хранения.

птица฀ до฀฀ 5฀дней

свинина฀большими฀кусками฀ до฀฀ 7฀дней

Верхний฀выдвижной฀ящик

мелкими฀кусками฀ до฀฀ 5฀дней

может฀использоваться฀для฀хранения฀сухих฀или฀упакованных฀

говядина฀ до฀฀ 7฀дней฀

продуктов฀(например,฀молочных฀продуктов,฀мяса,฀рыбы,฀

дичь฀ до฀฀ 7฀дней฀

колбасы).฀Здесь฀поддерживается฀относительно฀сухой฀режим฀

хранения.

При฀„влажном“฀хранении

овощи,฀салат

Выдвижной฀ящик฀с฀регулировкой฀влажности฀฀

артишоки฀ до฀฀ 21฀дня฀

при฀задании฀„влажного“฀режима฀может฀использоваться฀

листовой฀сельдерей฀до฀฀ 30฀дней฀

для฀хранения฀неупакованных฀салата,฀овощей,฀фруктов.฀

цветная฀капуста฀ до฀฀ 21฀дня฀

При฀достаточно฀заполненном฀выдвижном฀ящике฀

брокколи฀ до฀฀ 14฀дней฀

устанавливается฀атмосфера฀„выпадания฀росы“฀с฀

цикорий฀ до฀฀ 30฀дней฀

влажностью฀воздуха฀до฀макс.฀90%.

китайская฀капуста฀ до฀฀ 14฀дней฀

В฀зависимости฀от฀задачи฀можно฀использовать฀этот฀ящик฀по฀

кочанный฀салат฀типа฀Айсберг,฀эндивий,฀

выбору฀с฀сухим฀или฀влажным฀климатом.

валерьянница฀ до฀ 21฀дня

Установите฀уровень฀влажности,฀рис..A2

горох฀ до฀฀ 10฀дней฀

W„сухой“:฀ползунок฀сдвиньте฀влево฀к฀

фенхель฀ до฀฀ 21฀дня฀

маленькому฀значку฀влажности.฀Уложите฀

браунколь฀ до฀฀ 14฀дней฀

продукты,฀предназначенные฀для฀„сухого“฀

морковь฀ до฀฀ 150฀дней฀

хранения.

чеснок฀ до฀฀ 180฀дней

W „влажный“:฀высокая฀относительная฀

кольраби฀ до฀฀ 14฀дней฀

влажность฀воздуха,฀макс.฀90%,฀ползунок฀сдвиньте฀

кочанная฀капуста฀ до฀฀ 180฀дней

до฀конца฀вправо,฀к฀большому฀значку฀влажности.฀

кочанный฀салат฀ до฀฀ 10฀дней

Этот฀режим฀благоприятен฀для฀продуктов฀с฀высокой฀

зелень฀(пряности)฀ до฀฀ 30฀дней฀

собственной฀влажностью,฀уложенных฀без฀упаковки,฀

лук฀ до฀฀ 60฀дней฀

например,฀для฀свежего฀листового฀салата.

репчатый฀лук฀ до฀฀ 7฀дней฀

грибы฀ до฀฀ 7฀дней฀

Указания:

салат฀Радиччио฀ до฀฀ 21฀дня฀

W Влажность฀воздуха฀в฀ящике฀зависит฀от฀влажности฀

редис฀ до฀฀ 14฀дней

заложенных฀для฀охлаждения฀продуктов,฀а฀также฀от฀

брюссельская฀капуста฀ до฀฀ 30฀дней

частоты฀открывания฀ящика.

спаржа฀ до฀฀ 14฀дней฀

W При฀покупке฀обратите฀внимание฀на฀„свежесть“฀продуктов.฀

шпинат฀ до฀฀ 7฀дней

Степень฀свежести฀и฀качество฀продуктов฀определяют฀

савойская฀капуста฀ до฀฀ 60฀дней฀

длительность฀хранения.฀

W Незапакованные฀продукты฀животного฀и฀растительного฀

Фрукты

происхождения฀храните฀отдельно฀друг฀от฀друга,฀

абрикосы฀ до฀฀ 14฀дней฀

сортируйте฀их฀при฀укладке฀в฀выдвижные฀ящики.฀Если฀

яблоки฀ до฀฀ 180฀дней

такие฀продукты฀нужно฀уложить฀вместе฀из-за฀недостатка฀

груши฀ до฀฀ 120฀дней

места,฀тогда฀храните฀их฀запакованными!฀Не฀давайте฀

ежевика฀ до฀฀ 8฀дней

различным฀сортам฀мяса฀непосредственно฀соприкасаться฀

финики฀(свежие)฀ до฀ 60฀дней฀

друг฀с฀другом,฀упаковывайте฀их฀по฀отдельности,฀

земляника฀ до฀฀ 5฀дней

благодаря฀этому฀удастся฀избежать฀преждевременной฀

инжир฀(свежий)฀ до฀ 7฀дней฀

порчи฀продуктов฀из-за฀переноса฀микробов.

черника฀ до฀฀ 14฀дней฀

W Обратите฀внимание,฀что฀продукты,฀богатые฀белком,฀

малина฀ до฀฀ 5฀дней

портятся฀быстрее.฀Это฀означает,฀что฀мясо฀животных,฀

смородина฀ до฀฀ 21฀дня฀

имеющих฀панцирь฀или฀ракообразных,฀портится฀быстрее,฀

вишня฀ до฀฀ 14฀дней฀

чем฀рыба,฀а฀рыба฀-฀быстрее,฀чем฀обычное฀мясо.

киви฀ до฀฀ 120฀дней

W Вынимайте฀продукты฀из฀ящиков฀за฀некоторое฀время฀до฀

персики฀ до฀฀ 30฀дней

использования.฀Их฀аромат฀и฀вкус฀проявляются฀лучше฀при฀

сливы฀ до฀฀ 21฀дня฀

комнатной฀температуре,฀вкусовые฀качества฀повышаются.

айва฀ до฀฀ 90฀дней

ревень฀ до฀฀ 21฀дня฀

W Непредназначены฀для฀хранения฀в฀отделении฀BioFresh:฀

крыжовник฀ до฀฀ 21฀дня฀

чувствительные฀к฀холоду฀овощи,฀такие฀как฀огурцы,฀

виноград฀ до฀฀ 90฀дней

сладкий฀перец,฀баклажаны,฀авокадо,฀полузрелые฀

помидоры,฀фасоль,฀цуккини,฀все฀чувствительные฀к฀холоду฀

южные฀фрукты.

32

CBP/CBPes…6

Морозильное฀отделение

быстро฀остудите฀в฀холодной฀воде.฀Если฀бланширование

Быстроезамораживание(„SuperFrost)

осуществляется฀с฀помощью฀пароварки฀или฀микроволновой

Свежиепродукты฀нужно฀полностью฀проморозить฀как฀можно

печи,฀обратите฀внимание฀на฀соответствующую฀инструкцию).

быстрее,฀а฀уже฀хранящиеся฀замороженные฀продукты฀должны฀

W Свежие฀продукты฀и฀бланшированные฀овощи฀перед

сохранять฀„запас฀холода“.฀Это฀обеспечивает฀устройство

замораживанием฀не฀солите฀и฀не฀кладите฀в฀них฀пряности.฀

быстрого฀замораживания.฀При฀этом฀лучше฀всего฀сохраняются

Другие฀блюда฀немного฀посолите฀и฀приправьте.฀У฀многих฀

питательность,฀внешний฀вид฀и฀вкус฀замораживаемых฀

пряностей฀изменяется฀интенсивность฀вкуса.

продуктов.

W Не฀замораживайте฀бутылки฀и฀банки฀с฀напитками,฀

W В฀течение฀24฀часов฀можно฀заморозить฀столько฀килограммов

содержащими฀углекислоту.฀Иначе฀они฀могут฀взорваться.

свежих฀продуктов,฀сколько฀указано฀на฀заводской฀табличке฀у฀

При฀быстром฀замораживании฀напитков฀выньте฀бутылки฀из

значка฀„Возможность฀замораживания...฀кг/24฀часа“,рис.A3,

RUS

морозильного฀отделения฀не฀позднее฀чем฀через฀один฀час!

поз.4.฀Это฀максимальное฀количество฀замораживаемых฀

продуктов฀может฀быть฀различным฀в฀зависимости฀от฀модели฀

W Для฀хранения:฀Нагрузка฀на฀отдельный฀выдвижной฀

и฀климатического฀класса.

ящик฀и฀на฀пластину,฀вырабатывающую฀холод,฀не฀должна฀

превышать฀25฀кг.฀

Замораживание฀в฀режиме฀быстрого

-฀ VarioSpace:฀При฀извлечении฀выдвижных฀

замораживания

ящикови฀съемныхполок฀появляется฀место฀для฀

W Коротко฀нажмите฀клавишу฀“SuperFrost”฀4,฀

крупногабаритныхзамороженных฀продуктов฀высотой฀

чтобы฀она฀начала฀светиться.฀

в฀несколько฀ящиков.฀При฀этом฀можно฀замораживать,฀

Температура฀морозильника฀начнет฀опускаться,฀

не฀разделывая,฀птицу,฀мясо,฀части฀туш฀дичи,฀а฀также฀

устройство฀будет฀работать฀с฀наибольшей฀возможной฀

высокие฀кондитерские฀изделия,฀а

охлаждающей฀мощностью.

затем฀обрабатывать฀“как฀целое”.

W При฀небольших฀количествах฀замораживаемых฀продуктов฀

подождите฀около฀6฀часов,฀обычно฀этого฀хватает;฀при฀

W Если฀требуется฀максимально฀

максимальном฀количестве฀(см.฀данные฀о฀возможности฀

Еслитребуется฀использовать

замораживания฀на฀заводской฀табличке)฀требуется฀около฀

максимальныйполезный฀объем,฀то

24฀часов.

можновынутьвыдвижные฀ящики฀и

W Затем฀положите฀свежие฀продукты฀в฀ящики,฀

хранитьзамороженныепродукты฀

предпочтительно฀в฀нижние฀ящики.฀

прямонаподставках.

При฀максимальном฀количестве฀замораживайте฀

-฀ Извлечение฀выдижных฀ящиков,฀рис.฀

запакованные฀продукты฀без฀выдвижных฀ящиков,฀уложив฀

G1:฀вытяните฀до฀упораи฀поднимите

их฀непосредственно฀на฀пластины,฀вырабатывающие฀

вверх.

холод,฀и฀после฀окончания฀замораживания฀положите฀их฀в฀

-฀ Снятие฀полок,฀рис.฀G2 :฀приподнимите

выдвижные฀ящики!

съемнуюполку฀вверхи฀вытянитеее.฀

-฀ Режим฀быстрого฀замораживания฀выключается฀

Для฀установки:฀действуйте฀в฀обратном฀

автоматически.฀Режим฀быстрого฀замораживания฀

порядке,฀просто฀вдвиньте฀съемную฀

выключается฀автоматически฀в฀зависимости฀от฀количества฀

полку฀฀до฀упора.

положенных฀продуктов,฀не฀ранее,฀чем฀через฀30,฀и฀не฀

позднее,฀чем฀через฀65฀часов.฀Процесс฀замораживания฀

W Всегда฀храните฀замороженные฀продукты฀одного฀вида฀

закончен฀-฀клавиша฀SuperFrost฀не฀светится฀-฀устройство฀

вместе,฀таким฀образом,฀можно฀избежать฀ненужного฀

снова฀работает฀в฀нормальном฀энергосберегающем฀

длительного฀открывания฀дверцы฀и฀сэкономить฀

режиме.

электроэнергию.

W Не฀превышайте฀указанные฀сроки฀хранения.

Указание:Не฀включайте฀режим฀быстрого฀замораживания:

-฀ при฀укладывании฀уже฀замороженных฀изделий,

W Для฀размораживаниявынимайте฀всегда฀столько฀

-฀ при฀замораживании฀ежедневно฀до฀2฀кг฀свежих฀продуктов.

продуктов,฀сколько฀непосредственно฀необходимо.฀

Размороженные฀продукты฀как฀можно฀быстрее฀используйте฀

для฀приготовления฀готовых฀блюд.

Указанияпозамораживаниюихранению

Можно฀размораживать฀продукты:

W Для฀замораживания฀пригодны:мясо,฀дичь,฀птица,฀свежая฀

-฀ в฀духовке/в฀аэрогриле

рыба,฀овощи,฀фрукты,฀молочные฀продукты,฀хлеб,฀выпечка,

-฀ в฀микроволновой฀печи

готовые฀блюда.

-฀ при฀комнатной฀температуре

Не฀пригодны:кочанный฀салат,฀редька,฀виноград,฀целые

-฀ в฀холодильной฀камере;฀холод,฀выделяемый

яблоки฀и฀груши,฀жирное฀мясо.

замороженными฀продуктами,฀будет฀использоваться฀для฀

W В฀качестве฀упаковочного฀материала฀можно

охлаждения฀других฀продуктов.

использовать฀имеющиеся฀в฀продаже฀пакеты฀для฀

-฀ Начавшие฀оттаивать฀порции฀мяса฀и฀рыбы฀плоской฀формы

замораживания,฀контейнеры฀для฀многократного฀

можно฀подвергать฀горячей฀обработке.

использования฀из฀пластмассы,฀металла฀или฀алюминия.

-฀ Овощи฀можно฀приготавливать฀в฀замороженном฀состоянии฀

W Свежие฀замораживаемые฀продукты฀не฀должны

ремя฀приготовления฀вдвое฀меньше,฀чем฀для฀свежих฀

соприкасаться฀с฀уже฀замороженными฀продуктами.฀Всегда

овощей).

кладите฀сухие฀пакеты,฀чтобы฀избежать฀смерзания.

WВсегда฀надписывайте฀на฀пакетах฀дату฀и฀содержимое,฀а

также฀не฀превышайте฀рекомендованный฀срок฀хранения,

тогда฀будет฀сохранено฀качество฀продуктов.

W Продукты,฀которые฀пользователь฀замораживает฀сам,

следует฀всегда฀упаковывать฀для฀своего฀домашнего

хозяйства฀по฀порциям.฀Для฀того,฀чтобы฀они฀быстро

промерзали฀полностью,฀не฀кладите฀в฀каждый฀пакет฀больше฀

следующего฀количества:

-฀ фрукты,฀овощи฀до฀1฀кг

-฀ мясо฀до฀2,5฀кг

W Овощи฀после฀мытья฀и฀разделения฀на฀порции฀бланшируйте฀

(2฀-฀3฀минуты฀подержите฀в฀кипящей฀воде,฀затем฀выньте฀и

CBP/CBPes…6

33

2 6

4 8

6 -12

G1

2

1

G2

Морозильное฀отделение

Размораживание,฀чистка

Информационная฀табличка*

Размораживание

Замороженныепродуктыследуетиспользоватьвтечение

Холодильное฀отделение฀и฀отделение฀BioFresh

рекомендованного฀временихранения.

размораживаются฀автоматически.฀Талая฀вода฀испаряется฀

Числамеждузначкамиобозначают฀срокхранениявмесяцахдля

благодаря฀теплу฀компрессора.

многихвидовзамороженныхпродуктов.

W Обратите฀внимание฀только฀на฀то,฀чтобы฀талая฀вода฀могла฀

Указанныесрокихраненияявляютсяориентировочнымидля

беспрепятственно฀вытекать฀через฀отверстие฀для฀стока฀в฀

свежезамораживаемыхпродуктов.Какоезначениеподходит

задней฀стенке฀за฀верхним฀ящиком฀BioFresh฀(стрелочка฀на฀

большееилименьшеезависитот฀качествапродуктовиих

рис.฀A).฀

предварительнойобработкипередзамораживанием.Меньшие

числаобычноотносятсякжирнымпродуктам.

В฀морозильной฀камере

при฀длительной฀эксплуатации฀образуется฀слой฀инея฀или฀льда฀

в฀зависимости฀от฀частоты฀открывания฀дверцы฀и฀положенных฀

Готовые฀блюда฀

Колбаса

“теплых”฀продуктов.฀Это฀абсолютно฀нормально.฀

Мороженое

Хлеб

Однако฀толстый฀слой฀льда฀увеличивает฀расход฀

Грибы

электроэнергии.฀Поэтому฀регулярно฀размораживайте฀

Рыба

Дичь

устройство:฀฀

Свинина

W За฀один฀день฀до฀размораживания฀включите฀режим฀

Птица

Овощи

“быстрого฀замораживания”฀(SuperFrost),฀продукты฀

Говядина/

получат฀“запас฀холода”.

Фрукты

телятина฀

W Для฀размораживания:฀Вытащите฀вилку฀или฀нажмите฀

клавишу฀включения/выключения฀морозильного฀

отделения,฀чтобы฀погасла฀индикация฀температуры.฀Если฀

Поднос฀для฀замораживания*

индикация฀не฀гаснет,฀значит฀активна฀функция฀защиты฀от฀

детей฀.฀

позволитВам฀замораживать

ягоды,травы,овощиидругие

W Замороженные฀продукты,฀

мелкиепродукты฀россыпью.

находящиеся,฀по-видимому,฀

Этопрепятствуетихсмерзанию.

в฀выдвижном฀ящике,฀с฀

Замороженныепродукты

аккумуляторами฀холода*฀сверху฀

практическисохраняютсвоюформу,

заверните฀в฀газетную฀или฀

вдальнейшем฀ихлегчеделитьна

оберточную฀бумагу฀и฀поместите฀

порции.

в฀холодное฀место.

W Свободно฀распределитепродуктыдлязамораживанияна

W Для฀ускорения฀процесса฀

подносе.

размораживания฀поставьте฀на฀пластину฀кастрюлю฀с฀

W Подвесьтеподносдлязамораживанияводном฀изверхних

горячей,฀но฀не฀кипящей฀водой.

выдвижныхящиков.Замораживайтепродуктывтечение10฀12฀

Не฀используйте฀для฀размораживания฀электрические฀

часов,затемпересыпьте฀впакетикидлязамораживания฀или

нагревательные฀приборы฀или฀приборы฀для฀чистки฀паром,฀

контейнерыиположитеввыдвижнойящик.

спреи฀для฀оттаивания,฀открытый฀огонь฀или฀металлические฀

W Для฀размораживания฀продуктысновасвободноразложите.

предметы฀для฀удаления฀льда.฀Опасность฀травмирования฀

и฀повреждения!

Аккумуляторы฀холода*

W В฀процессе฀размораживания฀держите฀дверь฀

устройства฀открытой.

препятствуют฀слишком฀быстрому฀повышению฀температуры

Остаток฀талой฀воды฀удалите฀губкой฀или฀тряпкой.฀

при฀отключении฀электропитания

Затем฀вычистите฀устройство฀и฀насухо฀протрите.

–฀лучше฀сохраняется฀качество฀

продуктов.

W Для฀экономии฀места฀можно฀

Чистка

замораживать฀и฀хранить฀

W Перед฀чисткой฀устройство฀должно฀быть฀обязательно฀

аккумуляторы฀холода฀на฀

выключено.฀Вытащите฀вилку฀или฀выверните฀

подносе.

предохранители,฀установленные฀перед฀ней,฀или฀

Если฀требуется฀„как฀можно฀дольше฀сохранять฀продукты฀при฀

выньте฀их.

неисправности“,฀положитепромороженныеаккумуляторы

в฀верхнем฀выдвижном฀ящике฀прямо฀на฀замороженные฀

W

Наружные฀стенки,฀внутреннюю฀камеру฀и฀части฀

продукты.

оборудования฀очистите฀вручную฀чуть฀теплой฀водой฀с฀

небольшим฀количеством฀средства฀для฀ополаскивания.฀

Не฀работайте฀с฀прибором฀очистки฀паром฀-฀опасность฀

травмирования฀и฀повреждения!

Приготовлениекубиковльда

W Можно฀порекомендовать฀мягкие฀тряпки฀и฀чистящее฀

W Нажмите฀вниз฀на฀стопор.

средство฀общего฀применения฀с฀нейтральным฀значением฀

W Наполните฀ванночку฀для฀льда฀водой.฀Избыток฀воды฀

pH.฀Внутри฀устройства฀используйте฀только฀чистящие฀

вытечет฀через฀отверстие฀для฀стока.

средства฀и฀средства฀ухода,฀безопасные฀для฀продуктов.

W Переведите฀стопор฀вверх.

W Для฀устройств฀из฀нержавеющей฀стали*฀используйте฀

WПоставьте฀ванночку฀для฀льда฀в฀

имеющееся฀в฀продаже฀чистящее฀средство฀для฀

устройство฀и฀заморозьте.

нержавеющей฀стали.

WКубики฀льда฀можно฀вынуть฀из฀

-฀ Для฀обеспечения฀наилучшей฀защиты฀нанесите฀после฀

ванночки,฀перевернув฀ее฀или฀

чистки฀средство฀по฀уходу฀за฀изделиями฀из฀нержавеющей฀

немного฀подержав฀под฀проточной฀

стали฀равномерно฀в฀направлении฀шлифовки.฀Наличие฀

водой.

изначально฀более฀темных฀мест฀и฀более฀интенсивной฀

окраски฀поверхностей฀из฀нержавеющей฀стали฀является฀

нормальным฀явлением.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования฀

34

CBP/CBPes…6

Размораживание,฀чистка

Неисправности฀-฀проблемы?

-฀ Не฀используйте฀чистящие/царапающие฀губки,฀

Данное฀устройство฀сконструировано฀и฀изготовлено฀так,฀

концентрированные฀чистящие฀средства,฀ни฀в฀коем฀случае฀

чтобы฀обеспечить฀безопасность฀функционирования฀и฀

не฀используйте฀чистящие฀средства,฀содержащие฀песок,฀

длительный฀срок฀службы.

Если฀все฀же฀при฀эксплуатации฀возникла฀неисправность,฀

хлор฀или฀кислоту,฀и฀средства฀химической฀чистки,฀они฀

проверьте,฀пожалуйста,฀не฀вызвана฀ли฀она฀неправильной฀

повреждают฀поверхность฀и฀могут฀вызвать฀коррозию.

эксплуатацией,฀поскольку฀в฀этом฀случае฀возникшие฀

W Проследите,฀чтобы฀вода,฀использованная฀для฀чистки,฀не฀

расходы฀должны฀быть฀отнесены฀на฀Ваш฀счет฀даже฀в฀период฀

попала฀в฀желоба฀для฀стока,฀на฀вентиляционные฀решетки฀и฀

гарантийного฀обслуживания.

электрические฀узлы.฀Насухо฀вытрите฀устройство.

Пользователь฀сам฀может฀устранить฀следующие฀

-฀ Не฀повреждайте฀или฀не฀ликвидируйте฀заводскую฀

неисправности,฀проверив฀возможные฀причины:

табличку฀на฀внутренней฀стороне฀устройства฀-฀она฀важна฀

Неисправность Возможная฀причина฀и฀устранение

RUS

_________________________________________________________________________________________________________________

для฀службы฀сервиса.

Устройство฀не฀работает,฀индикаторы฀темные

W Масленку*฀можно฀вымыть฀в฀моечной฀машине,฀полочки,฀

-฀ Устройство฀включено฀надлежащим฀образом?

стеклянные฀пластины฀и฀прочие฀детали฀оборудования฀

-฀ Вилка฀правильно฀вставлена฀в฀розетку?

чистите฀вручную,฀они฀не฀выдержат฀обработки฀в฀моечной฀

-฀฀ Предохранитель฀розетки฀в฀порядке?

машине.

Внутреннее฀освещение฀не฀горит

W Полочки฀и฀ящички฀с฀дверцы฀для฀чистки฀можно฀разобрать฀

-฀ Холодильное฀отделение฀включено?

-฀снимите฀со฀стеклянных฀пластин฀планки฀

-฀ Дверца฀была฀открыта฀больше฀15฀минут?

-฀฀ Перегорела฀лампа฀накаливания.฀Замените฀лампу฀в฀

и฀боковые฀детали.฀฀

соответствии฀с฀разделом฀«Внутреннее฀освещение».

Снимите฀всю฀защитную฀пленку,฀рис.฀L.

Шум฀слишком฀громкий

Устройство฀достаточнопрочностоитнаполу,฀работающий

W Ящики฀BioFresh฀฀для฀чистки฀вытащите฀

холодильныйагрегатне฀вызываетвибрациюстоящейрядом

совсем,฀возьмите฀за฀их฀заднюю฀часть฀и฀

мебели฀или฀предметов?Возможно,нужно฀немного฀сдвинуть

поднимите฀вверх,฀рис.฀M1.

устройство,฀выровнятьего฀с฀помощью฀установочных฀ножек,฀

-฀ Для฀установки:฀Выдвижные฀ящики฀

отодвинутьбутылкии฀сосуды฀друг฀отдруга.

Нормальными฀являютсяШум฀текущей฀жидкости,฀бульканье฀

поставьте,฀соответственно,฀на฀полностью฀

илиплеск,฀они฀вызываются฀хладагентом,฀текущим฀в

выдвинутые฀направляющие฀-฀они฀

холодильномконтуре.

должны฀упираться฀в฀переднюю฀стенку฀

Легкий฀щелчок,฀онвозникает฀всегда,฀когдахолодильный

выдвижного฀ящика฀-฀и฀вдвиньте฀ящики,฀

агрегат฀(мотор)฀автоматическивключается฀или฀выключается.

рис.฀M2.฀

Гудениемотора,накороткое฀времяоностановится฀громче,

-฀ Крышку฀выдвижного฀ящика฀просто฀

когдаагрегат฀включается.

вытащите฀вперед.฀При฀установке฀

Увеличилась฀продолжительность฀работы฀компрессора

-฀฀ Для฀энергосберегающих฀моделей฀это฀–฀нормальное฀

зафиксируйте฀цапфы฀в฀направляющих฀

явление.฀При฀небольшой฀потребности฀в฀холоде฀компрессор฀

канавках.

с฀регулируемым฀числом฀оборотов*฀переключается฀

Выдвижной฀ящик฀и฀крышка฀должны฀

на฀пониженные฀обороты.฀Хотя฀из-за฀этого฀возрастает฀

стоять฀точно฀друг฀над฀другом.

продолжительность฀его฀работы฀(вплоть฀до฀почти฀

непрерывного฀действия),฀в฀результате฀энергия฀сберегается.

W Отверстие฀для฀стока฀на฀задней฀стенке฀

Звучит฀сигнал฀тревоги,฀температура฀недостаточно฀низкая.

за฀верхним฀ящиком฀BioFresh฀чистите฀

-฀ Было฀положено฀слишком฀большое฀количество฀

почаще,฀рис.฀N,฀стрелочка.฀

свежих฀продуктов฀без฀включения฀режима฀быстрого฀

замораживания?฀(см.฀раздел฀«Быстрое฀замораживание»)

При฀необходимости฀используйте฀при฀чистке฀тонкие฀

-฀ Дверца฀устройства฀закрыта฀хорошо?

вспомогательные฀средства,฀например,฀ватные฀

-฀ Вентиляция฀достаточна?

палочки฀или฀что-либо฀฀

Возможно,฀нужно฀очистить฀вентиляционные฀решетки.

аналогичное.฀

-฀ Температура฀окружающей฀среды฀не฀слишком฀высока?฀฀

(см.฀раздел฀«Назначение»)

W Холодильную฀установку฀с฀

-฀฀ Вы฀не฀слишком฀часто฀или฀надолго฀открывали฀устройство?

теплообменником฀-฀металлическую฀

-฀ Возможно,฀нужно฀подождать,฀пока฀просто฀восстановится฀

нужная฀температура.

решетку฀на฀задней฀стенке฀устройства฀

на฀индикации฀появляется

-฀нужно฀очищать฀от฀пыли฀раз฀в฀году,฀

-฀ Произошло฀отключение฀питания/перерыв฀в฀подаче฀

осаждающаяся฀пыль฀повышает฀расход฀

напряжения,฀действуйте฀в฀соответствии฀с฀указаниями฀в฀

электроэнергии.

разделе฀„Отключение฀питания฀/฀Индикация฀„Контроль฀за฀

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀кабели฀или฀другие฀детали฀не฀были฀

замораживанием“฀(„FrostControl“)“.

оторваны,฀изогнуты฀или฀повреждены.

Служба฀сервиса฀и฀заводская฀табличка

W Затемснова฀подсоедините/включитеустройство฀иположите

Если฀ни฀одна฀из฀указанных฀выше฀причин฀не฀имеет฀

замороженныепродукты,฀как฀только฀температура฀начнет

места฀и฀не฀удается฀самостоятельно฀устранить฀

опускаться.

неисправность฀или฀еслина฀индикации฀появляется฀

Если฀устройство฀должно฀быть฀выключено฀на฀длительное฀

значение฀от฀„F฀0“฀до฀„฀F฀5“,฀значит฀имеется฀неисправность฀

время,฀то฀освободите฀устройство,฀вытащите฀вилку,฀

устройства.

฀В฀этом฀случае฀обратитесь฀в฀ближайший฀пункт฀службы฀

вычистите฀его,฀как฀описано,฀и฀оставьте฀дверцу฀открытой,฀

сервиса฀(по฀прилагающемуся฀каталогу).Сообщите฀эти฀

чтобы฀избежать฀возникновения฀запаха.

данные฀со฀шкалы฀индикации,฀а฀также฀название฀

устройства฀1,

эксплуатационный฀номер฀2,

заводской฀номер3,

указанные฀назаводской฀табличке.฀Это

позволит฀выполнить฀быстрое฀и฀

целенаправленное฀обслуживание.฀

Заводская฀табличка฀находится฀внутри

устройства฀слева.

До฀прибытияпредставителя฀службы

сервисаоставьте฀устройствозакрытым,

чтобыизбежатьдальнейшейпотери฀холода.

CBP/CBPes…6

35

Указания฀по฀сборке฀и฀перемонтажу฀

Не฀устанавливайте฀устройство฀непосредственно฀«стенка-

-฀ В฀средней฀части:฀Замена฀крышки฀bl฀с฀кронштейном฀bm:฀

в-стенку»฀с฀другими฀холодильными฀/฀морозильными฀

выверните฀винты,฀снимите฀в฀сторону฀крышку฀bl฀и฀

устройствами.฀Это฀существенно฀для฀избежания฀образования฀

кронштейн฀bm ,฀поверните฀ее฀на฀180°฀и฀вдвиньте฀ее฀с฀

конденсата฀и฀вызванного฀этим฀повреждений.

противоположной฀стороны,฀вытащите฀опорную฀втулку฀bn

и฀снова฀установите฀ее฀сверху.

-฀ В฀нижней฀части:฀Поднимите฀с฀помощью฀отвертки฀

распорную฀деталь฀bo,฀установите฀ее฀на฀противоположной฀

Габариты฀для฀установки

стороне.

Габариты฀устройства฀указаны฀на฀имеющемся฀на฀задней฀

стороне฀рис.฀S฀или฀в฀приведенной฀ниже฀таблице.

W Переставьте฀ящики฀BioFresh,฀рис.฀T1,฀2,฀3:

Устройство,общийобъеммодели(I) ВысотаH

-฀ Каждый฀ящик฀вытащите฀полностью,฀возьмите฀за฀заднюю฀

см.฀заводскую฀табличку.฀ (мм)

часть฀,฀поднимите฀вверх,฀рис.฀T1.

________________________________________________________

-฀ Рис.฀T2:฀Вытащите฀крышку฀выдвижного฀ящика฀cr

332 (36..) 1788

вперед฀и,฀переместив฀ее฀на฀сторону฀новой฀установки฀

366 (40..) 1982

ручки,฀снова฀вдвиньте฀в฀направляющие฀канавки฀до฀

฀฀

защелкивания฀цапф.

-฀ Снова฀установите฀выдвижные฀ящики,฀соответственно,฀

Изменение฀направления฀открывания฀дверцы

поставьте฀ящик฀на฀полностью฀выдвинутые฀направляющие฀

Рис.฀T.฀При฀необходимости฀можно฀изменить฀направление฀

-฀они฀должны฀упираться฀в฀переднюю฀стенку฀выдвижного฀

открывания฀двери:

ящика฀-฀и฀вдвиньте฀его,฀рис.฀T3.฀

Всегда฀выполняйте฀работы฀по฀изменению฀направления฀

Выдвижной฀ящик฀и฀крышка฀должны฀стоять฀точно฀друг฀над฀

открывания฀двери฀при฀извлеченной฀из฀сетевой฀розетки฀

другом.

вилке!฀

W При฀открытой฀дверце฀освободите฀с฀помощью฀отвертки฀

W Снова฀смонтируйте฀двери:฀Выньте฀из฀опорных฀втулок฀

заглушку฀1฀на฀цоколе฀со฀стороны฀шарнира฀и฀вытяните฀ее฀

дверцы฀и฀переставьте฀пробкуbp.

вперед.

-฀ Верхнюю฀дверцу฀навесьте฀на฀опорный฀палец฀7฀(для฀

-฀ С฀помощью฀отвертки฀выведите฀из฀зацепления฀крышку฀2.฀

варианта฀I฀обратите฀внимание฀на฀распорную฀втулку฀9).฀

Закройте฀дверцу.

Закройте฀дверцу

-฀ Выверните฀винт฀M5฀3.

-฀ Вдвиньте฀средний฀палец฀ 6฀снизу฀через฀кронштейн฀bm฀в฀

W Вытащите฀вниз,฀отведите฀наружу฀и฀снимите฀опорную฀

опору฀дверцы.฀Следите,฀чтобы฀дверца฀была฀установлена฀

деталь฀฀4฀с฀опорным฀пальцем 5.

параллельно฀корпусу฀устройства,฀при฀необходимости฀

-฀ Откройте฀дверцу,฀отклоните฀ее฀наружу฀и฀снимите.

выровняйте฀с฀помощью฀изменения฀удлиненного฀

-฀ Вытащите฀вниз฀средний฀опорный฀винт฀6.

отверстия฀в฀опорной฀подставке.

-฀ Отведите฀наружу฀верхнюю฀дверцу฀и฀снимите฀ее฀вниз฀(при฀

-฀ Навесьте฀нижнюю฀дверцу,฀закройте฀ее.

варианте฀I฀обратите฀внимание฀на฀распорную฀втулку฀9).฀

-฀ Опорную฀деталь฀4฀поверните฀на฀180,฀выньте฀опорный฀

W Переставьте฀все฀опорные฀детали฀на฀противоположную฀

палец฀5 ฀и฀снова฀вставьте฀его฀обратной฀стороной.฀฀Обе฀

сторону:

детали฀смонтируйте฀в฀опорной฀подставке฀bq :฀вставьте฀

W В฀верхней฀части฀действуйте฀в฀зависимости฀от฀варианта฀

палец฀через฀кронштейн฀в฀опору฀дверцы,฀отведите฀

следующим฀образом:฀฀

I вариант฀(панель฀управления฀видна):฀С฀помощью฀

опорную฀деталь฀в฀сторону,฀сдвиньте฀ее฀вверх฀и฀слегка฀

отвертки฀выведите฀из฀зацепления฀крышки฀8 и,฀наклоняя฀

прикрепите฀винтом฀3.

вниз,฀снимите฀их.฀Выверните฀опорный฀винт 7 и฀

W Перемещая฀дверь฀в฀удлиненном฀отверстии฀bq฀в฀

вверните฀его฀на฀противоположной฀стороне.฀Используйте฀

опорной฀подставке,฀выровняйте฀ее฀параллельно฀корпусу฀

при฀этом฀внутренний฀шестигранник฀имеющегося฀в฀

устройства,฀затем฀плотно฀затяните฀винт฀3.

комплекте฀вильчатого฀ключа฀(раствор฀ключа฀5).฀Снова฀

W Надвиньте฀заглушку฀1฀на฀цоколе฀и,฀нажав,฀зафиксируйте฀

установите฀крышки฀8 :฀вставьте฀заднюю฀часть฀и฀

ее.

зафиксируйте฀впереди.

W При฀открытой฀двери฀вставьте฀крышку฀2฀передней฀

II вариант฀(панель฀управления฀не฀видна):฀поднимите฀

частью฀в฀заглушку฀на฀цоколе฀и฀зафиксируйте฀сзади.

крышку฀8฀со฀стороны฀ручки,฀сдвиньте฀ее฀в฀сторону;฀

W Переставьте*฀ручку฀дверцыbr฀и฀заглушку฀bt.฀При฀

поднимите฀и฀снимите฀крышку฀฀со฀стороны฀шарниров.

открытой฀дверце฀осторожно฀выведите฀спереди฀из฀

-฀ Отвинтите฀лист฀заземления฀cm:฀сначала฀освободите฀винт฀

зацепления฀опорные฀пластины*฀bs฀и฀сдвиньте฀их฀в฀

заземления฀cl ,฀затем฀крепежный฀винт฀cq.

сторону;฀отвинтите฀ручку฀с฀помощью฀Torx®-шуруповерта฀

-฀ Отвинтите฀кронштейн฀9:฀сначала฀освободите฀винт฀

или฀шуруповерта฀с฀крестообразной฀насадкой*.

заземления฀cl ,฀затем฀крепежный฀винт฀cq.฀Переставьте฀

При฀монтаже฀действуйте฀в฀обратном฀порядке:฀вдвиньте฀

кронштейн฀9฀на฀противоположную฀сторону:฀для฀более฀

опорные฀плаcтины฀и฀проследите฀на฀правильной฀

легкого฀монтажа฀наденьте฀кронштейн฀сверху฀и฀сначала฀

фиксацией.

плотно฀завинтите฀верхний฀крепежный฀винт฀cq฀M5,฀затем฀

винт฀cq฀и฀в฀конце฀винт฀заземления฀cl M4.฀

W Для฀устройств฀с฀полкой฀для฀бутылок*рис.฀T:

-฀ Снова฀привинтите฀на฀стороне,฀где฀теперь฀будет฀ручка,฀

Чтобы฀можно฀было฀легче฀доставать฀бутылки,฀

лист฀заземления฀cm,฀повернув฀его฀на฀180°:฀сначала฀

крепежный฀винт฀cq,฀затем฀винт฀заземления฀cl.฀

поменяйте฀местами฀полку฀для฀бутылок฀и฀емкость฀для฀

-฀฀ Переставьте฀опорный฀палец฀7฀в฀другое฀крепежное฀

овощей฀(полка฀для฀бутылок฀должна฀всегда฀стоять฀со฀

отверстие.฀Используйте฀при฀этом฀внутренний฀

стороны฀ручки).

шестигранник฀имеющегося฀в฀комплекте฀вильчатого฀

ключа฀(раствор฀ключа฀5).

-฀ Снова฀смонтируйте฀кришки8:฀крышку฀со฀стороны฀

шарниров฀сдвиньте฀наружу฀и฀защелкните;฀крышку฀со฀

стороны฀ручки฀вдвиньте฀с฀внешней฀стороны฀и฀зафиксируйте.

36

CBP/CBPes…6

Указания฀по฀сборке฀и฀

перемонтажу฀฀฀

Установка฀в฀кухонную฀стенку

Рис.฀U.฀Устройство฀может฀быть฀окружено฀предметами฀

кухонной฀обстановки.฀Чтобы฀уравнять฀устройство฀по฀высоте฀

с฀кухонной฀стенкой,฀можно฀установить฀над฀устройством฀

соответствующий฀дополнительный฀шкафчик฀1.

Для฀притока฀и฀оттока฀воздуха฀около฀задней฀стенки฀

шкафчика฀должен฀иметься฀вентиляционный฀канал฀шириной฀

не฀менее฀฀

RUS

50฀мм฀по฀всей฀ширине฀дополнительного฀шкафчика.฀

Площадь฀вентиляционного฀отверстия฀под฀нижней฀панелью฀

2

должна฀составлять฀не฀менее฀300฀см

.฀В฀основном฀действует฀

следующее:฀чем฀больше฀площадь฀вентиляционного฀

отверстия,฀тем฀меньше฀электроэнергии฀потребляет฀

устройство฀при฀работе.

W При฀комбинировании฀с฀обычными฀кухонными฀шкафами฀

(глубиной฀макс.฀580฀мм)฀и฀декоративными฀панелями฀

толщиной฀до฀2฀мм฀устройство฀можно฀установить฀

непосредственно฀рядом฀с฀кухонным฀шкафом.฀Дверца฀

устройства฀выступает฀по฀сторонам฀на฀34฀мм฀и฀по฀центру฀

устройства฀на฀51฀мм฀относительно฀передней฀стенки฀

кухонного฀шкафа.฀Поэтому฀ее฀можно฀свободно฀открывать฀

и฀закрывать.

W При฀установке฀устройства฀около฀стены฀4฀необходимо฀

иметь฀со฀стороны฀шарниров฀зазор฀минимум฀36฀мм฀

между฀устройством฀и฀стеной฀(настолько฀выступает฀ручка฀

при฀открытой฀дверце).

1 Дополнительный฀шкафчик฀3Стенка฀мебели฀

2 Холодильник/морозильник฀4Стена

Указание฀по฀монтажу฀декоративных฀

панелей*

(для฀белых฀устройств฀высотой฀H฀=฀1982฀мм)฀

С฀помощью฀декоративной฀панели฀и฀декоративной฀рамки฀

можно฀согласовать฀устройство฀по฀цвету฀с฀передними฀

стенками฀кухонной฀мебели฀или฀выделить฀его.

Декоративные฀панели฀можно฀приобрести฀у฀поставщика฀

кухонной฀мебели.฀Декоративные฀рамки฀можно฀приобрести฀

через฀дилера฀как฀доукомплектацию.

Если฀монтаж฀декоративных฀панелей฀выполняется฀

самостоятельно,฀то฀для฀высверливания฀крепежных฀

отверстий฀понадобится฀дрель฀или฀аккумуляторный฀

шуруповерт.฀Дверные฀ручки฀нужно฀заменить฀на฀жесткие฀

ручки฀из฀прилагающегося฀к฀декоративной฀рамке฀

дополнительного฀набора.

Дальнейшие฀указания฀по฀монтажу฀и฀размеры฀приведены฀

в฀указаниях฀по฀монтажу,฀приложенных฀к฀набору฀

дополнительной฀комплектации.

_______________________________________________

Изготовитель฀постоянно฀работает฀в฀над฀дальнейшим฀

развитием฀всех฀типов฀и฀моделей.฀Поэтому฀мы฀

рассчитываем฀на฀понимание฀в฀том,฀что฀мы฀должны฀оставить฀

за฀собой฀право฀изменять฀форму,฀оборудование฀и฀технику.

CBP/CBPes…6

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

37

Аннотации для Холодильника с нижней морозильной камерой Liebherr CBP 40560 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

28

CBP/CBPes…6

Защитная упаковка устройства и его отдельных
частей, используемая для перевозки, изготавливается
из материалов, применяемых повторно.

— Гофрированный картон/картон

— Фасонные детали из PS (пенополистирол без фторхлор­углеводорода)

— Пленки и мешки из PE (полиэтилен)

— Обвязочные ленты из PP (Polypropylen — полипропилен)

W Упаковочный материал — не игрушки для детей —

опасность удушения пленкой!

W Пожалуйста, отнесите упаковочный материал на

ближайший официальный пункт сбора, чтобы различные
материалы можно было использовать повторно или в
качестве вторсырья.

Устройство, отслужившее свой срок:
Оно еще содержит материалы, которые нельзя
утилизировать вместе с домашним мусором или
крупногабаритными отходами.
W Отслужившее свой срок устройство немедленно

приведите в состояние, непригодное для эксплуатации,
вытащите вилку и отсоедините кабель питания.

Снимите защелки или задвижки, чтобы играющие

дети не могли закрыть себя сами внутри устройства

— иначе они погибнут от удушья!

W Проследите, чтобы контур хладагента устройства,

отслужившего свой срок, не был поврежден при
перевозке к пункту утилизации или сбора. Таким образом
будет предотвращено неконтролируемое вытекание
содержащегося в устройстве хладагента и масла.

— Точные сведения об используемом хладагенте имеются
на заводской табличке. Теплоизоляционным материалом
служит полиуретан с пентаном.

— Информацию о времени, когда устройство может быть
увезено, или о местах сбора можно получить в районных
или городских отделах санитарного содержания
территории.

Техническая безопасность

W Чтобы избежать травмирования людей и

причинения ущерба имуществу, перевозите
устройство только в упаковке и устанавливайте с
помощью двух людей.

W Содержащийся в устройстве хладагент R 600a

неопасен для окружающей среды, но является горючим
материалом.

W Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Разбрызгивающийся хладагент может повредить глаза
или воспламениться.

W Если произошло вытекании хладагента, немедленно

ликвидируйте вблизи места утечки открытый огонь
и источник искр, вытащите вилку из сети и хорошо
проветрите помещение.

W При повреждении устройства немедленно — до

подключения — обратитесь к поставщику.

W Для обеспечения безопасной эксплуатации устройства

монтируйте и подключайте устройство только в
соответствии с руководством по эксплуатации.

W При неисправности отключите устройство от сети:

вытащите вилку (не тяните при этом за кабель
подключения) или выньте или выверните предохранитель.

W Ремонт и вмешательство в устройство разрешается

выполнять только службе сервиса, иначе
может возникнуть существенная опасность для
пользователя. Это же относится к замене сетевого

кабеля.

Безопасность при использовании

W Не храните в устройстве взрывоопасные вещества

или аэрозольные баллончики с горючими
газообразующими средствами, такими как, например,
бутан, пропан, пентан и т.д. Случайно выделившиеся газы
могут воспламениться при контакте с электрическими
узлами. Такие аэрозольные баллончики Вы можно
распознать по надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени.

W Жидкости с большим содержанием спирта храните

только плотно закрытым и в стоячем положении.

W Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем или

источником искр.

W Не используйте внутри устройства электрические приборы

(например, приборы очистки с помощью пара, нагревательные
приборы, устройства для приготовления льда и т.п.).

W Не используйте основание устройства, выдвижные

ящики, дверцы и т.п. в качестве подножки или опоры.

W Этот прибор не предназначен для людей (включая

детей) с физическими, сенсорными или умственными
ограничениями и людей, не имеющих достаточного
опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за
их безопасность, не обучили их правилам пользования
прибором или вначале прибор не использовался под их
надзором. Дети не должны оставаться без присмотра для
гарантии того, что они не будут играть с прибором.

W Избегайте длительного контакта холодных поверхностей

или охлажденных/замороженных продуктов с кожей.
Это может привести к болям, чувству онемения и
обморожениям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например, используйте
перчатки.

W Не потребляйте пищевой лед, особенно замерзшую воду

или кубики льда, сразу после их извлечения и слишком
холодными. Существует „опасность ожога“ из-за низкой
температуры.

W Не используйте продукты, хранившиеся слишком долго,

они могут вызвать пищевое отравление.

Указания по монтажу

W При монтаже/установке следите, чтобы трубопроводы

хладагента не были повреждены.

W Помещение для установки Вашего устройства в

соответствии с нормой EN 378 должно иметь объем
1 м3 на каждые 8г хладагента R600a, чтобы в случае
протечки контура хладагента в помещении не возникла
огнеопасная газовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента имеются на заводской табличке внутри
устройства.

W Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и
аналогичными приборами, а также во влажных помещениях
и в зонах разбрызгивания воды.

W С помощью вильчатого ключа 10, входящего в

комплект поставки, прочно установите устройство на
месте на регулируемых опорах и выровняйте его.

W Вентиляционные решетки нельзя загораживать.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха! В указаниях по установке и перемонтажу

имеется дополнительная информация по этому
вопросу.

W Не ставьте на бытовой холодильник / морозильную

камеру приборы, выделяющие тепло, например,
микроволновые печи, тостеры и т.д.!

W Удалите все детали, защищавшие устройство при перевозке,

— снимите клеющую ленту или распорки* со съемных полочек
и установите полочки на нужной высоте.

— Снимите всю защитную пленку: с декоративных планок, с
передней и боковых стенок*.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

на месте установки должны быть согласованы с
данными на заводской табличке. Она находится на
внутренней левой стенке устройства, рис. A.

W Подключайте устройство только через

надлежащим образом установленную розетку с
защитным контактом.

W Розетка должна быть защищена предохранителем с током

срабатывания 10 А или больше, она должна располагаться
не у задней стенки устройства и быть легко доступна.

W Неподключайте устройство через удлинительный кабель

вместе с другими приборами — опасность перегрева.

W При снятии сетевого кабеля с задней стороны устройства

удалите держатель кабеля — иначе возникнут
вибрационные шумы!

Указания по технике безопасности

Инструкция и руководство для
Liebherr CN 40560

16 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Руководство по эксплуатации

Холодильник-морозильник

08/08

7084034 — 00

CN(es) … 6

Руководство по эксплуатации Холодильник...

Содержание

1

Основные отличительные особенности ус-

тройства………………………………………………………..

2

1.1

Область применения устройства……………………..

2

1.2

Декларация соответствия……………………………….

2

1.3

Краткое описание устройства и оборудования

………………………………………………………………………

3

1.4

Габариты для установки………………………………….

3

1.5

Net@Home………………………………………………………

3

2

Общие указания по технике безопасности

………………………………………………………………………

3

3

Органы управления и индикации…………………

4

3.1

Приборы контроля и управления……………………..

4

3.2

Индикатор температуры………………………………….

4

4

Ввод в работу……………………………………………….

5

4.1

Перевешивание дверей…………………………………..

5

4.2

Установка в кухонную стенку…………………………..

7

4.3

Транспортировка устройства…………………………..

7

4.4

Установка устройства……………………………………..

7

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом

………………………………………………………………………

8

4.6

Подключение устройства………………………………..

8

4.7

Включение устройства…………………………………….

8

5

Обслуживание………………………………………………

9

5.1

Экономия электроэнергии………………………………

9

5.2

Регулировка яркости индикатора температуры

………………………………………………………………………

9

5.3

Защита от детей……………………………………………..

9

5.4

Аварийный сигнал открытой двери………………….

9

5.5

Аварийный сигнал по температуре…………………..

9

5.6

Холодильное отделение…………………………………. 10

5.7

Морозильное отделение…………………………………. 11

6

Уход……………………………………………………………… 13

6.1

Размораживание с помощью NoFrost………………. 13

6.2

Чистка устройства………………………………………….. 13

6.3

Очистка IceMaker…………………………………………… 14

6.4

Замена внутреннего освещения с лампой нака-

ливания…………………………………………………………. 14

6.5

Сервисная служба…………………………………………. 14

7

Неисправности…………………………………………….. 15

8

Вывод из работы…………………………………………. 16

8.1

Выключение устройства…………………………………. 16

8.2

Отключение…………………………………………………… 16

9

Утилизация устройства……………………………….. 16

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможностями

данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте вни-

мательно указания в этом руководстве.
Данная инструкция действительна для множества моде-

лей, поэтому для конкретной модели возможны некоторые

отклонения. Разделы, относящиеся только к определенным

устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные осо-

бенности устройства

1.1 Область применения устройства

Устройство предназначено для охлаждения, заморажива-

ния и хранения продуктов, а также для приготовления льда.
Устройство предназначено для использования в домашнем

хозяйстве. Оно не предназначено для профессионального

использования, в частности в лабораториях и т.п. Суще-

ствует опасность неправильного функционирования.
Устройство предназначено для эксплуатации в ограничен-

ном диапазоне температуры окружающей среды в зависи-

мости от климатического класса. Климатический класс,

соответствующий Вашему устройству, указан на заводской

табличке.

Указание

u

Выдерживайте указанную температуру окружающего

воздуха, иначе мощность охлаждения снижается.

Климатиче-

ский класс

Температура окружающей среды

SN

10 °C до 32 °C

N

16 °C до 32 °C

ST

16 °C до 38 °C

T

16 °C до 43 °C

1.2 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устройство

отвечает соответствующим предписаниям по технике без-

опасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и 2004/108/

EG.

Основные отличительные особенности устройства

2

Основные отличительные особенности ус...

3краткое описание устройства и оборудования, 4габариты для установки, 5net@home

2общие указания по технике безопасности, 2 общие указания по технике безопасности, Общие указания по технике безопасности, 3 краткое описан� Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

1.3 Краткое описание устройства и

оборудования

Fig. 1

(1) Транспортные ручки

задние

(13) Наиболее холодная зона

(2) Приборы контроля и

управления

(14) Отделение для овощей

(3) Отделение для масла и

сыра, для яиц

(15) Заводская табличка

(4) Внутреннее освеще-

ние

(16) IceMaker*

(5) Вентилятор

(17) Поднос для заморажива-

ния

(6) Держатель для буты-

лок, перемещаемый

(18) Аккумулятор холода

(7) Дверная полка, пере-

мещаемая

(19) VarioSpace

(8) Полка, переставляе-

мая

(20) InfoSystem

(9) Полка, разделяемая

(21) Ванночка для льда*

(10) Полка для хранения

бутылок

(22) Выдвижной ящик для за-

морозки

(11) Бак для воды*

(23) Установочные ножки,

ручки для перемещения

устройства спереди, за-

дние ролики для переме-

щения

(12) Отверстие для стока

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

Модель

Высота устройства H (мм)

CN(es) 35..

1817

CN 39..

2011

CN(es) 40..

2011

1.5 Net@Home

В зависимости от модели и оборудования ус-

тройство может быть оснащено дополнитель-

ными модулями для системы HomeDialog или

серийным интерфейсом (RS 232). Модули

можно приобрести в специализированных ма-

газинах.
Подробную информацию Вы найдете в Интер-

нете по адресу www.liebherr.com.

2 Общие указания по технике

безопасности

Опасности для пользователя:

Данное устройство не предназначено для использова-

ния людьми (в том числе детьми) с психическими откло-

нениями, с нарушенной функцией органов чувств и

сознания или людьми, которые не обладают достаточ-

ным опытом и знаниями. Если это все же происходит, то

лицо, ответственное за безопасность такого пользова-

теля, должно научить его обхождению с устройством и

наблюдать за ним первое время. Наблюдайте за детьми,

чтобы они не играли с устройством.

При появлении неисправности извлеките сетевую вилку

(не тяните при этом за соединительный кабель) или вы-

ключите предохранитель.

Ремонт и вмешательство в устройство и замену сетевого

кабеля разрешается выполнять только работнику сер-

висной службы или другому специалисту, прошедшему

соответствующее обучение.

При отключении от сети всегда беритесь за вилку. Не тя-

ните за кабель.

Устанавливайте и подключайте устройство только в со-

ответствии указаниями руководства по эксплуатации.

Тщательно сохраняйте данное руководство и при необ-

ходимости передайте его следующему владельцу.

Все виды ремонта и вмешательства в ледогенератор

IceMaker разрешается выполнять только представите-

лям сервисной службы или другим прошедшим соответ-

ствующее обучение специалистам.*

Общие указания по технике безопасности

3

3краткое описание устройства и оборудования, 4габариты для установки, 5net@home

3органы управления и индикации, 1приборы контроля и управления, 2индикатор температуры

3 органы управления и индика- ции, Органы управления и индикации, 1 приборы контроля и управления, 2 индикатор температуры Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Опасность пожара

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим материа-

лом. Вытекающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства открытым огнем

или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь электрическими

приборами (например, устройства для очистки паром,

нагревательные приборы, устройства для приготовле-

ния мороженого и т.д.).

Если хладагент вытекает: удалите с места утечки ис-

точники открытого огня или искр. Извлеките сетевую

вилку. Хорошо проветрите помещение. Обратитесь в

сервисную службу

Не храните в устройстве взрывоопасные вещества или

аэрозольные баллончики с горючими газообразующими

средствами, такими как, например, пропан, бутан, пен-

тан и т.д. Соответствующие аэрозольные баллончики

можно распознать по надпечатке со сведениями о со-

держимом или по значку пламени. Случайно выделив-

шиеся газы могут воспламениться при контакте с элек-

трическими узлами.

Не ставьте на устройство или в него свечи, лампы и дру-

гие предметы с открытым пламенем.

Жидкости с большим содержанием спирта храните толь-

ко плотно закрытыми и в стоячем положении. Случайно

вылившийся спирт может воспламениться при контакте

с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства, выдвижные ящи-

ки, двери и т.п. в качестве подножки или опоры. Это

особенно касается детей.

Опасность пищевого отравления:

Не употребляйте продукты с превышенным сроком хра-

нения.

Опасность обморожения, онемения и появления боле-

зненных ощущений:

Избегайте продолжительного контакта кожи с холодны-

ми поверхностями или охлажденными / замороженными

продуктами или примите меры защиты, например, на-

деньте перчатки. Не потребляйте пищевой лед, особенно

замерзшую воду или кубики льда, сразу после их извле-

чения и слишком холодными.

Соблюдайте специальные указания, помещенные в

других главах:

ОПАС-

НОСТЬ

обозначает непосредственную

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

ПРЕД-

УПРЕЖДЕ-

НИЕ

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к смерти или тя-

желой травме.

ОСТО-

РОЖНО

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к травмам легкой

или средней тяжести.

ВНИМА-

НИЕ

обозначает опасную ситуацию, ко-

торая, если не будет устранена,

может привести к повреждению

имущества.

Указание

обозначает полезные указания и

советы.

3 Органы управления и индика-

ции

3.1 Приборы контроля и управления

Fig. 3

(1) Кнопка On/Off холо-

дильного отделения

(11) Кнопка настройки Up мо-

розильного отделения

(2) Символ Alarm

(12) Индикация температуры

холодильного отделения

(3) Кнопка SuperCool

(13) Кнопка настройки вниз

холодильного отделения

(4) Кнопка SuperFrost

(14) Символ «Вентиляция»

(5) Символ SuperFrost

(15) Кнопка настройки вверх

холодильного отделения

(6) Кнопка On/Off моро-

зильного отделения

(16) Символ «Защита от де-

тей»

(7) Кнопка Ventilation

(17) Символ «Отключение се-

ти»

(8) Кнопка Alarm

(18) Символ «Меню»

(9) Кнопка настройки

Down морозильного

отделения

(19) Символ «net@home»

(10) Индикация температу-

ры морозильного отде-

ления

(20) Символ SuperCool

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая ин-

дикация:

самая высокая температура замораживания

средняя температура в холодильном отделении

Индикация температуры морозильного отделения мигает.

настройка температуры изменяется

после включения температура еще недостаточно низкая

температура повысилась на несколько градусов

На индикации появляются мигающие штрихи:

температура замораживания выше 0 °C.

Следующая индикация указывает на неисправность: Воз-

можные причины и меры по устранению см. в главе Неис-

правности.

F0

— F9

FE

Органы управления и индикации

4

3органы управления и индикации, 1приборы контроля и управления, 2индикатор температуры

4ввод в работу, 1перевешивание дверей, 1отсоединение кабеля на корпусе

2снятие верхней двери, 3снятие нижней двери, 4перестановка средних опорных деталей, 4 ввод в работу, Ввод в работу, 1 перевешивание дверей Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Символ пропадания напряжения

горит.

4 Ввод в работу

4.1 Перевешивание дверей

При необходимости можно изменить направление откры-

вания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Torx 25

q

Torx 15

q

Отвертка

q

При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

q

При необходимости привлеките второго человека для

монтажной работы

4.1.1 Отсоединение кабеля на корпусе

Fig. 4

u

Откройте верхнюю дверь.

u

Снятие крышки со стороны ручки

Fig. 4 (1)

: справа выве-

дите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и

сдвиньте наружу.

u

Снятие крышки со стороны шарнира

Fig. 4 (2)

: слева вы-

ведите из фиксатора при помощи плоской отвёртки и

сдвиньте наружу.

u

Снимите переднюю накладку

Fig. 4 (3)

с помощью пло-

ской отвертки.

u

Снимите контакт и извлеките разъём

Fig. 4 (5)

.

u

Высвободите из направляющей серый кабель

Fig. 4 (6)

.

4.1.2 Снятие верхней двери

Указание

u

Уберите продукты с полочек на дверце, прежде чем сни-

мать дверцу, чтобы продукты не упали.

Fig. 5

u

Вытяните крышку

Fig. 5 (10)

вперед и снимите крышку

Fig. 5 (13)

.

u

Отпустите винты

Fig. 5 (11)

.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Снимите дверцу вместе с опорным кронштейном

Fig. 5 (12)

и кабелем вверх. Для снятия, возможно, пона-

добится осторожно подцепить опорный кронштейн снизу

шлицевой отверткой.

u

Отставьте дверь в сторону.

4.1.3 Снятие нижней двери

u

Закройте нижнюю дверь.

u

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

средний опорный палец

Fig. 6 (21)

.

u

Пластмассовый колпачок

Fig. 6 (20)

снимите.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

u

Откройте дверь.

u

Снимите средний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

.

u

Движением вверх снимите нижнюю дверцу и отставьте

её в сторону.

4.1.4 Перестановка средних опорных дета-

лей

Fig. 6

u

Осторожно снимите накладку

Fig. 6 (23)

.

u

Открутите средний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

и при-

крутите его с поворотом на 180° на новую сторону шар-

нира.

u

Снова защелкните накладку

Fig. 6 (23)

на стороне, где

теперь будет ручка.

Ввод в работу

5

4ввод в работу, 1перевешивание дверей, 1отсоединение кабеля на корпусе

5перестановка нижних опорных деталей, 6перестановка ручек, 7монтаж нижней двери

8перестановка кабельного разъёма (верхняя дверца), Ввод в работу Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

4.1.5 Перестановка нижних опорных деталей

Fig. 7

u

Нижнюю крышку

Fig. 7 (31)

снимите движением вперед.

u

Нижнюю крышку

Fig. 7 (39)

снимите.*

u

Снимите крышку

Fig. 7 (38)

вверх.*

u

Полностью ввернитерегулируемую опору

Fig. 7 (32)

.

u

При необходимости с помощью второго человека устрой-

ство слегка наклоните назад, чтобы удалить опорный

палец.

u

Вытяните опорный палец

Fig. 7 (32)

вниз и вперёд. При

этом следите за гнездом шарнира

Fig. 7 (30)

.

u

Открутите опорный кронштейн

Fig. 7 (33)

(2 шт. Torx 25)

Fig. 7 (34)

.

u

Открутите опорную деталь

Fig. 7 (36)

(1 Torx 25)

Fig. 7 (37)

и, переставив в отверстие на противоположной

стороне опорного кронштейна, снова прикрутите.

u

Осторожно приподнимите и переставьте крышку

Fig. 7 (35)

со стороны ручки.

u

Снова прикрутите опорный кронштейн

Fig. 7 (33)

на но-

вой стороне шарнира, при необходимости с помощью

аккумуляторного шуруповерта через внешний продоль-

ный паз и круглое отверстие.

Указание

u

Если необходимо, например, чтобы скомпенсировать не-

ровности пола, вместо круглого отверстия для прикру-

чивания можно использовать также второй продольный

паз.

u

Снова слегка наклоните устройство назад и переставьте

опорный палец

Fig. 7 (32)

.

4.1.6 Перестановка ручек

u

Выведите из фиксатора верхней дверцы пружинный за-

жим

Fig. 8 (41)

и переставьте его на новую сторону шар-

нира.

u

Извлеките пробку

Fig. 8 (40)

из опорной втулки дверцы и

переставьте.

Fig. 8

u

Снимите и переставьте на противоположную сторону

дверную ручку

Fig. 8 (42)

, пробку

Fig. 8 (43)

и прижимные

пластины

Fig. 8 (44)

.

u

При установке прижимных пластин на противоположной

стороне следите за правильной фиксацией.

4.1.7 Монтаж нижней двери

u

Установите дверь сверху на опорный палец

Fig. 7 (32)

.

u

Закройте дверь.

u

Вставьте средний опорный палец

Fig. 6 (21)

через сред-

ний опорный кронштейн

Fig. 6 (22)

в нижнюю дверцу.

u

Установите пластмассовый колпачок

Fig. 6 (20)

.

4.1.8 Перестановка кабельного разъёма

(верхняя дверца)

Fig. 9

u

Снимите крышку

Fig. 9 (50)

на дверце с помощью отвёрт-

ки.

u

Отсоедините разъем

Fig. 9 (51)

.

u

На верхней дверце поверните опорный кронштейн

Fig. 9 (12)

наружу параллельно краю дверцы.

Fig. 10

Ввод в работу

6

5перестановка нижних опорных деталей, 6перестановка ручек, 7монтаж нижней двери

9монтаж верхней двери, 10выравнивание дверей, 2установка в кухонную стенку

3транспортировка устройства, 4установка устройства, Ввод в работу, 2 установка в кухонную стенку, 3 транспортировка устройства, 4 установка у Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ВНИМАНИЕ

Кабели могут перекрутиться и из-за этого получить повре-

ждения!

u

Используйте шаблон.

u

Отсоедините входящий в объем поставкишаблон

Fig. 10 (52)

от опорного кронштейна и заблокируйте им

опорный кронштейн

Fig. 10 (12)

и втулку от поворота.

u

При помощи отвертки вытолкните опор-

ный кронштейн

Fig. 9 (12)

снизу и сними-

те с двери вместе с кабелем.

u

Извлеките пробку

Fig. 9 (53)

снизу при

помощи отвертки и вставьте на другой

стороне.

u

Проденьте кабель опорного кронштейна

Fig. 9 (12)

на

противоположной стороне и установите опорный крон-

штейн.

u

Снимите шаблон

Fig. 9 (52)

и закрепите на опорном крон-

штейне.

u

Вставьте разъем

Fig. 9 (51)

.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Зафиксируйте крышку

Fig. 9 (50)

на дверце.

4.1.9 Монтаж верхней двери

u

Установите верхнюю дверцу на средний опорный палец

Fig. 6 (21)

, закройте дверцу и установите верхний опор-

ный кронштейн

Fig. 5 (12)

так, чтобы он защелкнулся в

верхней стороне устройства.

u

Прикрутите опорный кронштейн

Fig. 5 (12)

. При необхо-

димости просверлите отверстия или используйте акку-

муляторную отвертку.

u

Защёлкните крышку

Fig. 5 (10)

и крышку

Fig. 5 (13)

.

u

Снова установите разъём

Fig. 4 (5)

.

u

Введите кабель в направляющую.

u

Снова установите крышку

Fig. 4 (3)

.

u

Установитекрышку

Fig. 4 (2)

снаружи со стороны шарни-

ра с поворотом на 180° и защелкните ее.

u

Установитекрышку

Fig. 4 (1)

снаружи со стороны шарни-

ра с поворотом на 180° и защелкните ее.

4.1.10 Выравнивание дверей

u

При необходимости выровняйте дверцы через два про-

дольных паза в нижнем опорном кронштейне

Fig. 7 (33)

и

среднем опорном кронштейне

Fig. 6 (22)

параллельно

корпусу устройства, затем затяните винты.

u

Снова защелкните крышку

Fig. 7 (31)

на опорном крон-

штейне снизу.

4.2 Установка в кухонную стенку

Fig. 11

(1) Дополнительный

шкафчик

(3) Кухонный шкаф

(2) Устройство

(4) Стенка

Устройство может быть окружено предметами кухонной об-

становки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 11 (2)

по высоте

с кухонной стенкой, можно установить над устройством со-

ответствующий дополнительный шкафчик

Fig. 11 (1)

.

При комбинировании с обычными кухонными шкафами (глу-

биной макс. 580 мм) устройство можно установить непос-

редственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 11 (3)

. Дверца

устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру ус-

тройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного

шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.

Важно для вентиляции:

На задней стенке шкафчика должен быть вентиляцион-

ный канал глубиной не менее 50 мм по всей ширине этого

шкафчика.

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

2

.

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при ра-

боте.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 11 (4)

, то расстояние между устройством и стеной дол-

жно быть не менее 36 мм. Настолько выступает ручка при

открытой дверце.

4.3 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.4 Установка устройства

При повреждении устройства немедленно — до подключения

— обратитесь к поставщику.
Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ровным.
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых сол-

нечных лучей, рядом с плитой, системой отопления и дру-

гими аналогичными приборами.
Устройство всегда следует устанавливать непосредствен-

но у стены.
Не устанавливайте устройство без помощника.
Помещение для установки устройства согласно стандарту

EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a иметь объ-

ем 1 м

3

. Если помещение для установки устройства сли-

шком мало, то в случае протечки в контуре хладагента

может образоваться легковоспламеняющаяся газо-воз-

душная смесь. Данные о количестве хладагента имеются на

заводской табличке внутри устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замыканию.

u

Устройство предназначено для использования в закры-

тых помещениях. Запрещается использовать устройство

на открытом воздухе или во влажных помещениях и в зо-

не разбрызгивания воды.

Ввод в работу

7

9монтаж верхней двери, 10выравнивание дверей, 2установка в кухонную стенку

5упаковку утилизируйте надлежащим образом, 6подключение устройства, 7включение устройства

1включение морозильного отделения, 2включение холодильного отделения, Ввод в работу, 5 упаковку утилизируйте надлежа- щим образом, 6 подключ Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим материалом.

Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

вентиляционных решеток!

u

Держите вентиляционные решетки всегда свободными.

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха!

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны ус-

тройства. При этом необходимо удалить держатель ка-

беля, иначе возникнет вибрационный шум!

u

Снимите защитную пленку с внешней стороны устрой-

ства.*

u

Средство по уходу за изделиями из высококачественной

стали равномерно нанесите в направлении шлифовки.*

w

Это облегчает последующую очистку.*

u

Снимите защитную пленку с декоративных планок и пе-

редних стенок выдвижных ящиков.

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом. См. главу

Утилизация упаковки.

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения под действием конденсата!

u

Не разрешается устанавливать данное устройство не-

посредственно рядом с другими холодильниками или мо-

розильниками.

u

С помощью любого вильча-

того ключа выведите устрой-

ство в устойчивое положе-

ние посредством регулируе-

мых опор (A) и выровняйте

его.

u

При необходимости вывер-

ните регулируемую опору на

опорном кронштейне (B),

чтобы подпереть дверцу.

Если устройство установлено в очень влажном помещении,

то на внешней его стороне может образоваться конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха

на месте установки.

4.5 Упаковку утилизируйте надлежа-

щим образом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

Гофрированный картон / картон

Фасонные детали из вспененного полистирола

Пленки и мешки из полиэтилена

Обвязочные ленты из полипропилена

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

сбора вторсырья.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Не используйте автономные инверторы (преобразовате-

ли постоянного тока в переменный или трехфазный ток),

либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте установ-

ки должны соответствовать данным, приведенным на за-

водской табличке (см. главу Краткое описание устройства

и оборудования).

Подключайте устройство только через надлежа-

щим образом заземленную розетку с защитным

контактом. Розетка должна быть защищена пред-

охранителем 10 A или выше.
К ней должен быть обеспечен легкий доступ, что-

бы в случае аварии устройство можно было легко

отключить от сети.

u

Проверьте электрическое подключение.

u

Очистите устройство. Более подробную информацию см.

в главе Очистка.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

4.7 Включение устройства

Указание

u

Чтобы полностью включить устройство, необходимо

включить только морозильное отделение.

Указание

u

После включения сначала охлаждается морозильное от-

деление, а через некоторое время – холодильное.

Включите устройство приблизительно за 2 часа перед пер-

вой загрузкой продуктов для замораживания.
Закладывайте продукты для замораживания не ранее, чем

индикатор температуры покажет -18 °C.

4.7.1 Включение морозильного отделения

u

Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения

Fig. 3 (6)

.

w

Индикатор температуры холодильного отделения пока-

зывает заданную температуру.

w

Индикатор температуры морозильного отделения и ава-

рийная кнопка мигают, пока температура не станет до-

статочно низкой. Если температура выше 0 °C, то на

индикации мигают штрихи, если ниже – мигает текущая

температура.

4.7.2 Включение холодильного отделения

u

Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения

Fig. 3 (1)

.

w

Внутреннее освещение горит при открытой двери.

w

Индикация температуры горит. Холодильное отделение

включено.

Ввод в работу

8

5упаковку утилизируйте надлежащим образом, 6подключение устройства, 7включение устройства

5обслуживание, 1экономия электроэнергии, 2регулировка яркости индикатора температуры

1регулировка яркости, 3защита от детей, 1задание защиты от детей, 4аварийный сигнал открытой двери, 1выключение сигнала открытой двери, 5авар� Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

5 Обслуживание

5.1 Экономия электроэнергии

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

u

Открывайте устройство на предельно короткое время.

u

Сортируйте продукты при размещении.

u

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до ком-

натной температуры.

u

Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте

в холодильной камере.

Осевшая пыль повышает расход элек-

троэнергии:

u

Холодильную установку с теплооб-

менником – металлическая решетка

на задней стенке устройства – один

раз в год следует очищать от пыли.

5.2 Регулировка яркости индикатора

температуры

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

соответствии с условиями освещенности помещения.

5.2.1 Регулировка яркости

Яркость можно установить в диапазоне h0 (нет освещения)

– h5 (максимальная яркость).

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

w

Символ меню

Fig. 3 (18)

горит.

u

Кнопкой настройки Up морозильного отделения

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки Down морозильного от-

деления

Fig. 3 (9)

выберите h.

u

Подтвердить: Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

u

Увеличение яркости индикации:

нажмите кнопку настройки Up мо-

розильного отделения

Fig. 3 (11)

.

u

Уменьшение яркости индикации:

нажмите кнопку настройки Down

морозильного отделения

Fig. 3 (9)

.

u

Подтвердить: нажмите кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Яркость установлена на новое значение.

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-

розильного отделения

Fig. 3 (6)

.

-или-

u

Подождите 5 минуты.

w

На индикаторе снова появляется показание температу-

ры.

5.3 Защита от детей

Используя функцию «Защита от детей», можно быть уверен-

ным, что дети во время игры случайно не выключат устрой-

ство.

5.3.1 Задание защиты от детей

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прибл. 5 секунд.

w

На индикации появляется c.

w

Символ меню

Fig. 3 (18)

горит.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

для под-

тверждения.

u

Включение: кнопкой настройки Up

морозильного

отделения

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки

Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

выберите c1.

u

Выключение: кнопкой настройки

Up

морозильного

отделения

Fig. 3 (11)

или кнопкой настройки

Down морозильного отделения

Fig. 3 (9)

выберите c0.

u

Подтвердить: нажмите кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Если горит символ «Защита от детей»

Fig. 3 (16)

, то функ-

ция «Защита от детей» включена.

u

Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off мо-

розильного отделения

Fig. 3 (6)

.

-или-

u

Подождите 5 минуты.

w

На индикаторе снова появляется показание температу-

ры.

5.4 Аварийный сигнал открытой две-

ри

Если дверь открыта дольше 60 секунд, раздается звуковой

сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически, когда дверь

закрыта.

5.4.1 Выключение сигнала открытой двери

Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.

Возможность отключения звука действует в течение всего

времени, пока открыта дверь. Если дверь закрывают, то

аварийная функция снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

w

Звуковой сигнал открытой двери прекращается.

5.5 Аварийный сигнал по температуре

Если температура морозильного отделения недостаточно

низкая, то раздается звуковой сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры и символ

тревоги

Fig. 3 (2)

.

Причина слишком высокой температуры может быть сле-

дующая:

были заложены теплые свежие продукты

при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало

слишком много теплого комнатного воздуха

в течение долгого времени отсутствовало электропита-

ние

неисправность устройства

Звуковой сигнал выключается автоматически, символ ава-

рийного сигнала

Fig. 3 (2)

выключается и индикатор темпе-

ратуры перестает мигать, если температура снова стано-

вится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется, действуйте со-

гласно указаниям главы Неисправности.

Указание

Если температура недостаточно низкая, продукты могут ис-

портиться.

u

Проверьте качество продуктов. Испортившиеся продук-

ты более не употребляйте.

Обслуживание

9

5обслуживание, 1экономия электроэнергии, 2регулировка яркости индикатора температуры

1отключение аварийного сигнала по температуре, 6холодильное отделение, 1охлаждение продуктов

2регулировка температуры в холодильном отделении, 3supercool, 4вентилятор, 5перемещение съемных полок, 6используйте разделяемую полку, Обслужив� Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

5.5.1 Отключение аварийного сигнала по

температуре

Звуковой сигнал можно отключить. Если температура сно-

ва становится достаточно низкой, то аварийная функция

снова приводится в готовность.

u

Нажмите кнопку Alarm

Fig. 3 (8)

.

w

Звуковой сигнал прекращается.

5.6 Холодильное отделение

Благодаря естественной циркуляции воздуха в холодиль-

ном отделении устанавливаются зоны с различной темпе-

ратурой. Холоднее всего непосредственно над выдвижны-

ми ящиками для овощей и на задней стенке. В верхней

передней зоне и на двери температура наиболее высокая.

5.6.1 Охлаждение продуктов

Указание

При недостаточной вентиляции потребление электроэнер-

гии повышается и мощность охлаждения снижается.

u

Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-

ваться свободным.

u

Скоропортящиеся продукты, например, готовые блюда,

мясные и колбасные изделия храните в зоне с самой низ-

кой температурой. В верхней зоне и на двери поместите

масло, яйца и консервы. (см. также главу Основные от-

личительные особенности устройства)

u

Для упаковки используйте контейнеры для многократ-

ного применения из пластмассы, металла, алюминия,

стекла или мешочки для хранения продуктов.

u

Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы воздух

мог хорошо циркулировать.

u

Предохранение бутылок от опрокидывания: сдвиньте

держатель для бутылок.

5.6.2 Регулировка температуры в холодиль-

ном отделении

Температура может быть установлена от 11 °C до 2 °C, ре-

комендуется 5 °C.

u

Установка более высокой температуры: нажмите кнопку

настройки вверх холодильного отделения

Fig. 3 (15)

.

u

Установка более низкой температуры: нажмите кнопку

настройки вниз холодильного отделения

Fig. 3 (13)

.

w

При первом нажатии на индикаторе температуры холо-

дильного отделения отображается прежнее значение.

u

Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-

майте клавишу.

u

Непрерывное изменение температуры: удерживайте

клавишу нажатой.

w

Во время настройки задаваемое значение мигает.

w

Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки

на индикации появляется фактическая температура.

Температура медленно выйдет на новое значение.

5.6.3 SuperCool

SuperCool означает включение максимальной мощности

охлаждения. Таким образом можно достичь более низкой

температуры. Используйте SuperCoolдля быстрого охла-

ждения большого количества продуктов.
SuperCool предполагает немного большее потребление

электроэнергии.
SuperCool — работа
u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

w

На индикации горит символ SuperCool

Fig. 3 (20)

.

w

Температура холодильного отделения опустится до са-

мого низкого значения. SuperCool включён.

w

SuperCool прибл. через 6 часов автоматически выклю-

чается. Устройство продолжает работать в обычном

энергосберегающем режиме.

SuperCool — досрочное выключение
u

Коротко нажмите кнопку SuperCool

Fig. 3 (3)

.

w

Символ SuperCool

Fig. 3 (20)

на индикации гаснет.

w

SuperCool выключен.

5.6.4 Вентилятор

С помощью вентилятора можно быстро охладить большое

количество свежих продуктов или обеспечить относитель-

но равномерное распределение температуры на всех

уровнях хранения.

Рекомендуется циркуляционное воздушное охлаждение:

при высокой окружающей температуре (выше примерно

30 °C)

при высокой влажности воздуха

В режиме циркуляционного воздушного охлаждения расхо-

дуется несколько больше электроэнергии. Чтобы сэконо-

мить электроэнергию, вентилятор отключается при откры-

той двери.
Включение вентилятора
u

Коротко нажмите кнопку «Вентиляция»

Fig. 3 (7)

.

w

Символ Вентиляция

Fig. 3 (14)

горит.

w

Вентилятор включён.

Выключение вентилятора
u

Коротко нажмите кнопку «Вентиляция»

Fig. 3 (7)

.

w

Символ Вентиляция

Fig. 3 (14)

не горит.

w

Вентилятор выключен

5.6.5 Перемещение съемных полок

Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с

помощью стопоров.

u

Приподнимите съемную полку и из-

влеките движением на себя.

u

Съемную полку с задним упором вставляйте упором

вверх.

w

Продукты не примерзают к задней стенке.

5.6.6 Используйте разделяемую полку

Fig. 12

u

Стеклянная полка с опорной кромкой

(2)

должна быть

расположена сзади.

u

Для очистки снимите опорные шины половинок стеклян-

ных полок.

Обслуживание

10

1отключение аварийного сигнала по температуре, 6холодильное отделение, 1охлаждение продуктов

05:36

Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?

18:12

Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019)

01:29

LIEBHERR CN 4003 — сервис меню

03:08

Liebherr датчики температуры (распиновка)

09:08

Холодильник LIEBHERR 40560 замена датчика в холодильной камере

16:38

Холодильник Liebherr Ремонт или Рацпредложение

02:52

Liebherr CN 38130 — неадекватный датчик оттайки

Нажмите на кнопку для помощи

Перезвоните мне

Для жителей Москвы и Московской области, Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Отправляя заявку онлайн, вы получаете скидку 10% на ремонт

Ваше имя

Тект ошибки

Ваш телефон

Тект ошибки

Чтобы мы могли с вами связаться

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку своих персональных данных

Ваша заявка отправлена!

В течение 15 минут менеджер свяжется с Вами.

Перейти к контенту

Холодильники Liebherr

  • Размер инструкции: 1.48 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560), можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560) на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы холодильника Liebherr CBPes 4056(CBPes 40560). Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Что нужно чтобы стать приемным родителем пошаговая инструкция
  • Аденурик при подагре инструкция по применению взрослым
  • Телефон термит с антенной инструкция по применению
  • Медисорб аторвастатин таблетки инструкция по применению
  • Ацетилцистеин канон от чего помогает порошок инструкция по применению