Alpine iva w202r инструкция

Официальный эксклюзивный дистрибьютор

TRIA INTERNATIONAL LTD.

117334 Москва, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Москва, Россия

òåë. (495) 642-08-08

www.tria.ru

Гарантийный ремонт

СЕРВИС-ЦЕНТР «СтудиоСаунд Сервис»

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Россия, Москва

òåë.: (495) 787-88-02

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

Адрес производителя:

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Мобильная медиа-станция

Руководство по эксплуатации

Официальный эксклюзивный дистрибьютор

TRIA INTERNATIONAL LTD.

117334 Москва, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Москва, Россия

òåë. (495) 642-08-08

www.tria.ru

Гарантийный ремонт

СЕРВИС-ЦЕНТР «СтудиоСаунд Сервис»

117334, 5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11

Россия, Москва

òåë.: (495) 787-88-02

Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом
эксплуатации аппарата.

Содержание

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ……………………………………………………………………………6

ВНИМАНИЕ…………………………………………………………………………………..7

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ………………………………………………………………………..7

Диски, воспроизводимые на данном аппарате ………………………………………………10

Основные операции

Комплектация………………………………………………………………………………………………….14

Расположение элементов управления …………………………………………………………………14

Включение и выключение питания ………………………………………………………………………15

Загрузка и извлечение диска ………………………………………………………………..16

Настройка угла обзора монитора……………………………………………………………………….17

Регулировка громкости ………………………………………………………………………………………..17

Просмотр дисплея……………………………………………………………………………..17

Управление с помощью сенсорных кнопок дисплея…………………………………………17

Выбор источника……………………………………………………………………………………………18

Отображение экрана с цифровой клавиатурой для ввода данных ……………..19

Радио

Прослушивание радиостанций……………………………………………………………………………..21

Сохранение в памяти предустановленных станций вручную………………………………..21

Функция автоматического запоминания станций…………………………………………………22

Настройка на предустановленную станцию…………………………………………………………22

Работа в режиме RDS

Включение и выключение режима поиска альтернативных частот (AF)……………….22

Прием информации о ситуациях на дорогах………………………………………………………..23

PTY-настройка (настройка по типу программы)………………………………………………..23

Прием информации о ситуации на дорогах во время прослушивания

компакт-диска или радиопередачи…………………………………………………………………..24

Режим приоритетного приема новостей…………………………………………………………..24

Отображение радио-текста……………………………………………………………………………..25

CD/MP3/WMA

Воспроизведение………………………………………………………………………………………………….26

Повторное воспроизведение………………………………………………………………………………27

M.I.X. (Воспроизведение в случайной последовательности)…………………………………27

Выбор папок (только для МР3/WMA-дисков)………………………………………………………….28

Информация о формате МР3/WMA………………………………………………………………………28

DVD/Video CD

Воспроизведение дисков…………………………………………………………………………………32

Отображение экрана режима DVD………………………………………………………………….32

Если появляется экран меню …………………………………………………………………………33

Отображение верхнего экрана меню………………………………………………………….35

Отображение экрана меню…………………………………………………………………………35

Отображение экрана управления с использованием меню………………………..36

Поиск программы…………………………………………………………………………………………….36

Поиск плэй-листа…………………………………………………………………………………………….36

Остановка воспроизведения (функция PRE STOP)…………………………………………….36

Остановка воспроизведения……………………………………………………………………………37

2

Ускоренное воспроизведение вперед/назад…………………………………………………………37

Поиск начала эпизодов или треков……………………………………………………………………….37

Воспроизведение стоп-кадров (пауза)………………………………………………………………….38

Покадровое воспроизведение………………………………………………………………………………38

Замедленное воспроизведение……………………………………………………………………………38

Выбор программы (функция SKIP)……………………………………………………………………..39

Выбор плэй-листа (функция SKIP)……………………………………………………………………..39

Повторное воспроизведение……………………………………………………………………………39

Поиск по номеру заглавия / группы / программы / плэй-листа ………………………………41

Прямой поиск по номеру эпизода или трека…………………………………………………………..41

Выбор ракурса съемки…………………………………………………………………………………….42

Перелистывание страниц вперед / назад…………………………………………………………..42

Выбор языка звуковой дорожки……………………………………………………………………….43

Переключение субтитров (языка субтитров)…………………………………………………….43

Переключение из меню диска…………………………………………………………………….44

Отображение информации о диске (для DVD/Video CD)……………………………………..44

Другие полезные функции

Настройка звука …………………………………………………………………………………………….44

Функция поиска………………………………………………………………………………………………..47

Функция одновременного воспроизведение двух источников программ

(«Rear Entertainment»)………………………………………………………………………………………48

Выбор режиме отображения картинки ………………………………………………………48

Переключение только видео источника (функция «VISUAL SELECT»)…………………….49

Отмена функции «VISUAL SELECT»…………………………………………………………………49

Режим затемнения дисплея (BLACKOUT)…………………………………………………..50

Настройка

Настройки DVD-проигрывателя

Операции по настройке DVD-проигрывателя……………………………………………………50

Изменения настройки языка …………………………………………………………52

Установка языка меню……………………………………………………………………………….52

Установка языка звуковой дорожки……………………………………………………………52

Установка языка субтитров………………………………………………………………………..52

Изменение установки кода страны…………………………………………………………….53

Установка уровня рейтинга (защиты от несанкционированного доступа)………53

Изменение настройки цифрового выхода……………………………………………………54

Установка режима сведения звукового сигнала (DOWNMIX)…………………………55

Изменение настроек телевизионного экрана…………………………………………….56

Установка кода бонусной группы………………………………………………………………..56

Установка режима воспроизведения DVD-Audio диска……………………………….57

Воспроизведение данных формата МР3/WMA (FILE PLAY MODE)………………………57

Установка режима воспроизведения Video CD……………………………………………..57

Настройки РАДИО

Операции по изменению настроек радиоприемника…………………………………………….58

Отображение RDS времени……………………………………………………………………………58

Выравнивание уровней сигналов источников ……………………………………………58

Установка PI SEEK…………………………………………………………………….58

Прием региональных (местных) RDS станций………………………………………………..59

Выбор языка при отображении на дисплее информации PTY

(типа программы)……………………………………………………………………..59

Установка для приема сигнала о чрезвычайной ситуации (PTY31)…………………59

3

ОСНОВНЫЕ настройки

Операции по изменению основных настроек……………………………………………………59

Отображение времени……………………………………………………………………………….60

Установка времени…………………………………………………………………………………….60

Установка для перевода часов в режим летнего времени………………………….60

Демонстрационный режим…………………………………………………………………………60

Функция управления сигналом звукового подтверждения (ВЕЕР)…………………60

Установка для прокручивания на дисплее текстовой информации…………………61

Переключение на русский шрифт …………………………………………………61

Регулировка уровня яркости подсветки кнопок в ночное время………..61

Системные настройки

Операции с системными настройками………………………………………………………………61

Установка режима прерывания внешним устройством……………………………..62

Установка индикатора-иконки режима прерывания……………………………………62

Переключение функции датчика ДУ …………………………………………………63

Установка режима камеры заднего вида………………………………………………………63

Установка навигационного режима………………………………………………63

Установка режима прерывания сообщениями навигационной системы………..64

Установка режима AUX……………………………………………………………………………..64

Настройка уровня звукового сигнала внешнего источника………………………….64

Выбор формата входного видеосигнала…………………………………………………….65

Установка выходного видео сигнала ……………………………………………………..65

Установка BLUETOOTH-соединения (BLUETOOTH IN)……………………………………..65

Выбор установки для USB-адаптера (KCA-620M)…………………………………………..65

Выбор установки для кнопки [VISUAL]……………………………………………………….66

Установка цифрового выхода……………………………………………………………………66

Включение/выключение сабвуфера……………………………………………………………66

Настройки ДИСПЛЕЯ

Операции по изменению настроек дисплея…………………………………………………………66

Управление подсветкой дисплея……………………………………………………………….67

Установка минимального уровня подсветки дисплея……………………………………67

Выбор фоновых текстур……………………………………………………………………………..67

Установка режима автоматического перебора фоновых текстур………………..68

Выбор цвета подсветки шрифта………………………………………………………………..68

Включение/выключение виброрежима сенсорной панели…………………………..68

Настройка сенсорной панели……………………………………………………………………..68

Настройка визуальных параметров (VISUAL EQÒÌ)

Операции по изменению настроек визуальных параметров…………………………….69

Выбор настроек режима VISUAL EQ (Пользовательские настройки)……………69

Настройка яркости изображения……………………………………………………………….70

Настройка цветности изображения…………………………………………………………….70

Настройка цветового тона изображения……………………………………………………70

Настройка контрастности изображения………………………………………………………70

Настройка качества изображения………………………………………………………………70

Сохранение настроек VISUAL EQ……………………………………………………………….71

Загрузка данных

Загрузка данных BACKGROUND………………………………………………………………………..71

Подсоединение внешних устройств

Внешний процессор звука (приобретается дополнительно)

Процедура настройки режима Dolby Surround…………………………………………………..72

Настройка акустических систем………………………………………………………………………….73

Установка режима МХ на внешнем процессоре звука………………………………………….74

Настройка кроссовера……………………………………………………………………………………..75

Выполнение временной коррекции (TCR) вручную……………………………………………76

4

Переключение фазы…………………………………………………………………………………………78

Настройки графического эквалайзера………………………………………………………………78

Настройки параметрического эквалайзера……………………………………………………….79

Настройка режима управления басом……………………………………………………………..80

Настройка режима «Bass Compressor»………………………………………………………80

Настройка режима фокусировки баса (Bass Focus)……………………………………81

Настройка акустических систем………………………………………………………………………81

Установка режима «Dolby Digital»………………………………………………………………………82

Настройка звукового образа (BI-PHANTOM)……………………………………………………82

Подмешивание баса в тыловой канал (REAR MIX)……………………………………….82

Получение громкого и динамичного звучания (LISTENING MODE)………………….83

Настройка уровней акустических систем (OUTPUT LEVEL)…………………………83

Настройка уровня DVD……………………………………………………………………………………..84

Сохранение настроек в памяти……………………………………………………………………….84

Вызов сохраненных настроек………………………………………………………………………….84

Использование режима Pro Logic II…………………………………………………………………..84

Настройка линейного сигнала РСМ……………………………………………………………………86

Навигационная система (приобретается дополнительно)

Управление навигационной системой (приобретается дополнительно)………………86

Операции с портативной навигационной системой

(приобретается дополнительно)………………………………………………………………86

Дополнительные устройства (приобретаются дополнительно)

Операции с дополнительными устройствами (приобретаются дополнительно)….88

Операции с TUE-T200DVB (приобретается дополнительно)

Управление TUE-T200DVB (приобретается дополнительно)………………………………89

Чейнджер компакт-дисков (приобретается дополнительно)

Управление чейнджером компакт-дисков (приобретается дополнительно)………90

Управление несколькими чейнджерами компакт-дисков

(приобретаются дополнительно)………………………………………………………………………91

Операции с USB-интерфейсом (приобретается дополнительно)

Управление через USB-интерфейс (приобретается дополнительно)………91

iPodТМ-плеер (приобретается дополнительно)

Воспроизведение……………………………………………………………………………………………..92

Поиск необходимой песни…………………………………………………………………………………….92

Поиск по имени исполнителя……………………………………………………………………….93

Функция прямого поиска…………………………………………………………………………………..94

Выбор плэй-листа / исполнителя / альбома / жанра / композитора / подкаста……..94

Воспроизведение в случайном порядке (M.I.X.)…………………………………………………95

Повторное воспроизведение……………………………………………………………………………95

Справочная информация

Информация о DVD-дисках…………………………………………………………………………………96

Терминология……………………………………………………………………………………………………..97

Таблица кодов языков и их расшифровка………………………………………………………98

Таблица кодов стран и их расшифровка………………………………………………………….99

Возможные неполадки и способы их устранения…………………………………………….100

Технические характеристики………………………………………………………………………….107

Установка и подсоединения

ВНИМАНИЕ………………………………………………………………………………………………………….108

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ……………………………………………………………………………………………109

Меры предосторожности………………………………………………………………………………..110

Установка……………………………………………………………………………………………………………..110

Подсоединения……………………………………………………………………………………………….115

Пример системного подсоединения…………………………………………………………………….118

5

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме
или смертельному исходу.

ПРОИЗВОДИТЕ ИНСТАЛЛЯЦИЮ ДАННОЙ СИСТЕМЫ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ, СОГЛАСНО КОТОРЫМ ВОДИТЕЛЬ БУДЕТ ЛИШЕН ВОЗМОЖНОСТИ
ПРОСМАТРИВАТЬ ТЕЛЕ/ВИДЕО ПРОГРАММЫ ДО ПОЛНОЙ ОСТАНОВКИ АВТОМОБИЛЯ
И АКТИВИЗАЦИИ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА.

Просмотр водителем теле/видео программ во время движения автомобиля
категорически запрещен. Поэтому не допускайте таких вариантов инсталляции
системы, при которых водитель получает возможность смотреть теле/видео программы
во время движения автомобиля. Это отвлекает внимание водителя от дороги и может
стать причиной ДТП и серьезных увечий водителя и пассажиров.

ИЗБЕГАЙТЕ ПРОСМОТРА ВИДЕОПРОГРАММ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Просмотр видеопрограммы во время движения автомобиля может отвлечь внимание
водителя от дороги и стать причиной ДТП.

НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Выполнение сложных настроек во время движения может отвлечь внимание водителя
от дороги и стать причиной несчастного случая. Управление аппаратом необходимо
осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.

Управление автомобилем при отсутствии возможности воспринимать внешние шумы
может стать причиной несчастного случая.

СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ПРИ УПРАВЛЕНИИ АВТОМОБИЛЕМ.

Это может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной аварии.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.

Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению
электрическим током.

УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В ЗАЗЕМЛЕНИЕМ НА
МИНУС (-).

(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера.)
Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.

ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БОЛТЫ ИЛИ ВИНТЫ, ВНЕ
ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ.

Следите за тем, чтобы они случайно не были проглочены детьми. В противном случае
немедленно обратитесь к врачу.

ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.

В противном случае может произойти возгорание или поражение электрическим током.

6

НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.

Блокирование данных приспособлений может стать причиной внутреннего перегрева
и возгорания.

ПОДКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.

Использование иных источников питания может стать причиной возгорания,
электрического удара и прочих повреждений.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ РУК, ПАЛЬЦЕВ И ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ В
ЗАГРУЗОЧНЫЕ ПАЗЫ ИЛИ ЗАЗОРЫ.

Подобные действия могут стать причиной несчастного случая или вывода из строя
вашего устройства.

ВНИМАНИЕ

Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может
привести к травме или выходу из строя вашего устройства.

В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.

Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме.
Верните аппарат вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.

ДЕРЖИТЕ ПАЛЬЦЫ КАК МОЖНО ДАЛЬШЕ ОТ ДВИЖУЩИХСЯ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
И МОНИТОРА.

В противном случае существует риск получения травмы или повреждения системы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Чистка

Производите периодическую чистку аппарата с помощью мягкой сухой ткани. Для
удаления жирных пятен смочите ткань в чистой воде. Использование чистящих средств
может привести к стиранию краски или повреждению пластиковых деталей корпуса.

Система тепловой защиты

Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля
находится в диапазоне +45°С ÷ 0°Ñ.

Конденсация влаги

Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука,
вызванные конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около
одного часа до полного испарения влаги.

Поврежденные диски

Не пытайтесь воспроизвести треснувшие, поцарапанные или деформированные диски.
Использование некачественного диска может сильно повредить механизм
воспроизведения.

Óõîä

При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами.
Верните его дилеру “Alpine” или отнесите в ближайшую Сервисную службу “Alpine” для его ремонта.

7

Никогда не производите следующих действий:

Не пытайтесь задержать движение диска или вытянуть его обратно во
время автоматической загрузки диска в приемное устройство
проигрывателя компакт-дисков.
Не пытайтесь вставить диск, если отключено электропитание аппарата.

Загрузка дисков

В ваш проигрыватель компакт-дисков можно одновременно установить только один
диск. Не пытайтесь загрузить более одного диска.
Диск должен загружаться в аппарат этикеткой вверх. При неправильной загрузке диска
на дисплее проигрывателя отображается сообщение «DISC ERROR». Если это сообщение
не сбрасывается даже в случае правильной загрузки диска, нажмите на переключатель
сброса (RESET) острым предметом, например, шариковой ручкой.
При движении по очень плохой дороге, во время воспроизведения записи могут появляться
пропуски, но это не грозит повреждениями проигрывателю или поверхности диска.

Диски нестандартной конфигурации

Используйте только круглые диски.
Никогда не пользуйтесь дисками иной конфигурации, так как это может привести к
выходу из строя механизма вашего аппарата.

Новые диски

При неправильной установке диска или при установке диска с неровными
поверхностями на дисплее отображается сообщение «DISC ERROR».
Если при правильной установке нового диска он был вытолкнут наружу, проведите
пальцем по внешнему краю и по краю центрального отверстия диска. Маленькие
неровности или заусеницы могут быть причиной сбоев в процессе загрузки диска.
Чтобы устранить заусеницы, проведите по внешнему краю диска и по краю центрального
отверстия шариковой ручкой или подобным предметом, затем вставьте диск обратно
в приемное устройство.

Центральное отверстие

Заусеницы

Место установки

Не устанавливайте IVA-W205R/IVA-W202R в местах, подверженных воздействию
следующих факторов:

прямого солнечного света и жары;

высокой влажности и воды;

чрезмерной запыленности;

сильной вибрации.

8

Центральное

отверстие

Новый диск

Наружные заусеницы

Правильное обращение с компакт-дисками

При использовании диска не роняйте его. Держите диск таким образом, чтобы не
оставлять отпечатки пальцев на его поверхности. Не приклеивайте пленку, бумагу или
самоклеющиеся наклейки на диск. Не пишите на диске.

ПРАВИЛЬНО ПРАВИЛЬНОНЕПРАВИЛЬНО

Чистка диска

Отпечатки пальцев, пыль и грязь на поверхности DVD-диска могут привести к пропускам
во время воспроизведения. Для чистки диска протрите его поверхность мягкой чистой
тканью в направлении от центра к внешнему краю. При сильном загрязнении
поверхности диска смочите ткань в слабом растворе моющего средства.

Принадлежности для диска

В продаже имеются различные принадлежности, предназначенные для защиты
поверхности диска и улучшения качества звучания. Однако большинство из них влияет
на толщину и/или диаметр диска. Использование подобных принадлежностей может
привести к несоответствию диска стандартным техническим характеристикам и
создать проблемы при работе проигрывателя. Мы не рекомендуем использование
подобных принадлежностей на дисках, воспроизводимых на проигрывателях DVD­дисков «Alpine».

Прозрачная бумага Стабилизатор диска

После выключения системы на мониторе могут оставаться слабоконтрастные

контуры последнего изображения. Этот эффект характерен для используемых в
системе ЖК-технологий и не свидетельствуют о ее неисправности.

В условиях низких температур на экране может наблюдаться временная потеря

контрастности изображения. После непродолжительного прогрева системы
изображение придет в норму.

Аппараты Alpine, оборудованные шиной Ai-NET, при подключении к IVA-W205RIVA-W202R
могут управляться с ее передней панели. В зависимости от подключенных аппаратов,
функции и индикации дисплея будут различаться. За дополнительной информацией
обратитесь к вашему дилеру Alpine.

Управление отдельными функциями данного устройства представляет собой
достаточно сложный процесс. Учитывая это обстоятельство, мы сочли необходимым
внести эти функции в специальное экранное меню. Это ограничивает возможность
управления данными функциями во время движения автомобиля. Таким образом,
эффективное управление этими функциями возможно только во время парковки

9

автомобиля, чтобы не отвлекать внимание водителя от управления автомобилем и
обеспечить безопасность водителя и пассажиров.

Во время движения автомобиля невозможно выполнить такие процедуры, как настройки
процессора звука. В этом случае необходимо припарковать автомобиль и задействовать
ручной тормоз, как описано в настоящем руководстве по эксплуатации. При попытке
выполнить эти операции во время управления автомобилем, на дисплей выводится
сообщение “CAN`T OPERATE WHILE DRIVING” (“Выполнение этой операции во время
управления автомобилем невозможно”).

IVA-W205R/IVA-W202R потребляет небольшой ток даже в выключенном состоянии. Если
красный провод прерывателя питания (АСС) подключен непосредственно к плюсовой (+)
клемме автомобильного аккумулятора, последний может разрядиться. Если этот провод
не снабжен выключателем, его следует отключить от клеммы в случае, если автомобиль
не будет использоваться в течение продолжительного периода времени.
Для упрощения этой процедуры может использоваться однополюсный выключатель
SPST (продается отдельно). Тогда при покидании автомобиля вы можете просто перевести
его в положение OFF (Выкл.). Перед использованием IVA-W205R/IVA-W202R переведите
выключатель в положение ON (Вкл.). За информацией об установке выключателя
обратитесь к разделу “Схема подсоединения однополюсного выключателя (стр. 114).
В случае отсутствия возможности отключения провода прерывателя питания (зажигания)
необходимо отсоединить его от клеммы автомобильного аккумулятора, если вы не
предполагаете использовать автомобиль в течение продолжительного времени.

Диски, воспроизводимые на данном аппарате

Воспроизводимые диски

Диски, перечисленные ниже, можно воспроизводить на данном аппарате.

Обозначение

(логотип)

Записанный

материал

Размер

диска

DVD
Video

DVD
Audio

Video CD

10

Аудио + видео

12 ñì*

8 ñì

12 ñì*

Аудио + видео

8 ñì

12 ñì

Аудио + видео

8 ñì

12 ñì

Музыкаль­ный СD

* Совместим с двухслойными DVD

Диски, которые не поддерживаются системой данного аппарата

DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (за исключением MP3/WMA-файлов), photo CD и т.д.

Двойные диски

Данный аппарат не поддерживает воспроизведение двойных дисков (DualDisc).
Использование дисков этого типа может привести к повреждению аппарата или самого
диска в процессе его загрузки / извлечения.

Video CD

Этот DVD-проигрыватель совместим с дисками Video-CD, поддерживающими функцию
управления воспроизведением (PBC) версии 2.0.
«PBC» – это функция, позволяющая вам использовать записанные на диске меню для
поиска желаемой сцены и просмотра различной информации в диалоговом режиме.

Примечания относительно используемых дисков (CD/CD-R/CD-RW)

При использовании неспецифицированных компакт-дисков нормальное
воспроизведение не гарантируется.
На данной системе вы можете воспроизводить аудио записи, записанные в форматах
CD-R (записываемые CD) / CD-RW (перезаписываемые CD). Вы также имеете
возможность воспроизводить диски CD-R/CD-RW, содержащие аудио файлы формата
МР3/WMA.

Не гарантируется воспроизведение на данной системе следующих компакт-дисков:

Треснувших компакт-дисков, компакт-дисков с отпечатками пальцев, компакт­дисков, подвергнувшихся воздействию высоких температур или солнечных лучей
(например, оставленных в автомобиле или приемном устройстве данной системы),
компакт-дисков, записанных в нестабильных условиях записи, компакт-дисков, не
предназначенных для воспроизведения в аудио системах, компакт-дисков с
некорректной записью, а также защищенных от копирования компакт-дисков.

Используйте диски с файлами МР3/WMA, записанными в поддерживаемом данной

системой формате. За более подробной информацией обратитесь к стр. 28-30.

Аудио

8 ñì

(CD-

сингл)

Примечание относительно использования дисков формата CD-R/CD-RW

В случае невозможности воспроизведения дисков CD-R/CD-RW убедитесь в том,

что была завершена сессия (финализация).

При необходимости выполните финализацию диска CD-R/CD-RW и попробуйте

воспроизвести его еще раз.

11

Советы для желающих создать собственные записи на CD

IVA-W205R/IVA-W202R предназначен для воспроизведения дисков формата DVD Video,
DVD Audio, Video CD, Audio CD и снабжен встроенным МР3/WMA-декодером.
Приведенная ниже информация призвана помочь вам при создании ваших собственных
музыкальных CD (как аудио CD, так и файлов МР3/WMA, записанных на диски CD-R/RW).

В чем различие дисков формата Audio и МР3/WMA?

Audio CD представляют собой тот же формат, в котором записываются приобретаемые
вами в магазине коммерческие компакт-диски, снабженные маркировкой CD-DA. Формат
МР3 (MPEG-1 Audio Layer 3 / WMA (Windows Media Audio)) представляет собой
информационный файл, при создании которого использовалась специальная схема
сжатия данных для уменьшения размера исходного музыкального файла*.

Комбинированные CD-R/RW диски (Audio + МР3/WMA):

IVA-W205R/IVA-202R может считывать любой сектор диска. Вы можете выбрать опцию
CD-DA для воспроизведения аудио секции диска или опцию МР3/WMA для
воспроизведения МР3/WMA секции диска.*

Мультисессионные CD-R/RW диски:

Остановка какой-либо записи на диске означает завершение одной сессии. В том случае,
если диск не был закрыт (финализирован), на диск могут быть записаны дополнительные
данные. При выполнении последующих записей данный диск становится
«мультисессионным». IVA-W205R/IVA-W202R обеспечивает считывание только мульти­сессионных дисков, отформатированных в формате DATA (МР3/WMA файлы).

Правильно отформатированные диски формата МР3/WMA:

Для обеспечения корректного воспроизведения используйте процедуру
форматирования дисков в соответствии со стандартом ISO 9660. В процессе
озаглавливания дисков вы можете воспользоваться стандартами ISO уровень 1
(стандарт 8.3 DOS), уровень 2 (32 символа) или Joliet (длинные наименования файлов
под Windows или Macintosh)*.

* За дополнительной информацией обращайтесь к руководству по эксплуатации.

Уход за компакт-дисками (CD / CD-R / CD-RW)

Не касайтесь рабочей поверхности диска.

Не оставляйте диск на солнце.

Не приклеивайте этикетки и не пишите на диске.

Протирайте диск от пыли и грязи.

Проверяйте диск на наличие заусениц.

Не используйте дополнительные принадлежности для дисков.

Не оставляйте диски в автомобиле или устройстве на длительное время.
Никогда не оставляйте диски на солнце.

Эти диски восприимчивы к высокой температуре и влажности окружающей среды,
что, в свою очередь, может привести к сбоям в их работе.

Использование дисков DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW

Данный аппарат совместим только с дисками, записанными в режиме DVD-Video

èëè DVD-VR.

Обратите внимание на тот факт, что система данного DVD-проигрывателя не

допускает воспроизведение нефинализированных дисков (т.е. дисков, в процессе
записи которых используется специальный алгоритм обработки данных,
позволяющий осуществлять воспроизведение только на DVD-плеерах).

12

В зависимости от используемой записывающей аппаратуры и формата диска,

воспроизведение отдельных дисков может быть недоступно.

Не гарантируется воспроизведение дисков или файлов, снабженных системой

защиты от копирования. Некоторые системы записи могут неправильно
отформатировать скопированные файлы, в результате чего становится
невозможным их корректное воспроизведение.

В следующих случаях корректное воспроизведение дисков системой данного

аппарата не гарантируется:

дисков, записанных определенными DVD-рекордерами;

некоторых дисков нестандартной конфигурации;

треснувших дисков;

загрязненных дисков,
а также в случае загрязнения линз оптического звукоснимателя или наличия
конденсата внутри аппарата.

Убедитесь, что выполняются все предостережения по обращению с вашими DVD-

R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW-дисками.

Не наклеивайте на верхнюю сторону диска стикеры или кусочки скотча.

По сравнению с обычными дисками, DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW-диски в большей

степени подвержены воздействию тепла, влажности и прямого солнечного света.
Поэтому во избежание повреждения дисков не оставляйте их в автомобиле и
подобных местах.

Диапазон рабочих температур при воспроизведении дисков:
для DVD-R/DVD-RW: -25 ÷ +70°Ñ
äëÿ DVD+R/DVD+RW: +5 ÷ +55°Ñ

Терминология

Заглавие (Title)

Если на DVD запрограммированы заглавия, то они являются наибольшей единицей
деления записанной на диске информации.

Эпизод (Chapter)

Каждое заглавие может быть разделено на меньшие элементы, называемые эпизодами.
Это могут быть определенные сцены фильма или музыкальные фрагменты.

Этот продукт использует технологию защиты авторских прав в соответствии

с некоторыми патентами США и другими правами на интеллектуальную
собственность, принадлежащими Macrovision Corporation и другим владельцам
прав. Использование этой технологии должно быть санкционировано Macrovision
Corporation и нацелено только на домашнее или другое ограниченное применение,
только если другое ее применение не санкционировано Macrovision Corporation.
Восстановление алгоритма работы или разборка запрещены.

Произведено по лицензии Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и двойной
символ «D» являются торговыми марками Dolby Laboratories.

«DTS» и «DTS 2.0 + Digital Out» являются торговыми марками Digital Theater
Systems, inc.

Windows Media и логотип “Windows” являются торговыми марками или
зарегистри-рованными торговыми знаками Microsoft Corporation в США и/
или других странах.

Apple, логотип Apple и iPod являются товарными знаками Apple Computer,
Inc, зарегистрированными в США и других странах.

Технология кодирования звуковых сигналов “MPEG Layer-3” используется
по лицензии, полученной от Fraunhofer LLS and Thomson”.

13

Данный продукт предназначен только для частного, некоммерческого
использования и не предоставляет пользователю никаких прав по его
использованию в каких-либо коммерческих целях, например, при
любом способе радиовещания в реальном времени, передаче данных
посредством Internet или любых других сетей, а также с помощью любых
других электронных систем, таких как платное аудио или аудио по
требованию. Для использования данного продукта в вышеперечисленных
целях необходимо наличие специального разрешения. За более подробной
информацией по данному вопросу обращайтесь на сайт www.mp3licensing.com.

Основные операции

Комплектация

Головной аппарат…………………………………………………………………………………………………1

Кабель питания…………………………………………………………………………………………………….1

Кабель дистанционного управления……………………………………………………………………..1

Монтажная коробка………………………………………………………………………………………………..1

Приспособления для выемки………………………………………………………………….2

Винт с потайной головкой (М5х8)…………………………………………………………………………6

Âèíò (Ì5õ8)………………………………………………………………………………………………………….8

Резиновая заглушка………………………………………………………………………………………………….1

Болт с шестигранной головкой………………………………………………………………………………1

Лицевая рамка (7мм/20мм)………………………………………………………………………………………2

Уплотнитель для фиксации в выбранном положении…………………………………………..2

Винт для блокировки отсека с навигационным модулем (М2х4)

(только для IVA-W205R)*…………………………………………………………………………………..2

Руководство по эксплуатации……………………………………………………………………………….1

* Для покупателей, не использующих приобретаемый дополнительно

портативный навигационный модуль: вы можете использовать этот винт для
блокировки отсека, предназначенного для инсталляции навигационного модуля.

Возможность подключения к интерфейсному блоку дистанционного управления

Вы можете управлять системой с помощью штатных органов управления аудио
системой вашего автомобиля, если произведено подключение интерфейсного блока
дистанционного управления “Alpine” (приобретается отдельно). Более подробную
информацию вы можете получить у авторизованного дилера “Alpine”.

Расположение элементов управления

11

1 IVA-W205R: индикатор DOСK

11

Загорается, когда портативный навигационный прибор вставлен в приемное устройство.

14

IVA-W202R: индикатор диска

Загорается при загрузке диска в приемное устройство.

22

2 Выключатель RESET

22

Нажмите этот выключатель при первом включении аппарата, после установки
чейнджера компакт-дисков, после замены аккумуляторной батареи и т.п..
В этих случаях выключите питание аппарата и нажмите на выключатель RESET с
помощью шариковой ручки или любого другого предмета с заостренным концом.

33

3 Кнопки /

33

Используются для регулировки громкости.

44

4 Датчик ДУ

44

Направьте передатчик сигналов приобретенного дополнительно пульта ДУ на этот
датчик в диапазоне 2 м.

55

5 Кнопка SOURCE/

55

Используется для включения аппарата. Продолжительное нажатие не менее 2-х
секунд отключает питание.
Кроме того, служит для вызова экрана выбора источников.

66

6 Кнопка TA/AUDIO

66

Включает или выключает режим Т.INFO.
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд для вызова экрана AUDIO SETUP.
Для отмены режима T.INFO еще раз нажмите и удерживайте данную кнопку не
менее 2 секунд.

77

7 Кнопка 0

77

IVA-W205R: Используется для отображения экрана EJECT/TILT.
IVA-W202R: Используется для извлечения диска.

88

8 Индикатор POWER

88

Мигает в операционном режиме.
Для выключения выберите для установки «BEEP» опцию OFF.

О системе обозначения кнопок, используемой в данном руководстве

Кнопки, расположенные на лицевой панели данного аппарата, обозначаются

жирным шрифтом (например, SOURCE/ ). Сенсорные кнопки дисплея
выделяются жирным шрифтом и заключаются в скобки [ ] (например, [SOURCE]).

В случае, если сенсорные кнопки и кнопки на лицевой панели имеют одинаковые

функции, действие той или иной функции объясняется в данном руководстве,
как правило, на примере сенсорных кнопок.

Включение и выключение питания

Некоторые функции данной системы недоступны во время движения автомобиля.
Поэтому перед тем, как приступить к выполнению этих функций, припаркуйте
автомобиль в безопасном месте и поставьте его на стояночный тормоз.

SOURSOUR

Нажмите кнопку

1

CE/CE/

SOUR

CE/ , чтобы включить аппарат.

SOURSOUR

CE/CE/

Система может быть включена нажатием любой кнопки, за исключением 0.

Для выключения системы нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку

2

SOURCE/SOURCE/

SOURCE/ .

SOURCE/SOURCE/

IVA-W205R/IVA-W202R является точным устройством. При аккуратном

обращении вы сможете наслаждаться его великолепными возможностями в
течение долгого времени.

При эксплуатации в условиях низких температур сразу же после включения

аппарата в течение непродолжительного времени может наблюдаться темная
картинка. После прогрева ЖК-дисплея изображение придет в норму.

15

Загрузка и извлечение диска

IVA-W205R:

Нажмите кнопку

1

На дисплее отобразится экран EJECT/TILT.

Загрузка диска

2

Нажмите [ОРЕN] на экране EJECT/TILT.
Когда откидывающийся монитор откроется, загрузите диск в приемное устройство.
После этого монитор закроется автоматически.

Приемное устройство

Извлечение диска

Нажмите [0] в строке DISC на экране EJECT/TILT.
Откроется откидывающийся монитор, после чего диск выдвигается из приемного
устройства.

Нажмите [CLOSE] на экране EJECT/TILТ

3

Откидывающийся монитор закроется.

IVA-W202R:

Загрузка диска
Нажмите кнопку

Откидывающийся монитор откроется. Вставьте диск в приемное устройство.

00

0 на устройстве.

00

00

0

00

Извлечение диска
Нажмите кнопку

Диск будет выдвинут из приемного устройства.

Нажатие [CONTROL] èëè [RETURN] вернет вас к предыдущему экрану основных

источников (только для IVA-W205R)

Предохраняйте открытый дисплей от ударов и толчков, так как это может

привести к выходу системы из строя

В условиях низких температур и сразу же после включения аппарата дисплей может

быть тусклым, однако по истечении времени яркость дисплея придет в норму.

При закрытии дисплея он остановится в положении установленного ранее угла наклона.

Внимание

Во избежание повреждений механизма и получения травм не прикасайтесь к дисплею
во время его движения, а также не допускайте приближения к нему других предметов.
Задняя стенка дисплея при обычных условиях эксплуатации достаточно сильно
нагревается, что нормально и не указывает на неисправность. Не касайтесь
задней стенки дисплея.

16

00

0

00

Настройка угла обзора монитора

Выберите угол, обеспечивающий наилучший обзор.

IVA-W205R:

Нажмите кнопку

1

На дисплее отобразится экран EJECT/TILТ.

Используя кнопки

2

Угол наклона монитора можно установить в одном из пяти положений.

3 Для возврата к предыдущему экрану нажмите

IVA-W202R:

Нажмите

1

Отобразится экран выбора настроечных параметров.

2

Нажмите

Используя кнопки

3

С помощью данных кнопок для угла наклона монитора можно выбрать одно из пяти
предустановленных значений.

Для возврата к предыдущему экрану нажмите

4

Эта функция может быть настроена во время движения.

Если в процессе поворота монитор встретит препятствие, аппарат

немедленно остановит движение.

Цвет экрана будет изменяться при просмотре под разными углами. Выберите

положение, обеспечивающее наилучший обзор.

В случае пониженного напряжения автомобильного аккумулятора в момент

поворота экран может мигать. Это нормально и не свидетельствует о наличии
неисправности.

Для возврата к экрану основных источников нажмите и удерживайте не менее
2-х секунд кнопку [RETURN].

[[

[

[[

00

0 на устройстве.

00



è



SETUPSETUP

SETUP

SETUPSETUP

[[

[

[[

]]

] в главном меню выбранного источника.

]]

DISPLADISPLA

DISPLA

DISPLADISPLA



è





в строке TILT, отрегулируйте угол наклона монитора.



[[

RETURNRETURN

[

RETURN

[[

RETURNRETURN

YY

]]

Y

].

YY

]]



в строке TILT, отрегулируйте угол наклона монитора.



[[

RETURNRETURN

[

RETURN

[[

RETURNRETURN

]]

].

]]

]]

].

]]

Регулировка громкости

Отрегулируйте уровень громкости системы с помощью кнопок или .

Для ускоренной настройки уровня громкости удерживайте кнопку или в нажатом
положении.

Диапазон изменения громкости: 0÷35.

Функция MUTE (выключение звука) может быть активизирована с помощью пульта

ДУ (приобретается дополнительно).

Просмотр дисплея

Управление с помощью сенсорных кнопок дисплея

Данный аппарат оснащен тактильной сенсорной панелью дисплея с обратной связью
(PULSE TOUCH).

17

Что представляет собой тактильная сенсорная панель дисплея (PULSE
TOUCH)?

Когда вы касаетесь графического изображения кнопки, вы можете почувствовать
легкую вибрацию и щелчок на поверхности дисплейной панели. Данный эффект обратной
связи позволяет вам легко идентифицировать нужную зону на поверхности дисплея.

В целях защиты дисплейной панели не прилагайте чрезмерных усилий, касаясь ее

поверхности кончиком пальца.

Если касание пальцем дисплейной панели не повлекло за собой никаких действий,

уберите палец от поверхности дисплея и повторите процедуру заново.

О системе обозначений сенсорных кнопок, используемой в данном руководстве

Сенсорные кнопки дисплея, приведенные в данном руководстве, выделяются

жирным шрифтом и заключаются в скобки [ ] (например, [SOURCE]).

В случае, если сенсорные кнопки на дисплейной панели и кнопки на лицевой

панели аппарата имеют одинаковые функции, действие той или иной функции
объясняется в данном руководстве, как правило, на примере сенсорных кнопок.

Выбор источника

В данном разделе процедура выбора источника показана на примере дисплея режима
радио.

1 Нажмите [SOURCE] в главном меню.

На дисплее отобразится экран выбора источников.

Пример отображения экрана выбора источников

1 Для перехода к экрану основных источников.
2 Отображение источников, которые могут быть выбраны.

(Отображаемые на экране источники могут меняться в зависимости от
выполненных подсоединений и выбранных установок).

3 В случае выбора в разделе «Установка выходного видеосигнала» (стр. 65) опции

ON на дисплее отобразится экран REAR SELECT.

4 Возврат к предыдущему экрану.

В том случае, если на экране выбора источников отсутствует иконка выбираемого

источника, вы сможете ее найти на следующей странице.

Для отображения следующей страницы нажмите [] на экране выбора источников.
Возврат к предыдущей странице осуществляется нажатием [].

2 Нажмите [RADIO].

На дисплее отобразится главное меню режима радио.

18

Пример отображения главного меню режима радио (СВ-диапазон)

5 Для переключения к экрану выбора системных настроек (SETUP).
6 Для переключения к экрану выбора визуальных настроек (VISUAL).
7 Отображение названия выбранного источника, например, радиоволнового диапазона

íà ò.ï..

8 Для переключения к экрану выбора источников (см. п. 1).
9 Индикатор рабочего состояния.
0 Отображение уровня громкости.

11

Путеводитель по функциям:
Экран путеводителя по функциям может меняться в зависимости от конкретного
источника.
Содержимое экрана путеводителя по функциям можно изменить нажатием кнопок [P1/2]*
или [P2/2]*1, с помощью которых обеспечивается доступ к выполнению многих операций.

12

Отображение текущего времени.

* В зависимости от подсоединенных устройств, отображение на экране может

изменяться.

3 Для переключения на экран другого источника нажмите [SOURCE] на экране

основных источников и выберите необходимый источник на экране SOURCE
SEL.

Для переключения на экран выбора визуальных настроек (VISUAL) нажмите [VI­SUAL]. Выберите в разделе “Выбор установки для кнопки [VISUAL]” на стр. 66

опцию VISUAL.

Для переключения на экран выбора системных настроек (SETUP) нажмите кнопку [SETUP].

Спустя 5 секунд после завершения каждой операции в режиме визуальных настроек

дисплей переключается только в режим экрана визуальных настроек. Для
отображения экрана основных источников коснитесь дисплейной панели, затем
нажмите кнопку [CONTROL] на экране. Экран выбора источников отобразится в
результате нажатия кнопки [SOURCE] на экране основных источников.

Отображение экрана с цифровой клавиатурой для ввода данных

Экран с цифровой клавиатурой для ввода данных отображается в случае поиска
необходимого заглавия или эпизода в режиме DVD и ввода кода страны или пароля в
настроечном меню DVD.

1 Нажмите [10 KEY] на экране основных источников.

2 Нажмите необходимую пронумерованную кнопку.

19

Пример отображения экрана с цифровой клавиатурой

1 Операционные кнопки в данной зоне могут использоваться во время отображения

экрана с цифровой клавиатурой для ввода данных.

2 Окошко вводимых параметров.
3 Закрытие экрана с цифровой клавиатурой для ввода данных.
4 Все введенные цифровые значения будут стерты из памяти.
5 Предыдущая цифра стирается из памяти.
6 Подтверждение введенного цифрового параметра.
7 Цифровая клавиатура.
8 Операционные кнопки в данной зоне не могут использоваться во время отображения

экрана с цифровой клавиатурой для ввода данных.

3 Сохраните введенный параметр в памяти, нажав [ENT].

Радио

Пример отображения основного экрана режима радио (СВ)

1 Кнопка [SOURCE] : Обратитесь к стр. 18.
2 Кнопка [VISUAL] : Для отображения экрана выбора визуальных настроек.
3 Кнопка [SETUP] : Для отображения экрана выбора системных настроек.
A Для отображения номера предустановки / частоты.

20

Прослушивание радиостанций

1 Нажмите [SOURCE] на экране основных источников.

На дисплее отобразится экран выбора источников.

2 Нажмите [RADIO].

Активизируется режим радио, после чего на дисплее отображается экран режима радио.

3 Используя кнопку [BAND], выберите желаемый диапазон.

При каждом нажатии на кнопку диапазоны переключаются в следующей
последовательности:
FM-1 FM-2 FM-3 MW → LW → FM-1

4 Нажмите [TUNE], чтобы выбрать режим настройки.

Каждое нажатие данной кнопки переключает режимы настройки в следующей
последовательности:

Distance
(Удаленный (Местный (Ручная (Удаленный
прием) прием) настройка) прием)

Для автоматической настройки вы можете использовать два режима:

Начальной настройкой является DX.

Local

Удаленный (DX) и Местный (Local):

Режим DX (удаленный) (горит индикатор DX SEEK): прием станций со

слабым и сильным сигналом.

Местный режим (горит индикатор SEEK): прием только станций с сильным

сигналом.

5 Используйте кнопки [4], [4 ] èëè [1], [1 ] для поиска в направлении

уменьшения или увеличения частоты соответственно.

Для непрерывного изменения значений частоты в ручном режиме нажмите и
удерживайте в этом положении соответствующую кнопку.

Вы можете выполнить поиск станции по типу программы (PTY-поиск) в режиме

FM радио. Необходимые сведения о данной процедуре вы можете получить в
разделе “PTY-настройка (настройка по типу программы)” на стр. 23.

Manual

4

Distance

1

Сохранение в памяти предустановленных станций вручную

Настройтесь на выбранную станцию, используя процедуру ручной или

1

автоматической настройки.

Используя кнопку [P1/2], выберите в путеводителе по функциям требуемую

2

установку.

Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд одну из кнопок [P.SET1] –

3

[P.SET6].

Выбранная станция будет сохранена в памяти.

Повторите приведенную выше процедуру для сохранения в памяти до пяти

4

станций того же поддиапазона.

Для сохранения станций из других поддиапазонов просто выберите желаемый
поддиапазон и повторите приведенную процедуру.

21

В памяти аппарата можно сохранить до 30 предустановок (по 6 станций в каждом
из поддиапазонов: FM1, FM2, FM3, СВ и ДВ).

Если под номером нажатой кнопки уже хранилась станция, она будет заменена

новой.

Функция автоматического запоминания станций

Тюнер может произвести автоматический поиск 6 сильных станций выбранного
поддиапазона и сохранить их в памяти в порядке ослабления силы сигнала.

Выберите требуемый поддиапазон, а затем нажмите [A.MEMO].

Тюнер произведет автоматический поиск 6 сильных станций выбранного поддиапазона
и сохранит их в памяти под номерами с [P.SET1] по [P.SET6] в порядке ослабления
силы их сигнала.
По завершении процедуры автоматического сохранения тюнер переключится на
станцию, сохраненную под номером [P.SET1].

Если ни одна станция не была сохранена в памяти, тюнер вернется к той станции,

которую вы прослушивали до начала процедуры автоматического сохранения.

Настройка на предустановленную станцию

Вы можете настраиваться на предустановленные станции каждого поддиапазона,
нажимая предустановочные кнопки.

Выберите требуемый поддиапазон, после чего с помощью кнопки [P1/2]

1

выберите в путеводителе по функциям необходимую установку.

Нажмите одну из кнопок [P.SET1] – [P.SET6], соответствующую предустанов-

2

ленной станции.

Произойдет настройка на выбранную станцию.

Работа в режиме RDS

Включение и выключение режима поиска альтернативных частот (AF)

RDS (система радиоданных) представляет собой информационную радиосистему,
использующую поднесущую 57 кГц обычной FM-трансляции. RDS позволяет вам получать
различную информацию, такую как ситуация на дорогах и названия радиостанций, а также
автоматически переключаться на более мощный передатчик, транслирующий ту же программу.

Нажмите

1

На дисплее отобразится экран настроек SETUP.

Нажмите

2

На дисплее отобразится экран SOURCE SETUP.

Нажмите

3

На дисплее отобразится экран настроек RDS.

Используя кнопку

4

альтернативных частот (AF).

Если режим поиска альтернативных частот включен (AF ON), аппарат автоматически

22

[SETUP][SETUP]

[SETUP] на экране основных источников.

[SETUP][SETUP]

[SOURCE][SOURCE]

[SOURCE]

[SOURCE][SOURCE]

[[

] ]

[

] в строке

[[

] ]

настраивается на более сильную станцию из списка альтернативных частот.

RDSRDS

RDS.

RDSRDS

[AF][AF]

[AF], включите (ON) или выключите (OFF) режим поиска

[AF][AF]

Если автоматическая перенастройка не требуется, отключите режим

альтернативных частот.

Нажмите кнопку

5

Информация

В случае приема сигнала о чрезвычайной ситуации (PTY31) на дисплее

отобразится сообщение “ALARM”, если предварительно была выбрана
установка “PTY 31 ON”. Информацию относительно данной операции вы
можете получить в разделе “Установка для приема сигнала о чрезвычайной
ситуации (PTY31)” на стр. 59.

Цифровая база данных RDS включает следующие разделы:

PI Идентификация программы
PS Название программы
AF Перечень альтернативных частот
TP Программа о ситуации на дорогах
TA Объявление о ситуации на дорогах
PTY Тип программы
EON Расширенная сеть радиоприема

За информацией относительно режимов “Установка PI SEEK”, “Прием региональных

(местных) RDS-станций”, “Переключение языка отображаемой на дисплее
информации PTY (по типу программы)”, “Установка для приема сигнала о
чрезвычайной ситуации (PTY31)” обращайтесь к главе “Настройки РАДИО” (стр.
58-59).

[RETURN][RETURN]

[RETURN], чтобы вернуться к предыдущему экрану.

[RETURN][RETURN]

Прием информации о ситуациях на дорогах

TT

A/AA/A

Нажмите кнопку
ситуации на дорогах.

При настройке на станцию, передающую дорожную информацию, загорается индикатор ТА.
Информация о ситуации на дорогах слышна только тогда, когда она передается. Если

такая информация не передается, аппарат переводится в режим ожидания. В момент
начала трансляции аппарат автоматически принимает ее, а на экране появляется
сообщение «T.INFO».

По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат автоматически
переходит в режим ожидания.

Если уровень сигнала информационной трансляции опускается ниже определенного

значения, аппарат остается в режиме приема в течение 1 минуты. Если сигнал
остается слабым более 70 секунд, на экране начинает мигать индикатор “TA”.

Если вы не хотите прослушивать передаваемую информацию, слегка нажмите кнопку TA /

AUDIO, чтобы пропустить текущее сообщение. Режим T.INFO останется активным, а

следующее информационное сообщение будет принято аппаратом.

Если в процессе приема дорожной информации уровень громкости будет изменен,

новое значение громкости будет запомнено. В следующий раз при приеме
информации запомненный уровень громкости будет установлен автоматически.

UDIOUDIO

T

A/A

UDIO, чтобы включить режим приема информации о

TT

A/AA/A

UDIOUDIO

PTY — настройка (настройка по типу программы)

В режиме FM Radio, нажмите

1

Активизируется режим PTY.
На дисплее отобразится категория программы, передаваемой текущей
радиостанцией.

[PTY][PTY]

[PTY] на экране RDS.

[PTY][PTY]

23

Пока горит индикатор «PTY», выберите с помощью кнопки [

2

желаемый тип программы.

При каждом нажатии кнопки тип программы изменяется.

После выбора типа программы нажмите кнопку [PTY], чтобы начать поиск

3

радиостанции, передающей выбранный тип программы.

Если не будет найдена ни одна станция, на экране появится сообщение «NO PTY».

22

2 ] èëè [

22

33

3 ]

33

Прием информации о ситуации на дорогах во время прослушивания
компакт-диска или радиопередачи

В рассмотренном ниже примере объясняется, как осуществить прием информации о
ситуации на дорогах во время прослушивания компакт-диска.

1

В режиме CD нажмите кнопку TA/AUDIO для включения функции передачи
информации о ситуации на дорогах.

Аппарат автоматически начинает поиск радиостанций, передающих
информационные сводки о ситуации на дорогах.

По завершении поиска аппарат переключается из режима CD в режим радио и
осуществляет прием радиопрограммы о ситуации на дорогах.

В момент начала передачи информации о ситуации на дорогах аппарат

автоматически приглушает звук CD-проигрывателя.

По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат

автоматически возвращается к воспроизведению источника,
предшествовавшего передаче сводки о ситуации на дорогах.

Данный ресивер оснащен функцией EON (Расширенная сеть радиоприема).

Это означает, что если принимаемая станция не передает информацию о
ситуации на дорогах, ресивер автоматически настраивается на одну из
станций сети, передающих данную информацию.

По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат

2

автоматически переключается в режим CD.

Режим приоритного приема новостей

Эта функция позволяет произвести предварительную установку приоритета приема
новостей над другими типами транслируемых программ. Вы никогда не пропустите
выпуск новостей, поскольку система автоматически задает приоритет данному типу
программы, когда она транслируется, прерывая при этом программу, которую вы
прослушиваете в данный момент. Эта функция работает только в том случае, когда
ваш тюнер не настроен на диапазоны СВ или ДВ.

Нажмите [NEWS], чтобы ввести в действие режим приоритетного приема

1

сводок новостей.

На дисплее должен загореться индикатор “NEWS”. Для отмены режима приоритетного
приема новостей и возврата к последней прослушиваемой программе еще раз
нажмите [NEWS].

Для возврата к предыдущему экрану нажмите [RETURN].

2

24

Отображение радио-текста

Аппарат может отображать текстовые сообщения, передаваемые радиостанцией.

1

Настройтесь на радиостанцию, передающую текстовые сообщения.

2

В режиме FM-радио нажмите [INFO.], чтобы ввести в действие режим
радиотекста.

На экране дисплея в течение несколько секунд будет отображаться «WAIT».

Чтобы отключить режим радиотекста, еще раз нажмите [INFO.].

3

Если радиостанция не передает текстовые сообщения, или аппарат не может

принять сообщения надлежащим образом, на экране дисплея отображается
«NO TEXT».

CD/MP3/WMA

Пример отображения основного экрана MP3/WMA

1 Кнопка [SOURCE] : Обратитесь к стр. 18.
2 Кнопка [VISUAL] : Для отображения экрана выбора визуальных настроек.
3 Кнопка [SETUP] : Для отображения экрана выбора системных настроек.
4 Кнопка [ ] : Обратитесь к стр. 47.
A ÑD:

Отображается текстовая информация звуковой дорожки*1 / Текстовая информация
диска*1 / Имя исполнителя

В случае отсутствия информации о названии трека или диска на дисплее

отобразится “NO TEXT”.

MP3/WMA:

После отображения в верхней строке названия файла отображается название трека
(при наличии ID3-тэгов).
После отображения в нижней строке названия папки отображается имя исполнителя/
название альбома (при наличии ID3-тэгов).

25

B ÑD:

Отображается номер диска

MP3/WMA:

Отображается номер диска
воспроизведения.

*1Отображается в случае наличия СD-текста.
*2Отображается в случае подключения СD-чейнджера.
*3Отображается в случае подключения МР3-совместимого СD- чейнджера.

*2

/ номер трека / прошедшее время воспроизведения.

*3

/ номер папки / номер файла / прошедшее время

Воспроизведение

Нажмите [SOURCE] на экране основных источников.

1

На дисплее отобразится экран выбора источников.

Нажмите [DVD PLAYER].

2

На дисплее отобразится экран режима проигрывателя DVD-дисков.

При загрузке CD/МР3/WMA-диска в приемное устройство IVA-W205R/IVA-W202R
этикеткой вверх воспроизведение стартует автоматически.

4

4 4

4], выберите необходимую звуковую дорожку

4 4

4

4

44

4] èëè [

44

Используя кнопку [

3

(ôàéë).

Для возврата к началу текущей звуковой дорожки (файла):

Нажмите [4].

Для быстрого перехода к началу диска:

Нажмите и удерживайте [4].

Для перехода к началу следующей звуковой дорожки (файла):

Нажмите [ ].

Для быстрого перехода к концу диска:

Нажмите и удерживайте [ ].

Для временной приостановки воспроизведения диска (паузы)

Нажмите [6].
Повторное нажатие данной кнопки возобновляет процедуру воспроизведения диска.

Для извлечения диска из приемного устройства

IVA-W205R: Обратитесь к разделу «Загрузка и извлечение диска» на стр. 16.
IVA-W202R: Нажмите кнопку 0.

IVA-W205R/IVA-W202R оборудован встроенным МР3/WMA-декодером. Данный

декодер обеспечивает воспроизведение дисков формата CD-ROM, CD-R и CD­RW, содержащих файлы МР3/WMA.
Используйте формат, поддерживаемый системой воспроизведения данного
аппарата.
Более подробную информацию относительно воспроизведения или сохранения
файлов формата МР3/WMA вы можете получить на стр. 28-30 данного
руководства.

Воспроизведение файлов формата WMA, снабженных системой защиты от

перезаписи DRM (Digital Rights Management), на данном аппарате недоступно.

Данный аппарат может воспроизводить диски, содержащие как аудио данные,

так и МР3/WMA файлы.

26

В режиме воспроизведения MP3/WMA-файлов загорается индикатор МР3/WMA.

На дисплее при воспроизведении аудио данных компакт-диска отображаются

номера звуковых дорожек, записанных на диске.

Допускается воспроизведение только 3-дюймовых (8 см) компакт-дисков.

О воспроизведении данных формата МР3/WMA вы можете прочитать в разделе

“Воспроизведение данных формата МР3/WMA” на стр. 57.

При воспроизведении дисков формата МР3/WMA, включающих в себя большое

количество файлов и папок, требуется некоторое время перед тем, как стартует
воспроизведение.

Для активизации режима поиска нажмите кнопку [ ]. За более подробной

информацией обратитесь к разделу “Функция поиска” на стр. 47.
Однако функция поиска недоступна в режиме CD-чейнджера.

В случае воспроизведения файла с переменным битрейтом (VBR) время

воспроизведения на дисплее может отображаться некорректно.

Повторное воспроизведение

Нажмите [ ] для повторного воспроизведения текущей звуковой дорожки.

Начнется непрерывное воспроизведение выбранной звуковой дорожки (файла) в
циклическом режиме.

Для отмены данного режима еще раз нажмите [ ] и выберите установку OFF.

CD: RPT RPT DISC*1 (off) RPT
MP3/WMA:

1 Для внесения корректив в путеводитель по функциям используйте кнопку [P1/2]*3.
2 Нажмите [ ] и выберите необходимый режим повторного воспроизведения.

RPT RPT FLDR*2 RPT DISC*1 (off) RPT

*1 В случае подсоединения CD-чейнджера или совместимого с МР3 CD-чейнджера и

выборе опции RPT DISC, аппарат будет в циклическом режиме воспроизводить
все звуковые дорожки (файлы) на выбранном диске.

*2 Будут воспроизводиться в циклическом режиме только файлы выбранной папки.
*3 В зависимости от типа подсоединенных устройств, показания дисплея могут

изменяться.

M.I.X. (Воспроизведение в случайной последовательности)

Нажмите [ ] в режиме воспроизведения.

Все звуковые дорожки (файлы), записанные на диске, будут воспроизводиться в
случайной последовательности.

Для завершения воспроизведения в режиме M.I.X. еще раз нажмите [ ].

CD: M.I.X. M.I.X. ALL*1 (off) M.I.X.

MP3/WMA:
1 Для внесения корректив в путеводитель по функциям используйте кнопку [P1/2]*4.
2 Нажмите [ ] и выберите необходимый режим воспроизведения в
случайном порядке.

M.I.X. FLDR*3 M.I.X.*2 (off) M.I.X. FLDR*

*1 В случае подсоединения CD-чейнджера с функцией M.I.X. ALL вы также сможете

выбрать данную функцию. В этом режиме все звуковые дорожки на всех компакт­дисках, загруженных в магазин, будут воспроизводиться в произвольной
последовательности.

3

27

*2 В случае подсоединения совместимого с МР3 CD-чейнджера вначале будут

воспроизведены в произвольной последовательности все файлы, записанные на
диске, после чего начнется воспроизведение следующего диска.

*3 В режиме M.I.X. FLDR осуществляется воспроизведение в произвольной после-

довательности только файлов выбранной папки.

*4 В зависимости от подсоединенных устройств, показания дисплея могут

изменяться.

Выбор папок (только для МР3/WMA-дисков)

Используя кнопку [ FLDR] èëè [FLDR ], выберите требуемую папку.

1

Информация о формате МР3/WMA

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Перезапись аудио информации (включая файлы формата МР3/WMA), а также ее
распространение, передача или копирование в коммерческих или иных целях без
разрешения владельца авторского права запрещены нормами авторского права
и международными договорами.

Что такое МР3?

МР3 (сокращенное название “MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer 3”) представляет собой
стандарт сжатия данных, признанный ISO (Международной организацией по
стандартизации) и MPEG, являющейся структурным подразделением IEC
(Международной Электротехнической комиссии).

Файлы МР3 содержат сжатую аудио информацию. Метод кодирования файлов МР3
обеспечивает сжатие аудио данных с очень высоким коэффициентом компрессии,
уплотняя музыкальные файлы до 1/10 их первоначального объема без значительных
потерь в качестве звучания. Механизм уплотнения аудио данных со столь высоким
коэффициентом компрессии реализуется благодаря устранению звуков, которые
либо не воспринимаются человеческим ухом, либо перекрываются другими звуками.

Что такое WMA?

WMA, или “Windows MediaTM Audio”, представляет собой формат сжатия аудио данных.
Технология сжатия звука WMA аналогична МР3 и также обеспечивает высокое
качество записанного звука, сопоставимое с качеством записи на CD.

Алгоритм создания файлов формата МР3/WMA

При сжатии аудио данных используется разработанное и специфицированное для форматов
МР3/WMA программное обеспечение. За более подробной информацией по созданию файлов
формата МР3/WMA обращайтесь к инструкциям по эксплуатации данного программного
обеспечения.
Данная система обеспечивает воспроизведение файлов МР3/WMA с расширением
файла “mp3”/”wma”. Воспроизведение файлов без расширения невозможно.
(Поддержка WMA, версия 9).

Поддерживаемые частоты дискретизации и скорость передачи данных при
воспроизведении.

ÌÐ3

Частота дискретизации: 32 кГц – 48 кГц
Битрейт: 32 – 320 êáèò/ñåê.

28

WMA

Частота дискретизации: 32 кГц – 48 кГц
Битрейт: 32 – 320 кбит/сек.
Обратите внимание на то, что значения частоты дискретизации на дисплее данного
устройства могут отображаться некорректно.

ID3/WMA-òýãè

Если файл формата МР3/WMA содержит ID3/WMA-тэги, данное устройство может
отображать на дисплее заглавие (заглавие звуковой дорожки), имя исполнителя и
название альбома (не более 128 символов).

Данное устройство обеспечивает отображение только однобитовых буквенно­цифровых символов и подчеркиваний. При считывании неподдерживаемых данной
системой символов на дисплее отображается «NO SUPPORT».
В зависимости от способа записи, информация может отображаться некорректно.

Запись на диске файлов формата МР3/WMA

После подготовки файлов формата МР3/WMA они записываются на диски CD-R или
CD-RW (DVD-R/DVD-RW) с использованием соответствующего записывающего
программного обеспечения.
Каждый диск может содержать до 1024 файлов и 256 папок (включая корневые
каналоги).
В зависимости от структуры папок и файлов, процедура считывания информации с
диска может занять некоторое время. В таких случаях рекомендуем сократить
количество папок или файлов.

Поддерживаемые носители

Носители, которые можно воспроизводить на данном устройстве: CD-ROM, CD-R и
CD-RW.

Соответствующие файловые системы

Данное устройство поддерживает диски, форматированные в стандарте ISO
9660, уровень 1 или 2.

В рамках стандарта ISO 9660 существуют определенные ограничения.
Максимальная глубина вложенной папки составляет 8 (включая корневую директорию).
Длина названия файла / папки ограничена.
Названия папок / файлов могут включать в себя буквы A-Z (прописные), цифры
0-9 и символы подчеркивания (′_′).

Данное устройство также поддерживает воспроизведение дисков, записанных
в формате “Joliet” и других стандартах, совместимых с ISO9660. Однако при
этом допускается некорректное воспроизведение названий файлов, папок и
т.д.

Поддерживаемые форматы

Данное устройство поддерживает форматы CD-ROM, CD-ROM XA (с расширенной
архитектурой), CD со смешанным режимом, усовершенствованные CD (CD-Extra) и
мультисессионные CD (Multi-Session). Возможно некорректное воспроизведение
дисков, записанных методом Track-At-Once (запись одной дорожки за один прием)
или пакетной записи.

29

Loading…

Alpine IVA-W202R
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, ChinaDesigned by ALPINE JapanPrinted in China (Y)68-08564Z42-A

01GB01IVAW205R.fm

EN

DE

FR

ES

IT

SE

ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (EN)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

Mobile Media Station

IVA-W205R

• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom
denna användarhandledning.

R

DIGITAL VIDEOALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku,Tokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19145 Gramercy Place, Torrance,California 90501, U.S.A.Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.777 Supertest Road, Toronto,Ontario M3J 2M9, CanadaPhone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.161-165 Princes Highway, HallamVictoria 3803, AustraliaPhone 03-8787-1200ALPINE ELECTRONICS GmbHFrankfurter Ring 117, 80807 München, GermanyPhone 089-32 42 640ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.Alpine HouseFletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.Phone 0870-33 33 763ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PONTOISE B 338 101 280)98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de GaulleCedex, FrancePhone 01-48638989ALPINE ITALIA S.p.A.Viale C. Colombo 8, 20090 TrezzanoSul Naviglio (MI), ItalyPhone 02-484781ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.Portal de Gamarra 36, Pabellón, 3201013 Vitoria (Alava)-APDO 133, SpainPhone 945-283588ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbHLeuvensesteenweg 510-B6,1930 Zaventem, BelgiumPhone 02-725-13 15

68-08564Z42-A_F.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM

Manual

View the manual for the Alpine IVA-W202R here, for free. This manual comes under the category car radios and has been rated by 5 people with an average of a 6.8.

This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Alpine IVA-W202R or do you need help?

Ask your question here

Product Images (3)

Alpine IVA-W202R specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Alpine IVA-W202R.

The Alpine IVA-W202R is a car radio that offers various features for an enhanced audio experience. With MP3, CD-R, and CD-RW playback capabilities, users can enjoy their favorite music in different formats. Additionally, the radio supports DVD Audio playback, which allows for high-quality audio reproduction.

Equipped with a radio data system (RDS), the IVA-W202R provides information such as station names, song titles, and artist names. This feature enhances the overall listening experience by providing more context about the music being played. The radio also allows for preset stations, with a quantity of 30, ensuring easy access to favorite channels.

Featuring support for various radio bands, including FM, LW, and MW, the IVA-W202R offers a wide range of listening options. The inclusion of an equalizer with two bands allows users to customize the sound to their preferences, ensuring optimal audio quality.

The car radio features a 6.5-inch display, providing a clear view of information and settings. Additionally, the display illumination feature ensures visibility in different lighting conditions.

In terms of design and build, the IVA-W202R is designed with reliability and durability in mind. While specific details about the materials used are not provided, it can be inferred that premium materials are utilized to ensure long-lasting performance.

Overall, the Alpine IVA-W202R is a versatile car radio that provides various playback options, preset stations, and customization features. With its intuitive interface and durable construction, it offers an enjoyable and reliable audio experience.

Preset stations quantity

30

Handheld remote control

Yes

File type

MP3, AAC, WMA, DivX

General
Brand Alpine
Model IVA-W202R | IVA-W202R
Product car radio
EAN 4958043527090
Language English
Filetype User manual (PDF)
Multimedia
MP3 playback Yes
CD-R playback Yes
CD-RW playback Yes
DVD Audio playback Yes
Audio D/A Converter (DAC) 24-bit
DVD Video playback Yes
Radio
Preset stations quantity 30
Supported radio bands FM, LW, MW
Radio Data System (RDS) Yes
FM band range 87.5 — 108 MHz
AM band range 531 — 1602 kHz
LW band range 153 — 281 kHz
Performance
Equalizer Yes
Equalizer bands quantity 2
Product color Black
Output power 200 W
Ready for iPod Yes
Disc types supported CD, CD-R, CD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
Frequency range 5 — 20000 Hz
Signal-to-Noise Ratio (SNR) 105 dB
Flap front panel Yes
Display
Display illumination Yes
Display diagonal 6.5 «
Packaging content
Handheld remote control Yes
Technical details
File type MP3, AAC, WMA, DivX
Number of optical discs 1 discs

show more

Frequently Asked Questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Alpine IVA-W202R below.

How do I adjust the audio settings on my Alpine IVA-W202R car radio?

To adjust the audio settings, navigate to the «Audio» menu on the main screen. From there, you can fine-tune the equalizer settings, adjust the balance and fader, and even set the subwoofer level to create the audio experience you desire.

How can I connect my mobile device to the car radio for hands-free calling and music streaming?

To connect your mobile device, go to the «Bluetooth» menu and enable Bluetooth on your device. Once the car radio detects your device, select it from the list of available devices to establish a connection. You can now enjoy hands-free calling and stream music wirelessly.

What do I need to do to play music from a USB flash drive on my Alpine IVA-W202R?

To play music from a USB flash drive, insert the drive into the USB port located on the front of the car radio. The radio will automatically detect the drive, and you can browse and select your desired songs or playlists using the on-screen menu.

How do I adjust the display settings, such as brightness and color, on my Alpine IVA-W202R?

To adjust the display settings, go to the «Display» menu. There, you can modify the brightness, contrast, and color levels to optimize the screen visibility according to your preference and lighting conditions.

Can I customize the user interface to match my car’s interior design? If yes, how?

Yes, you can customize the user interface to suit your car’s interior design. Simply go to the «Theme» menu, where you can choose from various pre-installed themes or even import your own images to create a personalized look for your Alpine IVA-W202R car radio.

Does the Alpine IVA-W202R support MP3 playback?

Yes, the Alpine IVA-W202R supports MP3 playback. This means that users can listen to their favorite MP3 songs directly from their car radio, allowing for a more personalized music experience while on the road.

Can the Alpine IVA-W202R play CD-R discs?

Yes, the Alpine IVA-W202R can play CD-R discs. This feature allows users to listen to their favorite music stored on CD-R discs, providing them with a wide range of music options to enjoy during their travels.

Is the Alpine IVA-W202R compatible with DVD Audio playback?

Yes, the Alpine IVA-W202R is compatible with DVD Audio playback. This feature allows users to enjoy high-quality audio playback from DVD Audio discs, providing them with a more immersive listening experience while driving.

How many preset stations can the Alpine IVA-W202R store?

The Alpine IVA-W202R can store up to 30 preset stations. This allows users to easily access their favorite radio stations without the need for manual tuning, providing them with a convenient and hassle-free radio experience.

Does the Alpine IVA-W202R come with a remote control?

Yes, the Alpine IVA-W202R comes with a remote control. This allows users to easily control the car radio’s functions and settings from a distance, providing them with added convenience and flexibility while on the road.

What is bluetooth?

Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.

My car radio does not turn on, now what?

If your car radio does not turn on, it will not receive any power. Check that the red wire is connected to the contact power supply and the yellow wire to the constant power supply.

What is the screen size of the Alpine IVA-W202R?

The screen size of the Alpine IVA-W202R is 6.5 «.

When is my volume too loud?

A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.

How can I best clean my car radio?

A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.

What is the difference between FM and AM?

FM stands for Frequency Modulation and AM stands for Amplitude Modulation. The biggest difference between FM radio stations compared to AM radio stations is the sound quality.

Is the manual of the Alpine IVA-W202R available in English?

Yes, the manual of the Alpine IVA-W202R is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Can You Chip In?

Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.

We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Friday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd. 
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-08564Z42-A

01GB01IVAW205R.fm

EN

DE

FR

ES

IT

SE

ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (EN)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN

AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

Mobile Media Station

IVA-W205R
IVA-W202R

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor 

Gebrauch des Gerätes.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

• ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il’attrezzatura.

• ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom 

denna användarhandledning.

R

R

DIGITAL VIDEO

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

68-08564Z42-A_F.book  Page 1  Wednesday, January 24, 2007  2:26 PM

YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.

Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China

Designed by ALPINE Japan

Printed in China (Y)

68-08564Z42-A

01GB01IVAW205R.fm

EN

DE

FR

ES

IT

SE

ALPINE IVA-W205R 68-08564Z42-A (EN)

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN

AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK

Mobile Media Station

IVA-W205R

IVA-W202R

OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor

Gebrauch des Gerätes.

MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

ISTRUZIONI PER L’USO

Si prega di leggere prima di utilizzare il’attrezzatura.

ANVÄNDARHANDLEDNING

Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom

denna användarhandledning.

R

DIGITAL VIDEO

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

1-1-8 Nishi Gotanda,

Shinagawa-ku,

Tokyo 141-0031, Japan

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

19145 Gramercy Place, Torrance,

California 90501, U.S.A.

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

777 Supertest Road, Toronto,

Ontario M3J 2M9, Canada

Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

161-165 Princes Highway, Hallam

Victoria 3803, Australia

Phone 03-8787-1200

ALPINE ELECTRONICS GmbH

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Phone 089-32 42 640

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Alpine House

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Phone 0870-33 33 763

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

Cedex, France

Phone 01-48638989

ALPINE ITALIA S.p.A.

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Sul Naviglio (MI), Italy

Phone 02-484781

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain

Phone 945-283588

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

Leuvensesteenweg 510-B6,

1930 Zaventem, Belgium

Phone 02-725-13 15

68-08564Z42-A_F.book Page 1 Wednesday, January 24, 2007 2:26 PM

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • John the ripper инструкция
  • Магний в6 инструкция по применению взрослым для чего назначают
  • Ротбанд паста профи инструкция
  • Himalaya ayurslim инструкция на русском
  • Антигадин для кошек инструкция