Инструкция по эксплуатации акб аком

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации мини-печей фирмы DeLonghi. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Инструкции по моделям

Вернуться

Мини-печи

3

AVVERTENZE IMPORTANTI

Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.

• Questo forno è stato progettato per cuocere cibi. Non deve essere utilizzato per altri scopi e non deve essere modifi­cato o manomesso in alcun modo.

• Posizionare l’apparecchio su un piano orizzontale ad una altezza di almeno 85 cm., fuori dalla portata dei bambini.

• Lavare con cura tutti gli accessori prima dell’utilizzo.

Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare che:

La tensione di rete corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche.

La presa di corrente abbia una portata di 16A e sia dotata di filo di terra.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non venga rispettata.

• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, togliere tutto il contenuto cartaceo interno come cartoni di protezione,
libretti, sacchetti in plastica, ecc.

• Prima del primo utilizzo, fare funzionare l’apparecchio a vuoto, con termostato al massimo, per almeno 15 minuti per
eliminare l’odore di nuovo ed un po’ di fumo dovuto alla presenza di sostanze protettive applicate alle resistenze
prima del trasporto. Durante questa operazione aereare la stanza.

ATTENZIONE: Una volta estratto l’apparecchio dall’imballo, verificare la porta e la sua integrità. Essendo la porta in
vetro e, quindi, fragile, è consigliabile richiederne la sostituzione qualora risultasse visibilmente scheggiata, rigata o
graffiata. Inoltre, durante l’utilizzo dell’apparecchio, le operazioni di pulizia e gli spostamenti, evitare di sbattere la
porta, di urtarla violentemente e di versare liquidi freddi sul vetro quando l’apparecchio è caldo.

Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura della porta e delle superfici esterne accessibili può

essere molto elevata. Utilizzare sempre le manopole, le maniglie e i pulsanti. Non toccare mai le parti
metalliche o il vetro del forno. Utilizzare dei guanti se necessario.

Questo apparecchio elettrico funziona a temperature elevate che possono provocare bruciature.

• Come per qualsiasi apparecchio di cottura, prestare la massima attenzione quando si utilizza il forno in pre­senza di bambini e/o persone inabili. Non permettere che giochino con l’apparecchio.

• Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione.

• Non utilizzare l’apparecchio se:

Il suo cavo di alimentazione è difettoso

-L’apparecchio è caduto o presenta dei danni visibili o delle anomalie di funzionamento.

In questi casi, per evitare qualsiasi rischio, l’apparecchio deve essere portato al centro di assistenza post-vendita
più vicino.

• Non lasciare pendere il cavo di alimentazione ed evitare che tocchi le parti calde del forno. Non scollegare mai l’ap­parecchio tirando il cavo di alimentazione.

• Se si vuole utilizzare una prolunga, verificare che sia in buono stato, munita di una spina con messa a terra e con un
cavo conduttore di sezione come minimo uguale a quella del cavo di alimentazione fornito con l’apparecchio.

• Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai in acqua o in un altro liquido il cavo di alimen­tazione, la spina dello stesso o l’insieme dell’apparecchio.

• Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore.

• Non sistemare mai dei prodotti infiammabili nelle vicinanze del forno o al di sotto del mobile su cui è posizionato.

• Il pane può bruciare. Sorvegliare sempre il forno durante la tostatura o grigliatura. Non fare funzionare mai l’appa­recchio al di sotto di un mobile pensile o di uno scaffale o in vicinanza di materiali infiammabili come tende, tendine
serrande, ecc.

• Non utilizzare l’apparecchio come fonte di calore.

• Non mettere mai della carta, del cartone o della plastica all’interno dell’apparecchio e non posare mai niente al di
sopra dello stesso (utensili, griglie, altri oggetti).

• Non introdurre niente nelle bocchette di ventilazione. Non ostruirle.

Se dovesse succedere che il cibo o altre parti del forno prendano fuoco, non tentare mai di spegnere le fiamme con

dell’acqua. Tenere la porta chiusa, staccare la spina e soffocare le fiamme con un panno umido.

• Questo forno non è stato concepito per l’incasso.

• Una volta aperta la porta tenere presente quanto segue:

non esercitare pressioni eccessive con oggetti troppo pesanti oppure tirando la maniglia verso il basso.

non appoggiare mai sul piano della porta aperta contenitori pesanti o tegami

bollenti appena tolti dal forno.

•Tenuto conto della diversità delle norme in vigore, se si utilizza questo apparecchio in
un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, farlo verificare da un centro di
assistenza autorizzato.

• Per la sicurezza personale, non smontare mai l’apparecchio da soli; rivolgersi sem­pre ad un centro di assistenza autorizzato.

• Questo apparecchio è stato concepito unicamente per un uso domestico. Ogni utiliz­zo professionale, non appropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso non impe­gna né la responsabilità, né la garanzia del fabbricante.

• Quando non lo si usa e comunque prima di pulirlo, scollegare sempre l’apparecchio.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso devo essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tec­nica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

Conservare queste istruzioni

.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

A. Ручка терморегулятора

B. Ручка таймера

C. Индикаторная лампа

□ . Ручка переключателя режимов

Е. Стеклянная дверца

Р. Нижнее сопротивление

О. Плоская решетка

Н. Противень

I. Профильная решетка (если предусмотрена)

I. Поддон для сбора крошек
M. Верхнее сопротивление
N. Внутреннее освещение (если предусмотрено)

O. Диетическая решетка (если предусмотрено)
P. резинка (если предусмотрено)

О. рычаг вставки/извлечения решетки (если

предусмотрено)

Р О

н

66

р

Р о н

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

До эксплуатации прибора внимательно прочтите инструкции.

Печь разработана для приготовления пищи. Она не должна использоваться для других целей и не

должна подвергаться модификации или каким-либо переделкам.
Установите печь на горизонтальной плоской поверхности на высоте не менее 85 см вне досягаемости
детьми.
До использования тщательно промойте все аксессуары.

До того, как вставить вилку в розетку электропитания, убедитесь, что:

— Напр^ение питания сети соответствует значению, указанному на табличке с техническими

характеристиками.

Розетка электропитания рассчитана на ток 16 А и имеет провод заземления.

Производитель

не

несет

никакой

ответственности

в

случае,

если

эта

норма

безопасности

не

соблюдается.

До использования печи в первый раз удалите из нее все упаковочные и бумажные материалы, такие
как защитный картон, описания, пластиковые пакеты и т.д.
До первого использования для того, чтобы устранить запах «нового» прибора и появление дыма,
вызванного наличием защитной смазки, нанесенной до перевозки на сопротивления, включите прибор
не менее чем на 15 минут вхолостую с температурой, установленной на максимальное значение. Во
время этой операции проветривайте комнату.

Внимание: после извлечения прибора из упаковки осмотрите дверцу и убедитесь в ее целостности. Так

как дверца изготовлена из стекла и, поэтому, хрупкая, при заметных сколах, полосах или царапинах
рекомендуется требовать ее замены. Кроме того, во время эксплуатации прибора, выполнении операций
по уходу и его перемещении не хлопайте дверцей, избегайте резких толчков и попадания холодных

жидкостей на стекло, когда прибор нагрет.

А

Когда прибор работает, температура дверцы и внешней поверхности может быть очень
высокой. Пользуйтесь прибором, касаясь только регуляторов, ручек и кнопок. Ни в коем

случае

не

касайтесь

металлических

или

стеклянных

частей

печи.

При

необходимости

пользуйтесь защитными перчатками.
Этот электроприбор работает при высокой температуре, которая может вызвать ожоги.

Как и в случае использования любого прибора для жарки, будьте особенно внимательны, когда печь
работает в присутствии детей и/или недееспособных людей. Не позволяйте детям играть с прибором.
Не передвигайте работающий прибор.
Не используйте прибор, если:

Неисправен шнур электропитания

Произошло падение прибора или видны повреждения или неисправности.
В таких случаях для того, чтобы избежать любых рисков, прибор должен быть отправлен в

ближайший технический сервисный центр.

Избегайте касания шнура электропитания горячих частей печи и не оставляйте его в висячем
положении. Не отключайте прибор, потянув за шнур электропитания.
Если вы хотите использовать удлинитель, убедитесь, что он исправен, имеет вилку с заземлением, а
провода имеют сечение, как минимум равное сечению шнура питания, поставленного с прибором.

Для того, чтобы избежать опасности поражения электрическим разрядом, ни в коем случае не

погружайте шнур электропитания, вилку или весь прибор в воду или другую жидкость.
Не устанавливайте прибор рядом с источником тепла.
Ни в коем случае не оставляйте воспламеняющихся продуктов вблизи печи или под мебелью, на
которой она находится.

Хлеб может загореться. Постоянно наблюдайте за печью во время приготовления тостов или жарке на

решетке. Ни в коем случае не устанавливайте прибор для работы под навесной мебелью или шкафом,

либо вблизи воспламеняющихся материалов, таких как занавеси, занавески и т.д.

Не используйте прибор, как источник тепла.
Ни в коем случае не помещайте в печь бумагу, картон или пластик и ничего не кладите на нее
(инструменты, решетки, другие предметы).
Не вставляйте ничего в вентиляционные отверстия. Не загораживайте их.

В случае, если продукты или части печи загорятся, ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь
водой. Держите дверцу закрытой, выньте вилку и затушите пламя влажной тряпкой.

Эта печь не является встраиваемой.
После того, как дверца печи открыта необходимо соблюдать следующее:

не создавайте на нее слишком сильного давления тяжелыми
предметами или потянув ручку вниз,

ни в коем случае не ставьте на открытую дверцу тяжелых предметов
или горячих противней, вынутых из печи.

Учитывая различия в действующих нормах, если данный прибор

используется в стране, отличной от страны, где он был приобретен,
проверьте его в уполномоченном сервисном центре.

Для обеспечения личной безопасности ни в коем случае не разбирайте

прибор самостоятельно; обращайтесь только в уполномоченный сервисный центр.

Данный прибор предназначен только для использования в домашнем хозяйстве. Любое другое не

надлежащее использование в профессиональных целях и не соответствующее инструкциям по

эксплуатации освобождает производителя от ответственности и гарантийных обязательств.

Если прибор не используется и в любом случае до выполнения ухода, отключите его от электросети.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его сервисной технической службой
или, в любом случае, квалифицированным специалистом, что позволит избежать любого риска.

Бережно храните эти инструкции.

67

Важные меры предосторожности

СВОДНАЯ ТАБЛИЦА

Программа

Положение ручки

переключателя

режимов

Положение ручки

терморегулятора

Положение

решетки и

аксессуаров

Замечания/Советы

Размораживание

Деликатная

жарка

60°-230°

Поддержание

температуры

блюда

60°

Жарка в

конвекционной

печи (*)

60°-230°

И д е а л ь н о

поДходит

для

п р и г о т о в л е н и я

лазанье,

мяса,

пиццы,

выпечки,

блюд,

которые

должны иметь на

п о в е р х н о с т и

корочкУ

(или

панировку) и хлеб.

При использовании

аксессуаров

см.

р е к о м е н д а ц и и ,

приведенные

в

таблице на стр. 70

Кроме этого печь
идеальна подходит

для
о д н о в р е м е н н о й

жарки

на

двух

у р о в н я х .

Рекомендации см.
на стр. 72.

Традиционная

жарка в печи

60°-230°

Печь

идеально

подходит

для

ж

а

р

к

и

ф а р ш и р о в а н н ы х
овощей,

рыбы,

кексов с изюмом и
мелких

птиц.

И с п о л ь з о в а н и е

аксессуаров

см.

таблицу на стр. 71.

Жарка на гриле

Если ваша печь оснащена

диетической решеткой

[

1 \

! 1

И д е а л ь н о
подходит для

т р а д и ц и о н н о й

жарки на гриле

г а м б у р г е р о в ,

сосисок, мяса на

шампурах, тостов и

т.д.

Если ваша печь не оснащена

диетической решеткой

(*) только для определенных моделей

68

Сводная таблица

Эксплуатация и управление, Тучка терморегулятора (а), Ручка таймера (в)

Ручка переключателя режимов (о), Индикаторная лампа (с), Внутреннее освещение печи (м) (*) Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ______________________________________________________

ТУЧКА ТЕРМОРЕГУЛЯТОРА (А)

Задайте требуемую температуру следующим образом:

При размораживании (*) (см. стр. 70):

…………. Ручка терморегулятора в положении “•”.

Для поддержания температуры блюд, (см. стр. 70): Ручка терморегулятора в положении 60°С.

При жарке в конвекционной печи (*) или жарке
в традиционной печи (см. стр. 70-71):…………………..Ручка терморегулятора в положении от 60°С до 230°С.

Для любой жарки на гриле (см. стр. 72): ………………Ручка терморегулятора в положении “▼▼▼” .

РУЧКА ТАЙМЕРА (В)

• При программировании длительности готовки: Поверните ручку по часовой стрелке на

требуемое значение времени (макс. 120

минут), после окончания заданного времени
прозвучит

звуковой

сигнал

(*)

и

печь

автоматически выключится.

Для выключения печи:…………………………………………Переведите ручку в положение «0».

Для задания времени меньшего, чем 20 минут сначала поверните ручку до конца шкалы, а
затем установите на требуемое время.

РУЧКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ РЕЖИМОВ (О)

При помощи этой ручки можно задать режимы жарки:

4 РАЗМОРАЖИВАНИЕ (

(только с включенной
вентиляцией)

ЖАРКА В

КОНВЕКЦИОННОЙ ПЕЧИ (
(работает верхнее и нижнее

сопротивления, а так же

вентилятор)

_ ЖАРКА В

Д ДЕЛИКАТНАЯ ЖАРКА

(работает только нижнее
сопротивление)

ТРАДИЦИОННОЙ ПЕЧИ,

ПОДДЕРЖАНИЕ

ТЕМПЕРАТУРЫ БЛЮД

(работает только верхнее и
нижнее сопротивления)

ГРИЛЬ

(работает только
нижнее сопротивление
на максимальной
мощности)

ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА (С)

Горящая индикаторная лампа указывает на то, что печь работает.

ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ ПЕЧИ (М) (*)

Когда печь работает, внутреннее освещение постоянно включено.

Для замены лампы выполните следующее: извлеките вилку из розетки электропитания,
отверните защитное стекло и замените перегоревшую лампочку на новую того же типа

(стойкую к высокой температуре), затем установите на место защитное стекло.

(*) только для определенных моделей

69

Эксплуатация и управление, Тучка терморегулятора (а), Ручка таймера (в)

Общие рекомендации, Система вставки / извлечения решетки (*), Размораживание

Деликатная жарка о, Поддержание пищи в горячем виде, Жарка в конвекционной печи щ (*) Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ

ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

При готовке в конвекционной, традиционной печи или на гриле для обеспечения наилучших

результатов рекомендуется предварительно разогревать печь до выбранной температуры

в течение 5 минут.

Время жарки зависит от состава продуктов, их температуры и персональных вкусов. Время,

приведенное в таблицах является указательным, может быть изменено и не учитывает
время, необходимое для прогрева печи.

Для определения времени для замороженных продуктов см. время, указанное на упаковке.

Система вставки / извлечения решетки (*)

Если печь оснащена рычагом для вставки/извлечения решетки, придерживайтесь следующих
простых правил:

Для того, чтобы вставить решетку: вставьте решетку до конца, перейдя резинку,

находящуюся на левой стороне печи (должен послышаться щелчок). закройте дверцу,

решетка войдет автоматически.

Для того, чтобы извлечь решетку: откройте дверцу (решетка автоматически выйдет на

несколько см), возьмите решетку прихватом и достаньте ее.

РАЗМОРАЖИВАНИЕ

(*)

Для правильного размораживания за короткое время необходимо

Повернуть ручку переключателя функций (□) в положение

Установить ручку терморегулятора А в положение “•”.

Установить ручку таймера (В) на требуемое время.

Установить плоскую решетку (О) на нижние направляющие и сверху положить низкую

тарелку с размораживаемыми продуктами, затем закрыть дверцу.

Пример разморозки: 1 кг мяса — 80-90 минут, не переворачивая.

ДЕЛИКАТНАЯ ЖАРКА О

Функция предназначена для готовки кондитерских изделий и тортов с глазурью. Дает

прекрасные результаты при завершении готовки нижней части блюд или при жарке, которая

требует подвода тепла, прежде всего, в нижнюю часть блюда.

Установите решетку (с установленным на ней противнем) на нижние направляющие, как

показано на стр. 68

I—|

Поверните ручку переключателя функций □ в положение I I .

Задайте требуемую температуру, повернув ручку терморегулятора А.

Установите ручку таймера В на требуемое время. Окончание заданного времени будет

сопровождаться звуковым сигналом; в случае, если время поддержания температуры будет

меньше заданного, вручную переведите ручку включения и таймера В в положение «0».

ПОДДЕРЖАНИЕ ПИЩИ В ГОРЯЧЕМ ВИДЕ

Установите ручку терморегулятора А в положение 60°С.

Поверните ручку переключателя функций □ в положение

Установите ручку таймера В на требуемое время.

Установите плоскую решетку О в нижние направляющие и сверху положите тарелку с

пищей.

Рекомендуется не оставлять пищу надолго в печи, так как она может слишком пересохнуть.

ЖАРКА В КОНВЕКЦИОННОЙ ПЕЧИ Щ (*)

Этот

режим

идеально

подходит

для

приготовления

вкусной

пиццы,

лазанье,

первых

перетертых блюд, любого вида вторых блюд на основе мяса (за исключением мелкой птицы),

жареного картофеля, выпечки и хлеба.

Можно

также одновременно на

двух

уровнях готовить различные

блюда. Выполните

следующее:

Установите плоскую решетку О в положение, указанное в таблице.

Поверните ручку переключателя функций □ в положение Щ .

Задайте требуемую температуру, повернув ручку терморегулятора А.

Установите ручку таймера В на требуемое время.

После прогрева печи в течение 5 минут поместите в нее приготовляемое блюдо.

(*) только для определенных моделей

70

Общие рекомендации, Система вставки / извлечения решетки (*), Размораживание

Программа

Ручка

терморегулятора

Время

Положение

решетки

Замечания и советы

Панированные макароны 1 Кд.

230°

20 мин.

нижнее

Переверните на противне на середине готовки

Лазанье 1 кд.

230°

20 мин.

Готовьте в кастрюле из пирокса,

Пицца 500 д

225°

17 мин.

переверните через 10 минут.

Курица 1 кд.

200°

70-80 мин.

Пользуйтесь противнем.

Пользуйтесь противнем, переверните
приблизительно через 38 минут.

Свиное жаркое 900 д

200°

70 мин.

Пользуйтесь противнем, переверните
приблизительно через 35 минут.

Котлета 650 д

180°

55 мин.

Пользуйтесь противнем, переверните
приблизительно через 30 минут.

Жареный картофель 500 д

200°

50 мин.

Пользуйтесь противнем,

Торт с джемом 700 д

180°

40 мин.

перемешайте 2 раза.

Штрюдель 1 кд

180°

40 мин.

Пользуйтесь противнем.

Торт с грецкими орехами 800 д

180°

35 мин.

Пользуйтесь противнем.

Печенье (мягкие) 100 д

180°

14 мин.

Пользуйтесь металлической формой.

Хлеб 500 д

200°

25 мин.

Пользуйтесь противнем.
Пользуйтесь противнем, смазанным

растительным маслом.

ТРАДИЦИОННАЯ ЖАРКА [_

Этот режим идеально подходит для любой рыбы, овощей с наполнителем, пирожных на основе

взбитого белка и пирожных, которые требуют очень длительного времени приготовления
(свыше 60 мин.). Выполните следующее:

Установите решетку в положение, указанное в таблице.

Поверните ручку переключателя функций (О) в положение

Задайте требуемую температуру, повернув ручку терморегулятора (А).
Установите ручку таймера (В) на требуемое время.

После прогрева печи в течение 5 минут поместите в нее приготовляемое блюдо.

Программа

Ручка

терморегулятора

Время

Положение

решетки

Замечания и советы

Перепел (3)

230°

44 мин.

нижнее

Используйте

противень,

переверните через 24 минуты.

Форель 500д

200°

35 мин.

Используйте

противень,

переверните через 16 минуты.

Фаршированные кальмары 450д 200°

30 мин.

Используйте кастрюлю из пирокса,

переверните на половине готовности .

Панированные помидоры 550д

200°

40 мин.

Используйте противень, смазанный

растительным маслом, переверните
через 20 минут.

Кабачки с тунцом 750д

200°

40 мин.

Используйте противень, налейте в
него масло и воду, положите помидор,
переверните через 20 минут.

Кекс 1 кд

180°

75 мин.

Использу^е форму и переверн^е на
половине готовности .

Безе

120°

50 мин.

Используйте противень, смазанный

растительным маслом. До подачи на
стол дайте настояться, по крайней
мере, один день.

71

Традиционная жарка

ЖАРКА ГРИЛЬ

Установите плоскую решетку О в нижние направляющие.

Поверните ручку переключателя функций □ в положение
Если ваша печь оснащена диетической решеткой О: положите продукты для жарки на

диетическую решетку О, помещенную на противень Н и разместите все на плоской решетке

О.

Если ваша печь не оснащена диетической решеткой О: положите продукты прямо на
плоскую решетку О (противень Н устанавливается над нижним сопротивлением для сбора

стекающего жира).

Закройте дверцу.
Установите ручку таймера В на требуемое время.

Программа

Ручка

терморегулятора

Время

Положение

решетки

Замечания и советы

Свиная отбивная (2)
Сосиски (3)
Свежие гамбургеры (2)
Шпикачки (4)
Мясо на шампуре 500д

Хлеб (4 куска)

26 мин.
20 мин.
25 мин.
26 мин.
26 мин.

9 мин.

верхнее

Переверните через 14 минут
Переверните через 11 минут
Переверните через 13 минут
Переверните через 14 минут
Переверните через 8, 15 и 21
минуту.
Переверните через 6 минут

верхнее сопротивление

Примечание: при жарке хлеба не нужно устанавливать противень.

ОДНОВРЕМЕННАЯ ЖАРКА В КОНВЕКЦИОННОЙ ПЕЧИ НА ДВУХ УРОВНЯХ (*)

Жарка

в

конвекционной

печи

позволяет

одновременно

готовить различные блюда, разместив их на 2 уровнях.

Тепло, создаваемое двумя сопротивлениями распределяется

в печи при помощи принудительной циркуляции воздуха,

создаваемой вентилятором.

Таким образом, тепло быстро и равномерно достигает всех

частей

печи,

воздух

в

ней

становится

очень

сухим,

предотвращая перемешиванию запахов и вкусов.

нижнее сопротивление

Когда

необходимо

готовить

одновременно

два

блюда,

достаточно учесть простые основные правила.

1. Время при одновременной готовке выше, указанного в

рецептах, по сравнению с раздельной готовкой.

2. На середине готовки необходимо поменять местами два

противня, поставив вверх тот, который находился внизу.

Кроме этого, необходимо повернуть на половину оборота

сами противни.

С

1 \

/ 1

^7

Примечание: решетки должны быть установлены, как
показано на рисунке рядом.

^……………………..

Ц

к \…………. ………. ^
Г————————- 1

(*} только для определенных моделей

72

Жарка гриль

ЧИСТКА И УХОД

Частый уход предотвращает появление дыма и плохой запах

во время жарки. Не накапливайте жир в печи.

До выполнения любой операции по уходу или очистки, выньте

вилку из розетки электропитания и дайте печи остыть.

Очистите дверцу, внутренние части и эмалированные или
лакированные поверхности печи моющим средством,
разведенным в воде; тщательно высушите.
Для очистки алюминиевой внутренней части печи ни в коем
случае

не

пользуйтесь

химикатами,

которые

окисляют

алюминий (моющие средства в флаконах) и не чистите стенки
заостренными или режущими предметами.
Для очистки внешней поверхности используйте только

влажную губку.
Избегайте использования абразивных моющих средств,
которые могут повредить краску.
Будьте внимательны, чтобы вода или моющее средство не
попали в отверстия, расположенные с верхней стороны печи.
Ни в коем случае не погружайте корпус прибора в воду, не
мойте его под струей воды.
Решетки и противни моются, как обычная кухонная утварь
вручную или в посудомоечных машинах.

ЕСЛИ ПЕЧЬ ИМЕЕТ ПОДДОН ДЛЯ СБОРА КРОШЕК:

Отверните поддон от дна (рисунок рядом), промойте вручную.

Если

грязь

трудно

снять,

сполосните

поддон

горячей

намыленной

водой

и,

при

необходимости,

не

царапая

аккуратно протрите.

73

Чистка и уход, Если печь имеет поддон для сбора крошек

18:21

Delonghi EO 12001 B мини печь

06:02

Delonghi EO 241250.M. Мини-обзор.

03:53

Обзор и отзыв мини печи Delonghi EO 20792

02:41

Ростер электропечь DELONGHI EO 20791

12:56

Обращение к зрителям + ЦЕНЗУРНАЯ версия ролика о новинке Делонги.

23:21

Тостер DeLonghi Brillante CTJ 2103.R

06:11

Видео обзор кофемашины и чайника Delonghi Icona Vintage

Нажмите на кнопку для помощи

ÇÇÄÄÜÜççõõÖÖ ååÖÖêêõõ èèêêÖÖÑÑééëëííééêêééÜÜççééëëííàà

ÑÑÓÓ ˝˝ÍÍÒÒÔÔÎÎÛÛÚÚˆˆËËËË ÔÔËË··ÓÓ ÌÌËËÏÏÚÚÂÂÎθ¸ÌÌÓÓ ÔÔÓÓ˜˜ÚÚËËÚÚ ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË..

蘸 ‡Á‡·Óڇ̇ ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÔˢË. é̇ Ì ‰ÓÎÊ̇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl ‰Û„Ëı ˆÂÎÂÈ Ë ÌÂ

‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸Òfl ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ËÎË Í‡ÍËÏ-ÎË·Ó ÔÂ‰ÂÎ͇Ï.

ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô˜¸ ̇ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ ÔÎÓÒÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Ì‡ ‚˚ÒÓÚ Ì ÏÂÌ 85 ÒÏ ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË

‰ÂÚ¸ÏË.

ÑÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ‚Ò ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚.

ÑÑÓÓ ÚÚÓÓÓÓ,, ÍÍÍÍ ÒÒÚÚËËÚÚ¸¸ ËËÎÎÍÍÛÛ ÓÓÁÁÂÂÚÚÍÍÛÛ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÔÔËËÚÚÌÌËË,, ÛÛ··ÂÂËËÚÚÂÂÒÒ¸¸,, ˜˜ÚÚÓÓ::

ççÔÔÊÊÂÂÌÌËË ÔÔËËÚÚÌÌËË ÒÒÂÂÚÚËË ÒÒÓÓÓÓÚÚÂÂÚÚÒÒÚÚÛÛÂÂÚÚ ÁÁÌ̘˜ÂÂÌÌË˲˛,, ÛÛÍÍÁÁÌÌÌÌÓÓÏÏÛÛ ÌÌ ÚÚ··ÎÎˢ˜ÍÍ ÒÒ ÚÚÂÂııÌÌˢ˜ÂÂÒÒÍÍËËÏÏËË

ııÍÍÚÚÂÂËËÒÒÚÚËËÍÍÏÏËË..

êêÓÓÁÁÂÂÚÚÍÍ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÔÔËËÚÚÌÌËË ÒÒÒÒ˜˜ËËÚÚÌÌ ÌÌ ÚÚÓÓÍÍ 1166 ÄÄ ËË ËËÏÏÂÂÂÂÚÚ ÔÔÓÓÓÓ ÁÁÁÁÂÂÏÏÎÎÂÂÌÌËË..

èèÓÓËËÁÁÓÓËËÚÚÂÂÎθ¸ ÌÌ ÌÌÂÂÒÒÂÂÚÚ ÌÌËËÍÍÍÍÓÓÈÈ ÓÓÚÚÂÂÚÚÒÒÚÚÂÂÌÌÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÒÒÎÎÛÛ˜˜ÂÂ,, ÂÂÒÒÎÎËË ˝˝ÚÚ ÌÌÓÓÏÏ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÌÌÂÂ

ÒÒÓÓ··Îβ˛ÂÂÚÚÒÒ..

ÑÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÔÂ˜Ë ‚ ÔÂ‚˚È ‡Á Û‰‡ÎËÚ ËÁ Ì ‚Ò ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚Â Ë ·ÛχÊÌ˚ χÚÂˇÎ˚, Ú‡ÍËÂ

Í‡Í Á‡˘ËÚÌ˚È Í‡ÚÓÌ, ÓÔËÒ‡ÌËfl, Ô·ÒÚËÍÓ‚˚ ԇÍÂÚ˚ Ë Ú.‰.

ÑÓ ÔÂ‚Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Á‡Ô‡ı «ÌÓ‚Ó„Ó» ÔË·Ó‡ Ë ÔÓfl‚ÎÂÌË ‰˚χ,

‚˚Á‚‡ÌÌÓ„Ó Ì‡Î˘ËÂÏ Á‡˘ËÚÌÓÈ ÒχÁÍË, ̇ÌÂÒÂÌÌÓÈ ‰Ó ÔÂ‚ÓÁÍË Ì‡ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËfl, ‚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó

Ì ÏÂÌ ˜ÂÏ Ì‡ 15 ÏËÌÛÚ ‚ıÓÎÓÒÚÛ˛ Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌÓÈ Ì‡ χÍÒËχθÌÓ Á̇˜ÂÌËÂ. ÇÓ

‚ÂÏfl ˝ÚÓÈ ÓÔÂ‡ˆËË ÔÓ‚ÂÚË‚‡ÈÚ ÍÓÏ̇ÚÛ.

ÇÌËχÌËÂ: ÔÓÒΠËÁ‚ΘÂÌËfl ÔË·Ó‡ ËÁ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË ÓÒÏÓÚËÚ ‰‚ÂˆÛ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚  ˆÂÎÓÒÚÌÓÒÚË. í‡Í

Í‡Í ‰‚Âˆ‡ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ÒÚÂÍ· Ë, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ıÛÔ͇fl, ÔË Á‡ÏÂÚÌ˚ı ÒÍÓ·ı, ÔÓÎÓÒ‡ı ËÎË ˆ‡‡ÔË̇ı

ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú·ӂ‡Ú¸  Á‡ÏÂÌ˚. äÓÏ ÚÓ„Ó, ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔË·Ó‡, ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÓÔÂ‡ˆËÈ

ÔÓ ÛıÓ‰Û Ë Â„Ó ÔÂÂÏ¢ÂÌËË Ì ıÎÓÔ‡ÈÚ ‰‚ÂˆÂÈ, ËÁ·Â„‡ÈÚ ÂÁÍËı ÚÓΘÍÓ‚ Ë ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ıÓÎÓ‰Ì˚ı

ÊˉÍÓÒÚÂÈ Ì‡ ÒÚÂÍÎÓ, ÍÓ„‰‡ ÔË·Ó ̇„ÂÚ.

ääÓÓ ÔÔËË··ÓÓ ··ÓÓÚÚÂÂÚÚ,, ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛ Âˆˆ˚˚ ËË Ì̯¯ÌÌÂÂÈÈ ÔÔÓÓÂÂııÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÏÏÓÓÊÊÂÂÚÚ ··˚˚ÚÚ¸¸ ÓÓ˜˜ÂÂÌ̸¸

˚˚ÒÒÓÓÍÍÓÓÈÈ.. èèÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ ÔÔËË··ÓÓÓÓÏÏ,, ÍÍÒÒÒÒ¸¸ ÚÚÓÓÎθ¸ÍÍÓÓ ÂÂÛÛÎÎÚÚÓÓÓÓ,, ÛÛ˜˜ÂÂÍÍ ËË ÍÍÌÌÓÓÔÔÓÓÍÍ.. ççËË ÍÍÓÓÂÂÏÏ

ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÌÌ ÍÍÒÒÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ ÏÏÂÂÚÚÎÎÎÎˢ˜ÂÂÒÒÍÍËËıı ËËÎÎËË ÒÒÚÚÂÂÍÍÎÎÌÌÌÌ˚˚ıı ˜˜ÒÒÚÚÂÂÈÈ ÔÔ˜˜ËË.. èèËË ÌÌÂÂÓÓ··ııÓÓËËÏÏÓÓÒÒÚÚËË

ÔÔÓÓÎθ¸ÁÁÛÛÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ ÁÁ˘˘ËËÚÚÌÌ˚˚ÏÏËË ÔÔ˜˜ÚÚÍÍÏÏËË..

ùùÚÚÓÓÚÚ ˝˝ÎÎÂÂÍÍÚÚÓÓÔÔËË··ÓÓ ··ÓÓÚÚÂÂÚÚ ÔÔËË ˚˚ÒÒÓÓÍÍÓÓÈÈ ÚÚÂÂÏÏÔÔÂÂÚÚÛÛÂÂ,, ÍÍÓÓÚÚÓÓ ÏÏÓÓÊÊÂÂÚÚ ˚˚ÁÁÚÚ¸¸ ÓÓÊÊÓÓËË..

ä‡Í Ë ‚ ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl β·Ó„Ó ÔË·Ó‡ ‰Îfl ʇÍË, ·Û‰¸Ú ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‚ÌËχÚÂθÌ˚, ÍÓ„‰‡ Ô˜¸

‡·ÓÚ‡ÂÚ ‚ ÔËÒÛÚÒÚ‚ËË ‰ÂÚÂÈ Ë/ËÎË Ì‰ÂÂÒÔÓÒÓ·Ì˚ı β‰ÂÈ. ç ÔÓÁ‚ÓÎflÈÚ ‰ÂÚflÏ Ë„‡Ú¸ Ò ÔË·ÓÓÏ.

ç ÔÂ‰‚Ë„‡ÈÚ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ÔË·Ó.

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó, ÂÒÎË:

çÂËÒÔ‡‚ÂÌ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl

èÓËÁÓ¯ÎÓ Ô‡‰ÂÌË ÔË·Ó‡ ËÎË ‚ˉÌ˚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.

Ç Ú‡ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ β·˚ı ËÒÍÓ‚, ÔË·Ó ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÓÚÔ‡‚ÎÂÌ ‚

·ÎËʇȯËÈ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÈ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

àÁ·Â„‡ÈÚ ͇҇ÌËfl ¯ÌÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl „Ófl˜Ëı ˜‡ÒÚÂÈ ÔÂ˜Ë Ë Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ‚ ‚ËÒfl˜ÂÏ

ÔÓÎÓÊÂÌËË. ç ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó, ÔÓÚflÌÛ‚ Á‡ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.

ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Û‰ÎËÌËÚÂθ, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ ËÒÔ‡‚ÂÌ, ËÏÂÂÚ ‚ËÎÍÛ Ò Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ, ‡

ÔÓ‚Ó‰‡ ËÏÂ˛Ú Ò˜ÂÌËÂ, Í‡Í ÏËÌËÏÛÏ ‡‚ÌÓ Ò˜ÂÌ˲ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl, ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓ„Ó Ò ÔË·ÓÓÏ.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ‡Áfl‰ÓÏ, ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂ

ÔÓ„ÛʇÈÚ ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, ‚ËÎÍÛ ËÎË ‚ÂÒ¸ ÔË·Ó ‚ ‚Ó‰Û ËÎË ‰Û„Û˛ ÊˉÍÓÒÚ¸.

ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÔË·Ó fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÚÂÔ·.

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ‚·ÎËÁË ÔÂ˜Ë ËÎË ÔÓ‰ Ï·Âθ˛, ̇

ÍÓÚÓÓÈ Ó̇ ̇ıÓ‰ËÚÒfl.

ïη ÏÓÊÂÚ Á‡„ÓÂÚ¸Òfl. èÓÒÚÓflÌÌÓ Ì‡·Î˛‰‡ÈÚ Á‡ Ô˜¸˛ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÚÓÒÚÓ‚ ËÎË Ê‡Í ̇

¯ÂÚÍÂ. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÔË·Ó ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‰ ̇‚ÂÒÌÓÈ Ï·Âθ˛ ËÎË ¯Í‡ÙÓÏ,

ÎË·Ó ‚·ÎËÁË ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl χÚÂˇÎÓ‚, Ú‡ÍËı Í‡Í Á‡Ì‡‚ÂÒË, Á‡Ì‡‚ÂÒÍË Ë Ú.‰.

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó, Í‡Í ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÚÂÔ·.

çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓÏ¢‡ÈÚ ‚ Ô˜¸ ·Ûχ„Û, ͇ÚÓÌ ËÎË Ô·ÒÚËÍ Ë ÌË˜Â„Ó Ì Í·‰ËÚ ̇ ÌÂÂ

(ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚, ¯ÂÚÍË, ‰Û„Ë Ô‰ÏÂÚ˚).

ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÌË˜Â„Ó ‚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl. ç Á‡„Ó‡ÊË‚‡ÈÚ Ëı.

ÇÇ ÒÒÎÎÛÛ˜˜ÂÂ,, ÂÂÒÒÎÎËË ÔÔÓÓÛÛÍÍÚÚ˚˚ ËËÎÎËË ˜˜ÒÒÚÚËË ÔÔ˜˜ËË ÁÁÓÓÚÚÒÒ,, ÌÌËË ÍÍÓÓÂÂÏÏ ÒÒÎÎÛÛ˜˜Â ÌÌ ÔÔ˚˚ÚÚÈÈÚÚÂÂÒÒ¸¸ ÔÔÓÓÚÚÛÛ¯¯ËËÚÚ¸¸ ÓÓÓÓÌ̸¸

ÓÓÓÓÈÈ.. ÑÑÂÂÊÊËËÚÚ ˆˆÛÛ ÁÁÍÍ˚˚ÚÚÓÓÈÈ,, ˚˚Ì̸¸ÚÚ ËËÎÎÍÍÛÛ ËË ÁÁÚÚÛÛ¯¯ËËÚÚ ÔÔÎÎÏÏ ÎÎÊÊÌÌÓÓÈÈ ÚÚÔÔÍÍÓÓÈÈ..

ùÚ‡ Ô˜¸ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ‚ÒÚ‡Ë‚‡ÂÏÓÈ.

èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‰‚Âˆ‡ ÔÂ˜Ë ÓÚÍ˚Ú‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ:

Ì ÒÓÁ‰‡‚‡ÈÚ ̇ Ì ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl ÚflÊÂÎ˚ÏË

Ô‰ÏÂÚ‡ÏË ËÎË ÔÓÚflÌÛ‚ Û˜ÍÛ ‚ÌËÁ,

ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÓÚÍ˚ÚÛ˛ ‰‚ÂˆÛ ÚflÊÂÎ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚

ËÎË „Ófl˜Ëı ÔÓÚË‚ÌÂÈ, ‚˚ÌÛÚ˚ı ËÁ Ô˜Ë.

ì˜ËÚ˚‚‡fl ‡Á΢Ëfl ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ÌÓχı, ÂÒÎË ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó

ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÒÚ‡ÌÂ, ÓÚ΢ÌÓÈ ÓÚ ÒÚ‡Ì˚, „‰Â ÓÌ ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ,

ÔÓ‚Â¸ÚÂ Â„Ó ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ.

ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ΢ÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÌË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ‡Á·Ë‡ÈÚÂ

ÔË·Ó Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ; Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.

чÌÌ˚È ÔË·Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ ‰Óχ¯ÌÂÏ ıÓÁflÈÒÚ‚Â. ã˛·Ó ‰Û„Ó ÌÂ

̇‰ÎÂʇ˘Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı Ë Ì ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ÔÓ

˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÓÒ‚Ó·Óʉ‡ÂÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎfl ÓÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Ë „‡‡ÌÚËÈÌ˚ı Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚.

ÖÒÎË ÔË·Ó Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ë ‚ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‰Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÛıÓ‰‡, ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.

ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ ËÎË Â„Ó ÒÂ‚ËÒÌÓÈ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓÈ ÒÎÛÊ·ÓÈ

ËÎË, ‚ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ ËÁ·Âʇڸ β·Ó„Ó ËÒ͇.

ÅÅÂÂÂÂÊÊÌÌÓÓ ııÌÌËËÚÚ ˝˝ÚÚËË ËËÌÌÒÒÚÚÛÛÍ͈ˆËËËË..

67

.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Зитмак 100 инструкция по применению суспензия для детей дозировка
  • Инструкция телефон kx a142rut
  • Что делать после банкротства физического лица пошаговая инструкция
  • Алатар инструкция по применению для комнатных растений против белокрылки
  • Розолит мазь инструкция по применению