Loewe spheros 20 инструкция

View the manual for the Loewe Spheros 20 here, for free. This user manual comes under the category televisions and has been rated by 2 people with an average of a 8. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Loewe Spheros 20?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Loewe Spheros 20 below.

Can bluetooth devices of different brands be connected to each other?

Yes, bluetooth is a universal method that allows different devices equipped with bluetooth to connect to each other.

What is HDMI?

HDMI stands for High-Definition Multimedia Interface. An HDMI cable is used to transport audio and video signals between devices.

My television has no signal anymore, now what?

If your television has no signal, you can check the following: — Check whether your television is set to the correct source. — Check if your TV receiver is properly connected via the HDMI or SCART input.

What is the screen size of the Loewe Spheros 20?

The screen size of the Loewe Spheros 20 is 20 «.

What screen dimensions does my television have?

The size of your television is usually expressed in inches, 1 inch is 2.54 centimetres. The size is the diagonal size of your television, so you measure the screen from bottom left to top right.

What is the screen resolution of the display of the Loewe Spheros 20?

The screen resolution of the Loewe Spheros 20 is 640 x 480 pixels.

What’s the best viewing distance for my Loewe television?

The ideal viewing distance for your Loewe television depends on the screen size. As a rule of thumb you can assume that approximately 2.4 times the screen diagonal is the ideal viewing distance.

Is the manual of the Loewe Spheros 20 available in English?

Yes, the manual of the Loewe Spheros 20 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Spheros 20

Xelos SL 20

Mimo 15

Mimo 20

Mode d‘emploi.

TV.

233–31669.013

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr1

1

Contenu

Télécommande – fonctions de la TV 3

Commande sur l’appareil 4-5

Nettoyez la face intérieure de
la vitre frontale 4
Façades assorties 5

Connexions à l‘arrière de l’appareil 6-7

Bienvenue 8

Merci beaucoup 8
Mise en place 8
Nettoyage 8

Pour votre sécurité 9

Première mise en service 10-11

Piles – Télécommande 10
Raccordement 10
Mise en marche 10
Préparer la programmation automatique 11
Classement des chaînes 11
Effacement des chaînes 11
Réservation/insertion d‘un emplacement
de programme 11

Utilisation quotidienne 12-20

Allumer/éntendre 12
Affichage de statut 12
Services de rappel 12
Changement de chaînes 13
Liste des chaînes 13
Réglage du son 13-14
Réglage de l’image 15
Valeurs standard 15
Sécurité enfants 15
Incrustations 16
Fonction télétexte 16-18
Mode Radio 19-20

Utilisation d’appareils
supplémentaires 21-26

Branchement et utilisation
d‘appareils audio/vidéo 21
Transmission vidéo par l’entrée
antenne TV 21-22
Branchement d‘un magnétoscope
à l‘aide d‘un câble AV 22-23
Utilisation des appareils vidéo à l‘aide
de la barre de commandes vidéo 23
Menu vidéo et enregistrement
programmé 23-24
Modifier ou effacer la programmation 24
Branchement d‘une caméra TV ou d‘un
caméscope sur les prises
VIDEO IN ou AVS 24-25
Tranmission vidéo par d’autres
numéros de programme 25
Chaînes par décodeur 25

Changement de la télécommande pour
appareil (VCR magnétoscope) ou
lecteur DVD 26

Réglage manuel des chaînes 27

Que faire lorque… 28-29

Accessoires disponibles 30

Index 30

Caractéristiques techniques 31

Caractéristiques mécaniques 31
Caractéristiques électriques 31

Code secret 31

Adresses de service 32

2

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr2

Télécommande – fonctions de la TV

Désactivé/activé le son

Commuter pour commander le magnétoscope

Commuter pour commander le téléviseur

Sans fonction

Mode vidéo avec barre d’outils vidéo activé/désactivé

Sans fonction

Infos programme marche/arrêt

Appeler le menu /dans le menu: retour

Télétexte fonctionnement activé/désactivé

P+/P– choisir le programme

en montant ou en descendant

V–/V+ Son + bas/+ fort

Dans le menu: choisir/régler

Touche rouge: appeler les valeurs normales

Touche verte: Sans fonction

TV

SV SP/LP 000

TEXT

VCR

T- C

DISC-MENU

abc def

ghi jkl

pqrs

EPG

V– V+

tuv

MENU

P+

OK

P–

DVD

RADIO

mno

wxyz

AV

PIP

END

INFO

Allumer/éteindre – fonctionnement à disposition
Affichage VCR ou fonctionnement DVD

Commuter pour commander le lecteur de DVD
Activer/désactiver le menu d’image

Activer/désactiver le menu son

Mode radio activé/désactivé

Choisir directement le programme
/dans le menu: entrer des chiffres ou des lettres

Appeler la sélection AV

Sans fonction

Affichage du statut activé/désactivé
/dans le menu: faire disparaître le menu

Appeler l’information principale

Vue d’ensemble des programmes
/dans le menu: confirmer

Touche bleue: afficher/masquer sous-titres
Touche jaune: dernier programme

Pour le fonctionnement TV: pas de fonction

Pour le fonctionnement TV: pas de fonction

Pour le fonctionnement TV: pas de fonction

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr3

Pour le fonctionnement TV: pas de fonction
Pour le fonctionnement TV: pas de fonction

Pour le fonctionnement TV: pas de fonction

Vous pouvez commuter la télécommande du
téléviseur pour commander les magnétoscopes
et lecteurs DVD Loewe.
En cas de commande en mode VCR ou DVD,
l’affichage (LED) s’éclaire via la touche VCR ou

DVD.

33

Commande sur l‘appareil

Spheros 20
Xelos SL 20

Sélection de programme -/+

Dans le menu : régler

Mise en marche/arrêt

du téléviseur

Commuter en mode Radio/Télévision

Afficher le menu/
Dans le menu : sélectionner

Indicateur de veille (rouge)
Indicateur de fonctionnement (vert)

Nettoyez la face intérieure
de la vitre frontale

De temps en temps, la face intérieure de la vitre
frontale du téléviseur et l’écran à cristaux
liquides doivent également être nettoyés.
Ne retirer la vitre frontale du téléviseur que
lorsque celui-ci est éteint et refroidi. Le cadre
métallique du panneau à cristaux liquides peut
atteindre une température de 60° C!

• Appuyer légèrement sur la vitre et la
déplacer uniformément vers la gauche.

•Faire glisser la vitre vers le haut, faire
basculer la partie supérieure de 10°
environ du téléviseur et retirer la vitre.

Pour nettoyer l’écran à cristaux liquides, utilisez
un produit nettoyant pour plastiques et pour la
vitre, un produit pour vitres en verre.
Remettre en place la vitre frontale :

Veillez à ce que les crochets de la vitre

frontale n’endommagent pas l’écran à cris­taux liquides.

• Placez la vitre, par le côté portant les
crochets, en face de la partie avant du
téléviseur et ce, un peu plus près en bas
qu’en haut (env. 10° d’inclinaison). Veillez ici
à ce que la vitre dépasse de 10 mm environ
en haut et soit décalée d’environ 5 mm vers
la gauche.

• Accrochez les deux crochets inférieurs aux
extrémités minces dans les fixations
correspondantes et approchez la partie
supérieure de la vitre du téléviseur.
Pressez alors la vitre légèrement contre la
partie avant du téléviseur.

•Faites glisser ensuite la vitre vers le bas puis
latéralement (vers la droite).
Si besoin est, déplacez la vitre légèrement
vers la gauche ou vers la droite afin de bien
l’aligner sur le téléviseur.

Le cas échéant, vous pouvez corriger la

position de la vitre vers la droite ou vers la
gauche.

4

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr4

Commande sur l‘appareil

Mimo 15
Mimo 20

Façades assorties

Loewe propose pour tous les téléviseurs Mimo
des façades assorties dans les coloris Platine,
Crème, Anthracite, Ocean Blue ou Rouge
Cayenne.
Ainsi, vous avez la possibilité d’adapter votre
téléviseur Mimo à tout moment à votre
décoration.

Démontage de la façade existante :

• Retirez le cache de protection des câbles
équipant le dos de votre appareil en
poussant les deux verrouillages plastiques
simultanément vers le bas (voir flèches,
illustration page 8).

• Retirez les deux vis « Torx TX 10 » du dos de
votre téléviseur.

Sélection de programme -/+

Dans le menu : régler

Mise en marche/arrêt

du téléviseur

Commuter en mode Radio/Télévision

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr5

Afficher le menu/
Dans le menu : sélectionner

Indicateur de veille (rouge)
Indicateur de fonctionnement (vert)

•Tirez la partie inférieure de la façade vers
vous puis déboîtez celle-ci sur sa partie
supérieure.

Mise en place de la nouvelle façade :

• Emboîtez la façade au-dessus de l’écran et
appuyez sur la partie inférieure de celle-ci.

•Veillez à introduire tous les nez plastiques
latéraux de la façade dans les 6 fixations
plastiques noires.

•Fixez la façade au dos du téléviseur à l’aide
des deux vis.

• Replacez le cache de protection des câbles.

5

Connexions à l’arrière de l’appareil
Spheros 20/ Xelos SL 20

Entrée S-vidéo

Prise pour casque

Entrée vidéo

Entrée son

Pour retirer le connecteur,

appuyer sur l’ergot.

6

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr6

Raccord de

l’adaptateur réseau

Prise

Euro-AV

Blanc : gauche

Sorties Son

Rouge : droit

Prise

d’antenne

TV

Prise

d’antenne

Radio

Connexions à l’arrière de l’appareil
Mimo 15/ Mimo 20

Retirez le cache de protection des câbles
équipant le dos de votre appareil en poussant
les deux verrouillages plastiques
simultanément vers le bas (voir flèches,
illustration).

Entrée son
(rouge=droit, blanc=gauche)

Entrée vidéo (VHS/8 mm)

Raccord de l’adaptateur réseau

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr7

Prise pour casque (6,3 mm)

Entrée (S-vidéo/Hi8)

Prise d’antenne Radio

Prise d’antenne TV

Sorties son (rouge=droits, blanc=gauche)

Prise de raccordement pour le magnétoscope, lecteur de DVD (Euro AV)

7

Bienvenue

Merci beaucoup

d’avoir choisi un produit Loewe.
Nous sommes heureux de pouvoir vous comp­ter parmi nos clients.

Nous associons à Loewe les plus grandes exi­gences de technologie, de design et de convi­vialité. Cela s’applique aussi bien à la télévision
et à la vidéo qu’aux accessoires.
Cependant, ni la technologie, ni le design ne
doivent être une fin en soi, mais ils doivent
donner à nos clients le plus grand plaisir visuel
et acoustique possible.
Quant au design, nous ne nous sommes pas
non plus laissés influencer par des tendances
de mode à court terme. Car, en fin de compte,
vous avez acquis un appareil de haute qualité
dont vous ne voudrez pas vous lasser en quel­ques jours.

Au sujet de l’appareil
Nous avons conçu ce téléviseur de telle
manière que vous puissiez l’utiliser facile­ment à l’aide de menus.
Vous ferez p. ex. apparaître l’Information
Principale à l’aide de la touche INFO de la
télécommande.
La rubrique ”Equipement” affichera les
caractéristiques actuelles d’équipement du
téléviseur.

Concernant l’utilisation du téléviseur, l’in­dex vous permettra d’accéder directement
aux fonctions importantes.

Au sujet de la télécommande
La télécommande vous permet de gérer
trois appareils Loewe : ce téléviseur, ainsi
qu’un magnétoscope Loewe et un lecteur
de DVD Loewe.

Mise en place

Veillez à ce que les pieds du téléviseur, en rai­son de son poids, peuvent laisser des traces de
pression sur les meubles en bois mous (p.ex.
épicéa, sapin, pin, etc.) et que des traces peu­vent également apparaître lorsque l’appareil
est déplacé par glissement.
Le plastique des pieds de l’appareil contient
des substances plastifiantes qui peuvent atta­quer parfois la surface des meubles.
Dans un tel cas, utilisez un support résistant à
la pression de la taille approximative de la
surface d’appui de votre téléviseur.
Pour transporter l’appareil, saisissez-le
uniquement par le boîtier et non par la vitre
La vitre filtrante et l’écran à cristaux liquides
(LCD) placé dessous sont en verre et peuvent se
briser en cas de manipulation brutale. En cas
d’endommagement de l’écran LCD (et non pas
de la vitre en verre) et en présence de fuite
éventuelle de cristaux liquides, utilisez
impérativement des gants de protection pour
enlever l’appareil. En cas de contact de la peau
avec le liquide, nettoyez soigneusement celle-ci
à grande eau.

Remarque

Pendant toute la durée d’utilisation, des erreurs
de pixels peuvent apparaître sur l’écran sous la
forme d’emplacements plus clairs ou plus
sombres; ce phénomène est typique des
affichages LCD. Il ne s’agit pas d’un défaut en
l’occurrence.
Veillez à ce que la lumière vive ou le soleil ne
se réfléchissent pas sur l’écran.

Veuillez prendre connaissance et respecter
les avis de sécurité visés à la page
suivante.

Nettoyage

Nettoyez votre téléviseur et la télécommande
uniquement avec un chiffon humide, doux et
propre (sans le moindre produit détergent ni
abrasif).
Utilisez un produit pour vitres pour nettoyer la
vitre frontale. Vaporisez le produit sur toute la
surface de la vitre et essuyez-la avec un chiffon
qui ne peluche pas jusqu’à la disparition de
toute trace.

8

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr8

Pour votre sécurité

Pour votre sécurité et afin de protéger
votre appareil contre tous les dommages
inutiles, veuillez lire et respecter les
instructions de sécurité suivantes :

• Ce téléviseur est exclusivement destiné à la
réception et la reproduction de signaux
optiques et sonores.

• Ne posez jamais d’objets remplis d’eau,
p. ex. ni de vases ni de bougies allumées sur
l’appareil.

• Cet appareil est conçu pour une utilisation
dans des locaux d’habitation ou de bureau
et ne doit pas être utilisé dans des locaux
présentant un taux élevé d’humidité (p. ex.
salle de bains, sauna) ou de fortes concen­trations de poussière (p. ex. ateliers). Si
l’appareil est exceptionnellement utilisé à
l’air libre, veillez à bien le protéger contre
l’humidité (pluie, éclaboussures ou rosée).
Un taux d’humidité et des concentrations de
poussière élevés provoquent l’apparition de
courants de fuite dans l’appareil ce qui peut
provoquer un risque d’électrocution par
contact ou d’incendie.
La garantie du fabricant n’est accordée que
pour l’utilisation dans l’environnement
autorisé visé plus haut.

• Cet appareil doit être raccordé, par
l’intermédiaire du câble d’alimentation/de
l’adaptateur réseau joint, uniquement à un
réseau électrique présentant une tension et
une fréquence identiques à celles indiquées
sur la plaque signalétique de l’appareil. Une
tension incorrecte peut endommager
l’appareil.

• Si l’appareil est transporté d’un environne­ment froid dans un local chauffé, de la
condensation se formera sur toutes les
parties de l’appareil. L’humididté provo­quent l’apparition de courants de fuite dans
l’appareil, ce qui peut provoquer un incen­die. Dans ce cas, mettez l’appareil en mar­che uniquement après une période de ré­chauffement adaptée (lorsque la condensa­tion a disparu de l’écran).

• Comme tout appareil électronique, votre
téléviseur a besoin d’air de refroidissement.
Si l’arrivée de l’air est obturée, cela peut
provoquer un incendie. C’est pourquoi les
orifices d’aération de la paroi arrière de
l’appareil doivent toujours rester libres. Ne
pas poser de journaux ni de linge, même de
petite taille, sur le téléviseur. L’arrivée de
l’air de refroidissement est également
gênée lorsque le téléviseur est posé sur une
couverture ou sur un tapis à poils longs.•
Installez votre appareil de telle sorte qu’il
ne soit pas soumis au rayonnement direct
du soleil ni qu’il ne subisse un réchauffe­ment supplémentaire par radiateur.

• Evitez que des éléments métalliques, des
aiguilles, des trombones, des liquides, de la
cire ou toute autre substance similaire ne
pénètre dans l’appareil par les orifices de
ventilation de la paroi arrière. Ceci
provoque l’apparition de court-circuits dans
l’appareil et représente ainsi un risque
d’incendie. Si toutefois un objet étranger
devait pénétrer à l’intérieur de l’appareil,
coupez celui-ci immédiatement avec le
bouton Marche/Arrêt, retirez le connecteur
réseau de la prise et contacter le service
après-vente.

•Vous ne devez jamais démonter vous­mêmes la paroi arrière de votre téléviseur.
L’appareil travaille avec des tensions
électriques élevées qui sont mortelles.
Laissez toujours effectuer les travaux de
réparation et d’entretien sur votre téléviseur
par un technicien agréé.

• Ne laissez pas les enfants jouer à proximité
immédiate du téléviseur ; l’appareil pourrait
être basculé, déplacé ou pourrait tomber de
son support et blesser des personnes.

• Ne pas placer l’appareil à un endroit
pouvant subir des secousses. Les secousses
peuvent provoquer une surcharge des
matériaux.

• Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans
surveillance.

• En cas d’orage, débranchez les prises
d’antenne et d’alimentation électrique. Les
surtensions provoquées par la foudre
peuvent endommager l’appareil tant par
l’intermédiaire du système d’antenne que
par le réseau électrique.
Débranchez également les prises d’antenne
et d’alimentation électrique en cas
d’absence prolongée.

• La prise d’alimentation électrique du
téléviseur doit être facilement accessible
afin de pouvoir mettre l’appareil hors
réseau à tout instant.

• Placez le câble d’alimentation électrique de
telle manière qu’il ne puisse pas être
endommagé. Le câble d’alimentation
électrique ne doit pas être plié ni passer sur
des arêtes vives, ni recevoir de produits
chimiques ; cette dernière recommandation
vaut pour l’ensemble de l’appareil. Un câble
d’alimentation électrique dont l’isolant est
endommagé peut provoquer des
électrocutions et représente un danger
d’incendie.

• Lorsque vous débranchez le connecteur de
la prise, ne tirez pas sur le câble mais sur le
connecteur. Les câbles dans le connecteur
pourraient être endommagés et provoquer
un court-circuit lors du rebranchement.

Entsorgung

Sie haben sich für ein technisch sehr hochwerti-
ges und langlebiges Produkt entschieden. Für
die Entsorgung der Verpackung haben wir
entsprechend den nationalen Verordnungen ein
Entgelt an beauftragte Verwerter entrichtet, die
die Verpackung vom Fachhändler abholen.
Dennoch empfehlen wir, den Originalkarton
und das Verpackungsmaterial gut aufzubewah-
ren, damit das Gerät im Bedarfsfall optimal
geschützt transportiert werden kann.

Zur umweltfreundlichen Entsorgung des TV
Gerätes sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler.

9

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr9

Première mise en service

Piles – Télécommande

Pour insérer ou changer les piles, appuyez à
l’endroit marqué d’une flèche, poussez le cou­vercle du compartiment des piles vers le bas et
retirez-le.
Insérez des piles de type alcalines au manga­nèse LR 03 (AAA) en respectant la polarité
(position des pôles + et –).

+

+

Ensuite, remettez le couvercle.

Nota concernant l’élimination des piles :

Les piles fournies avec l’appareil
ne contiennent aucune
substance polluante, telle que le
cadmium, le plomb ou le
mercure.
Conformément à la prescription
nationale sur la récupération et
l’élimination des piles, les piles
usées ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères.
Demandez à votre revendeur
spécialisé.

Raccordement

Retirez le cache de protection des câbles
équipant le dos de votre téléviseur en poussant
les deux verrouillages plastiques
simultanément vers le bas (voir flèches de
l’illustration).

Réseau électrique

Raccordez l’adaptateur réseau à une prise de
courant de 230 V/50–60 Hertz.
Branchez le câble basse tension de l’adaptateur
réseau sur le téléviseur dans la prise ”Raccord
Adaptateur Réseau”.

R

TV

R

TV

Posez les câbles en prenant soin de les faire sortir
par le bas. Ouvrez le porte-câble situé sur la
partie inférieure et posez-y les câbles. Une fois la
pose des câbles effectuée, refermez le porte­câble.
Réinstallez la protection. Pour ce faire, glissez-la
dans les deux rainures inférieures et rabattez-la
pour l’enclencher sur sa partie supérieure.

Mise en marche

L’affichage de fonctionnement et la commande
de Marche/Arrêt sont regroupés dans un seul
module.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. La diode
verte de fonctionnement s’allume.

Régler la télécommande pour la commande
du téléviseur

TV

Vous trouverez la description de la commande
d’autres appareils Loewe à la page 26.

10

LCD_013_RC4_F 09.08.2004, 15:50 Uhr10

Appuyez sur la
touche TV.

Antennes

Reliez votre installation d’antenne ou de câble
avec la prise d’antenne VHF/UHF. Raccordez
votre antenne radio ou câble à la prise
d’antenne RADIO.

Après la première mise en marche, la program­mation automatique du téléviseur sera lancée.
Vous pouvez répéter la procédure de première
mise en service à tout moment, p. ex. après un
déménagement. Pour cela, appelez ”Information
principale” avec la touche i. Dans le ”Index”,
sélectionnez alors l’option ”Première mise en
service”. Avec OK, vous lancerez alors la
”Première mise en service”.

Loading…

Report abuse

Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.

Product:

Get your user manual by e-mail

Enter your email address to receive the manual of Loewe spheros 20 in the language / languages: English as an attachment in your email.

The manual is 1,33 mb in size.

You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.

The manual is sent by email. Check your email

If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Loewe spheros 20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Loewe spheros 20 one could find a process description. An instruction’s purpose is to teach, to ease the start-up and an item’s use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Loewe spheros 20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Loewe spheros 20 should contain:
— informations concerning technical data of Loewe spheros 20
— name of the manufacturer and a year of construction of the Loewe spheros 20 item
— rules of operation, control and maintenance of the Loewe spheros 20 item
— safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don’t we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Loewe spheros 20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Loewe spheros 20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can’t find the answer to his problems, he will be directed to the Loewe service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won’t skip complicated, technical information of Loewe spheros 20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Loewe spheros 20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

  • Страница 1 из 33

    Operating instructions. ■ ■ ■ 233–31669.023 ■ TV. Spheros 20 Xelos SL 20 Mimo 15 Mimo 20 1 LCD_023_RC4_GB 1 10.08.2004, 14:08 Uhr

  • Страница 2 из 33

    Contents Remote control – TV functions 3 Operating Panels Cleaning the glass screen Exchangeable screen surround 4-5 4 5 Terminals on the set´s rear panel 6-7 Welcome Thank you Installation Cleaning 8 8 8 8 For your own safety 9 Switching on for the first time 10-11 Batteries – Remote control 10

  • Страница 3 из 33

    Remote control – TV functions Sound off/on (mute) Switch on/off – in standby ✳ VCR or DVD display LED Switching over to operate VCRs Switching over to operate the TV VCR TV DVD Switching over to operate DVD players Picture menu on/off T-C For TV: no function Sound menu on/off DISC-MENU Video

  • Страница 4 из 33

    Operating Panels Spheros 20 Xelos SL 20 Cleaning the glass screen Show menu/ In the menu: select Program selection –/+ In the menu: set The inside of the front panel and the LCD screen must be cleaned from time to time. Only remove the front panel when the TV set has been switched off and has

  • Страница 5 из 33

    Operating Panels Mimo 15 Mimo 20 Exchangeable screen surrounds To personalise your Mimo television, Loewe offers exchangeable screen surrounds in the following colours: Platinum, Cream, Anthracite, Ocean Blue or Cayenne Red. To remove the existing screen surround: • Remove the cable cover on the

  • Страница 6 из 33

    Terminals on the set´s rear panel Spheros 20/ Xelos SL 20 S-Video input Headphones socket Video input Audio input Press the lug when pulling out the plug AC adapter connection Socket Euro-AV Audio outputs Red: right White: left Antenna socket TV Antenna socket Radio 6 LCD_023_RC4_GB 6 10.08.2004,

  • Страница 7 из 33

    Terminals on the set´s rear panel Mimo 15/ Mimo 20 Remove the cable cover on the rear of the appliance by simultaneously pressing the two plastic locating lugs downwards (see arrows in the diagram). Audio input (red=right, white=left) Video input (VHS/8 mm) Headphone socket (6,3 mm) Input

  • Страница 8 из 33

    Welcome Thank you, Installation Cleaning for choosing a Loewe product. We are happy to have you as a customer. Please note that the feet of the TV set can leave impressions on soft wood furniture (e.g. fir, pine, spruce etc.) and make marks when moved. The plastic material of the feet contains

  • Страница 9 из 33

    For your own safety For your own safety and in order to avoid unnecessarily damaging your TV set, please read and observe the following safety instructions: • This TV set is designed exclusively for receiving and reproducing audio and visual (AV) signals. • Do not place any objects containing

  • Страница 10 из 33

    Switching on for the first time Connecting Batteries – Remote Control To insert or replace the batteries, press where an arrow is imprinted. Slide the battery compartment cover downwards and remove it. Insert Alkaline Manganese LR 03 (AAA) batteries and make sure + and – poles are located in the

  • Страница 11 из 33

    Switching on for the first time Selecting and adjusting using the remote control and the on-screen menus: The line / function selected from the menu is displayed in blue. The buttons for the relevant operation are depicted symbolically in the lower part of a menu. Possible directions for making

  • Страница 12 из 33

    Daily Use Switching On/Off Status display If the TV set is switched on, you can switch it to standby using the blue On/Off button on the remote control. The red standby indicator on the set will light up. Power consumption in standby mode drops below 3 watt. NB: If the green indicator light is lit

  • Страница 13 из 33

    Daily Use Changing Channels To select channels, up / down. OK Adjusting sound Changing programs without the remote control: With the ring on the front of the TV set. OK To adjust volume (only possible if no menu is displayed). + channel up. With the number keys on the remote control: 1-digit

  • Страница 14 из 33

    Daily Use OK To select menu line ”Sound”. OK Call up the Sound menu Line: “Hi-fi volume” if “Sound over Hi-fi system” has been selected. Here you can adjust the volume of the Hi-fi system using the TV remote control. Line: ”Listening mode” Here you can choose between Stereo / Panorama or Dolby

  • Страница 15 из 33

    Daily Use Adjusting Picture Parental Lock Setting the picture on the TV: To call up picture menu Press MENU at the top. Picture menu Contrast The ”Operation on the set” menu is displayed. 50 Colour Brightness Press MENU until the Picture hold, Contrast or Colour line is marked. Sharpness Tint Photo

  • Страница 16 из 33

    Daily Use Parental lock for individual channels: Onscreen displays Teletext Mode Select the line “For individual programmes only” You can set the following in the ”Onscreen displays” menu: • the onscreen display duration, 2 to 9 seconds • the display position top / bottom • sound identification

  • Страница 17 из 33

    Daily Use When you press one of the round coloured buttons on the remote control in Teletext mode, the possible operation with these coloured buttons appears for a few seconds at the bottom of the picture. You can fast scroll or select topics with the coloured buttons. Use the green button to

  • Страница 18 из 33

    Daily Use Changing Character Set: Use this function to convert Teletext to the specified languages. This is necessary for Turkish or Polish Teletext, for example. • Turn on Teletext using the TEXT button. • Call up the Teletext menu using the MENU button. • Select the line “Character set”. •

  • Страница 19 из 33

    Daily Use Radio mode Your TV set has a radio receiver unit for the FM range. In ”First-time operation”, the radio stations which can be received by the house antenna or cable system are stored in a separate radio program list. Switching the radio mode on/off RADIO Press the button on the remote

  • Страница 20 из 33

    Daily Use Sound menu OK Sound via Listening mode Volume Headph. vol. Loudsp. sound Headph. sound Other … Reserving/inserting a program place: Press OK. OK Call the ”Sort” menu with OK. M Back E End Deleting a program range: The program preview is shown. OK Select a program number for the range

  • Страница 21 из 33

    Operating Additional Equipment Connecting and Operating Audio/Video Equipment You will find sockets for connecting various devices on the back of the television set. The following can be connected: video recorders and camcorders using the VHS, 8 mm video, SVHS and Hi8 systems, Pay-TV decoders,

  • Страница 22 из 33

    Operating Additional Equipment Connecting Video Recorder via AV Cable TV menu Standard settings Picture Sound Programmes AV connections Child lock Other … OK Connect a video recorder to AV socket via an AV cable (scart cable). M Back E End I) Disconnect the aerial cable (1) from the “RF in”

  • Страница 23 из 33

    Operating Additional Equipment Operating Video Equipment via Video Operating Strip ■ ▼ ▼ ▼ ▼ AUX ▼ To display/remove video operating strip. ❚❚ ● Use OK to have the selected function carried out. You can transfer recording information from Teletext to the “Timer recording” menu or enter it manually

  • Страница 24 из 33

    Operating Additional Equipment OK Press the OK button to search for the Teletext preview page. Use the green button to scroll to the next page and the red button to scroll back. OK OK OK Use the up / down arrow buttons to highlight the start time. Press the OK button and the timer information is

  • Страница 25 из 33

    Operating Additional Equipment Playing back picture and sound via the AVS front connection: Select channel number 197; this is preprogrammed for playing back video and sound, e.g. from a camcorder. Highlighting Decoder Channels: A) Press the button INFO to call up “Main Information”. Main

  • Страница 26 из 33

    Operating Additional Equipment Operating Loewe video recorders and Loewe DVD players directly You can switch over the remote control of the TV set to operate Loewe video recorders and Loewe DVD players. These devices can be operated directly or, in the case of equipment installed in a concealed

  • Страница 27 из 33

    Setting Channels Manually Setting Manually The menu enables you to subsequently alter channels that have already been saved, or to search for others, add them to the channel preview and save them, provided that you know the transmission modalities of the broadcasting station. The following

  • Страница 28 из 33

    What to do when … Problem Possible cause Remedy The “Channels” menu item is missing from the TV menu and the “Automatic channel search” item is missing from Main Information a) The parental lock has been activated. If these menus were accessible, children would be able to adjust the channels. b)

  • Страница 29 из 33

    What to do when … Problem Possible cause Remedy Connection of a decoder does not function properly or not at all a) The signal is not being decoded because the decoder channel positions in Main Information – AV Connections – Decoder Channels – For Decoder at AV … are not highlighted in blue. b)

  • Страница 30 из 33

    Index Available accessories You can access menus or Teletext quickly and directly from the index. The index is found under Main Information. Wall holder WM 33 for Spheros 20 • This wall bracket allows the TV set to rotate by +/-20°. The inclination of the TV set can also be changed by approx. 10°.

  • Страница 31 из 33

    Technical Data Mechanical Data Typ Spheros 20 Xelos SL 20 Mimo 15 Mimo 20 Part number Dimensions with base (cm) WxHxD without base Weight (kg) Display Format Picture diagonal 63401 A60 63448 A60 63402 A60 63406 A60 53,8 x 49,7 x 25,7 53,8 x 46,3 x 7,7 13,1 TFT-LCD 4:3 50 cm 53,8 x 53,9 x 25,7 53,8

  • Страница 32 из 33

    Service Adressen/addresses/adresses/indirizzi/direcciones/adresy Australia International Dynamics Australasia Pty Ltd. 129 Palmer Street AUS — Richmond, Victoria 3121 Tel. 03–94 29 08 22 Fax 03–94 29 08 33 España Gaplasa S.A. Conde de Torroja, 25 E–28022 Madrid Tel. 91–748 29 60 Fax 91–329 16 75

  • Страница 33 из 33
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Духовой шкаф индезит электрический встраиваемый инструкция по применению
  • Инструкция по использованию мойки самообслуживания
  • Я писал 1984 как предупреждение а не как инструкцию
  • Псило бальзам инструкция по применению для детей
  • Как создать магазин вконтакте с нуля подробная инструкция