Наведите курсор мыши на изображение или нажмите, чтобы увеличить его
Нажмите на изображение, чтобы увеличить его
7 390 ₽
Цвет
-
Черный
-
Белый
-
Красный
-
—
- ЛЕГКИЕ И УДОБНЫЕ— Каждый наушник весит всего 3,7 г — очень скоро вы забудете, что наушники надеты. Mini версия отличается ещё большей компактностью: эргономичный дизайн ComfoBuds Mini обеспечивает плотную комфортную посадку. Для удобства и пассивной шумоизоляции в комплекте идут четыре пары силиконовых амбушюр разного размера.
- МГНОВЕННОЕ ПОГРУЖЕНИЕ— В ComfoBuds Mini используется запатентованная технология активного шумоподавления 1MORE QuietMax. Глубина шумоподавления до 40 дБ позволяет наслаждаться любимыми треками и подкастами даже в переполненном транспорте. Наушники оснащены несколькими режимами ANC для разных режимов прослушивания.
- ДВЕ ПАРЫ МИКРОФОНОВ— Два микрофона в каждом наушнике управляются специальным DNN-алгоритмом*: во время звонков он эффективно подавляет внешние шумы и повышает громкость вашей речи. Не беспокойтесь о слышимости даже в шумной обстановке.
- ПРЕМИУМ КАЧЕСТВО АУДИО— Настроенные 4-кратным лауреатом премии «Грэмми», наушники ComfoBuds Mini спроектированы таким образом, чтобы обеспечить мощный, сбалансированный звук с 7-миллиметровым динамическим драйвером. А интеграция технологии Sound ID позволяет вам получить идеальный звук, соответствующий вашим ушам и предпочтениям.
- УДОБНАЯ БЕСПРОВОДНАЯ ЗАРЯДКА— Наушники удобно и быстро заряжаются от провода или беспроводной зарядки — подойдет любая Qi-станция.
Маленькие,
но мощные
1MORE ComfoBuds Mini
Самые компактные в мире наушники с активным шумоподавлением
- Компактный дизайн
- Ультралегкий вес 3,7 г
- Глубина шумоподавления до 40 дБ
- Несколько режимов шумоподавления
- Технология SoundID
- Четыре DNN микрофона
- Беспроводная зарядка по стандарту Qi
- 10 минут быстрой зарядки = 1,5 часа воспроизведения
- 30 предустановленных успокаивающих треков
Обзоры и награды глобальных СМИ
«Звук, который дают эти маленькие наушники, действительно впечатляет.»
«Наушники звучат собрано и чисто, и имеют отличную систему активного шумоподавления…»
«Это меньше 100 долларов за пару умных (читай: почти невесомых) наушников с функциями, которые конкурируют с теми, что предлагают куда более крупные игроки на рынке.…
Меньший размер
Повышенный комфорт
Продуманный сверхкомпактный дизайн разрабатывался с мыслью об удобстве и эргономичности. Наушники плотно прилегают у слуховому каналу и ушной раковине, обеспечивая идеальную посадку.
МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЮЩИХ ФАКТОРОВ, БОЛЬШЕ ПОГРУЖЕНИЯ
Мы интегрировали запатентованную технологию активного шумоподавления QuietMax от 1MORE в крошечный корпус Comfobuds Mini, чтобы обеспечивать вам настоящую тишину. Достигая максимальноу глубины шумоподавления 40дБ*, эти наушники могут приглушать окружающий мир, чтобы вы могли лучше слышать каждую деталь вашей музыки и чувствовать эмоции, и истории из каждого трека.
* QuietMax — это торговая марка технологии шумоподавления 1MORE. Технология сочетает превосходные характеристики шумоподавления и высокое качество аудио, и может предоставляться в качестве эксклюзивного технологического решения в различных продуктах.
НЕСКОЛЬКО РЕЖИМОВ ШУМОПОДАВЛЕНИЯ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ СЦЕНАРИЕВ
Сильное шумоподавление (до 40 дБ)
Быстро погрузитесь в спокойствие даже в шумных аэропортах, метро и т.д.
Мягкое шумоподавление
Эффективно подавляет окружающий шум и позволяет вам насладиться спокойным временем, отдыхая в кафе или проводя мозговой штурм в офисе.
WNR режим
Автоматически подавляет низкочастотный грохот, возникающий на высоких скоростях или от ветра. Вы по-прежнему будете наслаждаться чистым звуком на пляже или в ветреные дни.
- * WNR означает устойчивость к шуму ветра.
- * Режим WNR можно активировать в приложении 1MORE MUSIC.
Оставайтесь на связи
Теперь вы можете звонить и проводить конференции с прекрасным звуком из любого места. В ComfoBuds Mini по два DNN микрофона: нейронная сеть обучена распознавать и усиливать речь, а также снижать уровень фонового шума. Ваш голос будет звучать естественно и четко в любой обстановке.
Парные DNN микрофоны отфильтровывают окружающий шум
MEMS-микрофон обеспечивает стабильный сигнал
ПРЕВОСХОДНЫЙ ЗВУК В КОМПАКТНОМ ИСПОЛНЕНИИ
В разработке ComfoBuds Mini было две основных задачи: поместить активное шумоподавление в сверхкомпактный корпус, при этом не жертвуя качеством звука. Благодаря 7-мм динамику с графеновой мембраной и двойной магнитной схемой эти наушники создают мощный аутентичный звук, характерный для более громоздких моделей. Поддержка кодека AAC* обеспечивает высокое качество звука на устройствах iOS.
*Advanced Audio Coding
ТЮНИНГ МИРОВОГО КЛАССА
4-кратный обладатель премии «Грэмми» звукорежиссер Лука Биньярди мастерски настраивает ComfoBuds Mini, чтобы обеспечить фирменный звук 1MORE — мощный, но сбалансированный звук, который притягивает эмоции музыки из студии к вашим ушам.
ВАШЕ УНИКАЛЬНОЕ ЗВУЧАНИЕ
ComfoBuds Mini тщательно настроены и дают неизменное универсальное качество звука. Однако инженеры 1MORE хорошо знают, что слух каждого человека уникален. С SoundID вы можете забыть о сложных эквалайзерах. Пройдите простой и интуитивно понятный звуковой тест, разработанный с помощью искусственного интеллекта, и настройте идеальное звучание, соответствующее вашему персональному вкусу. Услышьте любимую музыку по-новому.
СЛУШАЙТЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ
ЗАРЯЖАЙТЕ БЕЗ ПРОВОДОВ
Зарядный кейс поддерживает функцию беспроводной зарядки. Когда наушникам понадобится немного энергии, достаточно просто положить кейс на зарядную станцию*. Больше никаких запутанных кабелей и громоздких адаптеров.
* Беспроводное зарядное устройство не входит в комплект.
30
УСПОКАИВАЮЩИХ
ЗВУКОВ
Чувствуете сильный стресс и нуждаетесь в разрядке? 30 успокаивающих природных треков помогут вам расслабится: растворитесь в шума леса или наслаждайтесь морским бризом и шумом прибоя. В фирменном приложении можно заранее настроить таймер автоотключения.
Мгновенная зарядка
Когда батарея разряжена и вам нужно немного больше энергии, всего 10 минут быстрой зарядки дают вам 1,5 часа воспроизведения.
24 часа аудио сопровождения
При выключенном ANC наушники могут работать до 6 часов на одной зарядке, а компактный кейс для переноски обеспечивает 3 дополнительных полных цикла.
Надежный герметичный корпус
Класс влагозащиты IPX5: наушники защищены от дождя, пота и брызг.
Черный
Белый
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наушники × 1 пара
Зарядный кейс × 1
Кабель Type-C × 1
Силиконовые амбушюры × 3 пары (XS / S / L)
Руководство пользователя × 1
Вес одного наушника:
3.7 г
Размеры наушников:
17 × 15 × 13 мм
Размеры кейса:
56,5 × 50 × 24,5 мм
Емкость аккумулятора наушника:
34 мА·ч
Емкость аккумулятора кейса:
440 мА·ч
Время зарядки наушников:
70 мин
Время зарядки кейса:
90 мин
Bluetooth:
Bluetooth® 5.2
Время работы* (при выключенном ANC):
Полностью заряженные наушники
Время воспроизведения:
6 ч
Полностью заряженные наушники и кейс
Время воспроизведения:
24 ч
Время работы* (при включенном ANC):
Полностью заряженные наушники
Время воспроизведения:
5 ч
Полностью заряженные наушники и кейс
Время воспроизведения:
20 ч
Протоколы Bluetooth:
HFP / A2DP / AVRCP
Рабочая температура:
0 ℃ ~ 45 ℃
Диапазон частот:
2,400 ГГц ~ 2,4835 ГГц
* Вышеприведенные данные получены в лаборатории 1MORE.
* Время воспроизведения протестировано в лаборатории с кодеком AAC при 50% громкости. Показатель может меняться в зависимости от настроек устройства, привычек использования и других факторов.
СОПУТСТВУЮЩИЕ ТОВАРЫ
Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
Наушники заставляют говорить о себе не только в плане звука, а в контексте технических характеристик. В уменьшенном и миниатюрном корпусе есть хороший микрофон, датчики приближения и ещё беспроводная зарядка у кейса. Бывают, конечно, наушники (гарнитуры) меньше, но у них нет столько функций, как у героя обзора.
Содержание
- Описание наушников
- Технические характеристики
- Заряд и разряд
- Управление наушниками
- Функции наушников
- Прослушивание музыки
- Вывод
Описание наушников
Наушники находятся в бумажной коробке, рельеф которой отличается от других 1More. Тактильными ощущениями компания показывает, что наушники не обновление предыдущих, или их модификация. Странно выпускать модификацию небольших недавно вышедших PistonBuds Pro, если не предложить что-то новое. К примеру, уменьшить размер, но не функции. Побочным эффектом в таком решении, к сожалению для любителей звука, оказалась способность воспроизводить звук. Скажу ещё не раз за обзор, звук не стал совсем ужасным, он просто стал менее выразительным, подсушенным.
На внутренней части коробки представлена информация по товару. В комплект входят три пары силиконовых амбюшур, зарядный кабель USB-A USB-C, инструкция и гарантийный талон и сами наушники:
Ниже показаны наушники со всех сторон:
Диаметр звуковода — 4,5 мм. На внутренней части наушника видна верхняя часть датчика приближения. По два микрофона на каждом наушнике расположены с внешней и внутренней сторон, тем самым обеспечивается шумоподавление в узком и широком диапазонах.
Сравнение размеров с PistonBuds Pro (думал, предыдущие наушники 1More были маленькими) и кубиком-рубиком 3х3 можно увидеть ниже на фотографиях:
ComfoBuds Mini по форме похожи на PistonBuds Pro (обзор здесь), которые даже помещаются в кейс первых. В кейсе нагляднее видно отличие в размерах двух моделей. Из ушей ComfoBuds Mini торчать точно не будут. Из-за такого миниатюрного размера можно в ухо вставлять в независимости, где верх, а где низ, но, конечно, так изголяться не стоит, и вставлять надо правильно. Посадка показана ниже:
В наушниках используется 7 мм динамический драйвер с графеновой подложкой.
Технические характеристики
- Тип наушников: TWS вкладыши (т.е. работают и по отдельности)
- Версия Bluetooth: 5.2
- Аудиоконтроллер: BES2300
- Аудио кодеки: AAC, SBC
- Профили воспроизведения: HFP, A2DP, AVRCP
- Драйвер: 7 мм динамический с графеновой подложкой
- Шумоподавление: да, до 40 дБ (QuiteMax)
- Задержка: минимальная задержка, есть игровой режим (через приложение 1More)
- Зона охвата сигнала: 15 м
- Сопротивление: 32Ω
- Диапазон частот: 20 Гц — 20000 Гц
- Защита от воды: есть, IPX5
- Управление: сенсорное
- Микрофон: есть, 4 микрофона с защитой от ветра и четких разговоров
- Мультиподключение: нет
- Датчики приближения: есть
- Вызов голосового-ассистента: Google, Siri
- Беспроводной заряд: есть
- Зарядный кабель: Type-C Type-A
- Аккумулятор в кейсе: 440mAh
- Аккумулятор в наушнике: 34mAh
- Заряд: 5V/0,3A
- Время работы от аккумулятора: до 20 часов с кейсом (заряда за 10 минут хватает на 90 минут), до 5 часов на заряде наушников с ANC (без ANC — до 30 и 7,5 часов, соответственно)
- Время заряда кейса с наушниками: 87 минут
- Размер кейса: 56,5х50х24,5 мм
- Вес: 3,7 г (с кейсом — 42,3 г)
- 12 пресетов от Sonarworks (доступны в приложении)
Звукорежиссер Лука Биньярди, четырехкратный обладатель премии «Грэмми», настраивал звук, как и в предыдущих моделях 1More, но настройка звука от модели к модели получается разной. Управлять звуком можно самому пользователю через приложение 1More Music.
Заряд и разряд
Заряд составил 537mAh (2,7Wh) и длился 87 минут:
При прослушивании музыки с включенным режимом шумоподавления заряда хватает на 5 часов. В общей сложности наушников мне хватило на неделю в среднем режиме 3 часа в день (в режиме Strong ANC). В некоторые дни слушал их по 4 часа подряд. Заявленные характеристики выполняются.
Беспроводной заряд длится примерно 2 часа.
Управление наушниками
Управление сенсорное, настраиваемое через приложение 1More Music. В приложении можно выбрать второй режим шумоподавления, а именно подавление ветра.
Управление состоит из трёх действий. На каждый наушник можно задать любую функции из представленных попарно. По умолчанию стоят следующие функции:
- Двойное касание по правому/левому наушнику запускает/останавливает музыку (разговор)
- Тройное нажатие на правый/левый наушник переключает на следующую/предыдущую композицию
- Нажатие в течение 2 c на правый/левый наушник переключает режимы шумоподавления/прозрачный/обычный
Производитель приводит такую АЧХ:
Переключение режимов шумоподавления/прозрачного/без шумоподавления сопровождается трещетками: тройное сопровождение включает ANC, двойное — прозрачный режим, одинарное — обычный режим. Если в приложении выбрать шумоподавление ветра (WNR), то переключение на ANC будет сопровождаться аналогичной анимацией, как и в остальных двух режимах, то есть анимация не отличается. Управление полностью аналогично PistonBuds Pro.
Шумоподавление заявлено на максимальных 40 дБ, которые получаются при использовании ANC WNR. В условиях подавления шума басы выделены больше, чем в прозрачном и обычном режимах, они плотные (в каком-то понимании их можно назвать объемными, но с поправкой на беспроводной звук).
В WNR-режиме работает шумоподавление узком (feedback) и широком (feedforward) диапазонах. Это суть технологии 1More QuiteMax.
Функции наушников
Разрывов как таковых не было, но были обрывы соединения, когда наушники значились подключенными к телефону, но это было только первое время, на первом заряде из коробки. Также касания правого наушника вызывали шумы, но и они прошли после первых прослушиваний наушников. Решение этой и подобных проблем следующее: оставить наушники на ночь, чтобы они полность разрядились, а потом полностью зарядить с кейсом. По мере увеличения количества раз вынимания наушников из кейса проблема может пройти и без полного разряда-заряда.
На перекрестках, в местах большого скопления людей, светофоров, машин и в независимости от расстояния до источника (в пределах примерно 15 м) обрывов и прерываний не было. Связь наушники держат хорошо.
Задержка в играх есть, но она небольшая, можно не переживать. Если вы привыкли к меньшей задержке, то первые минуты игры вам она будет казаться большой, но по мере прохождения проблема решится сама собой, вы к ней приспособитесь.
В приложении 1More Music есть игровой режим, с которым задержка в играх не ощущается. Для некоторых моделей телефонов без включенного режима задержка была терпимой, но для других — большой, поэтому режим можно не/ включать.
Шумоподавление в наушниках подразделяется на 5 типов: сильное, среднее, режим противодействия ветру (Wind Noise Resistance, WNR), прозрачное и пассивное (т.е. выключено). Первые три режима есть суть функции ANC, но использование того или иного режима назначается в приложении руками. WNR-режим включается через приложение и впоследствии по выбору режима шумоподавления он будет включаться. Если надо сменить на другой, то это можно сделать только через приложение.
По ощущениям, WNR слабее самого сильного режима ANC, но режим незаменим, если разговариваете по телефону. Подобный режим себя хорошо зарекомендовал в PistonBuds Pro. Учитывая ещё меньший размер, чем PistonBuds Pro, которые казались миниатюрными, не ожидаешь, что в ComfoBuds Mini микрофон будет работать также хорошо, на уровне предыдущей модели.
Пример работы микрофона около дороги и при посторонних шумах показал очень хороший результат. Все и всех было слышно и не надо было включать WNR-режим или подстраиваться, как в случае с 1More PistonBuds Pro.
Прослушивание музыки
Модель слушал на громкости, практически близкой к максимальной в людных местах, и все равно хотелось погромче. В комнате при работающих домашних приборах и посторонних шумов от телевизора, соседей громкости хватает. Чувствительность к наушников не сильно высокая.
Первое прослушивание выявило много нюансов звука, который казался плоским и слышалось, что нижний диапазон опущен, так как возникал эффект ведра, гула. Басы показывают атаки и затухания, но они не несут в себе много смысловой информации, больше похожи на кашу (но не совсем мусор, слушать можно). Следовательно, любителям выделенных басовых партий, чтобы наваливал бас и подобное наушники не подойдут.
В отличие от баса, середина в модели неплохая. В ней нет отголосков баса, она независима, выделена и протяженная. Для голосовых партий, прослушивания аудиокниг наушники хорошо подходят.
На бас влияет режим шумоподавления. Если стоит сильный (Strong), то бас сильный в плане ударных и плотности звука. Второй (Mild) привносит меньше ударности, громкости, а WNR похож на режим без ANC. Такой акцент достигается за счёт подавления шумов из вне. Такой выбор проигрывания диапазона (=шумоподавления) можно считать побочным вариантом управления звуком.
Хотите слышать больше баса, но меньше ветра — выбирайте WNR вариант; хотите меньше баса и окружающих — выбирайте Strong-режим; если что-то средние, тогда Mild. В такой разблюдовки бас будет ощущаться давящим эхом сверху (вариант Strong), толкающим эхом снизу (Mild) и третий вариант (WNR) — что-то среднее между двумя другими.
Верхний диапазон, по ощущения, яркий и резкий одновременно. Он громкий (в силу чувствительности наушников), но это может не всем подойти.
Мне понравилось слушать в наушниках попсу, электронную и ритмичную музыку. Относительно неплохо отыгрываются басовые композиции, но вот рок, с резкими атаками и затуханиями, ярчит на столько, что хочется переключить его.
Разборки не нашел, но и сам не хочу разбирать, так как наушники получились неординарными, о чем — в выводах. Со слов продавца, аудиоконтроллер аналогичен ComfoBuds Pro, в которых используется BES2300HP3.
Вывод
Первое и не самое хорошее для ComfoBuds Mini — это наушники не про звук, а технологии. 1More удалось в миниатюрную коробку поставить 4 микрофона, шумоподавление с собственной технологией, датчики приближения и ещё в кейс, тоже небольшого размера, добавить беспроводную зарядку.
Ни в коем наушники не плохие по звуку, они все равно хорошие, но не для аудиофила, который знает, как звучат проводные наушники. Звук сухой, басы есть, которых меньше в режиме ANC, но которые все равно не скатывается в звук наушников за 600 руб. Середина и верхний диапазоны без особых изысков, но такое свойственно всему беспроводному звуку.
Если совсем кратко: 1More ComfoBuds Mini — это уменьшенная копия PistonBuds Pro с теми же техническими характеристиками и особенностями, с беспроводной зарядкой кейса, но немного подсушенным звуком на низах, но такой же хорошей и ясной серединой.
Источник:
AliExpress
The 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless earbuds come with specs such as 7mm dynamic drivers, ANC support, Bluetooth 5.2 with 10 meters of work range, a battery life of about 5.5 hours on a full charge with a charging time of only 1.5 hours, app support, the IPX5 sweat and dust-proof certification, and much more. Learn how to use these earbuds using this manual!
What’s Inside
1MORE ComfoBuds Mini True Wireless | Step-by-step Guide
How to Pair The Earbuds?
To Android And iOS Devices
Step 1: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
When a white light starts flashing on the earbuds, it means that they will be ready to pair with any device.
NOTE: If the earbuds don’t enter pairing mode automatically after being taken out of the charging case, then press the pairing button on the side of the case three times, until the white light starts flashing on the earbuds.
Step 2: Unlock the desired device.
Step 3: Turn on Bluetooth on the desired device.
Step 4: Go to the device’s Bluetooth settings.
Step 5: Select the “1MORE ComfoBuds Mini” earbuds. If a password is needed, write “0000”. After that, the pairing will be done.
To PC (Windows)
Step 1: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
When a white light starts flashing on the earbuds, it means that they will be ready to pair with any device.
NOTE: If the earbuds don’t enter pairing mode automatically after being taken out of the charging case, then press the pairing button on the side of the case three times, until the white light starts flashing on the earbuds.
Step 2: Unlock the desired device.
Step 3: Go to the Settings.
Step 4: Go to “Bluetooth and other devices”.
Step 5: Turn on Bluetooth on the device.
Step 6: Click on “Add device”.
Step 7: Select the “1MORE ComfoBuds Mini” earbuds. If a password is needed, write “0000”. After that, the pairing will be done.
How to Wear?
Step 1: Take both earbuds out of the charging case.
Step 2: Identify the left and right earbuds.
Step 3: Choose the ear tips that best suit your ears.
Step 4: Insert the earbuds into the inner canal of the ears.
Step 5: Rotate for the best possible comfort and best fit, and make sure that the microphone is pointing to the mouth.
How to Turn On and Off?
Turn on: Open the lid of the charging case and take the earbuds out. After that, the earbuds will turn on automatically.
Turn off: Place the earbuds into the charging case. After that, the earbuds will turn off automatically.
How to Control These Earbuds? – Stereo Mode
- Auto-pause the music: Take any of the earbuds out of the ear canal.
- Auto-play the music: Place any of the earbuds into the ear canal.
- Activate/change between ANC and Pass-through mode: Press and hold the multifunction touch area on any of the earbuds.
- Play or pause the music: Press the multifunction touch area on any of the earbuds two times.
- Answer an incoming call: Press the multifunction touch area on any of the earbuds two times.
- End a current call: Press the multifunction touch area on any of the earbuds two times.
- Activate the voice assistant: Press the multifunction touch area on any of the earbuds three times.
How to Activate The Mono Mode?
To activate or deactivate the mono mode in these earbuds, all you have to do is to pair the earbuds to the device and take out one of the earbuds from the charging case. It will start working by itself.
How to Charge The Earbuds?
Earbuds
To charge the earbuds, all you have to do is to place them into the charging case and close the lid. The earbuds will start charging automatically.
Charging case
To charge the charging case, all you have to do is to connect the case to a USB charger or charging port with the included USB-A to C cable. It will start charging automatically. Also, it can get charged using a wireless charger.
What Do The Lights Mean?
Earbuds
- A white light flashing: The earbuds will be ready to pair with any device.
- A white light flashing while on the charging case: The earbuds are charging.
- A red light turns off while on the charging case: The earbuds are fully charged.
Charging case
- A red light on while charging: The case has a low battery level.
- An orange/yellow light on while charging: The case has a medium battery level.
- A green light on while charging: The case has a really low battery level.
- A red light flashing: The case has a really low battery.
A Guide To The 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless App
The 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless can be used with an application, called 1MORE MUSIC. This application is available for iOS and Android devices. In this, you will not only have information about the different 1more products, but you will also find FAQs, configurations, and the possibility of increasing or decreasing the volume of the earbuds.
Through the application, and on the main screen, you can see all the information that it offers, as well as the specifications of the connected earbuds, the noise cancellation modes, FAQs, and different user guides.
How to Update The Earbuds Firmware?
Step 1: Turn on the earbuds (with at least 50% of the charge) and connect them to the 1MORE MUSIC app.
Step 2: Choose the corresponding device name on the “Search for device” page.
Step 3: Click on the device.
Step 4: Click “OTA firmware upgrade”.
Step 5: Click the “UPGRADE NOW” and start upgrading.
Some Common Earbuds Problems & Troubleshooting
Left / Right / One side of the earbuds has stopped working
If this happens, it may be because it is low on battery or it did not connect correctly with the device. To fix this, you can do the following:
1. Try charging the earbud that is not working or both, placing them in the charging case.
2. Try factory resetting the earbuds.
3. Check if the earbuds are operating within a normal working range
If that doesn’t work, the earbud is probably faulty, and I can go for a refund or replacement of it.
Left / Right / One side of the earbuds has a low volume
If this happens, it may be because the earbuds are dirty or the volume is set low. To fix this, you can do the following:
1. Try cleaning the earbud using a cotton swab or carefully clean the mesh with a pin.
2. Try factory resetting the earbuds.
The microphone is not working
If this happens, it can be because the microphone is muted, or the earbuds are badly positioned. To fix this, you can do the following:
If the microphone is muted, check the device microphone volume. If that doesn’t work, that means that there might be a defect in the earbud, so try replacing them or get a refund.
The earbuds are not connecting to Windows/laptop/PC
If the earbuds are earbuds not connecting, it can be because the Bluetooth on the computer has a pairing problem. To fix this, you can do the following:
1. Try disabling Bluetooth from nearby devices >>> then activate the pairing mode of the earbuds, pair and connect earbuds from Settings >>> Bluetooth & other devices >>> Add a new device >>>> select Bluetooth.
2. Try uninstalling and reinstalling the Bluetooth driver, or updating the Bluetooth driver. All can be done in Manage >>> Device Manager, reset earbuds (if available), and then repeat the step.
3. Try resetting the earbuds.
FAQs
Are the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless waterproof?
No, the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless are not waterproof (IPX6 and up). They have a rating of IPX5, which means they’re protected against some water projected from a nozzle.
Do the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless have a microphone?
Yes, the earbuds come with integrated microphones.
Do the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless have a low latency/gaming mode?
No, these earbuds don’t have a low latency/gaming mode.
Can the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless connect to PCs and laptops?
Yes, these earbuds can connect to PCs and laptops.
Are the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless noise-canceling?
Yes, these earbuds come with noise-cancellation technology.
How to know when the 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless are fully charged?
When the earbuds are charging, a white light is flashing. When fully charged, a red light turns on and off.
We hope you now know how to operate the earphone from the above 1MORE ComfoBuds Mini True Wireless manual. Want to know anything about the earphones? Do not hesitate to ask in the comments section.
Table of Contents
- In The Box
- Product Overview
- Placement
- Power
- Headphones Pairing
- Bluetooth Pairing To The Device
- Charging
- Battery Status Display in I MORE MUSIC APP
- Battery Notification
- Switch Listening Modes
- Touch Controls
- Smart Playback
- Personalized Sound Enabled by SoundlD
- Soothing Sounds
- Extra Functions
- 1 MORE (1) Year Limited Warranty
- We Appreciate Your Business
- Tips
- Safety Information
- FAQ
- Safety Caution
- FCC
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
Headphones 1MORE ComfoBuds Mini Hybrid Active Noise
Cancelling Earbuds User Manual
In The Box
Product Overview
Placement
Power
• Above functions are available for either earbud In Individual or stereo
mode.
Headphones Pairing
The and Right headshops will automatically pair to each other after trea lid
is open what, they arrear the case (With charge)
Bluetooth Pairing To The Device
To connect to your device for the first time, tum the headphones on to enter
the pairing mode, the ~light headphone will flash ire white emotivity. The
headphones will enter a standby mode if not raider co a within 3 min
After the first full pearling, the headphon”5 wall automatically connect to
your device
Above functions are available for either earbud in individual Stern mode.
To pair the headphones to a new device, simply place them into the soaring
case and triple tap the paring button. Then dick “1M0RF Cromford’s Mini’ In
the nawd6’ulca’s 11st to connect.
Charging
To charge the case with Type-C cable.
• The headphones are certified by Qi wireless clanging, pleas9 use a Qi
certified charging pad ensure charging safety and efficiency.
To charge the headphones with the case.
Put headphones In the correct slot until it backs in via the magnet. The whet
LED wall flash charging.
A full charge will take around 70 minutes. the red LED turning off Indicates
the charging Is complete.
Battery Status Display in I MORE MUSIC APP
Battery status of headphones and charging case will be displayed in t1s 1 MORE
MUSIC APP
Battery Notification
Switch Listening Modes
The derail! selling or the headpl1ooes is “ANG or, long press .he area or the
earbuds to switch between “ANC Off’, “ANG-Strong” and ‘Pass-through”.
“Multiple noise options are available Ilia 1 MORE MUSIC APP:
- ANG-Strong: “Superior ANG” certified by SGS, can eliminate the most sun funding noises.
- ANG-Mild: lo reduce the noises mainly caused by the tides to human voices.
- WNR (Wind Noise Resistance): To loosen the anno,1ng wind noise.
Touch Controls
- Above functions are available for either earth in individual or stereo mode.
“To decline a call, control the music playback or volume adJuslm8nt, please
operate it on 1MORE MUSIC APP or the connected mobile phone/device.
• Above functions may vary with different devices
Smart Playback
The IR sensor wall detect the wearing status In reel time. It automatically
pauses 1Tuslc when taking off your dahoons, and will resume once you put them
back on.
Smart Playback can 0ff Imad off via 1MORE MJSIC APP
Personalized Sound Enabled by SoundlD
1 MORE MUSIC APP features personalized pound profussic11;,i musio-produo ng
reference standard, SoondlD serves simple NB tests to delver I sound profile
based on listener’s individual pr11f:oss. Click SoundlD” in tie App to
‘Tiaximize your listening experience on the Cornford Buds Mini with a
perooializsd abound profile.
Soothing Sounds
Click the timer icon in the song page to set up the play time.
• Playback and volume adjustment for the sooth ng can only be Implemented via
APP.
- If only Olli earbud can the device, please put the two earbuds back into t1e case a1d triple tap the pairing button, then click “1MORE Com for Buds Mini” in the device pairing list to connect to your device
- Restore Factory Settings Put both Left and Right earbuds Into the coo, triple tap the pal1ng button, the earbuds Wii initiate pairing to ,ache other again
- Cloar The Pairing Roods: Pull bold Level and Right earbuds into lye case, press arid hold the pairing t:ullon or· 8 seconds t1e pairing records will be cleared.
- OTA Firmware Update: 11 can be synchronously upgraded Aa the 1 MORE MUSIC APP while the Left and Rl”11 earbuds are connected to each other with at least 50% batter,.
• Functions of the 1 MORE MUSIC APP may vary with different devices or
operating systems. For more details, please contact our cus1omer service.
1 MORE (1) Year Limited Warranty
1 MORE warrants to the original retail our chaser that this produce is to be
tree from defective materials and workmanship for a pet1od of one year from
the date of purchase H t is property used and maintained. lf this produce;:
proves deficit 8 in either material or workmanship, 1 MORE, at its option,
will (a) repair product with new or refurbish parts, or (b) replace this
redact wth an equl119lent new or refurbished product, at no charge for parts
or labor. If the portlet modal is no longer available and cannot be repaired
Giy or replaced with an identical model, 1 MORE al its sale option may replace
the unit with a current model of equal or greater Julee. In some cases,
modification to the mounting surface ma-,, be required where a new model is
subs muted. 7MORE assumes no responsibility or liability for such
modification.
TO OBTAIN A REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THE TERMS OF THIS WARRANT’!’. PLEASE
RETURN TO THE ORIGINAL DEALER RRST AND THE ORIGINAL DEALER SHALL REPAIR THE
PRODUCT WITH NEW OR REFURBISHED PARTS OR REPLACE THE PRODUCT WITH AN
EQUIVALENT NEW OR REFURBISHED PRODUCT.
You will be to submenu a proof of purchasing de1ails, including but not
limited to a receipt or sales invoice.
Return shipping tor exchanges/repairs is the sue responsibility of the
original retail purchaser.
Limitations:
- This limited warranty does not cover 100 failure of the product resulting from improper cation, misuse, abuse, accident, r”‘IJl”‘-1, mishandling, or from ovary we or environmen1al deterioration.
- This limited warranty do98 not rover agametic damage, including paint damage, or consaqll8ntiBI damage to other compone1ts or premises which may result for any reason farcin the failure of the product
- This limited warty is null and void fur productids not used in wit, 1 MORE’s
- This limited warranty is null and voice fur products with altered or missing serial numbers and for products not from an AUTHORIZED dealer.
- This limited warranty terming Hales if you sell or otherwise transfer this product to another party.
We Appreciate Your Business
We know you will enjoy new 1 MORE much as we do. At 1 MORE, we satisfaction. ~
you would like morn details on t1is product or any of our Otha-” products,
plaza visit us online by scanning the QR cads. Go:owww.1morn.com and sign up ,
and 1MOREwlll treat you like one.
Tips
- Please read this manual carefully and retain for More reference
- Please fully charge the battery before first use.
- If the headphone hall-G boon Unused for more than 3 months, WG recommend charge them. This will reprove battery capacity.
- Only use charging cables and adaptE11Sthat as FCC :Federal Communications Commission) approved.
- In dry environments, static may numb vour ear. I his is not related to the queltyot the produce
- Prolonged use at high volumes may cause hearing damage
- On not Aviva Noise Cancelation mode in unsafe amnion mounts or when you naiad to the outside.
Safety Information
- Never disassemble the headphones. There era no user-serviceable parts ride
- Do not expose the heacphcn9S to t001p0ra:ures below 32 °F (0 °C) or to temperatures above 113 °F (45 “CJ.
- Do rot use the haadphon8S in a thunderstorm storm. This round prevent the headphones from working propel, and also increase your chance of b0ing .
- Do not use all or any volatile liquid to clean this product
- Do not listen at high volumes for extended rheids of time.
- Do rot use the headphone in traffic. Do not udo the hyphens anytime it would be dangerous to be unaware of noxious around you.
- Adult supervision is re:iuirl3d for child of ages 6 and under.
- If you don’t fool comfortable after WOOJ1ng the hypnones, please refer to an aorist for catalo
on whether ill-ear headphones are suitable for you.
FAQ
Safety Caution
Do not expose battalias or battery packs 1o excessr,ts hoot such as sunshine,
fine or the Ike.
All precinema this symbol are l and electronic – equipment :WEEE as in
directive 2012/19/EU) which should not be mi><OO wth unsorted household waste.
Instead, you should protect human health and the environment by handing over
)’Ur wastes equipment to a d85ignated collection point fir the recycling of
waste electrical and Electronic equipment, appointed by the government or
local authorities. Correct disposal and recycling will help pram potential
negate consequences to the environment and human health. Please contact the
installer or local authorities for mere information tout the location as well
as terms and conditions of such collection points.
Hereby tin lab corporation deciare that the radio equipment type ES603 is in
compliance wth directive 2014/53/EU. the full text of the following internet
address: www.1more.com
Hereby, Tin lab Corporation declares that the radio equipment lye ES603 is in
compliance with Radio Equiprmmt Regulations 2~17. They’ll text of the UKCA
dedaralirn unconformity is avia able at the foll0\11/ing internet address:
www.1more.com
RF exposure information: low device hens been valuated to root general RF
exposure rcquiromcn1 lee device can be used in portable exposure condition
without restriction. Reflation Exposure Statement Power is so low that no RF
exposure calculation is needed.
Declaration for EU Compliance
Bluetooth: 2402 2480(EIRP: Left 3.0dBm,right 4.5dBm)
warning
Replacement of a battery with an type that can defeat a (such as catching
fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc):
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cutting of a battery: that can result n en explosion;
Leasing a battery in an extremally high temperature surrounding that can
result in an explosion or the leakage of flammable liqt.id or gas; anon A
battery subjected to extremely low air pressure that may result in m explosion
the leakage of liquid or gas.
RECYCLING
This product bears the equipment (WEEE). This means that this product mist be
randla:1 pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or
dismantled to minimize its impact on.
User has choice to give his product to a competent recycle ing organization or
to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment.
To prevent possible rearing damage, do not listen at high volume levels for
long periods.
FCC
support@1moreusa.com
www.1more.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
МИНИАТЮРНЫЕ, НО МОЩНЫЕ
Беспроводные наушники TWS 1MORE Comfobuds Mini представляют собой самые компактный прибор в мире с активным шумоподавлением. Каждый наушник весит 3,7 г, поэтому практически не ощущаются в ушах. Данная версия обеспечивает надёжную посадку, не причиняет дискомфорт даже при длительном ношении. Четыре пары силиконовых амбушюров в комплекте предназначены для качественного пассивного шумоподавления.
АБСОЛЮТНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ
Мини-версия TWS 1MORE Comfobuds также разработана с новейшей технологией QuietMax для активного шумоподавления. Она помогает наслаждаться любимыми музыкальными треками, многочасовыми аудиокнигами и подкастами, где бы не находился пользователь: транспорт, шумное метро, очереди, другие многолюдные места. Для выбора режима прослушивания реализована система ANC. Он понадобится для регулировки звучания вокально-инструментальной партии, электромузыки, композиций в жанрах блюз, поп, джаз, рок и других.
А ПОГОВОРИТЬ?
Внутриканальные наушники 1MORE могут использоваться как гарнитура благодаря встроенным двум микрофонам. Они управляются посредством алгоритма DNN. Как только пользователь отвечает на входящий звонок, мгновенно подавляются внешние шумы и увеличивается громкость речи абонента.
ОСОБЕННОСТИ COMFORBUDS
В гаджете реализован сбалансированный звук с качеством «премиум». Модель спроектирована так, чтобы её владелец в полной мере ощутил глубину баса, чёткие верхние и средние регистры. Динамические драйверы диаметром 7 мм с графеновой мембраной магнитной схемой воспроизводят гармоничный звук, не требующий дополнительной настройки в эквалайзере.
СУПЕРВЫНОСЛИВЫЕ
Устройство заряжается всего 10 минут для обеспечения более 90 минут воспроизведения музыкальных треков или разговоров. В систему уже встроено 30 расслабляющих композиций для отдыха и сна: шум леса, прибой океана, лёгкий морской бриз. Наушники 1MORE работают до 6 часов на одном заряде при максимальной громкости. Фирменный кейс для переноски обеспечивает до трёх дополнительных цикла воспроизведения.
МУЗЫКАЛЬНОЕ ЯЙЦО
Модель поставляется в овальном зарядном боксе, выполненном в чёрном цвете с матовым покрытием. Корпус защищён по стандарту IP5X, поэтому хорошо противостоит загрязнениям и влаге. На нём незаметны отпечатки пальцев, царапины, следы от жирных пальцев. Компактные размеры позволяют переносить устройство с собой, брать в командировки, путешествия, на прогулки или прятать в карман джинсов. В нижней части устройства находится отверстие для провода USB-C.
ПРЕИМУЩЕСТВА:
— глубина активного шумоподавления достигает 40 дБ;
— несколько режимов шумоизоляции — мягкая, сильная, WNR сценарий;
— технология Sound ID создаёт идеальный звук, соответствующий предпочтениям пользователя;
— наличие быстрой беспроводной зарядки с помощью Qi-станции;
— сопряжение с мобильными устройствами через Bluetooth 5.2;
— компактные размеры 56 х 50 х 24,5 мм позволяют с удобством переносить наушники в кармане;
— сенсорное управление;
— фирменное приложение 1MORE Music информирует о заряде батареи, обновлении прошивки;
— режим Pass-through позволяют чётко слушать окружающую обстановку без отрыва от музыки;
— диапазон воспроизводимых частот колеблется в диапазоне 20-20 000 Гц;
— защита корпуса от потёртостей, царапин, влаги и пыли по стандарту IPX5;
— возможность быстрой зарядки посредством кабеля Type-C;
— благодаря поддержке кодека AAC воспроизводится достойное звучание на устройствах iOS;
— отсутствие спутанных кабелей и больших адаптеров.
КОМПЛЕКТАЦИЯ:
— наушники 1MORE Comfobuds Mini;
— провод для быстрой зарядки USB-C;
— набор силиконовых амбушюров — три пары;
— инструкция пользователя.
