Vitek vt 3542 sr инструкция

ALARM CLOCK/WIRELESS WEATHER STATION

MODEL VT-3542 SR

3
12
20
28

INSTRUCTION MANUAL

www.vitek-aus.com

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 1

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 2

A. FOUR-LINE DISPLAY

Facilitates easy reading of weather forecast, remote and indoors temperatures and calendar
clock

B. CHANNEL BUTTON

Display different sensor temperature

C. MEMORY [MEM] BUTTON

Recalls the maximum or minimum temperature of main and remote unit.

D. MODE BUTTON

Toggles the display modes and confirms entry while setting the values for display

E. ALARM BUTTON

Displays the alarm time or sets the alarm status

F. SNOOZE/LIGHT BUTTON

Activate the snooze function and backlight

G. WALL-MOUNT RECESSED HOLE

For mounting the main unit on a wall

H. UP (

#

) BUTTON

Advances the value of a setting

I. DOWN (

$

) BUTTON

Decreases the value of a setting

J. BATTERY COMPARTMENTS

Accommodates two UM-3 or “AA” size 1.5V batteries

K. REMOVABLE TABLE STAND

For standing the main unit on a flat surface

ENGLISH

3

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 3

MAIN FEATURES: REMOTE UNIT

A. LED INDICATOR

Flashes once when the remote unit transmits a reading
Flashes twice when low battery is detected on sensor unit

B. BATTERY COMPARTMENT

Accommodates two AA-size batteries

C. RESET BUTTON

Press to reset all setting if you have selected different channel.

D. CHANNEL SELECTOR

Select the channel before you install batteries.

E. WALL-MOUNT RECESSED HOLE

Supports the remote until in wall-mounting

F. °C/ °F BUTTON

ENGLISH

4

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 4

BEFORE YOU BEGIN

For best operation,

1. Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.

2. Position the remote unit and main unit within effective transmission range, which, in usual cir­cumstances, is 20 to 30 meters.
Note: that the effective range is vastly affected by the building materials and where the main
and remote units are positioned.
Try various set-ups for best result.
Though the remote units are weather proof, they should be placed away from direct sunlight,
rain or snow.

BATTERY INSTALLATION: REMOTE UNIT

1. Remove the screws on the battery compartment.

2. Select the channel

3. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly according to the polarities shown.

4. Replace the battery compartment door and secure its screws.

BATTERY INSTALLATION: MAIN UNIT

1. Open the battery compartment door.

2. Install 2 batteries (UM-3 or “AA” size 1.5V) strictly according to the polarities shown.

3. Replace the battery compartment door.

LOW BATTERY WARNING

When it is time to replace batteries, the respective low-battery indicator [ ] will show up on
the indoor or outdoor temperature.

HOW TO USE THE TABLE STAND OR WALL MOUNTING

The main unit has a removable table stand, which when connected, can support the unit on a
flat surface. Or you can remove the stand and mount the unit on a wall using the recessed
screw hole.

GETTING STARTED

Once batteries are in place for the remote unit, they will start transmitting temperature readings
at around 45 seconds intervals. The main unit will also start searching for signals for about two
minutes once batteries are installed. Upon successful reception, the outdoors temperatures will
be displayed. The main unit will automatically update its readings at about 45-second intervals.

If no signals are received, blanks “ ” will be displayed. Hold [

$

] for 2 seconds to enforce
another search for about 2 minutes. This is useful in synchronizing the transmission and recep­tion of the remote and main units. Repeat this step whenever you find discrepancies between
the reading shown on the main unit and that on the remote unit.

ENGLISH

5

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 5

HOW TO CHECK REMOTE AND INDOOR TEMPERATURES

The wave display on the outdoors temperature indicates the reception of the remote unit is in
good order. If no readings are received from the remote unit for more than two minutes, blanks

” will be displayed until further readings are successfully searched. Check the remote
unit is sound and secure. You can wait for a little while or Hold [

$

] for 2 seconds to enforce an

immediate search. If the temperature goes above or below than the temperature measuring

range of the main unit or the remote unit (stated in specification), the display will show “ ”.

HOW TO READ THE KINETIC WAVE DISPLAY

The kinetic wave display shows the signal receiving status of the main unit. There are three pos­sible forms:

MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURES

The maximum and minimum recorded indoor temperature, outdoor temperatures will be auto­matically stored in memory. To display them, Press [ MEM ] once to display the maximum read­ings and again the minimum readings. The respective indicators, [ MAX ] or [ MIN ] will be dis­played. To clear the memory, hold down [ MEM ] for two seconds. The maximum and minimum
readings will be erased.
If you press [ MEM ] now, the maximum and minimum readings will have the same values as the
current ones until different readings are recorded.

TEMPERATURE TREND

The trend indicator shows the trend of temperatures collected at that particular remote sight.
Three trends: rising, steady, and falling will be shown.

ENGLISH

6

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 6

WEATHER FORECAST

The unit is capable of detecting atmospheric pressure changes. Based on collected data, it can
predict the weather for the forthcoming12 to 24 hours.

NOTE:

1. The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70%.

2. The weather forecasts. It may not necessarily reflect the current situation.

3. The “Sunny” icon, as applies to night time, implies clear weather.

ATMOSPHERIC PRESSURE

The atmospheric pressure indicator, in the weather forecast window, uses arrows to indicate if
the atmospheric pressure is increasing, remaining stable, or decreasing.

DISCONNECTED SIGNALS

If without obvious reasons the display of the outdoor temperature goes blank, Hold [

$

] for 2
seconds to enforce an immediate search.
If that fails, check:

1. The remote unit is still in place.

2. The batteries of both the remote unit and main unit.
Replace as necessary.
Note: When the temperature falls below freezing point, the batteries of outdoor units will
freeze, lowering their voltage supply and the effective range.

3. The transmission is within range and path is clear of obstacles and interference. Shorten the
distance when necessary.

ENGLISH

7

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 7

TRANSMISSION COLLISION

Signals from other household devices, such as door bells, home security systems and entry
controls, may interfere with those of this product and cause temporarily reception failure. This
is normal and does not affect the general performance of the product. The transmission and
reception of temperature readings will resume once the interference recedes.

CALENDAR CLOCK DISPLAY MODES

The clock and the calendar share the same section of the display. The calendar is displayed in
a day-month format.
Each press on the MODE button will change the display between clock with second, clock with
day of week, zone time with day of week. zone time with second and day-month.

HOW TO SET THE CLOCK

To set the clock manually, hold MODE for two seconds it will show the year. Use [

$

] or [#] to
change it. Press MODE to confirm. Repeat the same procedure to set the month, date, date­month format, 12/24, hour, minute, display language, zone time offset and °C/°F.

During the setting, press and hold [

$

] or [#] will increase or decrease the value rapidly.
For display language, you can choose among English (EN), German (DE), French (FR), Italian
(IT) and Spanish (SP) — in that order. If there is an item you do not wish to change, simply press
[ MODE ] to bypass the item. When you finished the change, press [ MODE ] to exit. The display
will return to the clock mode.

HOW TO SET AND ARM THE ALARM

To set an alarm,

1. Press [ALARM] once to display alarm time. If the alarm is disarmed, the time will be dis­played as “ OFF ”.

2. Hold [ALARM] for two seconds. The hour digits will blink.

3. Enter the hour using [

$

] or [#].

4. Press [ALARM]. The minute digits will blink.

5. Enter the minutes using [

$

] or [#].

6. Press [ALARM] to exit.

7. Repeat the same procedure to set single alarm.

The alarm “ ” “ ” and “ Pre-AL” icons will be displayed indicating which alarm is
armed. You can also arm or disarm an alarm by pressing the [

$

],[#] button at alarm display
mode.
Press ALARM to return to clock display mode.

SNOOZE FEATURE

When the alarm sound is on, press the snooze key enter snooze mode. After 8 minutes, alarm
sound will be wake up automatically. The snooze cycle will be restarted if you press the snooze
key again.
If you leave the alarm sound on for 2 minutes, it will enter snooze mode automatically with max­imum 3 times.

ENGLISH

8

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 8

HOW TO STOP AN ALARM

Press [ALARM] on the unit to stop an alarm.

ALARM FEATURE

* Weekday Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will be flashed on weekday when it is armed and
the alarm time is reach.
* Single Alarm
The alarm sound will be activated and the icon will be flashed once when it is armed and the
alarm time is reach. Once it finished, it will be disabled automatically.
* Pre-Alarm
The pre-alarm sound will be activated and the icon will be flashed if outdoor temperature under
or equal zero degree. Which is programmable 15, 30, 45, 60 or 90 minutes earlier than the
weekday alarm or single alarm time.
* The pre-alarm can be armed only one of the weekday alarm or single alarm is armed.
*During the pre-alarm mode, hold [ALARM] for two seconds the minute digits will blink press

[

#

] or [$] to change the settings.

Press [ALARM] to exit.

PRECAUTIONS

This product is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully.
Here are a few precautions:

1. Do not immerse the unit in water.

2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. They may scratch the plastic parts
and corrode the electronic circuit.

3. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity, which may
result in malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.

4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on
the unit and may cause unneces sary damage. The unit contains no user-serviceable parts.

5. Only use fresh batteries as specified in the user’s manual. Do not mix new and old batteries
as the old ones may leak.

6. Always read the user’s manual thoroughly before operating the unit.

ENGLISH

9

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 9

SPECIFICATIONS

Temperature Measurement
Main unit

Indoor Temperature measurement

Proposed operating range : -5.0°C to +50.0°C
Temperature resolution : 0.1°C

Remote unit

Proposed operating range : -15°C to + 60°C
Temperature resolution : 0.1°C
RF Transmission Frequency : 433 MHz
Maximum No. of Remote unit : 3
RF Transmission Range : Maximum 30 meters (open area)
Temperature sensing cycle : around 43~47 seconds

Calendar Clock

12/24 h display with hh : mm
Date Format : Day — Month or Month-Day.
Day of week selectable in 5 language (E, F, D, I, S)
Dual 2-minute crescendo alarm with snooze
Pre-alarm for ice alert

Power

Main unit : use 2 pcs UM-3 or

”AA” 1.5V battery

Remote sensing unit : use 2 pcs UM-3 or

“AA” 1.5V battery

Weight

Main unit : 231g (without battery)
Remote sensing unit : 60g (without battery)

Dimension

Main unit : 95(L) x 174(H) x 30(D) mm
Remote sensing unit : 55.5(L) x 101(H) x 24(D) mm

The manufacturer reserves the right to make changes to the technical charac­teristics of this device without prior notice.

ENGLISH

10

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 10

FAULTS AND TROUBLESHOOTING

The antenna symbol has disappeared

There is interference to the radio reception of the time signal.

The time is not received

As with all radio receivers, the base station can also experience certain reception restrictions
and transmitter interference. Fault sources include thunderstorm, metallic structural elements
in buildings, TVs, PCs, mobile phones or cordless phones. Transmitters can also be deactivated
for a time.
If the base station does not receive the time, move it to a different location. To switch the sta-

tion to reception, press the [

#

] button for at least one second. By pressing [#] button user

can search or stop searching the radio signal immediately.

Service life – no less than 3 years.

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the
terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive
89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (23/73 EEC)

ENGLISH

11

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 11

Loading…

background image

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСЫ

Инструкция по эксплуатации

Введение

Комплект поставки включает в себя многофункциональные часы и дистанционный датчик
температуры.
Многофункциональные часы отображают текущее время, календарь, температуру и
влажность воздуха в помещении, температуру, измеренную дистанционным датчиком
температуры, прогноз погоды и атмосферное давление.
Многофункциональные часы могут сохранять показания максимальных и минимальных
температур и влажности воздуха. Передача данных с дистанционного датчика
температуры осуществляется на частоте 433 МГц.
Многофункциональные часы имеют дисплей на пяти языках и два будильника основной
и разовый.

ОПИСАНИЕ: МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСЫ
A. ЖК ДИСПЛЕЙ

Отображает данные о прогнозе погоды, атмосферном давлении, влажности воздуха
внутри помещения, температуры внутри помещения и на удаленных участках измерения,
а также показания времени, календаря и установок будильника.

B. КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КАНАЛОВ (CHANNEL)

Переключение каналов приема данных от дистанционного датчика температуры.

C. КНОПКА ПАМЯТИ (MEM)

Просмотр данных по максимальным и минимальным температурам, полученным от
датчика многофункциональных часов и дистанционного датчика температуры.

D. КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМОВ (MODE)

Переключение режимов работы многофункциональных часов и подтверждение ввода
настроек.

E. КНОПКА БУДИЛЬНИКА (ALARM ON/OFF)

Просмотр времени установки будильника, управление звуковым сигналом будильника.

F. КНОПКА КОРОТКОГО СНА/ВКЛЮЧЕНИЕ ПОДСВЕТКИ (SNOOZE/LIGHT)

Включение функции короткого сна и включение подсветки экрана.

G. ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЧАСОВ К СТЕНЕ

H. КНОПКА ВВЕРХ

#

Изменение настроек.

I. КНОПКА ВНИЗ

$

Изменение настроек.

J. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК

Установка батареек питания UM 3 или «АА».

K. СЪЕМНАЯ ПОДСТАВКА

Снимается при креплении многофункциональных часов к стене.

РУССКИЙ

20

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 20

РУССКИЙ: Vitek VT-3542 SR

РУССКИЙ

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСЫ

Инструкция по эксплуатации

Введение

Комплект поставки включает в себя многофункциональные часы и дистанционный датчик

температуры.

Многофункциональные часы отображают текущее время, календарь, температуру и

влажность воздуха в помещении, температуру, измеренную дистанционным датчиком

температуры, прогноз погоды и атмосферное давление.

Многофункциональные часы могут сохранять показания максимальных и минимальных

температур и влажности воздуха. Передача данных с дистанционного датчика

температуры осуществляется на частоте 433 МГц.

Многофункциональные часы имеют дисплей на пяти языках и два будильника # основной

и разовый.

ОПИСАНИЕ: МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЧАСЫ

A. ЖКДИСПЛЕЙ

Отображает данные о прогнозе погоды, атмосферном давлении, влажности воздуха

внутри помещения, температуры внутри помещения и на удаленных участках измерения,

а также показания времени, календаря и установок будильника.

B. КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КАНАЛОВ (CHANNEL)

Переключение каналов приема данных от дистанционного датчика температуры.

C. КНОПКА ПАМЯТИ (MEM)

Просмотр данных по максимальным и минимальным температурам, полученным от

датчика многофункциональных часов и дистанционного датчика температуры.

D. КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ РЕЖИМОВ (MODE)

Переключение режимов работы многофункциональных часов и подтверждение ввода

настроек.

E. КНОПКА БУДИЛЬНИКА (ALARM ON/OFF)

Просмотр времени установки будильника, управление звуковым сигналом будильника.

F. КНОПКА КОРОТКОГО СНА/ВКЛЮЧЕНИЕ ПОДСВЕТКИ (SNOOZE/LIGHT)

Включение функции короткого сна и включение подсветки экрана.

G. ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ЧАСОВ К СТЕНЕ

H. КНОПКА ВВЕРХ

#

Изменение настроек.

I. КНОПКА ВНИЗ

$

Изменение настроек.

J. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК

Установка батареек питания UM#3 или «АА».

K. СЪЕМНАЯ ПОДСТАВКА

Снимается при креплении многофункциональных часов к стене.

20

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 20

РУССКИЙ

ОПИСАНИЕ: ДИСТАНЦИОННЫЙ ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ

A. СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР

Мигает один раз, когда устройство передает данные. Мигает два раза, когда необходимо

заменить батарейки.

В. ОТСЕК ДЛЯ БАТАРЕЕК

Вмещает 2 батарейки «АА».

C. КНОПКА СБРОСА (RESET)

Сброс настроек устройства на заводские настройки.

D. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КАНАЛОВ

Выберите канал передачи данных до установки в устройство батареек питания.

E. ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ УСТРОЙСТВА К СТЕНЕ

F. КНОПКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ МЕЖДУ ШКАЛАМИ ПО ЦЕЛЬСИЮ И ФАРЕНГЕЙТУ

Перед началом работы

Чтобы устройство работало без сбоев:

1. С помощью переключателя CHANNEL выберите канал передачи данных, после чего

установите батарейки питания в отсек для батареек.

2. Установите дистанционный датчик температуры в пределах радиуса передачи данных и

как можно ближе к многофункциональным часам.

3. Устанавливайте многофункциональные часы и дистанционный датчик температуры в

местах с минимальными помехами для наилучшей передачи данных.

Примите во внимание, что радиус передачи данных дистанционного датчика температуры

(обычно 10#15 метров) зависит от строительного материала перегородок помещения и их

количества. Попробуйте несколько вариантов установок. Несмотря на то, что

дистанционный датчик температуры защищен от воздействия погодных условий, его

необходимо установить так, чтобы на него не попадали прямые солнечные лучи, дождь и

снег.

21

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 21

РУССКИЙ

Установка батареек: Дистанционный датчик температуры

1. Открутите шурупы на крышке отсека для батареек.

2. Выберите канал передачи данных с помощью переключателя каналов CHANNEL .

3. Установите 2 батарейки (UM#3 или «АА», 1.5 В), соблюдая при этом полярность.

4. Установите крышку отсека для батареек и закрутите шурупы.

Установка батареек: Многофункциональные часы

1. Откройте крышку отсека для батареек.

2. Установите 2 батарейки (UM#3 или «АА», 1.5 В), соблюдая при этом полярность.

3. Установите крышку отсека для батареек.

Замена батареек

Замените батарейки при появлении индикации разрядки батарей или при

нестабильной работе устройств.

Использование отверстий крепления к стене и съемной подставки

В комплект многофункциональных часов входит съемная подставка для установки

устройства на плоскую поверхность. Для крепления многофункциональных часов к стене

снимите подставку и используйте отверстие на задней панели.

Работа многофункциональных часов

Дистанционный датчик температуры начинает передачу данных измерения температуры

с интервалами в 45 секунд (сразу после установки батареек). Многофункциональные

часы начнут поиск сигнала от дистанционного датчика температуры в течение двух минут

(сразу после установки батареек).

После получения данных от дистанционного датчика температуры показание

температуры вне помещения отобразится во второй (сверху) строке дисплея, а

показание температуры и влажности воздуха внутри помещения отобразится в третьей

(сверху) строке дисплея. Многофункциональные часы будут автоматически обновлять

показания температуры и влажности воздуха с интервалом в 45 секунд.

Если сигнал от дистанционного датчика температуры не будет получен, то в верхней

строке дисплея многофункциональных часов появится символ «##». Для включения

повторного поиска сигнала от дистанционного датчика температуры нажмите кнопку

ВНИЗ

$

и удерживайте ее в течение двух секунд. Выполните эту операцию при сбое

приема данных от дистанционного датчика температуры.

Чтение показаний температур и влажности

Температура и влажность внутри помещения отображается на третьей (сверху) строке

дисплея. Температура, измеренная дистанционным датчиком температур, отображается

на второй (сверху) строке дисплея. Знак в левой второй строке означает

22

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 22

РУССКИЙ

поиск/прием сигнала данных от дистанционного датчика температуры (каждые 45 сек.).

Если в течение двух минут сигнал данных от дистанционного датчика температуры не

получен, то в верхней строке дисплея появится символ «##». Если это произойдет,

подождите несколько минут или нажмите и удерживайте кнопку ВНИЗ

$

в течение двух

секунд. Если измеряемые температуры находятся за пределами измерительного

диапазона устройств, на дисплее многофункциональных часов отобразится символ «##».

Символы дисплея

Максимальная и минимальная температуры и влажность

Измеренные максимальная/минимальная температуры и влажность воздуха внутри

помещения будут автоматически сохранены в памяти основного устройства. Нажмите

кнопку ПАМЯТЬ (МЕМ) один раз для отображения уже измеренных минимальных

температур и влажности воздуха внутри помещения; нажмите кнопку ПАМЯТЬ (МЕМ)

второй раз для отображения уже измеренных максимальных температур и влажности

воздуха внутри помещения. Для очистки памяти устройства удерживайте кнопку ПАМЯТЬ

(МЕМ) в течение двух секунд. Показания максимальной/минимальной температур и

влажности воздуха будут удалены.

Отсутствие сигнала данных

Если показания температуры вне помещения на дисплее отсутствуют, нажмите и

удерживайте кнопку ВНИЗ

$

в течение двух секунд, чтобы начать поиск сигнала данных

от дистанционного датчика температуры.

Если поиск сигнала данных не даст результата, проверьте:

1. Находится ли дистанционный датчик температур в радиусе действия. При

необходимости сократите дистанцию между многофункциональными часами и

дистанционным датчиком температуры.

2. Замените батарейки дистанционного датчика температуры.

Примечание: при измерении дистанционным датчиком температуры ниже 0° по Цельсию

напряжение его батареек может снизиться, тем самым сокращая радиус действия

передатчика устройства.

23

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 23

РУССКИЙ

Влияние помех

Домашние устройства (дверной звонок, сигнализация и т.д.) могут создавать помехи при

приеме многофункциональными часами сигнала данных от дистанционного датчика

температуры # это нормальное явление и не влияет на общую работу устройств.

Передача и прием сигнала данных возобновится сразу после исчезновения временных

помех. Смена каналов передачи данных может снизить влияние внешних помех.

Индикация изменения температур и влажности

Индикаторы изменения температур и влажности (внутри помещения) TREND во второй и

третьей строке многофункциональных часов отображают изменение температур и

влажности согласно данным, полученным от дистанционного датчика температуры, а

также датчика многофункциональных часов.

Прогноз погоды

Устройство способно прогнозировать погоду на ближайшие 12#24 часа, анализируя

данные, полученные от дистанционного датчика температуры и датчика

многофункциональных часов.

Примечание

1. Точность прогноза погоды, основанного на изменении давления, составляет 70%.

2. Прогноз погоды может не совпадать с погодой в настоящее время.

3. Символ «Солнечно» в отношении ночного времени означает безоблачное небо.

24

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 24

РУССКИЙ

Атмосферное давление

Индикатор, расположенный в левой стороне первой строки дисплея, отображает

состояние атмосферного давления

Показания календаря

Показания календаря отображаются в четвертой (сверху) строке дисплея. Нажимайте

кнопку MODE до появления показаний даты и месяца текущего года, а также дня недели в

месте отображения секунд текущего времени.

Установка календаря и текущего времени

Нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение двух секунд # начнет мигать символ

языка дисплея. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ

$/#

установите язык дисплея

(английский, немецкий, французский, итальянский или испанский). После очередного

нажатия кнопки MODE и с помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ

$/#

установите шкалу

отображения температуры (по Цельсию или Фаренгейту), год, месяц, дату, формат

отображения календаря (дата#месяц или месяц#дата), формат отображения времени (12

или 24 часа), час времени и минуты времени.

Для установки зонального времени нажимайте кнопку MODE до появления показания

времени с символом ZONE, после чего нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение

двух секунд. Установите разницу во времени между основными и зональными часами.

Установка будильника

Многофункциональные часы имеют два будильника: основной, обозначенный символом

, и разовый, обозначенный символом .

1. Нажмите кнопку ALARM ON/OFF для отображения установленного времени одного из

будильников. Если будильник не установлен, то на дисплее отобразится надпись OFF.

2. Выбрав нужный будильник нажатием кнопки ALARM ON/OFF, нажмите и удерживайте

кнопку ALARM ON/OFF в течение двух секунд, после чего замигают цифры установки часа

будильника.

3. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ

$/#

установите час времени будильника и нажмите

кнопку ALARM ON/OFF, после чего замигают цифры минут.

4. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ

$/#

установите минуты времени будильника и

нажмите кнопку ALARM ON/OFF.

25

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 25

РУССКИЙ

Примечание: при включении будильника темп звукового сигнала будет постепенно

нарастать и выключится через 2 минуты. Если звуковой сигнал будильника не выключен

нажатием кнопки ALARM ON/OFF, то через 10 минут включение звукового сигнала

повторится. Если звуковой сигнал выключен с помощью кнопки ALARM ON/OFF, то

включение будильника повторится через 24 часа.

Установка оповещения о низкой температуре воздуха

Многофункциональные часы имеют функцию предварительного оповещения о низкой

температуре воздуха перед включением звукового сигнала будильника. Если

температура, измеренная дистанционным датчиком температуры, понизилась до 0

градусов по Цельсию или ниже, то многофункциональные часы подадут звуковой

сигнал за 15, 30, 45, 60 и 90 минут до включения основного будильника.

1. Нажмите кнопку ALARM ON/OFF для выбора установок функции извещения,

обозначенной символом PreAL .

2. Нажмите и удерживайте кнопку ALARM ON/OFF в течение двух секунд, после чего

замигают цифры установки минут функции извещения.

3. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ

$/#

выберите время оповещения (15, 30, 45, 60 и

90 минут) о низкой температуре до включения основного будильника.

Примечание: установка функции оповещения невозможна, если не включена функция

будильника.

Выключение звукового сигнала будильника

Во время включения звукового сигнала будильника нажмите кнопку ALARM ON/OFF для

выключения звукового сигнала. Для полного отключения будильника кратковременно

нажмите кнопку ВНИЗ

$

, после чего на дисплее отобразится надпись OFF.

Меры предосторожности

1. Прежде чем начать работу с устройствами, внимательно прочитайте инструкцию по

эксплуатации.

2. Не погружайте устройства в воду.

3. Не чистите устройства абразивными веществами и веществами, вызывающими

повреждение корпуса и внутренних частей устройств.

4. Не подвергайте устройства сильным физическим воздействиям, ударам (пыль и влага

также противопоказаны), так как это может привести к появлению неисправностей,

сокращению срока службы устройств, повреждению батареи и к деформированию

деталей корпуса.

5. Не снимайте крышки устройств. Внутри устройств нет деталей, требующих внимания

пользователя.

6. Используйте только новые батарейки и именно такие, как указано в инструкции по

эксплуатации. Не устанавливайте одновременно новую и старую батарейки.

26

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 26

РУССКИЙ

Технические характеристики

Измерение температуры

# Многофункциональные часы

Измерение температуры внутри помещения

Рабочий диапазон от#5 до +50°С (от 23 до 122°F)

Деление: 0.1°С (0.2°F)

# Дистанционный датчик температуры: от#15 до +60°С (от 5 до 140°F)

Деление: 0.1°С (0.2°F)

Частота передачи данных дистанционного

датчика температуры: 433 МГц

Максимальное количество дистанционных

датчиков температуры: 3

Замеры температуры: каждые 43#47 секунд

Дисплей и звук

Формат отображения времени: 12# или 24#часовой

Формат даты: День # Месяц или Месяц # День

День недели на пяти языках: Английский, Французский, Немецкий,

Итальянский, Испанский

Звуковой сигнал: 2#минутный, с нарастанием темпа

Предварительный сигнал, оповещающий о понижении температуры до 0°C или ниже

Питание

Многофункциональные часы: 2 батарейки UM#3 или «АА», 1.5 В

Дистанционный датчик температуры: 2 батарейки UM#3 или «АА», 1.5 В

Вес

Многофункциональные часы: 231 г (без батареек)

Дистанционный датчик температуры: 60 г (без батареек)

Габариты (мм)

Многофункциональные часы: 95(Д) х 174(В) х 30(Ш)

Дистанционный датчик температуры: 55.5(Д) х 101(В) х 24(Ш)

Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без

предварительного уведомления.

Срок службы прибора не менее лет

Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским

стандартам безопасности и гигиены.

Производитель: АН#ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия

Йеневайнгассе, 10/10, 1210, Вена, Австрия

27

3542.qxd 15.07.05 10:37 Page 27

Оглавление

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция — VT-3542 SR


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — VT-3542 SR.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — VT-3542 SR.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — VT-3542 SR прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — VT-3542 SR на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — VT-3542 SR на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — VT-3542 SR, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Some ads
  • Спецификация
  • Описание
  • Скачать
Название модели: VT-3542
Производитель: Vitek
Тип устройства: Clock radio
Добавлено: Dec 3rd, 2007
Размер: 0.78 mb
язык: RU
Просмотры/Скачивания: 925/4
MD5:

Теперь Вы можете скачать инструкцию пользователя для Vitek VT-3542.

Обратите внимание на информацию о файле, который Вы собираетесь скачать (Размер, Тип, Дата добавления и др.). Возможно, она
будет Вам полезна. Введите проверочный код, который Вы можете увидеть ниже, и кликните кнопку «Скачать», чтобы загрузить руководство
пользователя или инструкцию по эксплуатацию для Vitek VT-3542).

Если при загрузке файла Вы столкнулись с какими-либо трудностями или ошибками, свяжитесь с нами через нашу контактную форму, и мы постараемся Вам помочь.

Downloading is temporarily unavailable.

Больше Инструкций

  • Vitek VT-3525
    Инструкция Vitek VT-3525
  • Vitek VT-3530
    Инструкция Vitek VT-3530
  • Vitek VT-3531
    Инструкция Vitek VT-3531
  • Vitek VT-3532
    Инструкция Vitek VT-3532
  • Vitek VT-3534
    Инструкция Vitek VT-3534
  • Vitek VT-3535
    Инструкция Vitek VT-3535
  • Vitek VT-3536
    Инструкция Vitek VT-3536
  • Vitek VT-3537
    Инструкция Vitek VT-3537
  • Vitek VT-3540
    Инструкция Vitek VT-3540

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция брелок из бисера
  • Пульт r tv3 инструкция на русском универсальный
  • Мужчины инструкция по применению скачать бесплатно
  • Карглумовая кислота инструкция по применению
  • Иммуноглобулин от бешенства инструкция