Хлебопечка ide line инструкция

  • Page 1: Ide Line MELILLA XBM938

    Model: XBM938 Moдeль: XBM938 Art. No.: 743-065 Aртикль: 7 43-065 ® DK Bagemaskine …………………………………… 2 SE Bakmaskin ……………………………………….8 FI Leipakone ……………………………………..14 DE Backmaschine ………………………………..20 UK Bread Maker ………………..[…]

  • Page 2: Ide Line MELILLA XBM938

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske bagemaskinens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Gennem[…]

  • Page 3: Ide Line MELILLA XBM938

    Smør: Smør giver brødet en dejlig smag og gør det smidigt. V and: Når melet røres med vand, dannes der gluten, og brødet bliver luftigt. Det er vigtigt at alle ingredienser har køkkentemperatur dvs. mellem 18 — 23 grader . Under bagning sker følgende; 1. Hvile 2. Hæve 3. Bage 4. V arme 5. Brødet er færdigt COLOUR I alle programmerne kan[…]

  • Page 4: Ide Line MELILLA XBM938

    OBS! Åben ikke låget mens bagemaskinen bager , dette vil få indflydelse på kvaliteten af brødet , specielt evnen til at hæve. BAGERÅD Hvis brødet skal bages straks: Sæt bagespanden i maskinen inden programering Væskens temperatur skal være lunken ca. 37° for at starte gæringen. Kerner til fuldkor nsbrød koges i lidt af væsken et par […]

  • Page 5: Ide Line MELILLA XBM938

    SURBRØD Benyt sigtebrøds opskriften og tilsæt en håndfuld kommen. GRAHAMSBRØD 275 ml vand 2 tsk salt 1 spsk honning, sirup eller sukker 1 spsk smør eller olie Eventuelt 1 kop blandede kerner 1 kop grahamsmel 2 kopper hvedemel 2 1/2 tsk tørgær BAGEPROGRAM: BASIC eller WHOLE WEA T HONNING FULDKORNSBRØD 280 ml vand 2 tsk salt 1 spsk honning 1[…]

  • Page 6: Ide Line MELILLA XBM938

    Løft ikke låget under omrøringen. Denne portion giver ca. 400 g, et mellem stort glas. SYL TETØJ Hindbær/Æblesyltetøj 2 kopper hindbær 1 Kop snittede madæbler 1 Kop sylte Sukker 3 spsk. Citronsaft. BAGEPROGRAM: JAM V arm glassene op før de fyldes med syltetøj. Fjern æltekniven med en tang før der hældes i glassene. Løft ikke låget u[…]

  • Page 7: Ide Line MELILLA XBM938

    3. Brødet hævede for meget og klistrede sig fast til låget: * Mindske tilsætningen af gær med _ tsk. * Mindske tilsætningen af alle ingredienser en smule. * For meget vand — mindskes med 1 tsk. * Ikke nok salt — forøg med 1/4 tsk. 4. Brødet er ikke gennembagt: * For meget fugt — reducer væskeindholdet. * Kan ske ved brug af for groft mel -[…]

  • Page 8: Ide Line MELILLA XBM938

    INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din bakmaskin, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder bakmaskinen första gången. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöve re petera hur bakmaskinen fungerar . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER • Läs igenom alla […]

  • Page 9: Ide Line MELILLA XBM938

    Salt: Salt aktiverar jästen och gör degen smidig. Smör: Smör ger brödet en härlig smak och gör brödet smidigt. Va t t en: När mjölet rörs ut med vatten bildas gluten och brödet blir luftigt. Det är viktigt att alla ingredienserna har rumstemperatur , d.v .s. mellan 18 — 23 grader . Under bakningen sker följande; 1. Vila 2. Jäsa 3. Gr[…]

  • Page 10: Ide Line MELILLA XBM938

    OBS! Öppna ej locket medan bakmaskinen bakar . Det påverkar kvaliteten på brödet, speciellt förmågan att jäsa. BAKTIPS: Om brödet ska bakas på en gång: Sätt i bakbehållaren i maskinen innan pr ogrammeringen. Vätskans temperatur ska vara ljummen, ca 37° för att starta jäsningen. Koka korn till fullkor nsbröd i lite av vätskan ett p[…]

  • Page 11: Ide Line MELILLA XBM938

    SIKTBRÖD 275 ml mjölk 2 tsk salt 2 tsk socker 3 koppar siktmjöl 2 1/2 tsk torrjäst BAKPROGRAM: BASIC eller QUICK SURBRÖD Följ siktbrödsreceptet och tillsätt en handfull kummin. GRAHAMSBRÖD 275 ml vatten 2 tsk salt 1 msk honung, sirap eller socker 1 msk smör eller olja Eventuellt 1 kopp blandade korn 1 kopp grahamsmjöl 2 koppar vetemjöl […]

  • Page 12: Ide Line MELILLA XBM938

    MARMELAD OCH SYL T MARMELAD Apelsinmarmelad: 3 mellanstora apelsiner Rivet skal från 2 apelsiner 1 kopp syltningssocker 1 msk vatten 2 tsk pektin (om nödvändigt) BAKPROGRAM: JAM Värm upp glasburkarna innan du häller upp marmeladen. Använd extra baktid om det är nödvändigt i förhållande till storleken på apelsinerna. T ag bort knådnings[…]

  • Page 13: Ide Line MELILLA XBM938

    2. Brödet liknar en krater: * För mycket fukt i degen – minska vätskemängden lite. * Tillsätt _ tsk salt eller 1 msk mjöl. 3. Brödet jäste för mycket och fastnade på locket: * Minska tillsättningen av jäst med _ tsk. * Minska tillsättningen av alla ingredienser lite grann. * För mycket vatten — minskas med 1 tsk. * Inte tillräcklig[…]

  • Page 14: Ide Line MELILLA XBM938

    JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden leipäkoneen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä varten. Tärkeät turvatekniset toimenpiteet • Lue kaikki ohjeet. • Leipäkoneen johtoja ja pistokkeita ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. • […]

  • Page 15: Ide Line MELILLA XBM938

    Suola: Suola auttaa hiivan toimintoa ja tekee taikinasta joustavan. Vo i: V oi antaa leivälle makua ja tekee taikinasta joustavan. V esi: Kun jauhot sekoitetaan veteen, muodostuu gluteenia ja leivästä tulee ilmava. On tärkeää, että kaikki ainekset ovat huonelämpöiset, eli 18 – 23 asteiset. Leivonnan aikana tapahtuu seuraavaa: 1. T aikina[…]

  • Page 16: Ide Line MELILLA XBM938

    OHJEIT A: Mikäli leipä leivontaan heti: Laita leivontasäiliö koneeseen ennen kun suoritat asetuksia. Nesteen tulee olla kädenlämpöistä, eli noin 37°, jotta nouseminen alkaisi. Kokonaiset jyvät ja siemenet keitetään osassa nestettä pari minuuttia. Kuivahiivan tilalla voidaan käyttää tuoretta hiivaa, jota liuotetaan nesteeseen. Kakut […]

  • Page 17: Ide Line MELILLA XBM938

    KOKOJYVÄLEIPÄ 275 ml. maitoa 2 tl. suolaa 2 tl. sokeria 3 kupillista täysjyväjauhoja/grahamjauhoja 2 1/2 tl. kuivahiivaa OHJELMA: BASIC tai QUICK HAP ANLEIPÄ Käytä samaa ohjetta kun kokojyväleipää varten ja lisää kourallinen kuminaa. GRAHAMLEIPÄ 275 ml vettä 2 tl. suolaa 1 rkl. hunajaa, siirappia tai sokeria 1 rkl. voita tai öljyä H[…]

  • Page 18: Ide Line MELILLA XBM938

    MARMELADI JA HILLO MARMELADI Appelsiinimarmeladi: 3 keskikokoista appelsiinia 2 raastettua appelsiinikuorta 1 kupillinen hillosokeria 1 rkl. vettä 2 tl. pektiiniä (tarvittaessa) OHJELMA: JAM Täytä marmeladi kuumille laseille. Lisää aikaa tarvittaessa – jos appelsiinit ovat erittäin kookkaat. Poista terä pihdeillä ennen kun marmeladi täy[…]

  • Page 19: Ide Line MELILLA XBM938

    2. Leipä muistuttaa kraatteria: * T aikina on liian kostea – vähennä nesteen määrää. * Lisää _ tl suolaa tai 1 rkl jauhoja. 3. T aikina noussut liikaa ja tarttunut kiinni kanteen. * Vähennä hiivan määrää _ tl:lla. * Vähennä kaikkien ainesten määrää. * Liikaa vettä – vähennä määrää 1 tl:lla. * Ei tarpeeksi suolaa – […]

  • Page 20: Ide Line MELILLA XBM938

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Backmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie bit[…]

  • Page 21: Ide Line MELILLA XBM938

    Zucker: Zucker fördert das Aufgehen und verleiht dem Br ot Süße und Geschmack. Außerdem macht es das Br ot weich und die Oberfläche Braun. Tr ockenmilch: Fördert den Geschmack des Br otes und ergibt einen höher en Nährgehalt. Salz: Salz aktiviert die Hefe und macht den T eig geschmeidig. Butter: Butter gibt dem Brot einen vorzüglichen Gesc[…]

  • Page 22: Ide Line MELILLA XBM938

    HINWEIS: Beim Hinzufügen der Zutaten das Bedienfeld nicht berühren. 11. Wird die Maschine nicht ausgeschaltet, so kehrt sie nach einer Stunde W armhaltezeit automatisch zum Startmenü zurück. 12. Das Brot auf einem Rost abkühlen lassen. 13. Den Stecker nach dem Gebrauch stets abziehen. ACHTUNG! Während des Backvor gangs den Deckel nicht öffne[…]

  • Page 23: Ide Line MELILLA XBM938

    LUXUSWEISSBROT 275 ml Milch (bei sofortigem Backen lauwarme Milch) 1 EL Butter 1 EL Zucker 1 TL feines Salz 3 T assen W eizenmehl 2 1/2 TL T rockenhefe BACKPROGRAMM: FRENCH IT ALIENISCHES WEIZENBROT MIT DURUMMEHL 275 ml W asser 2 TL Salz 1 EL Olivenöl 1 T asse Mehl: halb Durum-, halb W eizenmehl 2 T assen W eizenmehl 2 1/2 TL Hefe BACKPROGRAMM: FR[…]

  • Page 24: Ide Line MELILLA XBM938

    VOLLKORNWEIZENBROT 275 ml W asser 3 T assen fertige Mehlmischung 2 1/2 TL T rockenhefe oben BACKPROGRAMM: BASIC oder WHOLE WHEA T TEIG PIZZA TEIG 200 ml lauwarmes W asser 1/2 TL Salz 1 EL Olivenöl 550 ml W eizenmehl 2 1/2 TL Hefe BACKPROGRAMM: DOUGH Den fertigen T eig auf Backpapier ausrollen und in einer Bratpfanne anbringen. Pizzafüllung auf de[…]

  • Page 25: Ide Line MELILLA XBM938

    Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen. Der abgekühlte Kuchen kann mit Glasur oder geschmolzener Schokolade verziert werden. SESAMKUCHEN 2 Eier 170 ml dunkler Farin oder Rohrzucker 100 ml Öl, (W eintrauben-, Sonneblumen- oder Maisöl) Ca. 60 ml Sesam 200 ml grob geriebene Möhr […]

  • Page 26: Ide Line MELILLA XBM938

    INTRODUCTION Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new bread maker , before using the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. IMPORT ANT SAFEGUARDS — Never try to remove the plug fr om the socket by pulling the mains lead. — Disconnect the appliance from the main supply when not in u[…]

  • Page 27: Ide Line MELILLA XBM938

    Once the operation time has ended the breadmaker starts the keep warm function for 1 hour beeping every 5 minutes, except when the program dough is selected which is not heated. CRUST COLOUR Except for program no. 7(dough) each pr ogram offers 3 dif ferent degrees of crust colour , which you can select by pressing the colour button. — Crust Light -[…]

  • Page 28: Ide Line MELILLA XBM938

    RECIPES ST ANDARD WHITE BREAD W ater: 1 1/2 cups Butter: 2 Tbsp. White flour: 3 cups Dry milk: 1 Tbsp. Sugar: 2 T sp. Salt: 1 1/2 T sp. Y east: 2 1/2 T sp. Set the breadmaker at ST ANDARD or QUICK operation. R YE BREAD W ater: 1 cup Butter: 2 1/2 Tbsp. White flour: 2 1/2 cups Rye flour: 1/2 cups Sugar: 2 Tbsp. Salt: 1 1/2 T sp. Y east: 3 T sp. Set […]

  • Page 29: Ide Line MELILLA XBM938

    The bread is swollen like a balloon! — Reduce the yeast. — Due to too much sugar , the yeast may rise too much. Reduce the sugar content and be careful with the addition of dried fruit or honey . — Reduce the water because yeast does not reach so much with less fluid. — Check the flour used. With finely milled flour , less yeast is needed than with[…]

  • Page 30: Ide Line MELILLA XBM938

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego robota do pieczenia pieczywa, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji robota w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡S[…]

  • Page 31: Ide Line MELILLA XBM938

    Przy korzystaniu z ka˝dego z programów, nale˝y jedynie w∏o˝yç wszystkie sk∏adniki do robota i wcisnàç ˝àdany program. SK¸ADNIKI Màka: Mo˝na wykorzystaç wszystkie rodzaje màki o du˝ej zawartoÊci glutenu Dro˝d˝e suszone: Dro˝d˝e wykorzystywane sà dla wspomagania procesu wyrastania ciasta. U˝ywaj wy∏àcznie dro˝d˝y suszon[…]

  • Page 32: Ide Line MELILLA XBM938

    U˚YTKOWANIE: 1. Umocuj mieszad∏o w dnie formy do pieczenia. 2. W∏ó˝ wymienione w przepisie sk∏adniki. Dro˝d˝e nale˝y zawsze dok∏adaç na samym koƒcu, aby uniknàç zbyt wczesnego ich uaktywniania. Przy programowaniu z nastawianiem czasu rozpocz´cia procesu pieczenia, nale˝y si´ upewniç czy dro˝d˝e nie majà kontaktu z wykorzyst[…]

  • Page 33: Ide Line MELILLA XBM938

    T¸USZCZE: Mas∏o/olej daje lepszy smak i aromat oraz lepszà konsystencj´. CUKIER Daje s∏odkawy smak i przyczynia si´ do uzyskania bardzej chrupiàcej skórki. SÓL: Daje lepszy smak. ZIARNA/NASIONA Polepszajà smak i wartoÊç od˝ywczà pieczywa. UWAGA! Zachowuj proporcje podawane w przepisach. Szczególnie wa˝nym jest zachowanie proporcji[…]

  • Page 34: Ide Line MELILLA XBM938

    CHLEB MIODOWY Z GRYKÑ 275 ml. wody 2 ∏y˝eczki soli 1 ∏y˝ka miodu 1 ∏y˝ka mas∏a 1 kubek maki: 1/2 pszennej, 1/2 rozdrobnionej gryki 2 kubki màki pszennej 2 1/2 ∏y˝eczki suszonych dro˝d˝y PROGRAM PIECZENIA: BASIC CHLEB SOJOWY 275 ml. wody 2 ∏y˝eczki soli 1 ∏y˝ka miodu 1 ∏y˝ka mas∏a lub oleju 1 kubek ∏usek soi 1 kubek ma[…]

  • Page 35: Ide Line MELILLA XBM938

    PROGRAM PIECZENIA: «BAKE» nadaje si´ najlepiej do ciast dro˝d˝owych. Korzystaj z programu «QUICK» (ekspresowo) przy pieczeniu innych wyrobów. CIASTO SAFARI 100 g mas∏a o temperaturze pokojowej 100 g (125 ml.) cukru 2 jajka 70 ml. letniego mleka ok. 1 ∏y˝eczki Êwie˝o wyciÊni´tego soku z cytryny Starta skórka z 1/2 -[…]

  • Page 36: Ide Line MELILLA XBM938

    3. Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia robota. 4. Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia robota, albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na elektryczn[…]

  • Page 37: Ide Line MELILLA XBM938

    ВВЕДЕВЋЕ Чтобы правильно по льзоваться Вашим хлебопекарным агрег атом, про чтите настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации, прежде чем начнёте по льзова ться им. Мы рек омендуем Вам т акж е со[…]

  • Page 38: Ide Line MELILLA XBM938

    ИНГРЕДИЕНТЫ Мука: Мо жно использова ть все сорт а муки с высоким со держ анием клейковины. Сухие дро жжи: Дро жжи используются для по днятия тест а. По льзуйтесь то льк о сухими дро жжами. Помнит[…]

  • Page 39: Ide Line MELILLA XBM938

    3. При уст ановке к онтейнера для выпечки в камер у нужно как сле дует нажа ть на сторону к онтейнера, чтобы он вст ал в дер жатель к онтейнера. После этог о закройте крышку и воткните вилку в роз?[…]

  • Page 40: Ide Line MELILLA XBM938

    Сахар/мёд: Придают сладкий вкус и со действуют обр азованию хру стящей к оро чки. Со ль: Придаёт хлебу вку с. Зёрна: Повышают вкусовые и пит ательные качества хлеба. ПРИМЕЧАНИЕ: Соблю дайте указ?[…]

  • Page 41: Ide Line MELILLA XBM938

    ХЛЕБ ИЗ ГРЕЧИХИ С МЁДОМ 275 мл во ды 2 ч. л. со ли 1 ст . л. мёда 1 ст . л. масла 1 чашка муки, по ловина пшеничной, по ловина гречишной 2 чашки пшеничной муки 2,5 ч. л. дро жжей ПРОГР АММА: BAЅIC СОЕВЫЙ ХЛЕБ 275 ?[…]

  • Page 42: Ide Line MELILLA XBM938

    ПРОГР АММА “C AKE“ лучше всего по дх о дит для выпечки тортов из дро жжевог о теста, по льзуйтесь программой QUICK (уск оренная) для приготовления обычной к ондитерск ой выпечки. ПИРОЖНОЕ “С АФ АРИ[…]

  • Page 43: Ide Line MELILLA XBM938

    ЧИСТКА 1. Всег да вынимайте вилку из розетки и дайте агрег а ту остыть, пере д тем, как начать чистку . 2. После о хлаждения переверните агрег а т вверх дном и осторо жно вытрясите из него все крош?[…]

  • Page 44: Ide Line MELILLA XBM938

    44 XBM938IM REV 05/08/03 13:37 Side 44[…]

Сахар/мёд: 
Придают сладкий вкус и содействуют образованию
хрустящей корочки.

Соль: 
Придаёт хлебу вкус.

Зёрна: 
Повышают вкусовые и питательные качества хлеба.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Соблюдайте указанный в рецептах вес ингредиентов.
Особенно важно соблюдать соотношение жидкости и муки.

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ВХОДЯЩИМИ В КОМПЛЕКТ МЕРНОЙ
ЧАШКОЙ И МЕРНОЙ ЛОЖКОЙ:

1 чашка муки = 150 гр = 250 мл
1 дл жидкости = 100 мл
1 шт. сухих дрожжей = прибл. 10 гр.

ХЛЕБ

ОСНОВНОЙ РЕЦЕПТ:

Этот рецепт можно варьировать по желанию.

Максимальное количество пшеничной муки: 3 чашки,
пшеничная мука имеет максимальный объём при подъёме
теста.

ЖИДКОСТЬ (вода, молоко и/или кисломолочный продукт)
прибл. 275 мл (помните, что жидкость должна быть тёплой:
27-37°С при немедленной выпечке). 
СОЛЬ: прибл. 2 чайные ложки
САХАР или МЁД: прибл. 1 столовая ложка.
МАСЛО и/или РАСТИТЕЛЬНОЕ МАСЛО: прибл. 2 столовые
ложки
ЗЁРНА: смесь пяти злаков/семена подсолнечника/кунжут и
т.п. около 1,5 чашки
МУКА: (сверху) пшеничная/пшеничная грубого
помола/просеянная/ржаная и т.п.: 3 чашки
СУХИЕ ДРОЖЖИ: Поместите их сверху, в небольшое
углубление в муке: 2,5 чайные ложки. 
ПРОГРАММА: BAЅIC или WHOLE WHEAT

БЕЛЫЙ ПШЕНИЧНЫЙ ХЛЕБ
275 мл молока (тёплое молоко, если выпекают сразу)
1 ст. л. масла
1 ст. л. сахара
1 ст. л. соли мелкого помола
3 чашки пшеничной муки
2,5 чайной ложки сухих дрожжей
ПРОГРАММА: FRENCH

ИТАЛЬЯНСКИЙ ПШЕНИЧНЫЙ ХЛЕБ С КРУПКОЙ ИЗ
ТВЁРДОЙ ПШЕНИЦЫ
275 мл воды
2 ч. л. соли
1 ст. л.  оливкового масла
1 чашка муки: половина пшеничной, половина крупки из
твёрдой пшеницы
2 чашки пшеничной муки
2,5 ч. л. дрожжей
ПРОГРАММА: FRENCH

ХЛЕБ С ЗЕЛЕНЬЮ
Воспользуйтесь рецептом приготовления Итальянского
пшеничного хлеба.
Добавьте 3 ст. л. свежей столовой зелени и, по желанию, 1
ст. л. мелко нарезанных оливок.
ПРОГРАММА: FRENCH

ХЛЕБ ИЗ ПРОСЕЯННОЙ МУКИ
275 мл молока
2 ч. л. соли
2 ч. л. сахара
3 чашки просеянной муки
2,5 сухих дрожжей
ПРОГРАММА: BAЅIC или QUICK

ПЕКЛЕВАННЫЙ ХЛЕБ
Воспользуйтесь рецептом хлеба из просеянной муки,
добавьте горсть тмина.

ПШЕНИЧНЫЙ ХЛЕБ ИЗ МУКИ ГРУБОГО ПОМОЛА
275 мл. воды
2 ч. л. соли
1 ст. л. мёда, сиропа или сахара
1 ст. л.  масла или подсолнечного масла
Можно добавить 1 чашку смеси зёрен
1 чашку муки грубого помола
2 чашки пшеничной муки
2,5 ч. л. сухих дрожжей
ПРОГРАММА: BAЅIC или WHOLE WHEAT

ЦЕЛЬНОЗЕРНОВОЙ ХЛЕБ С МЁДОМ
280 мл воды
2 ч. л. соли
1 ст. л. мёда
1 ст. л. масла
1,5 чашки смеси зерён
2 чашки пшеничной муки
1 чашка муки: половина пшеничной, половина муки грубого
помола (пшеничной или цельного зерна).
2,5 ч. л. сухих дрожжей
ПРОГРАММА: WHOLE WHEAT

ОВСЯНЫЙ ХЛЕБ С ОТРУБЯМИ
290 мл жидкости, половина воды, половина молока
2 ч. л. соли
1 ст . л. сиропа или мёда
1 ст. л. масла
0,5 чашки зёрен кунжута
0,5 чашки зёрен льна
1 чашка: половина овсяных хлопьев, половина отрубей
2 чашки пшеничной муки
4 ст. л. сухих дрожжей
ПРОГРАММА: WHOLE WHEAT

ХЛЕБ С МОРКОВЬЮ/СЕМЕЧЕК ПОДСОЛНЕЧНИКА
250 мл жидкости, половина воды, половина молока
2 ч. л. соли
1 ст.  л. мёда или тростникового сахара
2 ст. л . растительного масла
1 чашка крупно натёртой моркови
1 чашка семечек подсолнечника
1 чашка муки, половина пшеничной, половина грубого
помола
2 чашки пшеничной муки
2,5 ч. л. дрожжей
ПРОГРАММА: BAЅIC

40

XBM938IM REV  05/08/03  13:37  Side 40

  • Страница 1

    Model: XBM938 Moдeль: XBM938 Art. No.: 743-065 Aртикль: 7 43-065 ® DK Bagemaskine …………………………………… 2 SE Bakmaskin ……………………………………….8 FI Leipakone ……………………………………..14 DE Backmaschine ………………………………..20 UK Bread Maker ………………..[…]

  • Страница 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres bagemaskine, beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager bagemaskinen i brug. Vi anbefaler Dem yderliger e at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at opfriske bagemaskinens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Gennem[…]

  • Страница 3

    Smør: Smør giver brødet en dejlig smag og gør det smidigt. V and: Når melet røres med vand, dannes der gluten, og brødet bliver luftigt. Det er vigtigt at alle ingredienser har køkkentemperatur dvs. mellem 18 — 23 grader . Under bagning sker følgende; 1. Hvile 2. Hæve 3. Bage 4. V arme 5. Brødet er færdigt COLOUR I alle programmerne kan[…]

  • Страница 4

    OBS! Åben ikke låget mens bagemaskinen bager , dette vil få indflydelse på kvaliteten af brødet , specielt evnen til at hæve. BAGERÅD Hvis brødet skal bages straks: Sæt bagespanden i maskinen inden programering Væskens temperatur skal være lunken ca. 37° for at starte gæringen. Kerner til fuldkor nsbrød koges i lidt af væsken et par […]

  • Страница 5

    SURBRØD Benyt sigtebrøds opskriften og tilsæt en håndfuld kommen. GRAHAMSBRØD 275 ml vand 2 tsk salt 1 spsk honning, sirup eller sukker 1 spsk smør eller olie Eventuelt 1 kop blandede kerner 1 kop grahamsmel 2 kopper hvedemel 2 1/2 tsk tørgær BAGEPROGRAM: BASIC eller WHOLE WEA T HONNING FULDKORNSBRØD 280 ml vand 2 tsk salt 1 spsk honning 1[…]

  • Страница 6

    Løft ikke låget under omrøringen. Denne portion giver ca. 400 g, et mellem stort glas. SYL TETØJ Hindbær/Æblesyltetøj 2 kopper hindbær 1 Kop snittede madæbler 1 Kop sylte Sukker 3 spsk. Citronsaft. BAGEPROGRAM: JAM V arm glassene op før de fyldes med syltetøj. Fjern æltekniven med en tang før der hældes i glassene. Løft ikke låget u[…]

  • Страница 7

    3. Brødet hævede for meget og klistrede sig fast til låget: * Mindske tilsætningen af gær med _ tsk. * Mindske tilsætningen af alle ingredienser en smule. * For meget vand — mindskes med 1 tsk. * Ikke nok salt — forøg med 1/4 tsk. 4. Brødet er ikke gennembagt: * For meget fugt — reducer væskeindholdet. * Kan ske ved brug af for groft mel -[…]

  • Страница 8

    INLEDNING För att du ska få största möjliga glädje av din bakmaskin, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning, innan du använder bakmaskinen första gången. Vi r ekommenderar att du spar bruksanvisningen, om du vid ett senare tillfälle skulle behöve re petera hur bakmaskinen fungerar . VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER • Läs igenom alla […]

  • Страница 9

    Salt: Salt aktiverar jästen och gör degen smidig. Smör: Smör ger brödet en härlig smak och gör brödet smidigt. Va t t en: När mjölet rörs ut med vatten bildas gluten och brödet blir luftigt. Det är viktigt att alla ingredienserna har rumstemperatur , d.v .s. mellan 18 — 23 grader . Under bakningen sker följande; 1. Vila 2. Jäsa 3. Gr[…]

  • Страница 10

    OBS! Öppna ej locket medan bakmaskinen bakar . Det påverkar kvaliteten på brödet, speciellt förmågan att jäsa. BAKTIPS: Om brödet ska bakas på en gång: Sätt i bakbehållaren i maskinen innan pr ogrammeringen. Vätskans temperatur ska vara ljummen, ca 37° för att starta jäsningen. Koka korn till fullkor nsbröd i lite av vätskan ett p[…]

  • Страница 11

    SIKTBRÖD 275 ml mjölk 2 tsk salt 2 tsk socker 3 koppar siktmjöl 2 1/2 tsk torrjäst BAKPROGRAM: BASIC eller QUICK SURBRÖD Följ siktbrödsreceptet och tillsätt en handfull kummin. GRAHAMSBRÖD 275 ml vatten 2 tsk salt 1 msk honung, sirap eller socker 1 msk smör eller olja Eventuellt 1 kopp blandade korn 1 kopp grahamsmjöl 2 koppar vetemjöl […]

  • Страница 12

    MARMELAD OCH SYL T MARMELAD Apelsinmarmelad: 3 mellanstora apelsiner Rivet skal från 2 apelsiner 1 kopp syltningssocker 1 msk vatten 2 tsk pektin (om nödvändigt) BAKPROGRAM: JAM Värm upp glasburkarna innan du häller upp marmeladen. Använd extra baktid om det är nödvändigt i förhållande till storleken på apelsinerna. T ag bort knådnings[…]

  • Страница 13

    2. Brödet liknar en krater: * För mycket fukt i degen – minska vätskemängden lite. * Tillsätt _ tsk salt eller 1 msk mjöl. 3. Brödet jäste för mycket och fastnade på locket: * Minska tillsättningen av jäst med _ tsk. * Minska tillsättningen av alla ingredienser lite grann. * För mycket vatten — minskas med 1 tsk. * Inte tillräcklig[…]

  • Страница 14

    JOHDANTO Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin otat uuden leipäkoneen käyttöösi. Suosittelemme lisäksi, että käyttöohjeet säilytetään mahdollista myöhempää käyttöä varten. Tärkeät turvatekniset toimenpiteet • Lue kaikki ohjeet. • Leipäkoneen johtoja ja pistokkeita ei saa upottaa minkäänlaiseen nesteeseen. • […]

  • Страница 15

    Suola: Suola auttaa hiivan toimintoa ja tekee taikinasta joustavan. Vo i: V oi antaa leivälle makua ja tekee taikinasta joustavan. V esi: Kun jauhot sekoitetaan veteen, muodostuu gluteenia ja leivästä tulee ilmava. On tärkeää, että kaikki ainekset ovat huonelämpöiset, eli 18 – 23 asteiset. Leivonnan aikana tapahtuu seuraavaa: 1. T aikina[…]

  • Страница 16

    OHJEIT A: Mikäli leipä leivontaan heti: Laita leivontasäiliö koneeseen ennen kun suoritat asetuksia. Nesteen tulee olla kädenlämpöistä, eli noin 37°, jotta nouseminen alkaisi. Kokonaiset jyvät ja siemenet keitetään osassa nestettä pari minuuttia. Kuivahiivan tilalla voidaan käyttää tuoretta hiivaa, jota liuotetaan nesteeseen. Kakut […]

  • Страница 17

    KOKOJYVÄLEIPÄ 275 ml. maitoa 2 tl. suolaa 2 tl. sokeria 3 kupillista täysjyväjauhoja/grahamjauhoja 2 1/2 tl. kuivahiivaa OHJELMA: BASIC tai QUICK HAP ANLEIPÄ Käytä samaa ohjetta kun kokojyväleipää varten ja lisää kourallinen kuminaa. GRAHAMLEIPÄ 275 ml vettä 2 tl. suolaa 1 rkl. hunajaa, siirappia tai sokeria 1 rkl. voita tai öljyä H[…]

  • Страница 18

    MARMELADI JA HILLO MARMELADI Appelsiinimarmeladi: 3 keskikokoista appelsiinia 2 raastettua appelsiinikuorta 1 kupillinen hillosokeria 1 rkl. vettä 2 tl. pektiiniä (tarvittaessa) OHJELMA: JAM Täytä marmeladi kuumille laseille. Lisää aikaa tarvittaessa – jos appelsiinit ovat erittäin kookkaat. Poista terä pihdeillä ennen kun marmeladi täy[…]

  • Страница 19

    2. Leipä muistuttaa kraatteria: * T aikina on liian kostea – vähennä nesteen määrää. * Lisää _ tl suolaa tai 1 rkl jauhoja. 3. T aikina noussut liikaa ja tarttunut kiinni kanteen. * Vähennä hiivan määrää _ tl:lla. * Vähennä kaikkien ainesten määrää. * Liikaa vettä – vähennä määrää 1 tl:lla. * Ei tarpeeksi suolaa – […]

  • Страница 20

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er Backmaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie bit[…]

  • Страница 21

    Zucker: Zucker fördert das Aufgehen und verleiht dem Br ot Süße und Geschmack. Außerdem macht es das Br ot weich und die Oberfläche Braun. Tr ockenmilch: Fördert den Geschmack des Br otes und ergibt einen höher en Nährgehalt. Salz: Salz aktiviert die Hefe und macht den T eig geschmeidig. Butter: Butter gibt dem Brot einen vorzüglichen Gesc[…]

  • Страница 22

    HINWEIS: Beim Hinzufügen der Zutaten das Bedienfeld nicht berühren. 11. Wird die Maschine nicht ausgeschaltet, so kehrt sie nach einer Stunde W armhaltezeit automatisch zum Startmenü zurück. 12. Das Brot auf einem Rost abkühlen lassen. 13. Den Stecker nach dem Gebrauch stets abziehen. ACHTUNG! Während des Backvor gangs den Deckel nicht öffne[…]

  • Страница 23

    LUXUSWEISSBROT 275 ml Milch (bei sofortigem Backen lauwarme Milch) 1 EL Butter 1 EL Zucker 1 TL feines Salz 3 T assen W eizenmehl 2 1/2 TL T rockenhefe BACKPROGRAMM: FRENCH IT ALIENISCHES WEIZENBROT MIT DURUMMEHL 275 ml W asser 2 TL Salz 1 EL Olivenöl 1 T asse Mehl: halb Durum-, halb W eizenmehl 2 T assen W eizenmehl 2 1/2 TL Hefe BACKPROGRAMM: FR[…]

  • Страница 24

    VOLLKORNWEIZENBROT 275 ml W asser 3 T assen fertige Mehlmischung 2 1/2 TL T rockenhefe oben BACKPROGRAMM: BASIC oder WHOLE WHEA T TEIG PIZZA TEIG 200 ml lauwarmes W asser 1/2 TL Salz 1 EL Olivenöl 550 ml W eizenmehl 2 1/2 TL Hefe BACKPROGRAMM: DOUGH Den fertigen T eig auf Backpapier ausrollen und in einer Bratpfanne anbringen. Pizzafüllung auf de[…]

  • Страница 25

    Den Kuchen im Behälter abkühlen lassen. Danach an den Seiten mit einem Holzspaten (niemals Metall) lösen. Der abgekühlte Kuchen kann mit Glasur oder geschmolzener Schokolade verziert werden. SESAMKUCHEN 2 Eier 170 ml dunkler Farin oder Rohrzucker 100 ml Öl, (W eintrauben-, Sonneblumen- oder Maisöl) Ca. 60 ml Sesam 200 ml grob geriebene Möhr […]

  • Страница 26

    INTRODUCTION Please read this instruction manual car efully and familiarise yourself with your new bread maker , before using the first time. Please retain this manual for futur e refer ence. IMPORT ANT SAFEGUARDS — Never try to remove the plug fr om the socket by pulling the mains lead. — Disconnect the appliance from the main supply when not in u[…]

  • Страница 27

    Once the operation time has ended the breadmaker starts the keep warm function for 1 hour beeping every 5 minutes, except when the program dough is selected which is not heated. CRUST COLOUR Except for program no. 7(dough) each pr ogram offers 3 dif ferent degrees of crust colour , which you can select by pressing the colour button. — Crust Light -[…]

  • Страница 28

    RECIPES ST ANDARD WHITE BREAD W ater: 1 1/2 cups Butter: 2 Tbsp. White flour: 3 cups Dry milk: 1 Tbsp. Sugar: 2 T sp. Salt: 1 1/2 T sp. Y east: 2 1/2 T sp. Set the breadmaker at ST ANDARD or QUICK operation. R YE BREAD W ater: 1 cup Butter: 2 1/2 Tbsp. White flour: 2 1/2 cups Rye flour: 1/2 cups Sugar: 2 Tbsp. Salt: 1 1/2 T sp. Y east: 3 T sp. Set […]

  • Страница 29

    The bread is swollen like a balloon! — Reduce the yeast. — Due to too much sugar , the yeast may rise too much. Reduce the sugar content and be careful with the addition of dried fruit or honey . — Reduce the water because yeast does not reach so much with less fluid. — Check the flour used. With finely milled flour , less yeast is needed than with[…]

  • Страница 30

    WPROWADZENIE AbyÊcie Paƒstwo mieli pe∏ne zadowolenie z Waszego nowego robota do pieczenia pieczywa, prosimy Was o dok∏adne przeczytanie instrukcji obs∏ugi zanim zaczniecie go u˝ywaç. Zalecamy równie˝ zachowanie niniejszej instrukcji w razie potrzeby przypomnienia funkcji robota w przysz∏oÊci. WA˚NE WSKAZÓWKI W ZAKRESIE BEZPIECZE¡S[…]

  • Страница 31

    Przy korzystaniu z ka˝dego z programów, nale˝y jedynie w∏o˝yç wszystkie sk∏adniki do robota i wcisnàç ˝àdany program. SK¸ADNIKI Màka: Mo˝na wykorzystaç wszystkie rodzaje màki o du˝ej zawartoÊci glutenu Dro˝d˝e suszone: Dro˝d˝e wykorzystywane sà dla wspomagania procesu wyrastania ciasta. U˝ywaj wy∏àcznie dro˝d˝y suszon[…]

  • Страница 32

    U˚YTKOWANIE: 1. Umocuj mieszad∏o w dnie formy do pieczenia. 2. W∏ó˝ wymienione w przepisie sk∏adniki. Dro˝d˝e nale˝y zawsze dok∏adaç na samym koƒcu, aby uniknàç zbyt wczesnego ich uaktywniania. Przy programowaniu z nastawianiem czasu rozpocz´cia procesu pieczenia, nale˝y si´ upewniç czy dro˝d˝e nie majà kontaktu z wykorzyst[…]

  • Страница 33

    T¸USZCZE: Mas∏o/olej daje lepszy smak i aromat oraz lepszà konsystencj´. CUKIER Daje s∏odkawy smak i przyczynia si´ do uzyskania bardzej chrupiàcej skórki. SÓL: Daje lepszy smak. ZIARNA/NASIONA Polepszajà smak i wartoÊç od˝ywczà pieczywa. UWAGA! Zachowuj proporcje podawane w przepisach. Szczególnie wa˝nym jest zachowanie proporcji[…]

  • Страница 34

    CHLEB MIODOWY Z GRYKÑ 275 ml. wody 2 ∏y˝eczki soli 1 ∏y˝ka miodu 1 ∏y˝ka mas∏a 1 kubek maki: 1/2 pszennej, 1/2 rozdrobnionej gryki 2 kubki màki pszennej 2 1/2 ∏y˝eczki suszonych dro˝d˝y PROGRAM PIECZENIA: BASIC CHLEB SOJOWY 275 ml. wody 2 ∏y˝eczki soli 1 ∏y˝ka miodu 1 ∏y˝ka mas∏a lub oleju 1 kubek ∏usek soi 1 kubek ma[…]

  • Страница 35

    PROGRAM PIECZENIA: «BAKE» nadaje si´ najlepiej do ciast dro˝d˝owych. Korzystaj z programu «QUICK» (ekspresowo) przy pieczeniu innych wyrobów. CIASTO SAFARI 100 g mas∏a o temperaturze pokojowej 100 g (125 ml.) cukru 2 jajka 70 ml. letniego mleka ok. 1 ∏y˝eczki Êwie˝o wyciÊni´tego soku z cytryny Starta skórka z 1/2 -[…]

  • Страница 36

    3. Zewn´trzne Êcianki wytrzyj suchà lub lekko wilgotnà Êciereczkà. Nie u˝ywaj tràcych lub Êcierajàcych Êrodków czyszczàcych. Nie u˝ywaj szczotek metalowych do czyszczenia robota. 4. Nie u˝ywaj stalowych szczotek/gàbek z powierzchnià Êcierajàcà do czyszczenia robota, albowiem drobne metalowe w∏oski mogà pozostaç na elektryczn[…]

  • Страница 37

    ВВЕДЕВЋЕ Чтобы правильно по льзоваться Вашим хлебопекарным агрег атом, про чтите настоящее рук ово дство по эк сплу а т ации, прежде чем начнёте по льзова ться им. Мы рек омендуем Вам т акж е со[…]

  • Страница 38

    ИНГРЕДИЕНТЫ Мука: Мо жно использова ть все сорт а муки с высоким со держ анием клейковины. Сухие дро жжи: Дро жжи используются для по днятия тест а. По льзуйтесь то льк о сухими дро жжами. Помнит[…]

  • Страница 39

    3. При уст ановке к онтейнера для выпечки в камер у нужно как сле дует нажа ть на сторону к онтейнера, чтобы он вст ал в дер жатель к онтейнера. После этог о закройте крышку и воткните вилку в роз?[…]

  • Страница 40

    Сахар/мёд: Придают сладкий вкус и со действуют обр азованию хру стящей к оро чки. Со ль: Придаёт хлебу вку с. Зёрна: Повышают вкусовые и пит ательные качества хлеба. ПРИМЕЧАНИЕ: Соблю дайте указ?[…]

  • Страница 41

    ХЛЕБ ИЗ ГРЕЧИХИ С МЁДОМ 275 мл во ды 2 ч. л. со ли 1 ст . л. мёда 1 ст . л. масла 1 чашка муки, по ловина пшеничной, по ловина гречишной 2 чашки пшеничной муки 2,5 ч. л. дро жжей ПРОГР АММА: BAЅIC СОЕВЫЙ ХЛЕБ 275 ?[…]

  • Страница 42

    ПРОГР АММА “C AKE“ лучше всего по дх о дит для выпечки тортов из дро жжевог о теста, по льзуйтесь программой QUICK (уск оренная) для приготовления обычной к ондитерск ой выпечки. ПИРОЖНОЕ “С АФ АРИ[…]

  • Страница 43

    ЧИСТКА 1. Всег да вынимайте вилку из розетки и дайте агрег а ту остыть, пере д тем, как начать чистку . 2. После о хлаждения переверните агрег а т вверх дном и осторо жно вытрясите из него все крош?[…]

  • Страница 44

    44 XBM938IM REV 05/08/03 13:37 Side 44[…]

Ide Line MELILLA XBM938 Bread Maker PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for Ide Line MELILLA XBM938 Device Model (Operation & User’s Manual)

Ide Line MELILLA XBM938 Operation & User’s Manual

Details:

  • Manufacturer: Ide Line
  • Product Name/ID: Ide Line MELILLA XBM938 / #466034
  • Category: Bread Maker
  • File Path: ide-line/melilla-xbm938_466034.pdf
  • Last Updated: 16 May 2025
  • Description: The Ide Line MELILLA XBM938 manual offers essential guidance for mastering your device, including setup procedures, user interface navigation, and routine maintenance tips for optimal use.
  • Document Type: User Manual
  • Pages: 44

Download PDF
Read Online

The Ide Line MELILLA XBM938 is a standout product that merges elegance with functionality, ideal for those looking to enhance their living spaces. As part of the renowned Ide Line series, this model captures attention with its sleek design and exceptional usability. Upon first glance, one can appreciate the thoughtful craftsmanship that has gone into creating this unique piece, making it a stylish addition to any home decor.

Featuring a modern aesthetic, the MELILLA XBM938 complements various interior styles—from contemporary to minimalistic. Its clean lines and sophisticated finish create a timeless look that easily integrates with existing furniture, allowing users to express their individual style without the need for a complete makeover. The versatility of this item ensures that it not only serves a functional purpose but also enhances the overall ambiance of a room.

One of the remarkable features of the Ide Line MELILLA XBM938 is its multi-functional capability. It can be utilized in various settings, including living rooms, bedrooms, and even office spaces. Here are some of the key characteristics that stand out:

  • Quality Construction: Made from durable materials, the MELILLA XBM938 is built to withstand daily use while maintaining its visual appeal.
  • Functional Design: The layout allows for easy organization and efficient use of space, perfect for storing essentials without cluttering the area.
  • Aesthetic Appeal: Its modern design enhances any space, making it a focal point that draws attention while remaining subtle.
  • Customization Options: Available in various colors and finishes, users can choose options that best suit their personal taste and home decor.

Users have reported high satisfaction levels when incorporating the MELILLA XBM938 into their homes. Many appreciate the balance it strikes between form and function, making it not just another piece of furniture but a meaningful addition to their daily lives. The ample storage it provides has received high praise, especially from those looking to maximize space without compromising on style.

Installation of the MELILLA XBM938 is straightforward, with clear instructions provided. This ease of setup is another reason for its positive reception among customers. Whether you are a DIY enthusiast or someone who prefers professional assistance, assembling this item is an achievable task that does not require specialized tools or expertise.

Moreover, the Ide Line demonstrates a commitment to sustainability, with eco-friendly practices in its manufacturing processes. Customers can feel good about their purchase, knowing that they are contributing to environmentally responsible practices. This aspect is increasingly important to consumers today, making the MELILLA XBM938 not only a stylish buy but also an ethical choice.

In conclusion, the Ide Line MELILLA XBM938 stands out as an excellent option for anyone looking to enhance their home’s aesthetic and functional qualities. Its thoughtful design, quality construction, and commitment to sustainability align with the expectations of modern consumers. Whether you need a stylish solution for organization or an elegant piece of furniture, the MELILLA XBM938 delivers on all fronts. This product indeed embodies the essence of the Ide Line philosophy, combining beauty and purpose seamlessly.



Руководстве по эксплуатации Ide Line MELILLA XBM938 — вам приходилось его терять? Поскольку вы попали сюда, наверняка с вами это случилось. Но вы не единственный человек, сталкивающийся с проблемами с хранением руководства по эксплуатации всех домашних устройств. Ниже несколько советов, касающихся того, зачем собирать руководства по эксплуатации.

Руководстве по эксплуатации Ide Line MELILLA XBM938 это определенный вид технической документации, являющейся неразлучным элементом каждого устройства, которое мы приобретаем. Они отличаются между собой количеством информации, которую можно найти на тему данного устройства: напр. Ide Line MELILLA XBM938. Конечно же, если производитель считает что необходимо передать нам большее количество информации, касающейся устройства Ide Line MELILLA XBM938, то стоит ее хоть раз прочитать — в начале, сразу же после покупки данной вещи. Однако мы считаем, что инструкции должны заключать самую важную, наиболее необходимую информацию о Ide Line MELILLA XBM938, так, чтобы не отнимать желания пользователя прочесть ее уже в самом начале. Несомненно, если устройство Ide Line MELILLA XBM938 имеет много продвинутых функций, неизбежно большое количество информации в содержании этого документа.

Które из информации в инструкции Ide Line MELILLA XBM938 необходимо обязательно прочитать?

  • Информацию, касающуюся правильного использования и ухода за устройством Ide Line MELILLA XBM938 — нам необходимо ознакомиться с основными правилами, чтобы в случае проблем с устройством сервисный центр не отказал нам в гарантийном обслуживании, из-за неправильного использования
  • Информация, касающаяся самых частых проблем с Ide Line MELILLA XBM938 и способы их решения
  • Информация, касающаяся гарантии устройства Ide Line MELILLA XBM938 и ближайших сервисных центров, способных починить устройство в соответствии с рекомендациям производителя Ide Line

Как хранить инструкции дома?

Хорошей идеей является предназначение одного ящика, в котором бы хранилась инструкция Ide Line MELILLA XBM938 а также всех других домашних устройств которыми мы пользуемся. Тогда значительно легче вам будет ее найти, чем искать в родных коробках, которые наверняка уже выбросили вы, или другие домочадцы. Раз в год достаточно просмотреть ящик и выбросить инструкции, которые касаются устройств, которыми вы уже не пользуетесь. Таким образом вы избежите хранения ненужных документов, а останутся только актуальные. Вы можете также скачать и распечатать инструкцию Ide Line MELILLA XBM938 чтобы разместить ее в своем ящике.

Похожие инструкции


Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как сделать торт на свадьбу из денег пошаговая инструкция
  • Музыкальный центр panasonic sa pm45 инструкция
  • Бисопролол инструкция при высоком пульсе
  • Аген таблетки инструкция по применению
  • Инструкция пионер deh p55bt