Варочная панель занусси газовая 4 х конфорочная встраиваемая инструкция

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Варочные панели

  • Zanussi

Zanussi

  • Все бренды
  • AEG
  • Asko
  • Bauknecht
  • Beko
  • Bertazzoni
  • Bosch
  • Brandt
  • Candy
  • Cata
  • Darina
  • De Dietrich
  • DeLonghi
  • Electrolux
  • Elica
  • FORNELLI
  • Franke
  • Ginzzu
  • Gorenje
  • Gorenje Plus
  • Graude
  • Hyundai
  • Jacky`s
  • Kaiser
  • KitchenAid
  • Korting
  • Krona
  • Kuppersberg
  • Kuppersbusch
  • Maunfeld
  • Midea
  • Miele
  • Monsher
  • Neff
  • Pando
  • Schaub Lorenz
  • Siemens
  • Simfer
  • Smeg
  • Teka
  • Vestfrost
  • Weissgauff
  • Zanussi
  • Zigmund & Shtain

Варочные панели

  • Все категории
  • Холодильники
  • Стиральные машины
  • Сушильные машины
  • Посудомоечные машины
  • Варочные панели
  • Духовые шкафы
  • Вытяжки
  • Плиты
  • Микроволновые печи

Инструкция для варочной панели Zanussi CKZ6450KF 0,32 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HB 0,36 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HW 0,56 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262HX 0,56 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ262SS 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SB 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SN 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SR 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SS 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ263SW 0,78 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SB 0,80 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SS 0,80 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi GPZ363SW 0,80 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi IKZ6420BB 0,34 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi IPZ6443KC 0,50 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi IPZ6450KC 0,52 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi ZEE3921IXA 1,37 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi ZEI5680FB 0,82 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi ZEM 56740 BB 0,86 мб.

Инструкция для варочной панели Zanussi ZEM56740XB 0,86 мб.

1
2
3
4
5

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

RU

Инструкция по эксплуатации

Кухонная плита

ZCK9553G1W
ZCK9553G1X

RU

Содержание

Сведения по технике безопасности 2
Указания по безопасности 4
Описание изделия 8
Перед первым использованием 9
Варочная панель — ежедневное
использование 10
Варочная панель – Указания и
рекомендации
Варочная панель — уход и чистка 11

Духовой шкаф — ежедневное
использование 12
Духовой шкаф — функции часов 14
Духовой шкаф – принадлежности 15
Духовой шкаф – Указания и
рекомендации 16
Духовой шкаф — уход и чистка 23
Поиск и устранение неисправностей

11

Установка 27

Право на изменения сохраняется.

Сведения по технике безопасности

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы и
повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.

Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или
стойких нарушений нетрудоспособности.

25

Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше

8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.

Не позволяйте детям играть с прибором.

2 www.zanussi.com

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости

детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,

когда он работает или остывает. Доступные для контакта
части прибора сохраняют высокую температуру.

Очистка и доступное пользователю техническое

обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.

Общие правила техники безопасности

Установка прибора и замена кабеля должна

осуществляться только квалифицированным
персоналом!

Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего

таймера или отдельной системы дистанционного
управления.

Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся

на жире или масле, может представлять опасность и
привести к пожару.

Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой;

вместо этого выключите прибор и накройте пламя,
например, крышкой или противопожарным одеялом.

Не используйте варочные поверхности для хранения

каких-либо предметов.

Не используйте пароочистители для очистки прибора.

Не следует класть на варочную поверхность

металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и
крышки, так как они могут нагреться.

Перед открыванием удалите с крышки явные

загрязнения. Перед тем как закрывать крышку дайте
варочной панели остыть.

Во время работы прибора его внутренняя камера сильно

нагревается. Не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри прибора. Помещая в прибор или
извлекая из него посуду или аксессуары, всегда
используйте кухонные рукавицы.

www.zanussi.com 3

Перед выполнением операций о очистке и уходу

отключите прибор от сети электропитания.

Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор

отключен от электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.

Не используйте жесткие абразивные чистящие средства

или острые металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его
поверхность, в результате чего стекло может лопнуть.

В случае повреждения шнура питания во избежание

несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.

Указания по безопасности

Данный прибор подходит для следующих
рынков: RU

Установка

ВНИМАНИЕ!

Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!

• Удалите всю упаковку.

• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.

• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.

• Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.

• При перемещении прибора не тяните
его за ручку.

• Кухонный шкаф и ниша должны иметь
подходящие размеры.

• Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами и
предметами мебели.

• Убедитесь, что мебель под и рядом с
прибором надежно закреплена.

• Некоторые части прибора находятся
под напряжением. Прибор должен быть
закрыт мебелью так, чтобы было

невозможно коснуться тех его частей,
которые представляют опасность.

• Другие приборы или предметы мебели,
находящиеся по обе стороны прибора,
должны иметь ту же высоту.

• Не устанавливайте прибор на
подставку.

• Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это позволит
избежать падения с прибора кухонной
посуды при открывании двери или окна.

• Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость прибора,
чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу «Установка».

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и
поражения электрическим током.

• Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.

• Прибор должен быть заземлен.

• Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на табличке
с техническими данными, соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае вызовите электрика.

• Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.

4 www.zanussi.com

• Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.

• Не допускайте контакта сетевых
кабелей с дверцей прибора или
приближения к ней, особенно, если
дверца сильно нагрета.

• Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было
невозможно удалить без специальных
инструментов.

• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.

• Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка неплотно
входит в розетку.

• Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.

• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные автоматические
выключатели, плавкие предохранители
(резьбовые плавкие предохранители
следует выкручивать из гнезда),
автоматы защиты от тока утечки и
пускатели.

• Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети все
контакты. Устройство для изоляции
должно обеспечивать расстояние
между разомкнутыми контактами не
менее 3 мм.

• Перед тем, как вставить вилку прибора
в розетку электропитания, полностью
закройте дверцу прибора.

Подключение к газовой магистрали

• Все газовые подключения должны
производиться квалифицированным
специалистом.

• Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.

• Убедитесь, что вокруг прибора имеется
достаточная вентиляция.

• Данные о подводе газа приведены на
табличке с техническими данными.

• Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством, удаляющим
продукты горения. Удостоверьтесь, что
подключение прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое внимание
обеспечению надлежащей вентиляции.

Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность
получения травмы и ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим током.

• Используйте прибор только в жилых
помещениях.

• Не изменяйте параметры данного
прибора.

• Удостоверьтесь, что вентиляционные
отверстия не закрыты.

• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.

• Прибор необходимо выключать после
каждого использования.

• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора во время его работы.
Может произойти высвобождение
горячего воздуха.

• При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него попала
вода.

• Не используйте прибор как столешницу
или подставку для каких-либо
предметов.

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность
возгорания или взрыва.

• При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.

• Образуемые сильно нагретым маслом
пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.

• Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что может
привести к его возгоранию при более
низких температурах по сравнению с
маслом, которое используется в первый
раз.

www.zanussi.com 5

• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.

• При открывании дверцы прибора рядом
с ним не должно быть искр или
открытого пламени.

• Соблюдайте осторожность, открывая
дверцу прибора. При использовании
ингредиентов, содержащих алкоголь,
может образовываться воздушно­спиртовая смесь.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения
прибора.

• Для предупреждения повреждения и
изменения цвета эмали:

– не помещайте непосредственно на

дно прибора посуду и иные
предметы.

– не наливайте в нагретый прибор

воду.

– не храните влажную посуду и

продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.

– соблюдайте осторожность при

установке и извлечении
аксессуаров.

• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Оно не
является дефектом с точки зрения
закона о гарантийных обязательствах.

• Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов
могут вызывать появление пятен,
удалить которые будет невозможно.

• Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.

• Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.

• Не допускайте падения на поверхность
прибора каких-либо предметов или
кухонной посуды. Это может привести к
ее повреждению.

• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.

• Не кладите алюминиевую фольгу на
прибор или непосредственно на дно
прибора.

• Стеклокерамическую поверхность
можно поцарапать, передвигая по нему
чугунную или алюминиевую посуду, а
также посуду с поврежденным дном.

При перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с варочной
панели.

• Обеспечьте достаточную вентиляцию
помещения, в котором установлен
прибор.

• Пользуйтесь только устойчивой посудой
подходящей формы. Диаметр дна
посуды должен превышать размеры
конфорок.

• Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.

• Используйте только принадлежности,
поставляемые вместе с прибором.

• Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.

• Данный прибор предназначен только
для приготовления пищи. Его не
следует использовать в других целях,
например, для обогрева помещений.

Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.

• Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.

• Убедитесь, что прибор остыл.
Существует опасность повреждения
стеклянных панелей.

• Поврежденные стеклянные панели
следует заменять незамедлительно.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.

• Оставшиеся внутри прибора жир или
остатки пищи могут стать причиной
пожара.

• Во избежание повреждения покрытия
прибора производите его регулярную
очистку.

• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.

• В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте

6 www.zanussi.com

инструкции по безопасности на его
упаковке.

• Не очищайте каталитическую эмаль
(если прибор имеет соответствующее
покрытие) какими-либо моющими
средствами.

• Не мойте горелки в посудомоечной
машине.

Крышка

• Не изменяйте параметры данной
крышки.

• Регулярно очищайте крышку.

• Не открывайте крышку, когда на
поверхности имеются брызги.

• Выключайте все горелки, прежде чем
закрывать крышку.

• Не закрывайте крышку до тех пор, пока
варочная панель и духовой шкаф
полностью не остынут.

• Стеклянная крышка может расколоться
при нагревании (если это применимо к
данному прибору).

Внутреннее освещение

• В приборе используется модуль
подсветки или галогеновая лампа,
предназначенная специально для

бытовых приборов. Не используйте его
для освещения дома.

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность
поражения электрическим током.

• Перед заменой лампы отключите
электропитание прибора.

• Используйте только лампы той же
спецификации.

Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы
или удушья.

• Для получения информации о том, как
надлежит утилизировать данный
прибор, обратитесь в местные
муниципальные органы власти.

• Отключите прибор от электросети.

• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.

• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.

• Расплющите наружные газовые трубы.

Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.

• Применяйте только оригинальные
запасные части.

www.zanussi.com 7

Описание изделия

Общий обзор

1
2
3
4

5
6
7
8
9

Функциональные элементы варочной панели

1
2

3

4

5

Ручки управления варочной панелью
Электронный программатор
Ручка регулировки температуры
Световой индикатор/символ/индикатор

температуры
Ручка выбора режимов духового шкафа
Нагревательный элемент
Лампа освещения
Вентилятор
Положение противней

Вспомогательная горелка
Выходное отверстие для пара –

количество и положение зависит от
модели

Горелка для ускоренного
приготовления

Горелка для ускоренного
приготовления

Горелка повышенной мощности

Принадлежности

Решетка

Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.

Глубокий противень

Для тортов и печенья.

Противень для выпечки с

алюминиевым покрытием

Для тортов и печенья.

Отделение для хранения

Отделение для хранения
принадлежностей расположено под

камерой духового шкафа. Для
использования отделения поднимите
нижнюю переднюю дверцу, а затем
потяните ее вниз.

ВНИМАНИЕ!

Отделение для хранения
может нагреться во время
работы прибора.

8 www.zanussi.com

Перед первым использованием

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.

Первая очистка

Извлеките все принадлежности из
прибора.

См. Главу «Уход и очистка».

Перед первым использованием прибор
следует очистить.
Установите принадлежности обратно на их
места.

Установка времени

Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать время
суток.

При первом включении прибора в сеть или
при сбое электропитания автоматически
начнет мигать дисплей.

1. Нажмите на кнопку выбора
Высветится символ включения таймера.

2. С помощью кнопок или

установите верное время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее отобразится
установленное время суток.
Для смены времени включите прибор и

одновременно нажмите на и или на

.

Когда запятая, разделяющая часы и
минуты, замигает, задайте новое значение

времени при помощи или .

.

3. Выберите режим и задайте

максимальную температуру.
Максимальная температура для этого
режима составляет 210°C.

4. Дайте прибору поработать примерно

15 минут.
Дополнительные принадлежности могут
нагреться сильнее обычного. Из прибора
могут появиться неприятные запахи или
дым. Это нормально. Убедитесь, что в
помещении имеется достаточная
циркуляция воздуха.

Установка крышки отверстия для
выхода пара

Только в ряде моделей. Применимо только
к моделям варочных панелей, оснащенных
крышкой белого цвета.

Горячий воздух, выходящий из отверстия
для выхода пара, может стать причиной
изменения цвета белой крышки варочной
панели. Участок, подвергающийся
воздействию, может пожелтеть. Во
избежание этого, установите крышку
отверстия для выхода пара.

1. Вставьте зацепы крышки под передний

край отверстия для выхода пара.

2. Нажмите на задний край для того,

чтобы зафиксировать крышку.

Предварительный нагрев

Нагрейте пустой прибор для того, чтобы
дать выгореть остаткам смазки.

1. Выберите режим и задайте

максимальную температуру.

2. Дайте прибору поработать примерно

один час.

www.zanussi.com 9

Варочная панель — ежедневное использование

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.

Розжиг горелки варочной панели

Всегда зажигайте горелку перед
тем, как ставить на нее посуду.

ВНИМАНИЕ!

Будьте внимательны при
использовании открытого огня
на кухне. Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения с
огнем.

1. Поверните ручку варочной панели

против часовой стрелки в положение,
соответствующее максимальной

подаче газа, и нажмите на нее для
розжига горелки.

2. Удерживайте ручку варочной панели

нажатой в течение 10 или менее
секунд; это необходимо, чтобы
термопара нагрелась. В противном
случае подача газа будет прекращена.

3. Отрегулируйте пламя после того, как

оно станет равномерным.

ВНИМАНИЕ!

Не держите ручку нажатой более
15 секунд. Если розжига горелки
не происходит через 15 секунд,
отпустите ручку, поверните ее в
положение «Выкл» и
попытайтесь снова разжечь
горелку, подождав по меньшей
мере 1 минуту.

При отсутствии электропитания
горелку можно зажечь и без
электрического устройства. В
этом случае поднесите к горелке
огонь, нажмите
соответствующую ручку и
поверните ее в положение
максимальной подачи газа.
Удерживайте ручку нажатой в
течение 10 или более секунд;
это необходимо, чтобы
термопара нагрелась.

Если горелка случайно погасла,
поверните ручку в положение
«Выкл» и попытайтесь снова
разжечь горелку, но не скорее
чем через 1 минуту.

Устройство розжига может
автоматически сработать при
подаче электропитания, после
установки прибора или после
перебоя в электропитании. Это
нормально.

Общий вид горелки

Если после нескольких попыток
разжечь горелку не удалось,
проверьте правильность
положения рассекателя и
крышки горелки.

A) Крышка горелки
B) Рассекатель горелки
C) Свеча зажигания
D) Термопара

10 www.zanussi.com

Выключение горелки

Чтобы погасить пламя, поверните ручку в

положение .

ВНИМАНИЕ!

Всегда уменьшайте или гасите
пламя перед тем, как снимать
посуду с конфорки.

Варочная панель – Указания и рекомендации

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.

Кухонная посуда

ВНИМАНИЕ!

Не ставьте одну кастрюлю или
сковороду на две конфорки.

ВНИМАНИЕ!

Не ставьте на конфорку
неустойчивую или
деформированную посуду во
избежания разбрызгивания ее
содержимого и возникновения
несчастных случаев.

ОСТОРОЖНО!

Убедитесь, что ручки кастрюли
не выдаются за пределы
передней кромки варочной
панели.

ОСТОРОЖНО!

Следите, чтобы кастрюли были
размещены по центру: таким
образом достигается
максимальная устойчивость и
снижается расход газа.

Диаметры посуды

ВНИМАНИЕ!

Используйте только ту посуду,
диаметр которой соответствует
размерам конфорок.

Горелка Диаметры посуды

(мм)

Быстрого
приготовления

Ускоренного
приготовления

Вспомогательная 120 — 180

160 — 220

140 — 220

Экономия электроэнергии

• По возможности всегда накрывайте

посуду крышкой.

• Как только жидкость начинает кипеть,

убавьте пламя до минимума,
необходимого для того, чтобы
поддерживать медленное кипение
жидкости.

Варочная панель — уход и чистка

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.

Общая информация

• Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.

• Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.

www.zanussi.com 11

• Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.

• Используйте для очистки специальное
средство для очистки поверхностей
варочных панелей.

• Промойте элементы из нержавеющей
стали водой, а затем вытрите их насухо
мягкой тряпкой.

Чистка варочной панели

Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и

Loading…

« Вернуться к списку товаров

Варочные газовые панели в той же ценовой категории:

Maunfeld EGHG.64.6CB/G

Цена: 19 080 р

Krona TORDO 45 IX

Цена: 18 940 р

Maunfeld EGHG.32.63CB/G

Цена: 18 990 р

Avex HM 6044 RB

Цена: 18 900 р

Bosch PBP6C2B82O

Цена: 18 930 р

Kuppersberg TS 38 X

Цена: 19 100 р

Код: 130518

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Варочная панель газовая:

Встраиваемые варочные панели — словарь терминов

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Варочная панель газовая Zanussi GPZ263LK совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Варочная панель газовая Zanussi GPZ263LK.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Варочная панель газовая Zanussi GPZ263LK. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Газовая

варочная

панель

Руководство

пользователя

ZGG 643

ITN

ZGG 646

ITN

Operating

instuctions

Gas hob

Gazlý Ocak

kullanýcý
kýlavuzu

TR

RU

Газовая варочная панель Руководство пользователя ZGG...

2

Thank you for selecting our appliance

We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you
will consider our brand again when purchasing household appliances.
Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life
cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any
future owner of the appliance.

Thank you for selecting our appliance We wish you lots of e...

3

This appliance is manufactured according to the following EEC directives:

2006/95 EEC — 93/68 EEC — 89/336 EEC — 90/396 EEC, current edition.

Guide to Use the instructions

The following symbols will be found in the text to guide you throughout the Instructions:

Safety Instructions

Step by step instructions for an operation

Hints and Tips

Environmental Information

)

)

)

)

)

Contents

Instructions for the User

Important Safety Information

4

Description of the Hob

6

Operation

7

Maintenance and Cleaning

9

Something Not Working?

11

Service and original spare parts

22

Instructions for the Installer

Engineers Technical Data

12

Gas Connection

14

Electrical Connection

16

Adaptation to different Types of Gas

17

Building In

18

Possibilities for Insertion

20

This appliance is manufactured according to the following E...

4

During Operation

• This appliance has been designed for non professional purpose in private houses only. It is meant

to cook edible foodstuff only and

MUST

NOT

be used for any other purposes.

• It is dangerous to alter the specification in any way.
• For hygiene and safety reasons, this appliance should be kept clean at all times. A build-up of fats

or other foodstuff could result in a fire.

• Do not use this hob if it is in contact with water. Do not operate the hob with wet hands.
• Never leave the hob unattended when cooking with oil and fats.
• Unstable or misshapen pans should not be used on the hob as unstable pans can cause an accident

by tipping or spillage.

• Never use plastic or aluminium foil dishes on the hob.
• Perishable food, plastic items and areosols may be affected by heat and should not be stored above

or below the hob unit.

• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by

unexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Refer to your local Service
Centre. Always insist on genuine spare parts.

• Ensure that all control knobs are in the OFF position when not in use.
• Should you connect any electrical tool to a plug near this cooking appliance, ensure that electric cables

are not in contact with it and keep them far enough from the heated parts of this appliance.

If the appliance is out of order, disconnect it from the electric supply.

Child Safety

• This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely
without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance
safely.

• This appliance has been designed to be operated by adults and children under supervision. Young

children

MUST

NOT

be allowed to tamper with the controls or play near or with the appliance.

These warnings are provided in the interest of safety. You must read them carefully before
installing or using the appliance.
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future
reference. Should the appliance be sold or transferred, always ensure that the book is left
with the appliance in order that the new owner can get to know the functions of the appliance
and the relevant warnings.
These instructions are only valid for countries whose identification symbols are shown on
the cover of this instruction booklet and on the appliance itself.

Important Safety Information

ENGLISH

Important safety information english, During operation, Child safety

5

• Accessible parts of this appliance may become hot when it is in use. Children should be

KEPT

AWAY

until it has cooled.

• Children can also injure themselves by pulling pans or pots off the hob.

About Installation, Cleaning and Manteinance

• It is mandatory that all operations required for the installation are carried out by a qualified or competent

person, in accordance with existing rules and regulations in force in the country where the appliance
is used.

• Ensure a good ventilation around the appliance. A poor air supply could cause lack of oxygen.
• Ensure that the gas and electrical supply complies with the type stated on the identification label, placed

near the gas supply pipe.

• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It must be installed and

connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the
relevant requirements regarding ventilation.

The use of a gas cooking appliance results in the production of heat and moisture in the

room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep natural
ventilation holes open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor
hood).

Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example

opening of a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.

• Once you removed all packaging from the appliance, ensure that it is not damaged and the electric

cable is in perfect conditions. Otherwise, contact your dealer before proceeding with the installation.

• Disconnect the appliance from the electrical supply, before carrying out any cleaning or manteinance

work.

• This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine.
• The residual heat indicator comes on when the cooking zone is switched on. Children should be

kept away until it switches off.

• Never use the ceramic hob as a working space. Do not store things on the ceramic hob.
• Never use plastic or aluminium foil dishes on the ceramic hob, as they could melt on the hob, thus

damaging it. Anyway,If anything of this nature accidentally comes into contact with the ceramic
surface it must be scraped off immediately while stlll hot and wiped away to avoid damage to the
surface. In the same way, remove sugar or food residues with hich sugar content, which may have
split from saucepans by using a scraper for ceramic hobs.

• Unstable or misshapen pans should not be used on the ceramic hob as unstable pans can cause an

accident by tipping or spillage.

• The ceramic hob is shockproof, but not unbreakable! Hard or pointed objects falling from a height

can damage the hob. If scratches or cracks are noticed, disconnect the appliance from the electrical
supply to avoid the risk of electric shock and call you nearest Service Force Centre.
Never use scratching sponges, abrasive products or chemically powerful detergents. Use only
cleaning agents specific for ceramic hobs.

• The manufacturer disclaims any responsability should all the safety measures not be

carried out.

About installation, cleaning and manteinance

6

1. Hob Top

2. Rapid Burner

3. Semi-rapid Burner

4. Auxiliary Burner

5. Control knob for back right burner (semi-rapid)

6. Control knob for back left burner (semi-rapid)

7. Control knob for front left burner (rapid)

8. Control knob for front right burner (auxiliary)

Description of the Hob

1

3

3

5 6

7 8

2

4

Service

• Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by

unexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Refer to your local Service
Centre. Always insist on genuine spare parts.

Environmental Information

• After installation, please dispose of the packaging with due regard to safety and the environment.
• When disposing of an old appliance, make it unusable, by cutting off the cable.

• The symbol

on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated

as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

7

Hob Burners

To light a burner:

z

turn the relevant knob anticlockwise to

maximum position and push down the knob to

ignite.

z

After lighting the flame, keep the knob pushed

down for about 5 seconds. This will allow the

«thermocouple» (Fig. 2 — lett. D) to be heated

and the safety device to be switched off,

otherwise the gas supply would be interrupted.

Then, check the flame is regular and adjust it

as required.

If you cannot light the flame even after several

attempts, check the «cap» (Fig. 1 — lett. A) and

“crown” (Fig. 1 — lett. B) are in the correct position.
To put the flame out, turn the knob to the symbol

.

In the absence of electricity, ignition can

occur without the electrical device; in this case approach the burner with a

flame, push the relevant knob down and turn it anti-clockwise until it reaches

the»maximum» position.
When switching on the mains, after installation or a power cut, it is quite normal

for the spark generator to be activated automatically.

Operation

)

)

)

)

)

Fig. 1

A — Burner cap
B — Burner crown
C — Ignition electrode
D — Thermocouple

INSTALLATION

Any gas installation must be carried out by qualified personnel, and in

accordance with existing rules and regulations.

The relevant instructions are to be found in the second section of this manual.
Please, ensure that, once the hob is installed, it is easily accessible for the

engineer in the event of a breakdown.
The manufacturer will not accept liability, should the above instructions or any

of the other safety instructions incorporated in this book be ignored.

WHEN THE HOB IS FIRST INSTALLED

Once the hob has been installed, it is important to remove any protective materials,

which were put on in the factory.

Operation

8

Burner

minimum

maximum

diameter

diameter

Large (rapid)

160 mm

260 mm

Medium (semi-rapid)

120 mm

220 mm

Small (auxiliary)

80 mm

160 mm

As soon as a liquid starts boiling, turn down the flame so that it will barely keep the liquid
simmering.
Use only pans or pots with flat bottom.
If you use a saucepan which is smaller than the recommended size, the flame will
spread beyond the bottom of the vessel, causing the handle to overheat.
Carefully supervise cooking with fat or oil, since these types of foodstuff can result in a fire,
if over-heated.
Prolonged cooking with potstones, earthenware pans or cast-iron plates is
inadvisable. Also, do not use aluminium foil to protect the top during use.

Make sure pots do not protrude over the edges of the cooktop and that

they are centrally positioned on the rings in order to obtain lower gas

consumption.
Do not place unstable or deformed pots on the rings: they could tip

over or spill their contents, causing accidents.
Pots must not enter the control zone.
If the control knobs become difficult to turn, please contact your local Service

Force Centre.

Using the hob correctly

To ensure maximum burner efficiency, it is strongly recommended that you use only pots
and pans with a flat bottom fitting the size of the burner used, so that flame will not spread
beyond the bottom of the vessel (see the table beside).

Using the hob correctly

9

Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must DISCONNECT

the hob from the electricity supply.
The hob is best cleaned whilst it is still warm, as spillage can be removed more

easily than if it is left to cool.
This appliance cannot be cleaned with steam or with a steam cleaning machine.

The pan supports

The pan supports can be removed to easily clean
the hob. After cleaning the hob, make sure the pan
supports are correctly positioned.

Pay attention when replacing the pan
supports in order to avoid scratching
the glass hob top.

If washing the pan supports by hand,

take care when drying them as the

enamelling process occasionally

leaves rough edges. If necessary,

remove stubborn stains using a paste
cleaner.

The hob top

Clean the hob while it is still warm.
Never use aggressive or abrasive agents, such as oven sprays, stain or rust removers, scouring
powders, or sponges with an abrasive effect.
Special cleaning agents and ceramic hob scrapers are available from department stores.
Slight, non-burnt soilage can be wiped off with a damp cloth. Burnt soilage has to be removed with a
scraper. Afterwards wipe off the ceramic hob with a damp cloth.
Light metallic stains (aluminium residues) can be removed from the cooking zone with a ceramic hob
cleaning agent such as Vitroclen when cool.
Sugar solutions, food stuffs with a high sugar content must be removed immediately with a scraper. If this
type of soilage is not removed immediately it can cause irreparable damage to the ceramic surface.
When the surface has cooled wipe over with a damp cloth and Vitroclen.
Before using any detergent or cleaning agent on the ceramic top, ensure they are recommended by the
manufacturer for use on ceramic hobs.
Do not apply any cleaning agents to hot cooking zones. Ensure any residues are wiped off before the
cooking zones are used again.

If scratches or cracks are noticed, disconnect the appliance from the

electrical supply to avoid the risk of electric shock and call your nearest

Service Force Centre.

Maintenance and Cleaning

Fig. 2

Maintenance and cleaning, The pan supports, The hob top

10

Periodic maintenance

Periodically ask your local Service Centre to check the conditions of the gas supply pipe

and the pressure adjuster, if fitted.

Ignition electrode

The electric ignition is obtained through a ceramic «electrode» and a metal electrode

(Fig. 1 — letter C). Keep these components well clean, to avoid difficult lighting, and check

that the burner crown holes are not obstructed.

Keep all objects and materials which can melt away from the cooking surface, e.g. plastics,
aluminium foil.
Care should be taken when preparing food or drinks containing sugar. If anything of this nature
accidentally comes into contact with the ceramic surface it must be scraped off immediately while
stlll hot and wiped away to avoid damage to the surface.

The burners

The burner caps and crowns can be removed for cleaning.

Wash the burners taps and crowns using hot soapy water, and remove marks with a mild

paste cleaner. A well moistened soap impregnated steel wool pad can be used with

caution, if the marks are particularly difficult to remove.

After cleaning, be sure to wipe dry with a soft cloth.

Periodic maintenance, Ignition electrode, The burners

13:19

#87 Почему гаснет конфорка газовой плиты.

03:06

Как разобрать стиральную зануси,электролюкс (zanussi,electrolux). Видео №30

01:34

Варочная панель Zanussi ZGG 66424 XA

08:27

Разборка и ремонт газовой варочной панели Zanussi ZGG 646 ITN

02:03

Zanussi ZRB38338WA, Zanussi ZRB34337XA, Zanussi ZRB34338WA, Zanussi ZRB34338XA

00:07

Zanussi ZGG 69 ITN gázfőzőlap Márkabolt

01:10

Zanussi ZGG 66414 CA főzőlap Márkabolt

Нажмите на кнопку для помощи

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Амброксол таблетки официальная инструкция
  • Прометазин таблетки инструкция по применению
  • Анвимакс порошок от чего помогает взрослым инструкция по применению
  • Инструкция юнит хлор таблетки по применению средство
  • Lg ffh 2005k инструкция на русском