Гептрал инструкция действующее вещество

CMS REPLACEMENT INSTRUCTIONS

(Customer Maintenance Support)

CMS REPLACEMENT INSTRUCTIONS

1. Drum unit/K, Ozone filter, Toner filter

Introduction

CMS:

• The CMS (Customer Maintenance Support) is a system that supports the customer who
conducts a parts replacement operation by himself without getting an technical assis­tance from the customer engineer, to minimize the downtime (shutdown period of the
machine operation) of the machine of the customer.

Notices to the customer who employs the CMS:

• When you want to employ the CMS, be sure to follow the instructions given by the cus-
tomer engineer.
And also, when you conduct a part replacement operation, be sure to read each replace­ment instruction and follow the specific instructions given in it. For your safety while in the
replacement operation, be sure to keep this CMS Instructions for Replacement safely,
and also be careful not to get it lost. Should it get lost, contact our service representative.

Registered trademark

•bizhub is a registered trademark of KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES,
INC.

Copyright © 2009 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

CONTENTS

For your safe operation ……………………………………………………………………………………….S-1

Meaning of the graphic expression …………………………………………………………………..S-1

Examples of graphic symbols ………………………………………………………………………….S-1

Caution notice/Caution label ……………………………………………………………………………S-6

REPLACEMENT INSTRUCTIONS ………………………………………………………………………….. 1

i

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

Read carefully the safety and important warning items described below to understand them
before doing service work.

IMPORTANT NOTICE

Because of possible hazards to an inexperienced person servicing this product as well as
the risk of damage to the product, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
(hereafter called the KMBT) strongly recommends that all servicing be performed only by
KMBT-trained service technicians.
Changes may have been made to this product to improve its performance after this Service
Manual was printed. Accordingly, KMBT does not warrant, either explicitly or implicitly, that
the information contained in this service manual is complete and accurate.
The user of this service manual must assume all risks of personal injury and/or damage to
the product while servicing the product for which this service manual is intended.
Therefore, this service manual m
course of technical training and even after that, for performing maintenance and control of
the product properly.
Keep this service manual also for future service.

DESCRIPTION ITEMS FOR DANGER,
WARNING AND CAUTION

In this Service Manual, each of three expressions “ DANGER”, “ WARNING”, and
CAUTION” is defined as follows together with a symbol mark to be used in a limited
meaning.
When servicing the product, the relevant works (disassembling, reassembling, adjustment,
repair, maintenance, etc.) need to be conducted with utmost care.

ust be carefully read before doing service work both in the

DANGER: Action having a high possibility of suffering death or serious injury

WARNING: Action having a possibility of suffering death or serious injury

CAUTION: Action having a possibility of suffering a slight wound, medium

trouble, and property damage

Symbols used for safety and important warning items are defined as follows:

:Precaution when servicing the

product.

:Prohibition when servicing the

product.

:Direction when servicing the

product.

General

precaution

General

prohibition

General

instruction

Electric hazard High temperature

Do not touch

with wet hand

UnplugGround/Earth

Do not

disassemble

S-1

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

SAFETY WARNINGS

[1] MODIFICATIONS NOT AUTHORIZED BY KONICA MINOLTA

BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.

KONICA MINOLTA brand products are renowned for their high reliability. This reliability is
achieved through high-quality design and a solid service network.
Product design is a highly complicated and delicate process where numerous mechanical,
physical, and electrical aspects have to be taken into consideration, with the aim of arriving
at proper tolerances and safety factors. For this reason, unauthorized modifications involve
a high risk of degradation in performance and safety. Such modifications are therefore
strictly prohibited. the points listed below are not exhaustive, but they illustrate the reason­ing behind this policy.

Prohibited Actions

DANGER

• Using any cables or power cord not specified by KMBT.

• Using any fuse or thermostat not specified by KMBT.
Safety will not be assured, leading to a risk of fire and
injury.

•Disabling fuse functions or bridging fuse terminals with
wire, metal clips, solder or similar object.

•Disabling relay functions (such as wedging paper between
relay contacts)

•Disabling safety functions (interlocks, safety circuits, etc.)
Safety will not be assured, leading to a risk of fire and
injury.

• Making any modification to the product unless instructed
by KMBT

• Using parts not specified by KMBT

S-2

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

[2] POWER PLUG SELECTION

In some countries or areas, the power plug provided with the product may not fit wall outlet
used in the area. In that case, it is obligation of customer engineer (hereafter called the CE)
to attach appropriate power plug or power cord set in order to connect the product to the
supply.

Power Cord Set or Power Plug

WARNING

•Use power supply cord set which meets the following
criteria:

— provided with a plug having configuration intended for
the connection to wall outlet appropriate for the prod­uct’s rated voltage and current, and

— the plug has pin/terminal(s) for grounding, and

— provided with three-conductor cable having enough cur-
rent capacity, and

— the cord set meets regulatory requirements for the area.

Use of inadequate cord set leads to fire or electric shock.

• Attach power plug which meets the following criteria:

— having configuration intended for the connection to wall
outlet appropriate for the product’s rated voltage and
current, and

— the plug has pin/terminal(s) for grounding, and

— meets regulatory requirements for the area.

Use of inadequate cord set leads to the prod
ing to inadequate power supply (voltage, current capacity,
grounding), and may result in fire or electric shock.

• Conductors in the power cable must be connected to ter­minals of the plug according to the following order:

•Black or Brown:L (line)

•White or Light Blue:N (neutral)

•Green/Yellow:PE (earth)

Wrong connection may cancel safeguards within the
product, and results in fire or electric shock.

uct connect-

kw

S-3

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

[3] CHECKPOINTS WHEN PERFORMING ON-SITE SERVICE

KONICA MINOLTA brand products are extensively tested before shipping, to ensure that all
applicable safety standards are met, in order to protect the customer and customer engi­neer (hereafter called the CE) from the risk of injury. However, in daily use, any electrical
equipment may be subject to parts wear and eventual failure. In order to maintain safety
and reliability, the CE must perform regular safety checks.

1. Power Supply

Connection to Power Supply

WARNING

• Check that mains voltage is as specified.

Connection to wrong voltage supply may result in fire or
electric shock.

• Connect power plug directly into wall outlet having same
configuration as the plug.

Use of an adapter leads to the product connecting to
inadequate power supply (voltage, current capacity,
grounding), and may result in fire or electric shock.

If proper wall outlet is not available, advice the customer
to contact qualified electrician for the installation.

•Plug the power cord into the dedicated wall outlet with a
capacity greater than the maximum power consumption.

If excessive current flows in the wall outlet, fire may
result.

• If two or more power cords can
outlet, the total load must not exceed the rating of the wall
outlet.

If excessive current flows in the wall outlet, fire may
result.

• Make sure the power cord is plugged in the wall outlet
securely.

Contact problems may lead to increased resistance,
overheating, and the risk of fire.

be plugged into the wall

kw

•Check whether the product is grounded properly.

If current leakage occurs in an ungrounded product, you
may suffer electric shock while operating the product.
Connect power plug to grounded wall outlet.

S-4

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

Power Plug and Cord

WARNING

• When using the power cord set (inlet type) that came with
this product, make sure the connector is securely inserted
in the inlet of the product.
When securing measure is provided, secure the cord with
the fixture properly.

If the power cord (inlet type) is not connected to the prod­uct securely, a contact problem may lead to increased
resistance, overheating, and risk of fire.

• Check whether the power cord is not stepped on or
pinched by a table and so on.

Overheating may occur there, leading to a risk of fire.

• Check whether the power cord is damaged. Check
whether the sheath is damaged.

If the power plug, cord, or sheath is damaged, replace
with a new power cord (with plug and connector on each
end) specified by KMBT. Using the damaged power cord
may result in fire or electric shock.

• Do not bundle or tie the power cord.

Overheating may occur there, leading to a risk of fire.

• Check w
and wall outlet.

• Do not insert the power plug into the wall outlet with a wet
hand.

• When unplugging the power cord, grasp the plug, not the
cable.

hether dust is collected around the power plug

Using the power plug and wall outlet without removing
dust may result in fire.

The risk of electric shock exists.

The cable may be broken, leading to a risk of fire and
electric shock.

S-5

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

Wiring

WARNING

•Never use multi-plug adapters to plug multiple power cords
in the same outlet.

If used, the risk of fire exists.

• When an extension cord is required, use a specified one.
Current that can flow in the extension cord is limited, so
using a too long extension cord may result in fire.

Do not use an extension cable reel with the cable taken
up. Fire may result.

2. Installation Requirements

Prohibited Installation Places

WARNING

• Do not place the product near flammable materials or vola-
tile materials that may catch fire.

A risk of fire exists.

• Do not place the product in a place exposed to water such
as rain.

A risk of fire and electric shock exists.

When not Using the Product for a long time

WARNING

• When the product is not used over an extended period of
time (holidays, etc.), switch it off and unplug the power
cord.

Dust collected around the power plug and outlet may
cause fire.

S-6

SAFETY AND IMPORTANT WARNING ITEMS

Ventilation

CAUTION

• The product generates ozone gas during operation, but it
will not be harmful to the human body.

If a bad smell of ozone is present in the following cases,

ventilate the room.
a. When the product is used in a poorly ventilated room
b. When taking a lot of copies

c. When using multiple products at the same time

Stability

CAUTION

•Be sure to lock the caster stoppers.

In the case of an earthquake and so on, the product may

slide, leading to a injury.

Inspection before Servicing

CAUTION

• Before conducting an inspection, read all relevant docu-
mentation (service manual, technical notices, etc.) and
proceed with the inspection following the prescribed pro­cedure in safety clothes, using only the prescribed tools.
Do not make any adjustment not described in the docu-
mentation.

If the prescribed procedure or tool is not used, the prod­uct may break and a risk of injury or fire exists.

• Before conducting an inspection, be sure to disconnect
the power plugs from the product and options.

When the power plug is inserted in the wall outlet, some
units are still powered even if the POWER switch is
turned OFF. A risk of electric shock exists.

• The area around the fixing unit is hot.

Yo u may get burnt.

S-7

Loading…

Гептрал®: лиоф. д/р-ра для в/в и в/м введ. 400 мг, №5 - фл. 760 мг (5)  - уп. контурн. яч. - пач. картон.

27.03.2025

Гептрал®: табл. п.о. кишечнораствор. 400 мг, №20 - 10 шт. - бл. (2)  - пач. картон.

27.03.2025

Гептрал®: табл. кишечнораствор. п.п.о. 500 мг, №20 - 10 шт. - бл.  (2)  - пач. картон.

27.03.2025

Описание препарата Гептрал® (таблетки, покрытые кишечнорастворимой оболочкой, 400 мг) основано на официальной инструкции, утверждено компанией-производителем в 2025 году

Дата согласования: 27.03.2025

Особые отметки:

Содержание

  • Действующее вещество
  • ATX
  • Фармакологическая группа
  • Нозологическая классификация (МКБ-10)
  • Состав
  • Описание лекарственной формы
  • Фармакодинамика
  • Фармакокинетика
  • Показания
  • Противопоказания
  • Применение при беременности и кормлении грудью
  • Способ применения и дозы
  • Побочные действия
  • Взаимодействие
  • Передозировка
  • Особые указания
  • Форма выпуска
  • Производитель
  • Комментарий
  • Условия отпуска из аптек
  • Условия хранения
  • Срок годности
  • Заказ в аптеках Москвы

Действующее вещество

ATX

Фармакологическая группа

Состав

Таблетки, покрытые кишечнорастворимой оболочкой 1 табл.
действующее вещество:  
адеметионина 1,4-бутандисульфонат 760 мг
(соответствует 400 мг иона адеметионина)  
вспомогательные вещества (полный перечень): кремния диоксид коллоидный; МКЦ; карбоксиметилкрахмал натрия (тип А); магния стеарат  
оболочка: метакриловой кислоты и этилакрилата сополимер (1:1); макрогол 6000; полисорбат 80; симетикон эмульсия (30%); натрия гидроксид; тальк; вода  

Описание лекарственной формы

Таблетки, покрытые пленочной оболочкой: овальной формы, двояковыпуклые, гладкие, от белого ддо светло-желтого цвета.

Фармакодинамика

Механизм действия и фармакодинамические эффекты

Адеметионин относится к группе гепатопротекторов. Оказывает желчегонное действие, обладает детоксикационными, регенерирующими, антиоксидантными, антифиброзирующими и нейропротективными свойствами.

Адеметионин (S-аденозил-L-метионин) — это аминокислота естественного происхождения, которая присутствует практически во всех тканях и биологических жидкостях в организме. Наибольшая концентрация адеметионина отмечена в печени и мозге. Адеметионин является производным серосодержащей аминокислоты — метионина. Выполняет ключевую роль в метаболических процессах организма, принимает участие в важных биохимических реакциях. Участвует в синтезе фосфолипидов клеточных мембран, нейротрансмиттеров, нуклеиновых кислот, белков, гормонов. Адеметионин является предшественником цистеина, таурина, глутатиона (обеспечивая окислительно-восстановительный механизм клеточной детоксикации), коэнзима А (включается в биохимические реакции цикла трикарбоновых кислот и восполняет энергетический потенциал клетки). Повышает содержание глутамина в печени, цистеина и таурина в плазме; снижает содержание метионина в сыворотке, нормализуя метаболические реакции в печени. Опосредованно участвует в стимуляции регенерации и пролиферации клеток печени, что уменьшает риск фиброзирования. Адеметионин нормализует синтез эндогенного фосфатидилхолина в гепатоцитах, что повышает текучесть и поляризацию мембран. Это улучшает функцию ассоциированных с мембранами гепатоцитов транспортных систем желчных кислот и способствует пассажу желчных кислот в желчевыводящие пути. Эффективен при внутридольковом варианте холестаза (нарушение синтеза и тока желчи). Адеметионин снижает токсичность желчных кислот в клетках печени.

Клиническая эффективность и безопасность

У пациентов с диффузными заболеваниями печени (цирроз, гепатит) адеметионин снижает выраженность кожного зуда и способствует улучшению биохимических показателей крови, в т.ч. концентрации прямого билирубина, активности ЩФ, аминотрансфераз. Желчегонный и гепатопротекторный эффект сохраняется до 3 мес после прекращения лечения. Показана эффективность при гепатопатиях, обусловленных различными гепатотоксичными препаратами. В ряде исследований была подтверждена эффективность адеметионина при лечении повышенной утомляемости у пациентов с хроническими заболеваниями печени.

Фармакокинетика

Абсорбция. Таблетки покрыты пленочной оболочкой, растворяющейся только в кишечнике, благодаря чему адеметионин высвобождается в двенадцатиперстной кишке.

Cmax адеметионина в плазме являются дозозависимыми и составляют 0,5–1 мг/л через 3–5 ч после однократного приема внутрь в дозах от 400 до 1000 мг. Cmax адеметионина в плазме снижаются до исходного уровня в течение 24 ч. Биодоступность адеметионина при пероральном приеме увеличивается при приеме препарата натощак.

Распределение. Связь с белками плазмы крови незначительная, составляет ≤5%. Проникает через ГЭБ. Отмечается значительное увеличение концентрации адеметионина в спинномозговой жидкости.

Биотрансформация. Метаболизируется в печени. Процесс образования, расходования и повторного образования адеметионина называется циклом адеметионина. На первом этапе этого цикла адеметионинзависимые метилазы используют адеметионин в качестве субстрата для продукции S-аденозилгомоцистеина, который затем гидролизуется до гомоцистеина и аденозина с помощью S-аденозилгомоцистеингидролазы. Гомоцистеин, в свою очередь, подвергается обратной трансформации до метионина путем переноса метильной группы от 5-метилтетрагидрофолата. В итоге метионин может быть преобразован в адеметионин, завершая цикл.

Элиминвция. T1/2  — 1,5 ч. Выводится почками. В исследованиях у здоровых добровольцев при приеме внутрь меченного (метил 14C) S-аденозил-L-метионина в моче было обнаружено (15,5±1,5)% радиоактивности через 48 ч, а в кале — (23,5±3,5)% радиоактивности через 72 ч. Таким образом, около 60% было задепонировано.

Показания

Препарат Гептрал® показан к применению у взрослых в возрасте от 18 лет в качестве вспомогательной терапии при установленных хронических заболеваниях печени, для улучшения и поддержания ее функций; при повышенной утомляемости при установленных хронических заболеваниях печени

Противопоказания

  • гиперчувствительность к адеметионину и/или любому из вспомогательных веществ в составе препарата (см. «Состав»);
  • генетические нарушения, влияющие на метиониновый цикл и/или вызывающие гомоцистинурию и/или гипергомоцистеинемию (дефицит цистатионин бета-синтазы, нарушение метаболизма витамина В12);
  • биполярные расстройства;
  • возраст до 18 лет (эффективность и безопасность применения адеметионина не установлены).

С осторожностью: одновременный прием с селективными ингибиторами обратного захвата серотонина (СИОЗС), трициклическими антидепрессантами (такими как кломипрамин), а также лекарственными средствами, содержащими триптофан, в т.ч. растительного происхождения (см. «Взаимодействие»); пожилой возраст; почечная недостаточность.

Применение при беременности и кормлении грудью

Беременность. Применение адеметионина в период беременности не рекомендуется без наблюдения у врача.

Лактация. Применение адеметионина в период грудного вскармливания не рекомендуется без наблюдения у врача.

Фертильность. Данные отсутствуют.

Способ применения и дозы

Внутрь. Таблетки следует принимать целиком, не разжевывая, желательно в первой половине дня между приемами пищи.

Таблетки препарата Гептрал® следует вынимать из блистера непосредственно перед приемом внутрь. В случае если таблетки имеют цвет, отличный от белого до белого с желтоватым оттенком (вследствие негерметичности алюминиевой фольги), препарат Гептрал® применять не рекомендуется.

Режим дозирования

Рекомендуемая доза препарата Гептрал® составляет 10–25 мг адеметионина на 1 кг массы тела в сутки. Обычно суточная доза составляет 1–2 таблетки в сутки (от 400–800 мг адеметионина в сутки) и может быть увеличена до 4 таблеток в сутки (до 1600 мг адеметионина в сутки). Эффект обычно проявляется через 7–14 дней лечения и сохраняется при дальнейшем применении препарата.

При отсутствии положительного эффекта от проводимой в течение 2 недель терапии препаратом Гептрал® или ухудшении состояния пациенту следует обратиться к врачу.

Особые группы пациентов

Пациенты пожилого возраста. Клинический опыт применения препарата Гептрал® не выявил каких-либо различий в его эффективности у пациентов пожилого возраста и пациентов более молодого возраста. Однако учитывая высокую вероятность имеющихся нарушений функции печени, почек или сердца, другой сопутствующей патологии или одновременной терапии с другими лекарственными средствами, дозу препарата Гептрал® пожилым пациентам следует подбирать с осторожностью, начиная применение препарата с нижнего предела диапазона доз.

Пациенты с нарушением функции печени. Параметры фармакокинетики препарата Гептрал® сходны у здоровых добровольцев и у пациентов с хроническими заболеваниями печени.

 Пациенты с нарушением функции почек. Имеются ограниченные клинические данные о применении препарата Гептрал® у пациентов с почечной недостаточностью, в связи с этим рекомендуется соблюдать осторожность при применении препарата Гептрал® у таких пациентов.

Дети. Безопасность и эффективность препарата Гептрал у детей в возрасте до 18 лет на данный момент не установлены. Данные отсутствуют.

Побочные действия

Реклама: ООО «РЛС-Патент», ИНН 5044031277

Резюме профиля безопасности

Среди наиболее частых побочных реакций, выявленных в ходе клинических исследований с участием примерно 2000 пациентов, были головная боль, тошнота и диарея.

Табличное резюме нежелательных реакций

Нежелательные реакции, наблюдавшиеся в ходе клинических исследований (n=1922) и в пострегистрационном периоде наблюдения («спонтанные» сообщения), перечислены ниже и сгруппированы по системно-органным классам с указанием частоты их возникновения: очень часто (≥1/10); часто (≥1/100, <1/10);  нечасто (≥1/1000, <1/100); редко (≥1/10000, <1/1000); очень редко (<1/10000).

Нежелательные реакции внутри каждого системно-органного класса расположены в порядке убывания их серьезности с указанием частоты их возникновения (в рамках одной градации частоты).

Система органов Частота Нежелательные реакции
Инфекции и инвазии Нечасто Инфекции мочевыводящих путей
Со стороны иммунной системы Нечасто Реакции гиперчувствительности, анафилактоидные или анафилактические реакции (в т.ч. покраснение кожных покровов, одышка, бронхоспазм, боль в спине, ощущение дискомфорта в области грудной клетки, изменение АД (снижение/повышение АД) или частоты пульса (учащение, урежение)
Нарушения психики Часто Тревога, бессонница
Нечасто Ажитация (сильное эмоциональное возбуждение, сопровождающееся двигательным беспокойством), спутанность сознания
Со стороны нервной системы Часто Головная боль
Нечасто Головокружение, парестезия, дисгевзия (расстройство вкуса, характеризующееся его утратой или извращением вкусовых восприятий)
Со стороны сосудов Нечасто Приливы, снижение АД, флебит
Со стороны дыхательной системы, органов грудной клетки и средостения Нечасто Отек гортани
Со стороны ЖКТ Часто Боль в животе, диарея, тошнота
Нечасто Сухость во рту, диспепсия, метеоризм, желудочно-кишечная боль, желудочно-кишечное кровотечение, желудочно-кишечные расстройства, рвота, эзофагит
Редко Вздутие живота
Со стороны кожи и подкожных тканей Часто Кожный зуд
Нечасто Повышенное потоотделение, ангионевротический отек, кожно-аллергические реакции (в т.ч. сыпь, кожный зуд, крапивница, эритема)
Со стороны скелетно-мышечной системы и соединительной ткани Нечасто Артралгия, мышечные спазмы
 Общие расстройства и нарушения в месте введения Часто Астения
Нечасто Отек, лихорадка, озноб
Редко Недомогание

Сообщение о подозреваемых нежелательных реакциях

Важно сообщать о подозреваемых нежелательных реакциях после регистрации препарата с целью обеспечения непрерывного мониторинга соотношения польза/риск лекарственного препарата. Медицинским работникам рекомендуется сообщать о любых подозреваемых нежелательных реакциях лекарственного препарата через национальные системы сообщения о нежелательных реакциях государств — членов Евразийского экономического союза.

Российская Федерация.Федеральная служба по надзору в сфере здравоохранения (Росздравнадзор) 109012, Москва, Славянская пл., 4, стр. 1.

Тел.: +7 (800) 550-99-03.

e-mail: pharm@roszdravnadzor.gov.ru

www.roszdravnadzor.gov.ru

Республика Армения. Научный центр экспертизы Лекарств и медицинских технологий им. Академика Э. Габриеляна АОЗТ. 0051, Ереван, пр. Комитаса 49/5.

Тел.: (+374 10) 20-05-05, (+374 96) 22-05-05.

e-mail: vigilance@pharm.am

www.pharm.am

Республика Беларусь. Республиканское унитарное предприятие Центр экспертиз и испытаний в здравоохранении. 220037, г. Минск, пер. Товарищеский, 2а.

Тел.: +375 17 242-00-29; факс: +375 17 299-53-58.

e-mail: rcpl@rceth.by

https://rceth.by

Республика Казахстан. РГП на ПХВ «Национальный центр экспертизы лекарственных средств и медицинских изделий» Комитета медицинского и фармацевтического контроля Министерства здравоохранения Республики Казахстан/ 010000, г. Астана, р-н Байконыр, ул. А. Иманова, 13 (БЦ «Нурсаулет 2»).

Тел.: +7 7172 235-135.

e-mail: pdlc@dari.kz

www.ndda.kz

Кыргызская Республика. Департамент лекарственных средств и медицинских изделий при Министерстве здравоохранения в Кыргызской республике. 770044, г. Бишкек, ул. 3-линия, 25.

Тел.: (996) 312-21-92-86; факс: (996) 312-21-05-08.

e-mail: dlsmi@pharm.kg

www.pharm.kg

Взаимодействие

Известных взаимодействий с другими лекарственными средствами не наблюдалось. Если пациент применяет нижеперечисленные или другие лекарственные препараты (в т.ч. безрецептурные), перед применением препарата Гептрал® следует проконсультироваться с врачом. Есть сообщение о синдроме избытка серотонина у пациента, принимавшего адеметионин и кломипрамин. Считается, что такое взаимодействие возможно, и следует с осторожностью применять адеметионин вместе с СИОЗС, трициклическими антидепрессантами (такими как кломипрамин), а также лекарственными средствами, содержащими триптофан (в т.ч. растительного происхождения).

Передозировка

Передозировка препарата Гептрал® маловероятна. В случае передозировки препарата Гептрал® следует немедленно обратиться к врачу.

Лечение: симптоматическое.

Особые указания

Учитывая тонизирующий эффект препарата, не рекомендуется принимать его перед сном.

При назначении препарата Гептрал® пациентам с циррозом печени на фоне гиперазотемии необходим систематический контроль остаточного азота в крови. Во время длительной терапии необходимо определять содержание мочевины и креатинина в плазме крови.

Пациентам с депрессией или получающих антидепрессанты следует обратиться к врачу перед началом приема препарата Гептрал®. Имеются сообщения о внезапном появлении или нарастании тревоги у пациентов, принимающих адеметионин. В большинстве случаев прекращения приема препарата не требуется, в нескольких случаях тревога исчезала после снижения дозы или отмены препарата.

Поскольку дефицит цианокобаламина (витамина В12) и фолиевой кислоты может снизить уровень адеметионина у пациентов группы риска (с анемией, заболеваниями печени, при беременности или вероятностью витаминной недостаточности, в связи с другими заболеваниями или диетой, например у вегетарианцев), следует контролировать уровень витаминов в плазме крови. Если недостаточность обнаружена, рекомендован прием витаминов (цианокобаламин и фолиевая кислота) до начала лечения адеметионином или одновременный прием адеметионина с витамином В12 и фолиевой кислотой.

Влияние на результаты определения гомоцистеина иммунологическими методами

Адеметионин искажает результаты иммунологических тестов для определения гомоцистеина, которые могут показать ложное повышение уровня гомоцистеина в плазме крови у пациентов, получающих лечение препаратом Гептрал®. У данной категории пациентов рекомендуется использовать неиммунологические методы определения уровня гомоцистеина в плазме крови.

Влияние на способность управлять автомобилем и работать с механизмами. При применении препарата Гептрал® возможны головокружение и снижение АД. В случае появления данных нежелательных реакций следует воздержаться от управления транспортными средствами и механизмами до их исчезновения.

Форма выпуска

Таблетки, покрытые кишечнорастворимой оболочкой, 400 мг. По 10 таблеток в блистере из OПА/АЛЮ/ПВХ и алюминиевой фольги. По 1 или 2 блистера вместе с листком-вкладышем в картонной пачке.

Производитель

Держатель регистрационного удостоверения. Российская Федерация. ООО «Эбботт Лэбораториз». 125171, Москва, Ленинградское ш., 16А, стр. 1.

Тел.: +7 495 258-42-80; факс: +7 495 258-42-81.

e-mail: abbott-russia@abbott.com

Представитель держателя регистрационного удостоверения

Российская Федерация. ООО «Эбботт Лэбораториз». 125171, Москва, Ленинградское ш., 16А, стр. 1.

Тел.: +7 (495) 258-42-80; факс: +7 (495) 258-42-81.

e-mail: abbott-russia@abbott.com

Республика Казахстан и Кыргызская Республика. ТОО «Абботт Казахстан». 050060 г. Алматы, ул. Ходжанова, 92, оф. 90.

Тел.: +7 (727) 244-75-44; факс: +7 (727) 244-76-44.

e-mail: pv.kazakhstan@abbott.com

Республика Беларусь и Республика Армения. Представительство ООО «Abbott Laboratories GmbH» (Швейцарская конфедерация) в Республике Беларусь. 220073 Минск, 1-й Загородный пер., 20, оф. 1503.

Тел.: +375 17 259 12 95, +375 17 202 22 96.

e-mail: pv.cis@abbott.com

Комментарий

Номер одобрения: RUS2338803 (v1.1)

Материал разработан при поддержке ООО «Эбботт Лэбораториз».

Условия отпуска из аптек

Без рецепта.

Условия хранения

В защищенном от света месте, при температуре от 15 до 25 °C.

Хранить в недоступном для детей месте.

Срок годности

3 года.

Не применять по истечении срока годности, указанного на упаковке.

Описание проверено

  • Лобанова Елена Георгиевна
    (фармаколог, доктор медицинских наук, профессор)

    Опыт работы: более 30 лет

Представленная информация о ценах на препараты не является предложением о продаже или покупке товара.

Информация предназначена исключительно для сравнения цен в стационарных аптеках, осуществляющих деятельность в
соответствии со статьей 55 Федерального закона «Об обращении лекарственных средств» от 12.04.2010 № 61-ФЗ.

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Konica Minolta BIZHUB C452. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Konica Minolta BIZHUB C452 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Konica Minolta BIZHUB C452 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Konica Minolta BIZHUB C452, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Konica Minolta BIZHUB C452 должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Konica Minolta BIZHUB C452
— название производителя и год производства оборудования Konica Minolta BIZHUB C452
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Konica Minolta BIZHUB C452
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Konica Minolta BIZHUB C452 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Konica Minolta BIZHUB C452 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Konica Minolta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Konica Minolta BIZHUB C452, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Konica Minolta BIZHUB C452, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Konica Minolta BIZHUB C452. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

View the manual for the Konica Minolta bizhub C452 here, for free. This user manual comes under the category printers and has been rated by 3 people with an average of a 9.2. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Konica Minolta bizhub C452?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Konica Minolta bizhub C452 below.

What is the best way to remove jammed paper from my printer?

It is best to gently pull the paper out of the printer. Turn the printer off, and make sure that the printhead is not hanging over the paper and that no paper remains in the printer.

How come my prints are of poor quality?

There can be various reasons for poor print quality. Check if the cartridges or toners are full. If so, inkjet printers often require cleaning the printer, the cartridges have dried out, or the print head is broken. With laser printers, calibrating the laser printer is recommended.

How come my printer does not accept original cartridges?

Non-genuine cartridges may not be recognised by the printer. In that case you will receive a message that the cartridge is empty. The manual of the purchased cartridge usually contains the solution, if this does not work, it is advisable to contact the seller.

How come my inkjet printer has black stripes?

In most cases, the inkjet printer cartridge is broken and the cartridge needs to be replaced.

What is the difference between a laser printer and an inkjet printer?

A laser printer prints with a toner and an inkjet printer prints with ink.

What does DPI stand for?

DPI stands for Dots Per Inch and is the number of ink droplets (per inch) that end up on the paper when printing.

Is the manual of the Konica Minolta bizhub C452 available in English?

Yes, the manual of the Konica Minolta bizhub C452 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Konica Minolta BIZHUB C452 All in One Printer PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (29) Manuals for Konica Minolta BIZHUB C452 Device Model (Copy Manual, Network Function Manual, Operation & User’s Manual)

The Konica Minolta BIZHUB C452 is a versatile multifunction printer designed for busy work environments that require high-quality color printing, copying, and scanning. Its robust features and user-friendly interface make it a popular choice among small to medium-sized businesses. In this review, we will explore various aspects of the BIZHUB C452, including performance, design, and functionality.

First and foremost, the performance of the Konica Minolta BIZHUB C452 is impressive. It offers print speeds of up to 45 pages per minute for monochrome documents and 42 pages per minute for color documents. This efficiency is vital for businesses that need to handle large volumes of printing without sacrificing quality. Additionally, its automatic duplex printing feature allows for quicker printing of double-sided documents, further enhancing overall productivity.

One of the standout features of the BIZHUB C452 is its exceptional print quality. With a resolution of up to 1200 x 1200 dpi, text and images come out sharp and vibrant. The color accuracy is particularly noteworthy, making it suitable for printing marketing materials and other documents where color fidelity is crucial. The device uses advanced imaging technology to ensure consistent quality across all print jobs.

The design of the Konica Minolta BIZHUB C452 is both functional and aesthetically pleasing. Its sleek, compact footprint allows it to fit easily in various office settings. The large 10.1-inch color touch screen provides an intuitive user interface, simplifying the navigation through its numerous features. Users can easily customize their home screen to access frequently used functions, enhancing workflow efficiency.

In terms of functionality, the BIZHUB C452 excels with its multifunction capabilities. It can print, copy, scan, and fax, making it a true all-in-one solution for businesses. The scanning functionality supports various file formats and offers powerful features such as a document feeder for batch processing and the ability to scan to email or cloud storage solutions. This flexibility allows users to streamline document management and enhance collaboration within teams.

Moreover, the Konica Minolta BIZHUB C452 includes advanced security features that protect sensitive information. Users can set up user authentication, secure printing, and data encryption, ensuring that only authorized personnel have access to confidential documents. This is particularly important for businesses that handle sensitive data and compliance regulations.

Here are some notable features of the Konica Minolta BIZHUB C452:

  • Print speeds up to 45 pages per minute (monochrome) and 42 pages per minute (color)
  • Automatic duplex printing for efficient paper use
  • High resolution of up to 1200 x 1200 dpi
  • User-friendly 10.1-inch color touch screen
  • Advanced scanning options with document feeder support
  • Robust security features to protect confidential information

In conclusion, the Konica Minolta BIZHUB C452 proves to be an exemplary choice for businesses seeking a reliable, high-performance multifunction printer. Its balance of speed, quality, and functionality makes it an asset for any office. Whether you require it for printing presentations, scanning documents, or copying reports, the BIZHUB C452 is equipped to handle it all. Overall, it represents a strong investment for businesses looking to maximize productivity and maintain high standards of document quality.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция для подключения колонки
  • Simone plus инструкция таблетки по применению
  • Бронолак таблетки инструкция по применению
  • Диуремид инструкция по применению
  • Whirlpool стиральная машина вертикальная загрузка инструкция по применению