Liebherr cn 4313 инструкция

Бесплатная доставка

По Москве и большинству городов России

Подробнее

Бесплатное подключение

Профессионально установим технику на готовые коммуникации

Подробнее

Бесплатное хранение

До 180 дней — купите сегодня, а получите, когда удобно

Подробнее

Простой возврат и обмен

Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги

Подробнее

Удобный и красивый холодильник LIEBHERR CN 4313 на каждый день!
Эстетичность и надежность. Органичные и ударопрочные полки из закаленного стекла, позволяющие выдерживать большие веса. Простые и удобные настройки. 

Холодильник Liebherr CNbe 4313 является экономичным за счет низкого потребления электроэнергии (класс А++). Это возможно благодаря установленному в нем инверторному компрессору, который отличается очень тихой (42 дБ) работой. В каждой камере поддерживается оптимальный уровень влажности, а потоки холодного воздуха равномерно циркулируют между полками и ящиками. Для этого в холодильнике предусмотрена двухконтурная система охлаждения. Поэтому продукты в таком холодильнике будут долго сохранять свои вкусовые качества.Холодильник Liebherr CNbe 4313 поделен на морозильную и холодильную камеры.

Для управления и настройки температурных режимов внутри холодильного отсека есть дисплей с сенсорными кнопками. В морозильной камере можно установить температуру замораживания до -24 °С. Система управления позволяет быстро и удобно настроить оптимальную температуру внутри камеры. При этом ее разморозка происходит автоматически (No Frost), а в холодильном отсеке капельная система разморозки. Для удобного размещения продуктов в холодильном отделении есть стеклянные полки, а также металлическая полка для бутылок. Морозилка оборудована удобными ящиками из прозрачного пластика.

Поставляется в нескольких цветовых исполнениях — белый, серебристый, зеленый, оранжевый, бежевый и синий.

Назначение полок Liebherr CNbe 4313

  • Материал покрытия — металл, пластик
  • Тип управления — электронное
  • Размораживание морозильной камеры — No Frost
  • Размораживание холодильной камеры — капельная система
  • Энергопотребление — 218 кВтч/год
  • Класс энергопотребления — A++
  • Тип компрессора — инверторный
  • Количество компрессоров — 1
  • Уровень шума — 42 дБ
  • Управление со смартфона — нет

Габариты, объем и вес

  • Высота — 186.1 см
  • Ширина — 60 см
  • Глубина — 65.5 см
  • Вес — 66.6 кг
  • Общий объем — 304 л
  • Объем холодильной камеры — 209 л
  • Объем морозильной камеры — 95 л

Производительность и режимы

  • Мощность замораживания — 9 кг/сут
  • Режимы — суперзаморозка
  • Минимальная температура в морозильной камере — (-18)
  • Автономное сохранение холода — 26 ч

Оснащение

  • Количество камер — 2
  • Количество дверей — 2
  • Количество полок в холодильном отделении — 4
  • Количество ящиков в холодильном отделении — 1
  • Количество ящиков/полок в морозильном отделении — 3
  • Материал полок — стекло
  • Дополнительные функции — индикация температуры
  • Климатический класс — климатический класс N, климатический класс SN, климатический класс ST, климатический класс T
  • Индикация открытой двери — световая и звуковая
  • Индикация повышения температуры — световая и звуковая
  • Особенности конструкции — перевешиваемые двери

Liebherr CN 4313 NoFrost

7082 890-02

CN(P)(ef)(el)(be)(mw)(fb)(kw)(no) 42/43/47/48
20210322

Operating instructions

Combined fridge-freezer

View the manual for the Liebherr CN 4313 NoFrost here, for free. This user manual comes under the category refrigerators and has been rated by 4 people with an average of a 8.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Liebherr CN 4313 NoFrost?

Ask your question here

Product Images (11)

Liebherr CN 4313 NoFrost specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Liebherr CN 4313 NoFrost.

Appliance placement

Freestanding

Energy efficiency class (old)

A++

Freezer net capacity

95 L

General
Brand Liebherr
Model CN 4313 NoFrost | CN 4313-20
Product refrigerator
EAN 4016803035312
Language English
Filetype User manual (PDF)
Design
Appliance placement Freestanding
Product colour White
Built-in display Yes
Shelves material Tempered glass
Housing material Steel
Child lock Yes
Door hinge Right
Reversible doors Yes
Door assembly Door-on-door
Control type Buttons
Power
Energy efficiency class (old) A++
Energy usage 0.635 kWh/24h
Annual energy consumption 232 kWh
AC input voltage 220 — 240 V
Power source Electric
Connected load 163 W
AC input frequency 50 Hz
Current 1.4 A
Fridge
No Frost (fridge) Yes
Fridge net capacity 209 L
Fridge gross capacity 217 L
Super Cool function No
Automatic defrost (fridge) Yes
Lamp type LED
Fridge interior light Yes
Fridge number of shelves/baskets 4
Multi-Airflow system (fridge)
Number of vegetable drawers 1
Egg balcony Yes
Bottle rack Yes
Fridge door balconies 3
Weight & dimensions
Width 600 mm
Depth 657 mm
Height 1861 mm
Weight 65000 g
Depth with door open 1200 mm
Freezer
Freezer net capacity 95 L
Freezer gross capacity 116 L
Freezer position Bottom-placed
Star rating 4*
Storage time during power failure 26 h
Freezing capacity 9 kg/24h
No Frost (freezer) Yes
Automatic defrost (freezer) Yes
Freezer interior light No
Freezer number of shelves/baskets 3
Ice cube tray Yes
Fast freeze function Yes
Performance
Climate class SN-T
Noise level 41 dB
Total net capacity 304 L
Total gross capacity 333 L
Holiday function No
Packaging data
Package width 617 mm
Package depth 711 mm
Package height 1907 mm
Package weight 70000 g
Fresh zone
Fresh zone compartment No
Ergonomics

show more

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Liebherr CN 4313 NoFrost below.

What is the weight of the Liebherr CN 4313 NoFrost?

The Liebherr CN 4313 NoFrost has a weight of 65000 g.

What is the height of the Liebherr CN 4313 NoFrost?

The Liebherr CN 4313 NoFrost has a height of 1861 mm.

What is the width of the Liebherr CN 4313 NoFrost?

The Liebherr CN 4313 NoFrost has a width of 600 mm.

What is the depth of the Liebherr CN 4313 NoFrost?

The Liebherr CN 4313 NoFrost has a depth of 657 mm.

How do I prevent drops from forming on the glass plates of my fridge?

There may be various causes for this, it is recommended to check the following:
— Is the drain hole free of dirt?
— Does the refrigerator door close properly?
— Is the refrigerator not too full so that air can circulate properly?
— Is the temperature not set below 5 degrees?

How much free space does my fridge need?

A minimum of 2.5 centimetres of free space around the fridge is needed to ventilate properly.

What does R-410A stand for?

R-410A is a refrigerant used in machines that cool to zero degrees Celsius.

What do I do about a smelly fridge?

A common method for solving the problem of a smelly fridge is to pour vinegar into the drain and temporarily place a cup of vinegar in the fridge.

Is the manual of the Liebherr CN 4313 NoFrost available in English?

Yes, the manual of the Liebherr CN 4313 NoFrost is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

DE

Montageanleitung für den Türanschlagwechsel

Bitte lesen Sie die Warnungen im Abschnitt “Türanschlagwechsel” in der
Bedienungsanleitung und gehen Sie in der Reihenfolge der Positionsnummern in
der Grafik vor.

EN

Assembly instructions for changing the door swing

Please read the warnings in the section “Changing the door swing” in the user manual, and
observe the sequence of item numbers in the graphic.

FR

Instructions de changement de gondage de porte

Veuillez consulter les avertissements de la section « Changement de gondage de porte » du
mode d’emploi et suivez les instructions en respectant l’ordre prescrit dans le graphique.

NL

Montageaanwijzing voor de deurstopwissel

Lees de waarschuwingen in de paragraaf «Deurstopwissel» in de gebruikershandleiding door
en ga in de volgorde van de positienummers in de grafiek te werk.

IT

Istruzioni per il montaggio in caso di sostituzione della battuta della porta

Si prega di leggere le avvertenze contenute nella sezione «Sostituzione della battuta della
porta» all’interno delle istruzioni per l’uso e di procedere come indicato dalla sequenza di numeri
di posizione nel grafico.

ES

Instrucciones de montaje para el cambio de tope de la puerta

Lea las advertencias de la sección «Cambio de tope de la puerta» del manual de uso y proceda
siguiendo el orden de los números de posición del gráfico.

PT

Instruções de montagem para a substituição do batente de porta

Leia os avisos na secção “Substituição do batente de porta” no manual de instruções e
proceda de acordo com a sequência dos números de posição no gráfico.

DA

Monteringsvejledning til skift af dørhængsel

Læs venligst advarslerne i afsnittet «Skift af dørhængsel» i brugsanvisningen og overhold
rækkefølgen for positionsnumrene i grafikken.

SV

Montageanvisning för byte av dörranslag

Läs varningarna i avsnittet «Byte av dörranslag» i bruksanvisningen och utför bytet i den
ordningsföljd som positionsnumren i grafiken anger.

FI

Asennusohje oven kätisyyden vaihtamista varten

Lue käyttöohjeen kappaleessa “Oven kätisyyden vaihto” olevat varoitukset ja suorita
toimenpiteet kaavioissa olevien paikkanumeroiden osoittamassa järjestyksessä.

NO

Monteringsveiledning for bytte av dørhengsling

Vennligst les advarslene i avsnittet «Bytte av dørhengsling» i bruksanvisningen, og få fram i
rekkefølgen til posisjonsnumrene i grafikken.

EL

Οδηγίες τοποθέτησης για την αλλαγή φοράς ανοίγματος πόρτας

Διαβάστε τις προειδοποιήσεις στην ενότητα «Αλλαγή φοράς ανοίγματος πόρτας» στις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τη σειρά των αριθμών θέσης στην εικόνα.

TR

Kapı tamponu değişimi için montaj talimatı

Lütfen kullanım kılavuzundaki «Kapı tamponu değişimi» bölümünde bulunan uyarıları okuyun ve
grafikteki konum numaralarının sırasını izleyin.

RU

Руководство по монтажу для замены ограничителя хода двери

Прочтите предупреждения в разделе «Замена ограничителя двери» в инструкции по
применению и соблюдайте последовательность позиций на рисунке.

CS

Montážní návod pro změnu strany otvírání dveří

Přečtěte si prosím upozornění v oddíle «Změna strany otvírání dveří» v návodu k použití a
postupujte podle pořadí čísel položek na obrázku.

PL

Instrukcja montażu wymiany ogranicznika drzwi

Należy zapoznać się z ostrzeżeniami w rozdziale „Wymiana ogranicznika drzwi” w instrukcji
użytkowania i postępować według kolejności numerów pozycji na rysunku.

SK

Návod na montáž pre výmenu dorazu dverí

Prečítajte si varovania v odseku „Výmena dorazu dverí“ v návode na použitie a postupujte v
poradí čísiel pozícií na obrázku.

HU

Szerelési útmutató az ajtóütköző cseréjéhez

Olvassa el a használati útmutató „Az ajtóütköző cseréje” című szakaszában szereplő
figyelmeztetéseket, és a szerelést az ábrán látható alkatrészszámok sorrendjében végezze.

RO

Instrucţiuni de montare pentru inversarea deschiderii uşii

Vă rugăm să citiţi avertismentele din capitolul „Inversarea deschiderii uşii” din instrucţiunile de
utilizare şi să procedaţi în ordinea numerelor de poziţie de pe grafic.

SL

Navodila za montažo pri menjavi vratnega pripira

Preberite opozorila v poglavju «Menjava vratnega pripira» v navodilih za uporabo in sledite
zaporedju številk položajev na grafiki.

HR

Upute za montažu za promjenu smjera otvaranja vrata

Pročitajte upute u odlomku „Promjena smjera otvaranja vrata” u uputama za uporabu i
postupite redoslijedom prema brojevima pozicija na slici.

BG

Ръководство за монтаж за промяна посоката на отваряне на вратата

Моля прочетете предупрежденията в раздела “Промяна посоката на отваряне на
вратата” в ръководството за употреба и работете в последователността на номерата на
позициите от графиката.

UK

Посібник з монтажу для заміни обмежувача руху дверей

Прочитайте попередження у розділі «Заміна обмежувача руху дверей» з інструкції по
використанню та дотримуйтеся послідовності позицій на малюнку.

SR

Uputstvo za montažu za zamenu šarki na vratima

Molimo Vas da pročitate upozorenja iz odeljka “Zamena šarki na vratima” uputstva za upotrebu
i pratite redosled po kojem su na ilustraciji navedeni brojevi pozicija.

ET

Montaažijuhend uksepiiraja vahetamiseks

Palun lugege kasutusjuhendi lõigus “Uksepiiraja vahetamine” esitatud hoiatused läbi ja toimige
graafilisel joonisel esitatud positsiooninumbrite järjekorras.

LT

Montavimo instrukcija durų atidarymo krypčiai keisti

Perskaitykite naudojimo instrukcijos skirsnyje „Durų atidarymo krypties keitimas“ esančius
įspėjimus ir atlikite veiksmus grafiniame vaizde nurodytų pozicijos numerių eiliškumu.

?

5

R

Torx 25

5

2

3

4

1

9

6

8

7

10

11

12

13

7082886-00

24

23

14

25

18

26

17

16

15

20

19

21

22

27

32

29

30

31

28

33

35

34

36

DE

Einschub in die Küchenzeile

Bitte lesen Sie die Hinweise im Abschnitt “Einschub in die Küchenzeile” in der
Bedienungsanleitung .

EN

Kitchen unit insert

Please observe the instructions and distances specified in the section “Kitchen unit insert”, in the
user manual.

FR

Insertion entre deux éléments de cuisine

Veuillez respecter les consignes et dégagements indiqués dans la section « Insertion entre deux
éléments de cuisine » du mode d’emploi.

NL

Inbouw in de keukenkast

Neem de aanwijzingen en de aangegeven afstanden in de paragraaf «Inbouw in de keukenkast» in
de gebruikershandleiding in acht.

IT

Integrazione nei mobili da cucina

Si prega di attenersi alle indicazioni e alle distanze riportate nella sezione «Integrazione nei mobili
da cucina» all’interno delle istruzioni per l’uso.

ES

Inserción en una fila de muebles de cocina

Tenga en cuenta las indicaciones y las distancias especificadas que se mencionan en la sección
«Inserción en una fila de muebles de cocina» del manual de uso.

PT

Inserção na kitchenette

Tenha em atenção as indicações e as distâncias indicadas na secção “Inserção na kitchenette”
no manual de instruções.

DA

Iskydning i køkkenelementet

Læs og overhold henvisningerne og de angivede afstande i afsnittet «Iskydning i
køkkenelementet» i brugsanvisningen.

SV

Hylla i köksinredningen

Följ anvisningarna och de angivna avstånden i avsnittet «Hylla i köksinredningen» i
bruksanvisningen.

FI

Upotus keittiökaapistoon

Huomioi käyttöohjeen kappaleessa “Upotus keittiökaapistoon” olevat ohjeet ja etäisyyksiä
koskevat tiedot.

NO

Tilpasning til kjøkkeninnredningen

Følg anvisningene og de angitte avstandene i avsnittet «Tilpasning til kjøkkeninnredningen» i
bruksanvisningen.

EL

Εισαγωγή σε σειρά μονάδων κουζίνας

Προσέξτε τις υποδείξεις και τις αναφερόμενες αποστάσεις στην ενότητα «Εισαγωγή στα
ντουλάπια κουζίνας» στις οδηγίες χρήσης.

TR

Mutfak tezgahına sürme

Lütfen kullanım kılavuzundaki «Mutfak tezgahına sürme» bölümünde bulunan açıklamaları ve
belirtilen mesafeleri dikkate alın.

RU

Установка в кухонную стенку

Соблюдайте указания и указанные в разделе «Установка в кухонную стенку» инструкции
по применению расстояния.

CS

Zasunutí do kuchyňské linky

Dodržujte prosím pokyny a vzdálenosti uvedené v oddíle «Zasunutí do kuchyňské linky» v návodu
k použití.

PL

Zabudowa w ciągu szafek kuchennych

Należy uwzględnić wskazówki oraz odstępy podane w rozdziale „Zabudowa w ciągu szafek
kuchennych” w instrukcji użytkowania.

SK

Montáž do kuchynskej linky

Dodržte upozornenia a uvedené vzdialenosti v odseku „Montáž do kuchynskej linky“ v návode na
použitie.

HU

Beépítés a konyhabútorba

Vegye figyelembe a használati útmutató „Beépítés a konyhabútorba” című szakaszában szereplő
utasításokat és megadott távolságokat.

RO

Integrarea în mobilierul de bucătărie

Vă rugăm să respectaţi indicaţiile şi distanţele specificate în capitolul „Integrarea în mobilierul de
bucătărie” din instrucţiunile de utilizare.

SL

Vgradnja v kuhinjski niz

Upoštevajte napotke in razdalje, navedene v poglavju «Vgradnja v kuhinjski niz» v navodilih za
uporabo.

HR

Ugradnja u kuhinjski namještaj

Obratite pozornost na napomene i navedene razmake u odlomku „Ugradnja u kuhinjski namještaj”
u uputama za uporabu.

BG

Поставяне във вградена кухня

Моля съблюдавайте указанията и посочените разстояния в раздела “Поставяне във
вградена кухня” в ръководството за употреба.

UK

Встановлення в кухонній ніші

Дотримуйтесь вказівок та вказаних у розділі «Встановлення в кухонній ніші» з інструкції по
використанню відстаней.

35

mind. 50

mind. 19

mind. 50

mind. 19

C

D

1

A

B

2

3

4

SR

Postavljanje unutar kuhinjskog elementa

Molimo Vas da poštujete napomene i navedena rastojanja iz odeljka “Postavljanje unutar
kuhinjskog elementa” uputstva za upotrebu.

ET

Köögimoodulisse lükkamine

Palun järgige kasutusjuhendi lõigus “Köögimoodulisse lükkamine” esitatud juhiseid ja
vahekaugusi.

LT

Montavimas į virtuvės nišą

Laikykitės naudojimo instrukcijos skirsnyje „Montavimas į virtuvės nišą“ pateiktų nuorodų ir
nurodytų atstumų.

E

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Cardura инструкция по применению
  • Re432m инструкция на русском языке
  • Песочный фильтр для бассейна своими руками схема пошаговая инструкция
  • Vivinox инструкция по применению
  • Коаксиальный дымоход инструкция по монтажу