Yamaha rx v457 инструкция

RX-V457

AV R ec ei ve r
Ampli-tuner audio-vidéo

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

G

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.

Данную систему следует устанавливать в хорошо

2

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть

5

риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:

– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

Во избежание прерывания охлаждения данного

6

аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12 Используйте данный аппарат с соблюдением

напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более
высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать
причиной пожара, поломки данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни. YAMAHA не
несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отключите

силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.

14 Не пробуйте модифицировать или починить

данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16 Перед тем как прийти к заключению о поломке

данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время
использования.

17 Перед перемещением данного аппарата,

установите данный аппарат в режим ожидания
нажатием кнопки STANDBY/ON, и отсоедините
силовой кабель переменного тока от розетки.

Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока
он подключен к розетке, даже если данный
аппарат находится в выключенном положении.
Данное положение является режимом
ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОПИСАНИЕ…………………………………………….. 2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3

Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4

Пульт ДУ……………………………………………………….. 6

Использование пульта ДУ…………………………….. 7

Дисплей фронтальной панели ………………………. 8

Задняя панель………………………………………………. 10

ПОДГОТОВКА

УСТАНОВКА КОЛОНОК……………………….. 11

Размещение колонок ……………………………………11

Подключение колонок………………………………… 12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 14

Перед подключением компонентов……………. 14

Подключение видеокомпонентов……………….. 15

Подключение аудиокомпонентов……………….. 18

Подключение ЧМ- и АМ-антенн………………… 19

Подключение поставляемого силового

кабеля питания ………………………………………… 20

Установка импеданса колонок ……………………. 21

Включение питания …………………………………….. 21

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ…………………….. 22

Использование меню BASIC SETUP …………. 22

ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 25

Основные операции …………………………………….. 25

Выбор программ звукового поля………………… 27

Выбор режимов приема………………………………. 31

НАСТРОЙКА РАДИОПРОГРАММ

ДИАПАЗОНА ЧМ/AM …………………………..33

Автоматическая и ручная настройка………….. 33

Предустановка радиостанций……………………… 34

Выбор предустановленных радиостанций…..36

Замена предустановленных радиостанций …. 37

Прием радиостанций системы

Radio Data System ……………………………………. 38

Переключение режима Radio Data System …39

Функция PTY SEEK…………………………………….. 40

Функция EON………………………………………………. 41

ЗАПИСЬ…………………………………………………42

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ…………………………………………………. 43

Для видеоисточников и кинофильмов………… 43

Для музыкальных источников……………………..45

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ…………..46

Применение таймера сна …………………………….. 46

Настройка уровней колонок вручную………… 47

МЕНЮ НАСТРОЙКИ (SET MENU) …………..48

Использование SET MENU ………………………… 49

1 SOUND MENU…………………………………………. 50

2 INPUT MENU …………………………………………… 52

3 OPTION MENU………………………………………… 53

МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ

НАСТРОЕК …………………………………………55

ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА

ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ……57

Зона управления ………………………………………….. 57

Установка кодов ДУ ……………………………………. 58

Управление другими компонентами …………… 59

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ…………………………….60

Понятие звукового поля ……………………………… 60

Изменение настроек параметров………………… 60

ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ…………………………………………………. 62

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ……………..64

СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ

НАСТРОЙКИ ………………………………………68

СПРАВОЧНИК ………………………………………. 69

Аудиоформаты ……………………………………………. 69

Программы звукового поля………………………… 70

Аудиоинформация ………………………………………. 70

Информация о видеосигнале ………………………. 71

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ………72

ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ

ОСНОВНОЕ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ПРОГРАММЫ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

Русский

1

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

Встроенный 6-канальный усилитель
мощности

Минимальное среднеквадратическое выходное

напряжение (0,06% общего нелинейного
искажения, 20 Гц – 20 кГц, 8 Ω)
Фронтальный: 85 Ватт + 85 Ватт
Центральный: 85 Ватт
Окружающее звучание: 85 Ватт + 85 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 85 Ватт

Описание звукового поля

Собственная технология YAMAHA для

создания звуковых полей

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,

DTS Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/

Dolby Pro Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Настройка со случайным доступом и

предустановка до 40 радиостанций

Автоматическая предустановка

Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый

преобразователь

SET MENU, содержащее параметры,

позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему

6 дополнительных входных гнезд для приема

дискретных многоканальных сигналов

Функция ввода/вывода S-видеосигнала

Функция ввода/вывода компонентых

видеосигналов

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых

аудиосигналов

Таймер сна

Режимы ночного прослушивания кинофильмов

и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ

y означает совет для облегчения управления.

• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx
бyкв D являются товapными знаками Dolby Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, убедитесь в наличии всех следующих аксессуаров.

Пульт ДУ Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

SYSTEM

CD

MD/CD-R

DTV/CBL

REC

MODE PTY SEEK

SPEAKERS

A

POWER

STANDBY

AVTV

TUNER

SLEEP

V-AUXDVD

VCR

MULTI CH IN

AUDIO

CODE SET

AMP

START

VOLUME

MUTE

MOVIEENTERTAINMUSIC

4321

DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD

SELECT

81070965

STRAIGHT

NIGHT

B

ENT.

SET MENU

MENUTITLE

ENTER

A/B/C/D/E

DISPLAYRETURN

PRESET/CH

Внутренняя ЧМ-антенна

POWER POWER

DISC SKIP

FREQ/TEXT EON

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

STEREO

LEVEL

Установка батареек в пульт
ДУ

2

1

3

1 Нажмите на и вытяните крышку

отделения для батареек.

Рамочная АМ-антенна Адаптер антенны на 75-Ом/

Примечания по батарейкам

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

• Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.

Память пульта ДУ может быть удалена, если
пульт ДУ находится без батареек более
2 минут, или в нем находятся полностью
использованные батарейки. Если память была
удалена, вставьте новые батарейки, установите
удаленные коды ДУ, и запрограммируйте
любые нужные функции.

ВВЕДЕНИЕ

300-Ом (Только модель для
Соединенного Королевства

Великобритании и Северной

Ирландии)

2 Вставьте четыре поставляемые

батарейки (AA, R06, UM-3) в соответствии
с обозначениями полярности (+ / –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.

3 Задвиньте крышку обратно до полной

установки в исходное положение.

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

21347 856 09

STANDBY

/ON

STRAIGHT

EFFECT

TONE CONTROL

SILENT CINEMA

SPEAKERSPHONES

BA

A/B/C/D/E

FM/AMPRESET/TUNING

l PROGRAM h

BASS/TREBLE

l PRESET/TUNING h

INPUT MODE

MEMORY

MAN’L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT

INPUT

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

MULTI CH

INPUT

FREQ/TEXT EON

PTY SEEK

MODE

VOLUME

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R

START

1 STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4–5­секундной задержки.

Примечание

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.

2 Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

3 Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

4 FM/AM

Переключение диапазона приема в режиме
тюнера.

5 A/B/C/D/E, NEXT

Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A – E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.

JHGEBACDFI

LMNK

6 PRESET/TUNING l / h, LEVEL –/+

Выбор номера предустановленной радиостанции
1 – 8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.

7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки, удерживайте
данную кнопку нажатой более чем на 3 секунды.

8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).

9 Гнезда VIDEO AUX

Предназначены для ввода аудио и видеосигналов от
переносного внешнего источника как игровая приставка.
Для воспроизведения сигналов от данных гнезд, выберите
параметр V-AUX как источник поступающего сигнала.

0 VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.

4

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.

B SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.

C PRESET/TUNING (EDIT)

Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.

D STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.

E TONE CONTROL

Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(смотрите стр. 26).

F BASS/TREBLE –/+

Настройка баланса низких/высоких частот
фронтальных левой и правой колонок
(CONTROL).

G PROGRAM l / h

Предназначены для выбора программ звукового
поля (смотрите стр. 26).

Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы

K FREQ/TEXT

Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS,
режима PTY, режима RT, режима СТ (если
радиостанция предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).

L PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).

M PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).

N EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).

ВВЕДЕНИЕ

H INPUT MODE

Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов при подключении
одного компонента к двум или более входным
гнездам данного аппарата (смотрите стр. 31).

I Селектор INPUT

Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.

J MULTI CH INPUT

Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник
MULTI CH INPUT, ему отдается приоритет над
другим источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ОПИСАНИЕ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ”
смотрите стр. 57.

1

8

9

0

A
B
C

I

D

E

F
G

H

2

3

4

5
6

7

POWER POWER

CD

REC

DISC SKIP

FREQ/TEXT EON

MODE PTY SEEK

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

STEREO

SPEAKERS

A

LEVEL

AVTV

MD/CD-R

DTV/CBL

SELECT

65

B

09

STANDBY

TUNER

NIGHT

ENTER

PRESET/CH

VCR

AUDIO

START

VOLUME

7

10

MUTE

A/B/C/D/E

SYSTEM

POWER

SLEEP

V-AUXDVD

MULTI CH IN

CODE SET

AMP

MOVIEENTERTAINMUSIC

4321

DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD

8

STRAIGHT

ENT.

SET MENU

MENUTITLE

DISPLAYRETURN

1 Инфракрасное окошко

Издает инфракрасные сигналы управления. Направьте
данное окошко на компонент для управления.

2 Селекторные кнопки источника

Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.

3 Кнопки программ звукового поля/

цифровые кнопки

Предназначены для выбора программ звукового поля.
Используйте кнопки 1 – 8 для выбора предустановленных
радиостанций, когда аппарат находится в режиме тюнера.
Используйте кнопку SELECT для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 29).
Используйте функцию EXTD SUR. для переключения

5.1- или 6.1-канального режимов воспроизведения
многоканальной программы (смотрите стр. 28).
Используйте кнопку DIRECT ST. для высокоточного
воспроизведения 2-канальных источников (смотрите стр. 30).

4 SPEAKERS A/B

При каждом нажатии соответствующей кнопки, включение
и выключение системы фронтальных колонок,
подключенных к терминалу(ам) А и/или В на задней панели.

5 LEVEL

Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.

6 Курсорные кнопки u / d / j / i / ENTER

Предназначены для выбора и настройки параметров
программы звукового поля или параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку i для выбора группы предустановленной
радиостанции (A – E), когда аппарат находится в режиме тюнера.
Нажимайте кнопку u / d для выбора номера предустановленной

радиостанции (1

8), когда аппарат находится в режиме тюнера.

7 RETURN

Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров SET MENU.

8 STANDBY

Установка данного аппарата в режим ожидания.

9 SYSTEM POWER

Включение питания данного аппарата.

0 SLEEP

Установка таймера сна.

A MULTI CH IN

Выбор многоканальной функции при
использовании внешнего декодера (др.).

B CODE SET

Предназначена для установки кодов ДУ (смотрите стр. 58).

C AMP

Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.

6

D VOLUME +/–

Увеличение или уменьшение уровня громкости.

E MUTE

Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне
громкости.

F STRAIGHT

Включение или выключение звуковых полей.
При выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.

G NIGHT

Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 30).

H SET MENU

Запускает функцию SET MENU.

I Кнопки настройки для Системы

Радиоданных (Radio Data System)

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.

STANDBY

/ON

SPEAKERSPHONES

BA

SILENT CINEMA

POWER POWER

CD

REC

DISC SKIP

FREQ/TEXT EON

MODE PTY SEEK

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

STEREO

A

LEVEL

CATEGORY

l PRESET/TUNING h

MEMORY

A/B/C/D/E

FM/AMPRESET/TUNING

EDIT

l PROGRAM h

STRAIGHT

EFFECT

TONE CONTROL

SYSTEM

POWER

STANDBY

AVTV

MD/CD-R

TUNER

SLEEP

V-AUXDVD

VCR

DTV/CBL

MULTI CH IN

AUDIO

CODE SET

AMP

START

VOLUME

MUTE

MOVIEENTERTAINMUSIC

4321

DIRECT ST.EXTD SUR.STANDARD

SELECT

81070965

STRAIGHT

NIGHTBSPEAKERS

ENT.

SET MENU

MENUTITLE

ENTER

A/B/C/D/E

DISPLAYRETURN

PRESET/CH

MAN’L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT

INPUT

INPUT MODE

BASS/TREBLE

Приблизительно 6 м

30 30

VOLUME

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

VIDEO AUX

MULTI CH

INPUT

VIDEO L AUDIO R

ВВЕДЕНИЕ

FREQ/TEXT

Когда аппарат принимает радиостанцию системы
Radio Data System, нажимайте данную кнопку для
циклического переключения режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет соответствующие
информационные услуги системы Radio Data
System) и/или частоты (смотрите стр. 39).

PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK (смотрите стр. 40).

PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK
(смотрите стр. 40).

EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки
(смотрите стр. 41).

Использование пульта ДУ

• Избегайте проливания воды или других

жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах

со следующими видами условий:
– местах с повышенной влажностью,

например, возле ванной

– с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты
– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах

Русский

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

12 3456780AB9

t

MATRIX DISCRETE

q

DIGITAL

q

q

EX

q

PL

q

PCM

PL x

PL

96
24

VIRTUAL

STANDARD

NIGHT

F

V-AUX

SP
A B

VCR

SILENT CINEMA

ZONE2

EG HI M

DTV/CBL

1 Индикаторы декодеров

При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 31).

3 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и
выбрана программа звукового поля
(смотрите стр. 26).

4 Индикаторы источников поступающего

сигнала

Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.

5 Индикаторы звукового поля

Загораются для указания действующих звуковых
полей DSP.

Звуковое поле присутствия DSP

Место слушателя

Звуковое поле DSP левого
окружающего звучания

Звуковое поле DSP тылового

окружающего звучания

Звуковое поле DSP правого
окружающего звучания

6 Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.

7 Индикатор AUTO

Загорается для указания возможности
автоматической настройки.

8 Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на
радиостанцию.

9 Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

HiFi DSP

DVD

YPA O

XM

MD/CD-R

HD AUTO

PTY

PTY

HOLD

HOLD

TUNED STEREO MUTE

PS

RT CT

PTY

PS

RT CT EONPTY

J

EON

CDTUNER

MEMORY

SLEEP

ft

mS

dB

KNLDC

96/24

DUAL

LFE

0 Индикатор MEMORY

Высвечивается для обозначения возможности
сохранения радиостанции.

A Индикатор MUTE

Высвечивается во время работы функции MUTE.

B Индикатор уровня громкости VOLUME

Показывает уровень громкости, установленный в
данный момент.

C Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM (Pulse
Code Modulation – импульсно-кодовая модуляция).

D Индикатор STANDARD

Загорается при выборе декодера Surround
Standard или Surround Enhanced (смотрите
стр. 29).

E Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного
прослушивания.

F Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.

G Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников.

H Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.

I Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.

VOLUME

dB

LCR

SL SB SR

8

J Индикаторы системы радиоданных Radio

Data System

Высвечивае(ю)тся наименование(я) информации
системы Radio Data System, предоставляемой
принимаемой в данный момент радиостанцией
системы Radio Data System.
Если радиостанция системы Radio Data System
предоставляет информационную услугу EON,
высвечивается индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме
PTY SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.

K Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна.

L Индикатор 96/24

Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.

M Индикатор LFE

Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.

N Индикаторы поступающих каналов/

индикаторы колонок

Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Отображают количество подключенных колонок,
выбранных с помощью функции SPEAKERS
(стр. 23), или отображают канал, настраиваемый с
использованием функции SP LEVEL (стр. 51).

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

Русский

9

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

12 3 4

COMPONENT VIDEO

P

R

VIDEO

S VIDEO

S VIDEO

DVD

DTV/

CBL

MONITOR

OUT

TUNER

AM

ANT

GND

FM

ANT

75 UNBAL.

DIGITAL

INPUT

OPTICAL

DVD

DTV/CBL

COAXIAL

MULTI CH INPUT

R

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER

CD

IN

(

)

PLAY

MD/

CD-R

OUT

(

)

REC

CD

R

AUDIO

AUDIO

L

L

CENTER

L

VIDEO

R

DVD

DTV/
CBL

IN

VCR

OUT

VIDEO

SUB

WOOFER

MONITOR OUT

OUTPUT

5 67 8

1 Гнезда DIGITAL INPUT

Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.

2 Гнезда MULTI CH INPUT

Для информации по подключению,
смотрите стр. 16.

3 Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению,
смотрите стр. 15 и 17.

Y

P

B

XM/DT

FRONT

R

+

SPEAKERS

L

+

SURROUND

R

+

L

––

+

AC OUTLETS

SWITCHED

A

B

+

CENTER

SURROUND

BACK

+++

6 Гнездо SUBWOOFER OUTPUT

Для информации по подключению, стр. 13.

7 Терминалы антенн

Для информации по подключению,
смотрите стр. 19.

8 Терминалы колонок

Для информации по подключению,
смотрите стр. 13.

4 AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов
(смотрите стр. 20).

5 Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению,
смотрите стр. 18.

10

УСТАНОВКА КОЛОНОК

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R*. Данное
расположение позволяет прослушивать сигналы
CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.

*

ITU-R является радиокоммуникационным сектором
ITU (International Telecommunication Union).

FL

SL

SL

C

30˚

60˚

80˚

SB

FR

SR

SR

1,8 м

Колонки окружающего звучания
(SR и SL)

Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

Тыловая колонка окружающего
звучания (SB)

Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.

Сабвуфер

Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.

ПОДГОТОВКА

Фронтальные колонки (FR и FL)

Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения
основного исходящего звучания и эффектов звучания.
Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от
идеального места слушателя. Расстояние каждой колонки с
каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для воспроизведения
звуковых сигналов центрального канала (диалог, вокальное
произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам,
использование центральной колонки невозможно, вы
можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной колонки с
лицевой стороной видеоэкрана. Разместите колонку в центре
между фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.

Русский

11

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• При использовании колонок с
напряжением 4 или 6 Ом, обязательно
перед использованием установите
параметр импеданса колонок данного
аппарата на 4 Ом (смотрите стр. 21).

• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.

• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.

• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.

Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).

5 Закрутите головку для закрепления

провода.

3

4

5

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

10 мм

1

2

1 Удалите примерно 10 мм изоляционного

слоя на концах каждого кабеля колонки.

2 Скрутите открытые концы проводов для

предотвращения короткого замыкания.

3 Открутите головку.

4 Вставьте открытый провод в промежуток

с внутренней стороны каждого
терминала.

12

Фронтальные колонки (А)

ЛеваяПравая

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Система

сабвуфера

SUB

WOOFER

OUTPUT

Колонки окружающего

звучания

ЛеваяПравая

2 3 6 71

ПОДГОТОВКА

+

A

B

FRONT

R

SPEAKERS

L

+

+

SURROUND

R

+

CENTER

L

SURROUND

BACK

+

+++

––

Фронтальные

колонки (В)

Терминалы FRONT

Подключите одну или две акустические системы
(2, 3) к данным терминалам. При использовании
только одной акустической системы, подключите
ее к терминалам FRONT A или B.

Терминалы CENTER

Подключите центральную колонку (4) к данным
терминалам.

Терминалы SURROUND

Подключите колонки окружающего звучания
(6, 7) к данным терминалам.

Гнездо SUBWOOFER

К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем (1), такой как YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System.

Терминалы SURROUND BACK

Подключите тыловую колонку окружающего
звучания (5) к данным терминалам.

Центральная

колонка

окружающего звучания

4

3

Схема расстановки колонок

54

Тыловая колонка

2

1

7

6

5

Русский

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Перед подключением
компонентов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.

Индикации кабелей

Для аналоговых сигналов

левые аналоговые кабели

правые аналоговые кабели

L

R

Колпачок предохранения от пыли

Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране.

Для цифровых сигналов

оптические кабели

коаксиальные кабели

Для видеосигналов

видеокабели

S-видеокабели

компонентные видеокабели

O

C

V

S

PR
P

B

Y

Аналоговые гнезда

Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аудиосигналы от аудиокомпонентов.
Подключите красные штекеры к правым гнездам
и белые штекеры к левым гнездам.

Цифровые гнезда

Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.

VIDEO

S VIDEO

COMPONENT VIDEO

PR PB Y

Гнезда VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов.

Гнезда S VIDEO

Для S-видеосигналов, разделенных на
видеосигналы якрости (Y) и цвета (C) для
достижения высококачественного цветного
воспроспроизведения.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (R

B, PR)

для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.

Поток сигналов внутри данного аппарата

Выход

(MONITOR OUT)

COMPONENT
VIDEO

S VIDEO

VIDEO

Вход

Примечание

Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).

14

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение видеокомпонентов

Подключения для воспроизведения программы DVD

Примечание

Если функция установлена на, убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким
же образом, как и видеоэкран. Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение
VIDEO, компоненты видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения
VIDEO.

ПОДГОТОВКА

Оптический выход

O

DIGITAL

INPUT

OPTICAL

DVD

проигрыватель

Аудиовыход

DVD-

AUDIO

R

Видеовыход

LR

V

L

DVD

VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO

S

S VIDEO

S VIDEO

COMPONENT VIDEO

PR

DVD

MONITOR

OUT

PB

P

R PB Y

Y

Видеовход

Видеоэкран

15

Русский

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к гнездам MULTI CH INPUT

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительными входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера
SUBWOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя,
внешнего декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены к левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

MULTI CH INPUT

R

L

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER

CENTER

Выход
сабвуфера

LRLR

Центральный
выход

Многоформатный

Фронтальный
выход

проигрыватель/

Внешний декодер

Выход окружающего
звучания

Примечания

• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически

выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания

от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум

5.1-канальную акустическую систему.

• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.

16

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

MONITOR OUT

AUDIO

VIDEO

DTV/
CBL

VIDEO

R

L

OUT

VCR

VIDEO

IN

COMPONENT VIDEO

PR

MONITOR

OUT

DTV/
CBL

PB

Y

DIGITAL

INPUT

DTV/CBL

OPTICAL

S VIDEO

S VIDEO

Подключения для других видеокомпонентов

Примечания

• Убедитесь, что компоненты видеоисточника подключены к данному аппарату таким же образом, как и видеоэкран.
Например, при подключении к данному аппарату видеоэкрана через соединение VIDEO, компоненты
видеоисточника также должны быть подключены к данному аппарату через соединения VIDEO.

• При записи, вы должны выполнить одинаковый тип видеоподключения (например, S-видеоподключение) между
каждым компонентом.

Оптический выход

Аудиовыход

O

Кабельное

телевидение или

спутниковый

тюнер

LR

Видеовыход

V

S

P

R PB Y

Видеовход

ПОДГОТОВКА

Видеоэкран

LR LR

Гнезда VIDEO AUX

(на фронтальной панели)

Аудиовход

Аудиовыход

DVD-магнитофон

видеомагнитофон

Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.

или

V

Видеовход
Видеовыход

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R

V

L

S

R

S

V

Правый аудиовыход R

Левый аудиовыход L

Видеовыход

Игровая
консоль или
видеокамера

Русский

17

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение аудиокомпонентов

Подключения для аудиокомпонентов

Аудиовыход

CD-

проигрыватель

Коаксиальный выход

L
R

C

CD

COAXIAL

(

CD-R

PLAY

MD/

OUT
(

CD

IN

REC

)

)

R

L

Аудиовыход

LR

MD-магнитофон

или кассетный

магнитофон

LR

Аудиовход

18

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение ЧМ- и АМ­антенн

Внутренние ЧМ- и АМ-антенны поставляются
вместе с данным аппаратом. Вообще, данные
антенны должны обеспечивать достаточно
сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим
терминалам.

Рамочная АМ-антенна
(поставляется)

TUNER

AM

ANT

GND

75 UNBAL.

FM

ANT

Внутренняя ЧМ-антенна
(поставляется)

3 Выберите направление

рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.

Примечания

• Рамочная АМ-антенна должна быть установлена на
расстоянии от данного аппарата.

• Рамочная АМ-антенна должна всегда оставаться
подключенной, даже при подключении внешней АМ­антенны к данному аппарату.

• Внешняя антенна, установленная надлежащим
образом, принимает радиоволны чище, чем внутренняя
антенна. При плохом приеме, использование внешней
антенны может улучшить качество приема. Для
получения более подробной информации о внешних
антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру YAMAHA или в сервис
центр.

Подключение адаптера антенны на

75-Ом/300-Ом (только модель для
Соединенного Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии)

ПОДГОТОВКА

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению.
Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую
землю.

Подключение рамочной АМ-антенны

1 Установите рамочную АМ-антенну.

2 Нажав и удерживая нажатой

защелку, вставьте концы
проводов рамочной АМ­антенны в терминалы AM
ANT и GND.

1 Откройте крышку

поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.

2 Отрежьте внешний

слой коаксиального
кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к
подключению.

3 Отрежьте и удалите

токоподводящий
проводник.

4 Вставьте

провод кабеля
в щель, и
зажмите его
держателями.

Вставьте провод
в щель

5 Закройте крышку.

Зажмите

11
8
6

Токоподводящий
проводник

Единица
измерения:
mm

Зажмите

Русский

19

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение
поставляемого силового
кабеля питания

Подключение кабеля питания

переменного тока

Подключите силовой кабель переменного тока к
розетке.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии,

и Австралии …………………………………………….. 1 выход

Другие модели ……………………………………….. 2 выхода

Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах
переменного тока AC OUTLET(S)
контролируется функцией STANDBY/ON данного
аппарата (или функциями SYSTEM POWER и
STANDBY). Данные выходы обеспечивают
электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Информацию о
максимальном напряжении (общем
энергопотреблении компонентов) можно
получить в разделе “ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ” на стр. 72.

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

20

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

CODE SET

STANDBY

SYSTEM

POWER

CD

MD/CD-R

TUNER

V-AUXDVD

AMP

POWER POWER

REC

AUDIO

DISC SKIP

FREQ/TEXT EON

STARTMODE PTY SEEK

AVTV

VCR

DTV/CBL

MULTI CH IN

SLEEP

Установка импеданса
колонок

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При использовании колонок с напряжением 4 или
6 Ом, перед включением питания, установите
импеданс на 4 или 6 Ом как показано ниже.

Убедитесь, что аппарат находится в режиме
ожидания.

1 Отключите питание данного аппарата, и,

удерживая нажатой кнопку STRAIGHT
(EFFECT), нажмите кнопку STANDBY/ON.

Данный аппарат включается, и на дисплее
фронтальной панели появляется меню
ADVANCED SETUP.

STRAIGHT

EFFECT

2 Поворачивая ручку PROGRAM l / h для

просмотра меню, выберите параметр
“SP IMP.”.

Удерживая нажатой,
нажмите кнопку

l PROGRAM h

STANDBY

/ON

Включение питания

Когда все подлючения завершены, включите
питание данного аппарата.

VOLUME

STANDBY

SILENT CINEMA

/ON

SPEAKERSPHONES

BA

TONE CONTROL

A/B/C/D/E

FM/AMPRESET/TUNING

l PROGRAM h

STRAIGHT

EFFECT

BASS/TREBLE

ST ANDBY/ON

Нажмите кнопку STANDBY/ON
(или SYSTEM POWER на пульте ДУ) для
включения питания данного аппарата.

STANDBY

/ON

l PRESET/TUNING h

или

MEMORY

MAN’L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT

INPUT

INPUT MODE

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

MULTI CH

INPUT

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R

SYSTEM POWER

SYSTEM

POWER

ПОДГОТОВКА

3 Повторно нажимая кнопку STRAIGHT

(EFFECT), выберите “4 MIN”.

STRAIGHT

EFFECT

4 Нажмите кнопку STANDBY/ON для

отключения питания.

STANDBY

/ON

Произведенная настройка будет работать при
повторном включении данного аппарата.

Фронтальная

панель

Пульт ДУ

Русский

21

Loading…

background image

YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA

© 2005 All rights reserved.

Printed in Malaysia

WE59830-1

RX-V457

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

U

01EN_RX-V457_U-cv.fm Page 1 Thursday, May 19, 2005 10:24 AM

Перейти к контенту

Ресиверы и усилители Yamaha

  • Размер инструкции: 1.07 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от ресивера и усилителя Yamaha RX-V457, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для ресивера и усилителя Yamaha RX-V457 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы ресивера и усилителя Yamaha RX-V457. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Yamaha RX-V457 инструкция по эксплуатации
(76 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    1.11 MB
  • Описание:
    Ресивер

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Yamaha RX-V457. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Yamaha RX-V457. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Yamaha RX-V457, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Лецитин 1000 мг инструкция по применению
  • Бетонный погреб своими руками пошаговая инструкция
  • К какому стилю текста относится инструкция
  • Спазмалин в таблетках инструкция
  • Лоранебол спрей инструкция для детей