ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Спецификация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …3
2. Общее описание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …5
3. Особенности установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Сборка и подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6
5. Работа металлодетекгора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
6. Клавиатура. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..7
7. Многофункциональный цветной светодиодный индикатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Установка и изменение рабочих параметров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..8
9. Меры безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Э
10. Программные настройки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
11. Применение металлодетекгора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …11
12. Рекомендации по установке металлодетекгора в шлюз. . . . . . . . . . . . . . . . . . ..11
13. Совместная установка нескольких металлодетекторов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Спецификация.
Размеры
Пространство под аркой — 760 х 2032 х 410 мм
Габариты —840 x2210 x410 мм
Соответствие стандартам
Металлодетектор соответствует требованиям ГОСТ Р 53705-2009, ГОСТ Р 50009-2000, ГОСТ Р 51317.3.2-2006, ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Электроника и электромагнитное оборудование
Металлодетектор SmartScan С18 работает под управлением встроенного компьютера и реализует алгоритм многозонного обнаружения предмета. Вся область прохода под аркой разделена на 18 зон детектирования благодаря уникальной комбинации независимых датчиков и высокоскоростной компьютерной обработке сигналов. Многофункциональный цветной светодиодный индикатор мгновенно отображает участки под аркой, в которых зарегистрировано появление металла/оружия.
Кроме того, при работе SmartScan С18 может использоваться выносной цветной дисплей (на расстоянии до 1200 м).
Программы обнаружения
Металлодетектор SmartScan С18 имеет 20 заводских и 4 пользовательские программы селективного детектирования оружия, а также иных металлических предметов, представляющих опасность или являющихся неприкосновенной собственностью. Программы разработаны для различных вариантов угроз и обеспечивают надёжное обнаружение предметов из черных и цветных металлов.
Панель управления
Панель управления расположена на лицевой стороне центрального блока и включает:
— ключ блокировки состояния включено/выключено;
— многофункциональный цветной светодиодный индикатор;
-жидкокристаллический дисплей;
— клавиатуру для ввода и изменения параметров.
Пропускная способность системы
Металлодетектор SmartScan С18 обеспечивает надежное обнаружение предметов в широком диапазоне скоростей с быстрой автоматической инициализацией. Пропускная способность металлодетектора -60 человек в минуту. Металлический предмет/оружие уверенно регистрируются, как при резком движении руки/ноги, так и при медленном, плавном прохождении человека, пытающегося перехитрить систему.
Защита от внешних помех
Система электромагнитной защиты аннулирует ложные срабатывания, вызванные помехами от внешних источников: компьютеров, ламп дневного света и т.д. Металлодетектор надежно работает в условиях, где другие системы становятся бессильны, Электромагнитное поле однородно в области наблюдения по горизонтали и по вертикали, не имеет “мертвых’’ зон и “горячих» точек. Чувствительность шести горизонтальных зон может быть изменена независимо. Когда в полу расположены массивные стальные предметы, чувствительность детектора внизу уменьшается. В этом случае необходимо произвести компенсацию чувствительности для нижней зоны.
Уровень чувствительности и однородность электромагнитного поля не отклоняются при изменении температуры или влажности. Работа SmartScan С18 устойчива и стабильна.
Многоканальный режим работы
Металлодетектор SmartScan С18 поддерживает шестнадцать рабочих частот и благодаря возможности последовательного соединения допускает одновременное функционирование нескольких приборов без подключения дополнительных проводов питания.
Память
Для анализа данных SmartScan С18 использует встроенный микропроцессор. Внесение любых изменений в рабочие параметры автоматически сохраняется в памяти компьютера, даже после выключения прибора.
Защита от несанкционированного доступа
Прибор имеет ключ блокировки состояния (включено/выключено). Параметры программной установки металлодетектора защищены шестизначным паролем, лишь только после ввода, которого возможны любые изменения параметров работы.
Конструкция
Использование современных высокотехнологичных материалов обеспечивает стабильную и надёжную работу металлодетектора. Корпус центрального блока и боковые панели прибора покрыты водостойкой краской. Небольшой вес и разборная конструкция позволяют легко менять место его установки.
Системная диагностика
SmartScan С18 имеет полную систему автоматического самотестирования. При включении питания прибор автоматически проверяет свою работоспособность и настраивается на условия окружающей обстановки. Металлодетектор не требует никакой дополнительной периодической калибровки.
Питание
Универсальный источник питания обеспечивает работу металлодетектора при напряжении в сети 88…264 В и частоте 47…63 Гц.
Условия эксплуатации
Металлодетектор стабильно работает при температуре окружающей среды -25… +55 °С и относительной влажности воздуха до 95%.
Вес
63 кг
Гарантийные обязательства
ЗАО «СНТ» обеспечивает гарантию на все модели металлодетекторов SmartScan. При приобретении прибора контролируйте наличие фирменного технического паспорта изделия. Только он дает Вам право на гарантийное и послегарантийное сервисное обслуживание.
2. Общее описание.i
SmartScan С18 — не просто еще один металлодетектор — это новая концепция в развитии цифровой технологии для детекторов металла/оружия. Он использует всю мощь современного компьютера, интегрированного в прибор, анализирующий данные от множества независимых датчиков с частотой сканирования 33 КГц. На светодиодном индикаторе отображается открытое пространство под аркой металлоде-тектора, разбитое на 18 зон детектирования. Каждая зона контролируется независимо и регистрирует оружие или аналогичную массу металла с включением сигнала тревоги. Такой подход в значительной мере решает проблему ложных тревог, вызванных небольшим (безобидным) количеством металла (ключи, монеты, пуговицы, значки и т.д.). В то же время, прибор четко показывает область (зону) под аркой, где зарегистрировано появление запрещённого к проносу металла (оружия). Если же одновременно проносится несколько опасных предметов, находящихся в разных местах, то на дисплее зажигаются все зоны, где эти предметы (оружие) были обнаружены.
Использование SmartScan С18 позволяет существенно повысить пропускную способность. Во-первых, все мелкие и безобидные металлические предметы не вызывают сигнал тревоги и, следовательно, не отнимают время и внимание как обслуживающего персонала, так и контролируемых лиц.
Во-вторых, при регистрации опасного предмета можно точно определить его место расположения и быстро локализовать.
Металлодетектор имеет полную систему самоконтроля и режимы для регулировки уровней чувствительности, внешнего «шума», порога срабатывания. На светодиодном индикаторе в графическом виде выводится текущий уровень сигнала от обнаруженного предмета, облегчая работу оператора.
Высокая производительность и уникальные возможности SmartScan С18 принесут пользу всем — службе безопасности, точно определяя место расположения «опасного» предмета; людям, проходящим контроль и не подвергаемым унизительному выворачиванию из карманов ключей, мелких монет; и наконец, покупателю, который имеет теперь более совершенную технику и может привлекать меньшее количество сотрудников службы безопасности.
3. Особенности установки.
При выборе места установки металлодетектора, следует избегать расположения его вблизи проводов электропитания, электродвигателей, трансформаторов и распределительных щитов. Не устанавливайте прибор вблизи масс движущегося металла (ворота, лифты, вращающиеся двери, турникеты и шлагбаумы). Расстояние до таких предметов должно быть не менее одного метра.
Основание под металлодетектором должно быть прочным и не допускать нарушения статичного положения изделия.
Не рекомендуется маскировать прибор, т.к. один его внешний вид служит хорошим психологическим препятствием против планирования каких-либо злонамеренных действий.
Розетка питания металлодетектора должна иметь контакт заземления. Для устойчивой работы прибора, в случаях аварийного отключения сетевого питания или больших перепадов напряжения сети, рекомендуется использовать устройство бесперебойного питания.
Не устанавливайте SmartScan С18 вплотную к стенам, содержащим металлонесущие конструкции. Если же соседства с массами и поверхностями металла избежать не удается, потребуется корректировка однородности электромагнитного поля в процессе настройки.
Рабочее помещение должно обладать достаточной площадью для размещения самого металлодетектора, стола для посторонних предметов, линии ожидания. Прибор не должен подвергаться воздействию влаги. Сетевой шнур необходимо защитить от случайного или умышленного повреждения
4. Сборка и подключение.
Освободите металлодетектор от упаковки.
Обратите внимание на правильное положение панелей «А» и «В» (обозначены металлическими бирками на верхней части панелей) относительно центрального блока. При ориентации лицевой панели центрального блока прямо перед собой панель «А» располагается слева, а панель «В» справа от блока.
Неправильное подключение панелей (антенн) отрицательно скажется на селективности и чувствительности изделия.
Освободите разъемы панелей от предохранительной изоляции и подсоедините к ним провода центрального блока, зафиксировав их винтами. Соберите конструкцию, используя имеющиеся в комплекте болты и ключ. Присоедините к нижнему разъёму панели сетевой шнур и подключите его к розетке электропитания. Для удобства подключения обе боковые панели имеют разъёмы питания. В случае необходимости питание может быть подключено к одной боковой панели, а заземляющий провод к центральному контакту другой панели.
5. Работа металлодетектора.
Поворотом ключа ПО часовой стрелке ВКПЮИИТР прибор. Поело короткой паузы (загрузки программы) включается режим самотестирования. Каждая зона зажигается последовательно. Появление сообщения “initialization..» на ЖК-индикаторе свидетельствует о режиме самотестирования всех цепей системы, в это время прибор также автоматически настраивается на условия окружающей обстановки.
Внимание! Во время калибровки запрещается перемещать металлические предметы и передвигаться рядом с металлодетектором. Прибор самостоятельно калибруется на окружа-ющие условия.________
Если во время настройки произошли какие-то возмущения а окружающей среде (рядом передвинулась металлическая тележка, кто-то коснулся стойки, прошёл под аркой и т.д.), то необходимо повторить процесс диагностики.
По окончании процесса самотестирования и калибровки на ЖК-индикатор выводится бегущая строка
— “SmartScan С18 version *.*». После включения светодиода «READY” прибор готов к работе и находится в состоянии ожидания. В этом режиме выполняются все рабочие операции. Изменение и просмотр параметров невозможен без ввода пароля, и вся логика работы системы остается скрытой для постороннего наблюдателя. Обнаружение металла/оружия всегда должно выполняться в этом режиме для пресечения попыток смены установленных параметров.
Если возникает необходимость скорректировать параметры — введите пароль, и, в режиме программирования настройте конфигурацию системы (более подробно см. пункт «Установка и изменение рабочих параметров»). После того, как Вы внесли все изменения, нажмите [Esc] для выхода в рабочий режим.
Проход под аркой должен осуществляться поочередно, по одному человеку. Рядом с оператором должен находится неметаллический стол с корзинками для удаляемых металлических предметов. Если при прохождении человека под аркой включается сигнал тревоги, то для более детального обнаружения источника тревоги можно воспользоваться ручным детектором металла.
б. Клавиатура.
9. Меры безопасности.
При включенном металлодетекторе ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
— вскрывать крышку центрального блока;
— извлекать из центрального блока платы;
— отсоединять провода от плат блока;
— включать рядом с металлодетектором портативные радиостанции и электрошоковые устройства на излучение;
— подвергать прибор механическим воздействиям (ударам, сверлению и т.д.):
— подвергать центральный блок воздействию жидкостей или паров, в том числе химически агрессивных соединений;
— размещать изделие в помещениях, где не обеспечивается естественная вентиляция центрального блока, местах с неблагоприятным тепловым режимом;
— производить электросварочные работы вблизи работающего металлодетектора. либо подключать электросварочный аппарат к линии питания прибора.
10. Программные настройки.
Металлодетектор должен быть отрегулирован так, чтобы выполнить специфические требования досмотра. Определение этих требований, в соответствии с которыми корректируется работа металлодетектора, принадлежит конечному пользователю. Для регулировки и настройки изделия рекомендуется использовать фактические образцы оружия или искомых предметов. Возможны ежедневные периодические проверки последующей работы прибора.
Уровень безопасности определяется комбинацией следующих параметров настройки: программа, базовая чувствительность и установка чувствительности по зонам.
Ниже предлагается перечень возможностей металлодетектора при работе по той или иной программе.
Краткая характеристика программы
1. Программа досмотра для аэропортов при низкой степени опасности.
2. Программа досмотра для аэропортов при средней степени опасности.
3. Программа досмотра для аэропортов при высокой степени опасности.
4. Программа досмотра для государственных учреждений при низкой степени опасности.
5. Программа досмотра для государственных учреждений при средней степени опасности.
6. Программа досмотра для государственных учреждений при высокой степени опасности.
7. Программа досмотра для тюрем при низкой степени опасности.
8. Программа досмотра для тюрем при средней степени опасности.
9. Программа досмотра для тюрем при высокой степени опасности
10.Программа досмотра для публичных заведений при низкой степени опасности.
11 .Программа досмотра для публичных заведений при средней степени опасности.
12.Программа досмотра для публичных заведений при высокой степени опасности.
13.Программа детектирования всех металлов, без усиления.
14.Программа детектирования всех металлов, слабое усиление.
15.Программа детектирования всех металлов, среднее усиление.
16.Программа детектирования всех металлов, сильное усиление.
17.Программа детектирования с подавлением чувствительности к цветным металлам.
18.Программа детектирования с подавлением чувствительности к черным металлам.
19. Зарезервировано.
20.3арезервировано.
21 .Зарезервировано.
22.Зарезервировано.
23.Пользовательская программа селективного детектирования.
24.Пользовательская программа селективного детектирования.
25.Пользовательская программа селективного детектирования.
26. Пользовательская программа селективного детектирования.
11. Исключение сигналов ложной тревоги.
Сигналы тревоги металлодетектора при отсутствии перемещаемого металла внутри арки свидетельствуют о ложном срабатывании. Это происходят, как правило, из-за внешней электромагнитной помехи на частоте, сопоставимой с рабочей частотой металлодетектора. Практически, металлодетектор интерпретирует электромагнитную помеху как сигнал, вызванный метаплом.
Внешними источниками помех могут являться рентгеноскопические установки, лампы дневного света с неисправной системой запуска, множительная техника, видеомониторы.
В сложной электромагнитной обстановке для исключения ложных срабатываний прибора рекомендуется пользоваться четырьмя двухпозиционными DIP-переключателями, которые находятся посредине аналоговой платы контрольного блока. С их помощью можно выбрать любой из 16 поддиапазонов рабочих частот, уровень помех, на котором будет минимален. Для изменения рабочей частоты металлодетектора снимите верхнюю крышку контрольного блока. Последовательными переключениями частот выявите ту, шумовой сигнал на которой, минимален. После переключения частотного поддиапазона выключите и включите прибор для перекалибровки.
12. Рекомендации по установке металлодетектора в шлюз.
Металлодетектор SmartScan С18 имеет хорошую степень устойчивости к неподвижным и движущимся массам металла, находящимся спереди и сзади прибора по направлению движения. Расстояние до таких предметов при настройке, например, на пистолет ПМ (с игнорированием пейджеров и радиотелефонов) может быть сведено до 15 — 50 см, в зависимости от конфигурации, массы и поверхности металла. Однако не стоит стараться сводить к минимуму расстояние от металлодетектора до двери, если строительная конструкция позволяет сделать эту дистанцию большей.
При помещении металлодетектора в шлюз, наиболее оптимальное место для него — центр, (одинаковое расстояние до обеих движущихся стальных дверей). Соответственно, окно в комнату охраны с лотком для приёма/выдачи личных вещей (оружия, документов) должно быть смещено в сторону от входа, либо иметь соответствующие размеры. Ширина панелей SmartScan — 51,5 см.
Вышеперечисленные требования необходимо учитывать на этапе проектирования шлюза (заменой бронелистов и стальной стеновой арматуры увеличением толщины бетона для сохранения заданной степени пулезащиты).
13. Совместная установка нескольких металлодетекторов.
Параллельная установка нескольких изделий не требует подключения дополнительных кабелей синхронизации, как, например, для импульсно-индукционных металлодетекторов. Вопрос электромагнитной совместимости работы приборов решается путём подбора различных поддиапазонов частот 4-х позиционным тумблером аналоговой платы. Также, рекомендуется устанавливать рядом приборы с разными центральными частотами (определяется буквой в серийном номере)
Установите расстояние между металлодетекторами не менее 70 см. Этого как раз достаточно для размещения рентгеноскопического оборудования или столиков досмотра ручной клади. Включите 1-й металлодетектор. После выхода его в рабочий режим включите 2-й металлодетектор. Выберите частотный поддиапазон 2-го металлодетектора, оптимальный для их совместной работы. Повторите процедуру выбора последовательно с каждым устанавливаемым металлодетектором.
При проектировании размещения совместной установки металлодетекторов следует избегать направления потоков, обследуемых в непосредственной близости от внешних сторон боковых панелей металлодетекторов, так как перемещающиеся массивные металлические предметы могут вызывать ложные срабатывания.
Дополнение к инструкции по эксплуатации многозонного стационарного арочного металлодетектора SmartScan С18 (версия 2.27)
В данной комплектации металлодетектор оснащен низковольтовым выходом управления внешними устройствами. Типы выхода — сухой контакт, нормально-открытый. Максимальный коммутируемый ток 500мА, максимальное коммутируемое напряжение — 36В.
Для подключения внешних устройств необходимо использовать выход «ALARM OUTPUT», расположенный на центральной плате металлодетектора. Назначение контактов разъема приведено на рисунке ниже.
СТОИМОСТЬ ПО ЗАПРОСУ
Флагман линейки стационарных металлодетекторов SmartScan. Здесь использованы все знания и опыт нашей компании, накопленные за более, чем 10 лет работы. Модель соответствует всем отечественным и международным стандартам, по большинству параметров существенно их превосходя. Цифровой синтез частоты, уникальные алгоритмы обработки сигналов и ещё целый ряд передовых решений позволили добиться уникальных параметров помехоустойчивости, селективности, минимального расстояния между приборами при установке в ряд и превосходства по многим другим параметрам, имеющим существенное значение. SmartScan C18 – прекрасный выбор при необходимости досмотра больших потоков.
Модель соответствует требованиям постановления Правительства РФ №969 от 26 сентября 2016 г.
Зон обнаружения
Рабочая температура
Протокол
Стандартных программ
Счетчик посетителей
Сертификат 969
Пользовательских программ
Счётчик тревог
Выносной монитор
При установке в ряд
Реестр 878
Подключение к PC
Зон
обнаружения
Рабочая температура
Протокол
Пользовательских программ
Выносной
монитор
Реестр 878
Стандартных программ
Счетчик
посетителей
Сертификат 969
Счётчик
тревог
При установке
в ряд
