Зарядное устройство макита dc18rc инструкция

Makita DC18RC LXT 18V зарядное устройство, которое готово похвастаться впечатляющим функционалом, обеспечивающим удобство его использования и безопасность для аккумуляторов в процессе их подзарядки.

Представленная модель предназначено для зарядки литий-ионных (Li-ion) аккумуляторов с напряжением 14.4 и 18 Вольт линейки LXT, а также никель-металлогидридных (Ni-Mh) и никель-кадмиевых (Ni-Cd) аккумуляторов с напряжением 7.2, 9.6, 12, 14.4 и 18 Вольт с использованием переходника 193949-2 (приобретается отдельно). Не предназначено для зарядки аккумуляторов линейки G (с маркировкой BL1***G).

Makita DC18RC LXT 18V оснащена световыми индикаторами для контроля состояния и степени заряда и кулером для охлаждения элементов аккумулятора. Благодаря светодиодному датчику вы всегда будете проинформированы касательно степени заряда аккумулятора.

Зарядка АКБ

  1. Подключите зарядное устройство к соответствующей сети переменного тока. Индикатор зарядки будет несколько раз мигать зеленым цветом.
  2. Установите аккумуляторный блок в зарядное устройство так, чтобы он зашел до конца в направляющую зарядного устройства. Крышка разъемов зарядного устройства открывается при установке и закрывается при извлечении аккумуляторного блока.
  3. При установке аккумуляторного блока загорится красный индикатор зарядки, начнется зарядка, и вы услышите короткий мелодичный звуковой сигнал, соответствующий тому, который вы услышите по окончании зарядки.
  4. По окончании зарядки индикатор изменит цвет с красного на зеленый, и вы услышите мелодичный звуковой сигнал или зуммер (длинный звуковой сигнал), уведомляющий вас об окончании зарядки.
  5. Время зарядки зависит от температуры (10°C (50°F) – 40°C (104°F)), при которой происходит зарядка аккумуляторного блока, а также от того, является ли аккумуляторный блок новым или использовавшимся длительное время.
  6. После зарядки извлекайте аккумулятор из зарядного устройства и отключайте устройство от сети.

Мелодия подтверждения окончания зарядки

  1. Установка аккумуляторного блока в зарядное устройство сопровождается последним установленным коротким мелодичным звуком завершения зарядки.
  2. Извлечение и повторная установка аккумуляторного блока в течение пяти секунд приводит к изменению мелодии.
  3. При каждом извлечении и последующей установке в течение пяти секунд происходит изменение мелодии.
  4. Когда требуемая мелодия будет выбрана, оставьте аккумуляторный блок в зарядном устройстве для начала зарядки. При выборе режима “короткий сигнал” сигнал об окончании зарядки подаваться не будет. (Беззвучный режим)
  5. По окончании зарядки красный цвет индикатора изменится на зеленый, и будет воспроизводиться мелодия, выбранная при установке аккумуляторного блока, или зуммер (длинный звуковой сигнал), уведомляющий вас об окончании зарядки. (При выбранном беззвучном режиме звук воспроизводиться не будет).
  6. Выбранная мелодия будет сохраняться в памяти даже при отключении зарядного устройства от сети.

ПРИМЕЧАНИЕ

  • Зарядное устройство предназначено для зарядки блоков аккумуляторных батарей Makita. Не используйте его для каких-либо иных целей, отличных от тех, что указаны производителем.
  • При зарядке нового или длительное время не использовавшегося аккумуляторного блока, блок может не зарядиться полностью до тех пор, пока он не будет полностью разряжен и заряжен повторно несколько раз (только батарея Ni-MH).
  • Если индикатор зарядки мигает красным цветом, состояние аккумуляторной батареи соответствует одному из перечисленных ниже, и зарядка может не начаться.
    – Аккумуляторный блок от только что использовавшегося инструмента или он длительное время находился под прямыми солнечными лучами.
    – Аккумуляторный блок длительное время находился на холоде.
    Если аккумуляторный блок слишком горячий, зарядка начнется после того, как вентилятор зарядного устройства охладит его.
    Зарядка начнется после того, как температура аккумуляторного блока достигнет приемлемого уровня.
  • Если индикатор зарядки поочередно мигает зеленым и красным цветом, зарядка невозможна. Клеммы зарядного устройства или аккумуляторного блока забиты пылью, или срок службы аккумуляторного блока закончился, или блок поврежден.

Система охлаждения

  • Это зарядное устройство оборудовано вентилятором охлаждения для нагретых аккумуляторных блоков, чтобы аккумуляторный блок мог полностью восстановить свои эксплуатационные характеристики. Во время охлаждения из зарядного устройства будет выходить воздух, что не свидетельствует о его неисправности.
  • Индикатор будет мигать желтым цветом, предупреждая вас о следующем:
    – Неисправность вентилятора охлаждения
    – Незавершенное охлаждение аккумуляторного блока, например, из-за наличия пыли
    Аккумулятор может быть заряжен, несмотря на желтый предупреждающий сигнал. Однако время зарядки будет больше, чем обычно.
    Проверьте звук вентилятора охлаждения и вентиляционные отверстия на зарядном устройстве, которые могут быть иногда забиты пылью.
  • Если желтый индикатор не мигает, система охлаждения будет находиться в нормальном состоянии, даже если звук вентилятора
    охлаждения отсутствует.
  • Всегда содержите в чистоте вентиляционные отверстия охлаждения зарядного устройства и аккумуляторного блока.
  • Если желтый предупреждающий сигнал загорается часто, следует отправить изделия в ремонтную мастерскую для ремонта или обслуживания

Стабилизирующая зарядка

Стабилизирующая зарядка может продлить срок службы аккумуляторного блока путем автоматического применения оптимальных условий зарядки аккумуляторного блока в любой ситуации.

Аккумуляторный блок, неоднократно использующийся в указанных ниже условиях, требует “стабилизирующей зарядки” для предотвращения его быстрого выхода из строя. В этом случае загорается желтый индикатор.

  1. Зарядка аккумуляторного блока при его высокой температуре
  2. Зарядка аккумуляторного блока при его низкой температуре
  3. Зарядка полностью заряженного блока
  4. Слишком сильная разрядка блока (продолжение разряда блока, даже при потере мощности)

Время зарядки такого аккумуляторного блока будет дольше обычного.

• Indoor use only

• Nur für trockene Räume

Tylko do użytku w pomieszczeniach

Использование только внутри помещения

• Read instruction manual

• Bitte Betriebsanleitung lesen

Przeczytaj instrukcję obsługi

Прочитайте инструкцию по эксплуатации

• DOUBLE INSULATION

• DOPPELT SCHUTZISOLIERT

PODWÓJNA IZOLACJA

ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ

• Ready to charge

• Ladebereit

Gotowość do ładowania

Готово для зарядки

• Charging

• Akku wird geladen

Ładowanie

Зарядка

• Charging complete

• Laden beendet

Ładowanie zakończone

Зарядка завершена

DC18RA
DC18RC

GB

Fast Charger

D Schnelladegerät

PL Szybka ładowarka

RU Зарядное устройство для быстрой зарядки

Symbols

The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Symbole

Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer
Bedeutung vertraut.

Symbole

Poniższe symbole używane są do opisu urządzenia. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.

Символы

Следующие объяснения показывают символы, используемые для оборудования. Убедитесь перед
использованием, что Вы понимаете их значение.

• Delay charge (Battery cooling or too cold battery)

• Ladungsverzögerung (Akku ist abgekühlt oder zu kalt)

Ładowanie opóźnione (Trwa chłodzenie akumulatora lub zbyt niska temperatura

akumulatora)

Задержка зарядки (Охлаждение батареи или слишком холодная батарея)

• Deffective battery

• Akku defekt

Uszkodzony akumulator

Дефектная батарея

• Conditioning

• Anpassungsladung

Ładowanie optymalne

Кондиционирование

• Cooling abnormality

• Kühlungsstörung

Nieprawidłowość w chłodzeniu

Неисправность охлаждения

• Do not destroy battery by fire.

• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.

Nie uszkadzaj akumulatora przez kontakt z ogniem.

Не сжигайте батарею.

• Do not expose battery to water or rain.

• Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen aus.

Nie wystawiaj akumulatora na działanie wody lub deszczu.

Не подвергайте батарею воздействию воды или дождя.

• Do not short batteries.

• Schließen Sie die Kontakte nicht kurz. Brandgefahr!

Nie zwieraj akumulatorów.

Не закорачивайте батареи.

• Always recycle batteries.

• Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuführen.

Zawsze kieruj akumulatory do odzysku.

Всегда выбрасывайте батареи для рециркуляции.

2

• Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material!
In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batter­ies and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accor­dance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached
the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility.

• Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrogeräte oder Akkus nicht in den Hausmüll!
Gemäß den Europäischen Richtlinien für Elektro- und Elektronik-Altgeräte, für Batterien, Akkus
sowie verbrauchte Batterien und Akkus und ihre Umsetzung gemäß den Landesgesetzen müssen
Elektrogeräte, Batterien und Akkus, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Recycling-Einrichtung zugeführt werden.

Dotyczy tylko państw UE

Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych ani akumulatorów wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z dyrektywami w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, jak również w
sprawie akumulatorów i baterii oraz zużytych akumulatorów i baterii, oraz dostosowaniem ich do
prawa krajowego, zużyte urządzenia elektryczne oraz baterie i akumulatory po zakończeniu okresu
ich użytkowania należy segregować i przekazywać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów.

Только для стран ЕС

Не утилизируйте электрическое оборудование или батарейный блок вместе с бытовым
мусором!
Согласно Европейским Директивам об утилизации электрического и электронного
оборудования, о батареях и аккумуляторах, об утилизации батарей и аккумуляторов, и для
их выполнения в соответствии с государственными законами, электрическое оборудование,
батареи и батарейный(е) блок(и), срок службы которых истек, должны быть отдельно
собраны и возвращены в пункт утилизации вторично используемого сырья с соблюдением
требований охраны окружающей среды.

3

ENGLISH

WARNING: This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.

CAUTION:

1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for battery
charger.

2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and
(3) product using battery.

3. CAUTION – To reduce risk of injury, charge only Makita type rechargeable batteries. Other types of batteries may
burst causing personal injury and damage.

4. Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.

5. Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger.

6. Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.

7. Do not expose charger to rain or snow.

8. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle.

9. After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power source. Pull
by plug rather than cord whenever disconnecting charger.

10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.

11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service
center to replace it in order to avoid a hazard.

12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any
way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

13. Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F). When
the battery temperature is under 0°C (32°F), charging may not start.

14. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.

15. Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

Charging

1. Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will flash in green color repeatedly.

2. Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger
can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge.

3. When the battery cartridge is inserted, the red charging light will light up and charging will begin with a preset brief
melody sound coming out for assurance as to which sound will come out to notify the completion of charging.

4. With finish of charge, the charging light will change from red one to green one and the melody sound or buzzer
sound (a long beep) comes out to notify completion of charge.

5. Charging time varies by temperature (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and
conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period
of time.

6. After charging, remove the battery cartridge from charger and unplug the charger.

Changing melody of completed charging

1. Inserting the battery cartridge into charger brings out last preset brief melody sound of completed charging.

2. Removing and re-inserting it within five seconds after this action makes the melody sound change.

3. Every time removing and re-inserting it within another five seconds after this, the melody sound changes in order.

4. When the desired melody sound comes out, leave the battery cartridge being inserted and the charge will begin.
When a “short beep” mode is selected, no completed charging signals comes out. (Silent Mode)

5. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at the
insertion of battery cartridge or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. (In selected
silent mode, no sounds come out.)

6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged.

4

Voltage 9.6 V 12 V 14.4 V

Number of cells 8 10 12

B9017A 1.7 20

BH9020/A 1.8 (IEC61951-2) 20

Ni-MH Battery cartridge

BH1220/C BH1420 1.8 (IEC61951-2) 15

BH1427 2.5 (IEC61951-2) 20

BH9033/A 3.1 (IEC61951-2) 30

BH1233/C BH1433 3.1 (IEC61951-2) 22

Capacity (Ah)

Charging time

(Minutes)

Voltage 14.4 V 18 V 14.4 V 18 V Capacity (Ah)

Number of cells 4 5 8 10

according to

IEC61960

Charging time

(Minutes)

BL1415 BL1815 1.3 15

BL1430/A BL1830 3.0 22

BL1415N/

BL1415NA

Li-ion Battery

cartridge

——

——

———

*1

These batteries can be charged with DC18RC only.

BL1815N 1.5 15

*1

/

BL1820

BL1820B

*1

—— 2.0 24

BL1840*1/

BL1440

BL1450

*1

*1

BL1840B

BL1850*1/

BL1850B

BL1860B

*1

*1

*1

4.0 36

5.0 45

6.0 55

NOTE:

• The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other
manufacturer’s batteries.

• When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a
full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times. (Ni-MH battery only)

• If charging light may flash in red color, battery condition is as below and charging may not start.
– Battery cartridge from just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sun-

light for a long time.
– Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air.
When the battery cartridge is too hot, charging will begin after the cooling fan installed in the charger cools the bat­tery cartridge. Charging will begin after the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is
possible.

• If the charging light flashes alternately in green and red color, charging is not possible. The terminals on the charger
or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged.

Cooling system

• This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own
performance. Sound of cooling air comes out during cooling, which means no trouble on the charger.

• Yellow light will flash for warning in the following cases.
– Trouble on cooling fan
– Incomplete cool down of battery, such as, being clogged with dust
The battery can be charged in spite of the yellow warning light. But the charging time will be longer than usual in this
case.
Check the sound of cooling fan, vent on the charger, which can be sometime clogged with dust.

• The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out, if the yellow warning light will not flash.

• Always keep clean the vent on charger and battery for cooling.

• The products should be sent to repair or maintenance, if the yellow warning light will frequently flash.

5

Появление в хозяйстве аккумуляторной пилы и гайковерта, использующих аккумуляторы макитовского формата потребовало приобретения дополнительного аккумулятора и как следствие зарядного устройства к нему.

Поставляется зарядное устройство в безликой картонной коробке с примотанным к ней скотчем переходником под нашу розетку

Внутри находится зарядное устройство безо всякой транспортировочной защиты

В глаза сразу же бросается евровилка на сетевом шнуре устройства. Зачем тогда приложили переходник? Ну да ладно, переходник хороший, таким комплектовался мой робот пылесос Xiaomi Mi Robot Vacuum-Mop — контакт надежный, никаких нареканий нет

На этом комплектация можно сказать заканчивается, кроме инструкции ничего больше нет

Инструкция лаконичная, уместилась всего лишь на одном листе А5. Язык исключительно английский

Характеристики зарядного устройства:
Вход: 110–240 В, 50–60 Гц, 75 Вт.
Выход: 7,2–18 В пост. тока, макс. 14,4–18 В пост. тока 3A
USB-выход: 5V 1,5 А (макс.)
Размер: 190x160x70 мм
Совместимые модели аккумуляторов:
Макита 18В: BL1815, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850, BL1860
14,4 В: BL1415, BL1420, BL1430, BL1440, BL1445, BL1460

Зарядка очень легкая, изготовлена из тонкого матового пластика

Весит всего 433 грамма

Габариты устройство имеет такие: 185х150х75 мм

Зарядное устройство имеет встроенную защиту для предотвращения перегрева, короткого
замыкания и функцию обнаружения поврежденных батарей.
В верхней части находится монохромный ЖК дисплей, закрытый матовым полупрозрачным пластиком, индикацию видно откровенно плохо. Если включить ЗУ в сеть, на дисплее высвечивается 0 В 0 А

Управлять процессом зарядки никак нельзя, все делается в автоматическом режиме, все якобы сенсорные кнопки на панели управления — фикция

Это такой же показометр, как и ЖК дисплей, только лишь с той разницей, что здесь загораются разноцветные огоньки под той или иной пиктограммой в зависимости от прохождения этапов зарядки

Зарядный разъем для аккумуляторов расположен в левой части устройства и прикрыт прозрачной сдвижной шторкой из пластика

По центру расположена контактная колодка в оранжевом корпусе

С обратной стороны плоское дно со множеством вентиляционных отверстий расположенных тремя концентрическими фигурами. По углам расположены ножки без резиновых вставок, внутри которых скрываются шурупы, крепящие корпус

В центре наклейка с основными параметрами устройства

Помимо основной функции по зарядке аккумуляторов для электроинструмента, устройство имеет дополнительную функциональность в виде USB зарядки. Гнездо расположено спереди

По паспорту данный выход способен выдать до 1,5 А на нагрузку. По факту, больше 1,11 А я не видел

Что касается основного предназначения, то зарядка способна заряжать аккумуляторы напряжением 14,4 В и 18 В с током 3A и имеет (как гласит инструкция) автоматические трехступенчатые режимы:
Предварительная зарядка> Постоянная зарядка> Струйная зарядка
Что означает последний режим «струйная зарядка» не очень понятно. Посмотрим в деле. Устанавливаем полностью разряженный аккумулятор 18 В и 5 Ач (нечестных). Зарядка определяет, что аккумулятор разряжен всего на 56% и имеет остаточное напряжение 18,7 В и тут же без всяких раздумий начинает заряжать его током в 3 Ампера. Что такое предварительная зарядка тоже становится непонятно

На панели загорается красная лампочка, свидетельствующая о заряде менее 80%

Какой в ней смысл, если на дисплее тот же показатель отображается в процентах?
Чуть более чем за час, ЗУ довело неизменным током в 3 А аккумулятор до 100%. При этом на панели загорелась зеленая лампочка и прозвучал мелодичный сигнал.

По инструкции красный и зеленый индикаторы должны были мигать при зарядке более 80%, но я такого поведения лампочек не заметил. Когда и как прошла струйная зарядка для меня так и осталось загадкой. Встроенный в аккумулятор индикатор степени зарядки подтвердил полный заряд

ЗУ индицировало на своем экране по окончании зарядки напряжение батареи 20,5 В

Однако мой мультиметр намерил всего 19,1 В. Не знаю кому тут верить, меня уже за этот мультиметр отругали в предыдущем обзоре. Во всяком случае у уважаемого bdos в обзоре этого же ЗУ показания практически сошлись

Изнутри ЗУ выглядит так

С другой стороны

Ничего сверхъестественного в данном зарядном устройстве нет, но с возложенными на него обязанностями по зарядке аккумуляторов для электроинструмента Макита и ее аналогов справляется.

Сила тока, А: 9
Длина, мм: 156
Высота, мм: 84
Ширина, мм: 190
Сетевой шнур, м: 2
Вес, кг: 0.75
Напряжение питания, В: 230
Тип аккумулятора: Li-ion / Ni-Cd / Ni-MH
Минимальное время зарядки, мин: 15
Напряжение аккумуляторов, В: 12 / 14.4 / 18 / 7.2 / 9.6
Время зарядки Li-ion 3.0Ач, мин: 22
Время зарядки Li-ion 1.3Ач, мин: 15
Время зарядки Ni-MH 3.3Ач, мин: 22
Время зарядки Ni-MH 3.0Ач, мин: 70
Время зарядки Ni-MH 2.6Ач, мин: 60
Время зарядки Ni-MH 2.0Ач, мин: 15
Время зарядки Ni-cd 2.0Ач, мин: 45
Время зарядки Ni-cd 1.3Ач, мин: 30

Технические данные могут отличаться в зависимости от экспортного исполнения. Возможны конструктивные и технологические модификации инструмента и оснастки.

Инструкция к Зарядное устройство Makita DC18RC (195881-6). Чтобы скачать инструкцию щелкните по ссылке Инструкция вверху страницы.

Описание зарядного устройства Makita DC18RC

Универсальное ЗУ Makita DC18RC можно применять для зарядки аккумуляторов всех типов, производимых компанией Макита – никелевых и литий-ионных. Само устройство рассчитано на установку слайдеров, но при использовании адаптера ADP04 (193947-6) им можно заряжать кубические и цилиндрические Ni-Cd и Ni-MH аккумуляторы.

Изделие Makita DC18RC является модификацией устройства Makita DC18RA с меньшим размером и габаритами, а своему владельцу оно предоставляет такие преимущества:

  • встроенный кулер, уменьшающий время заряда за счет охлаждения аккумулятора;
  • информативная индикация состояния заряда;
  • возможность работы с аккумуляторами по технологии MAKSTAR;
  • фирменный алгоритм заряда, увеличивающий ресурс аккумулятора;
  • звуковая индикация.

Диапазон напряжений заряжаемых в устройстве Makita DC18RC блоков – от 7,2 до 18 В. Время зарядки зависит от их емкости и типа. Так, для Ni-MH моделей BH9033/A и BH9020/A с технологией MAKSTAR оно может увеличиться примерно на 5 минут. Но в любом случае скорость зарядки этим устройством впечатляет. Ni-MH блок емкостью 2 А-час приводится в готовность всего за 15 минут.

Купить ЗУ Makita DC18RC у нас можно любым способом.

Комплектация Макита DC 18 RC

  • зарядное устройство (195881-6)

Внимание! Компания производитель оставляет за собой право изменять комплектацию инструмента. Во избежание недоразумений уточняйте комплектацию по телефону у наших менеджеров.

Расходные материалы Makita DC18 RC

аппарат обслуживания

Makita DC18RC Charger Manual

DC18RC

Symbols

The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Do not dispose of electric equipment or battery pack together with household waste material! In observance of the European Directives, on Waste Electric and Electronic Equipment and Batteries and Accumulators and Waste Batteries and Accumulators and their implementation in accordance with national laws, electric equipment and batteries and battery pack(s) that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.

  1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for battery charger.
  2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.
  3. To reduce risk of injury, charge only Makita type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  4. Non-rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger.
  5. Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger.
  6. Do not charge the battery cartridge in presence of flammable liquids or gases.
  7. Do not expose charger to rain or snow.
  8. Never carry charger by cord or yank it to disconnect from receptacle.
  9. After charging or before attempting any maintenance or cleaning, unplug the charger from the power source. Pull by plug rather than cord whenever disconnecting charger.
  10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress.
  11. Do not operate charger with damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, ask Makita authorized service center to replace it in order to avoid a hazard.
  12. Do not operate or disassemble charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman. Incorrect use or reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
  13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  14. Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger.
  15. Do not charge battery cartridge when room temperature is BELOW 10°C (50°F) or ABOVE 40°C (104°F). When the battery temperature is under 0°C (32°F), charging may not start.
  16. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.
  17. Do not allow anything to cover or clog the charger vents.

Charging

  1. Plug the battery charger into the proper AC voltage source. Charging light will flash in green color repeatedly.
  2. Insert the battery cartridge into charger until it stops adjusting to the guide of charger. Terminal cover of charger can be opened with inserting and closed with pulling out the battery cartridge.
  3. When the battery cartridge is inserted, the red charging light will light up and charging will begin with a preset brief melody sound coming out for assurance as to which sound will come out to notify the completion of charging.
  4. With finish of charge, the charging light will change from red one to green one and the melody sound or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge.
  5. Charging time varies by temperature (10°C (50°F) – 40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time.
  6. After charging, remove the battery cartridge from charger and unplug the charger.

Changing melody of completed charging

  1. Inserting the battery cartridge into charger brings out last preset brief melody sound of completed charging.
  2. Removing and re-inserting it within five seconds after this action makes the melody sound change.
  3. Every time removing and re-inserting it within another five seconds after this, the melody sound changes in order.
  4. When the desired melody sound comes out, leave the battery cartridge being inserted and the charge will begin. When a «short beep» mode is selected, no completed charging signals comes out. (Silent Mode)
  5. With finish of charge, the green light remains lit with the red light going out and the melody sound preset at the insertion of battery cartridge or buzzer sound (a long beep) comes out to notify completion of charge. (In selected silent mode, no sounds come out.)
  6. Preset melody sound remains stored even when the charger is unplugged.
Voltage 9.6 V 12 V 14.4 V Capacity (Ah) Charging time (Minutes)
Number of cells 8 10 12
Ni-MH Battery cartridge B9017A 1.7 20
BH9020/A 1.8 (IEC61951-2) 20
BH1220/C BH1420 1.8 (IEC61951-2) 15
BH1427 2.5 (IEC61951-2) 20
BH9033/A 3.1 (IEC61951-2) 30
BH1233/C BH1433 3.1 (IEC61951-2) 22

Voltage 14.4 V 18 V 14.4 V 18 V Capacity (Ah)
according to
IEC61960
Charging time
(Minutes)
Number of cells 4 5 8 10
Li-ion Battery cartridge BL1415 BL1815 1.3 15
BL1430/A BL1830 3.0 22
BL1415NA BL1815N 1.5 15
BL1820*1 2.0 18
BL1440*1 BL1840*1 4.0 36
BL1850*1 5.0 45

*1 These batteries can be charged with DC18RC only.

NOTE:

  • The battery charger is for charging Makita-battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturer’s batteries.
  • When you charge a battery cartridge which is new or has not been used for a long period of time, it may not accept a full charge until after discharging it completely and recharging a couple of times. (Ni-MH battery only)
  • If charging light may flash in red color, battery condition is as below and charging may not start.
    • Battery cartridge from just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time.
    • Battery cartridge that has been left for a long time in a location exposed to cold air. When the battery cartridge is too hot, charging will begin after the cooling fan installed in the charger cools the battery cartridge. Charging will begin after the battery cartridge temperature reaches the degree at which charging is possible.
  • If the charging light flashes alternately in green and red color, charging is not possible. The terminals on the charger or battery cartridge are clogged with dust or the battery cartridge is worn out or damaged.

Cooling system

  • This charger is equipped with cooling fan for heated battery in order to enable the battery to prove its own performance. Sound of cooling air comes out during cooling, which means no trouble on the charger.
  • Yellow light will flash for warning in the following cases.
    • Trouble on cooling fan
    • Incomplete cool down of battery, such as, being clogged with dust
      The battery can be charged in spite of the yellow warning light. But the charging time will be longer than usual in this case. Check the sound of cooling fan, vent on the charger and battery, which can be sometime clogged with dust.
  • The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out, if the yellow warning light will not flash.
  • Always keep clean the vent on charger and battery for cooling.
  • The products should be sent to repair or maintenance, if the yellow warning light will frequently flash.

Conditioning charge

Conditioning charge can extend the life of battery by automatically searching the optimum charging condition for the batteries in every situation. The battery employed in the following conditions repeatedly requires «conditioning charge» to prevent fast wear out. In that case, yellow light lights up.

  1. Recharge of battery with its high temperature
  2. Recharge of battery with its low temperature
  3. Recharge of full charged battery
  4. Over-discharge of battery (continue to discharge battery in spite of down of power.)

The charging time of such battery is longer than usual.

Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan

www.makita.com

Documents / Resources

References

  • MAKITA Industrial Power Tools — The Leader In Cordless with 18V LXT Lithium-Ion

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Makita DC18RC Charger Manual

Появление в хозяйстве аккумуляторной пилы и гайковерта, использующих аккумуляторы макитовского формата потребовало приобретения дополнительного аккумулятора и как следствие зарядного устройства к нему.
Поставляется зарядное устройство в безликой картонной коробке с примотанным к ней скотчем переходником под нашу розетку

Внутри находится зарядное устройство безо всякой транспортировочной защиты

В глаза сразу же бросается евровилка на сетевом шнуре устройства. Зачем тогда приложили переходник? Ну да ладно, переходник хороший, таким комплектовался мой робот пылесос Xiaomi Mi Robot Vacuum-Mop — контакт надежный, никаких нареканий нет

На этом комплектация можно сказать заканчивается, кроме инструкции ничего больше нет

Инструкция лаконичная, уместилась всего лишь на одном листе А5. Язык исключительно английский

Характеристики зарядного устройства:
Вход: 110–240 В, 50–60 Гц, 75 Вт.
Выход: 7,2–18 В пост. тока, макс. 14,4–18 В пост. тока 3A
USB-выход: 5V 1,5 А (макс.)
Размер: 190x160x70 мм
Совместимые модели аккумуляторов:
Макита 18В: BL1815, BL1820, BL1830, BL1840, BL1850, BL1860
14,4 В: BL1415, BL1420, BL1430, BL1440, BL1445, BL1460

Зарядка очень легкая, изготовлена из тонкого матового пластика

Весит всего 433 грамма

Габариты устройство имеет такие: 185х150х75 мм

Зарядное устройство имеет встроенную защиту для предотвращения перегрева, короткого
замыкания и функцию обнаружения поврежденных батарей.
В верхней части находится монохромный ЖК дисплей, закрытый матовым полупрозрачным пластиком, индикацию видно откровенно плохо. Если включить ЗУ в сеть, на дисплее высвечивается 0 В 0 А

Управлять процессом зарядки никак нельзя, все делается в автоматическом режиме, все якобы сенсорные кнопки на панели управления — фикция

Это такой же показометр, как и ЖК дисплей, только лишь с той разницей, что здесь загораются разноцветные огоньки под той или иной пиктограммой в зависимости от прохождения этапов зарядки

Зарядный разъем для аккумуляторов расположен в левой части устройства и прикрыт прозрачной сдвижной шторкой из пластика

По центру расположена контактная колодка в оранжевом корпусе

С обратной стороны плоское дно со множеством вентиляционных отверстий расположенных тремя концентрическими фигурами. По углам расположены ножки без резиновых вставок, внутри которых скрываются шурупы, крепящие корпус

В центре наклейка с основными параметрами устройства

Помимо основной функции по зарядке аккумуляторов для электроинструмента, устройство имеет дополнительную функциональность в виде USB зарядки. Гнездо расположено спереди

По паспорту данный выход способен выдать до 1,5 А на нагрузку. По факту, больше 1,11 А я не видел

Что касается основного предназначения, то зарядка способна заряжать аккумуляторы напряжением 14,4 В и 18 В с током 3A и имеет (как гласит инструкция) автоматические трехступенчатые режимы:
Предварительная зарядка> Постоянная зарядка> Струйная зарядка
Что означает последний режим «струйная зарядка» не очень понятно. Посмотрим в деле. Устанавливаем полностью разряженный аккумулятор 18 В и 5 Ач (нечестных). Зарядка определяет, что аккумулятор разряжен всего на 56% и имеет остаточное напряжение 18,7 В и тут же без всяких раздумий начинает заряжать его током в 3 Ампера. Что такое предварительная зарядка тоже становится непонятно

На панели загорается красная лампочка, свидетельствующая о заряде менее 80%

Какой в ней смысл, если на дисплее тот же показатель отображается в процентах?
Чуть более чем за час, ЗУ довело неизменным током в 3 А аккумулятор до 100%. При этом на панели загорелась зеленая лампочка и прозвучал мелодичный сигнал.

По инструкции красный и зеленый индикаторы должны были мигать при зарядке более 80%, но я такого поведения лампочек не заметил. Когда и как прошла струйная зарядка для меня так и осталось загадкой. Встроенный в аккумулятор индикатор степени зарядки подтвердил полный заряд

ЗУ индицировало на своем экране по окончании зарядки напряжение батареи 20,5 В

Однако мой мультиметр намерил всего 19,1 В. Не знаю кому тут верить, меня уже за этот мультиметр отругали в предыдущем обзоре. Во всяком случае у уважаемого bdos в обзоре этого же ЗУ показания практически сошлись

Изнутри ЗУ выглядит так

С другой стороны

Ничего сверхъестественного в данном зарядном устройстве нет, но с возложенными на него обязанностями по зарядке аккумуляторов для электроинструмента Макита и ее аналогов справляется.

Товар для написания обзора предоставлен магазином. Обзор опубликован в соответствии с п.18 Правил сайта.

РУССКИЙ ЯЗЫК

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Данное устройство можно использовать

детям старше 8 лет и лицам с ограниченными физическими,

чувственными или психическими способностями, а также

неопытными или некомпетентными лицами, если они находятся

под наблюдением или получают указания по безопасному

использованию устройства и понимают связанные с этим

опасности. Дети не должны играть с устройством. Чистка и

техническое

выполняться детьми без наблюдения.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

1.

СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ – Это руководство содержит важные инструкции по безопасности и

эксплуатации зарядного устройства для батареи.

2.

Перед использованием зарядного устройства для батареи прочитайте все эти инструкции и

предупреждающие отметки на (1) зарядном устройстве для батареи, (2) батарее и (3) изделии,

использующем батарею.

3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Чтобы уменьшить риск получения травмы, заряжайте только батареи Makita

перезаряжаемого типа. Другие типы батарей могут взорваться, причинив травму или повреждение.

4.

Неперезаряжаемые батареи невозможно заряжать с помощью этого зарядного устройства для батареи.

5.

Используйте источник электропитания с напряжением, указанным на таблице номиналов зарядного

устройства для батареи.

6.

Не заряжайте батарейный картридж в присутствии огнеопасных жидкостей или газов.

7.

Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.

8.

Никогда не переносите зарядное устройство за шнур и не дергайте его, чтобы отсоединить от розетки.

9.

После зарядки и перед проведением какого-либо технического обслуживания или чистки отсоедините

зарядное устройство от источника электропитания. При отсоединении зарядного устройства тяните за

штепсельную вилку, а не за шнур.

10. Убедитесь в том, что шнур расположен таким образом, что на него не наступят, не споткнутся, и не

случится что-либо еще, приводящее к повреждению или напряжению.

11. Не эксплуатируйте зарядное устройство с поврежденным шнуром или штепсельной вилкой. В случае

повреждения шнура или штепсельной вилки обратитесь в уполномоченный центр по техобслуживанию

Makita для замены во избежание опасности.

12. Не эксплуатируйте и не разбирайте зарядное устройство, если его сильно ударили, уронили или

повредили

как-либо

техобслуживанию. Неправильное использование или разборка могут привести к опасности поражения

электрическим током или пожару.

13. Не заряжайте батарейный картридж при комнатной температуре НИЖЕ 10°C или ВЫШЕ 40°C. При

температуре батареи ниже 0°C зарядка может не начинаться.

14. Не пытайтесь использовать повышающий трансформатор, генератор или штепсельную розетку

постоянного тока.

15. Не позволяйте никаким предметам закрывать или засорять вентиляционные отверстия зарядного

устройства.

Зарядка

1.

Подсоедините зарядное устройство к источнику питания переменного тока с соответствующим

напряжением. Лампочка зарядки будет повторно мигать зеленым цветом.

2.

Вставьте батарейный картридж полностью в зарядное устройство до тех пор, пока он не остановится,

регулируя направляющую зарядного устройства. Крышка разъемов может быть открыта при вставлении

и закрыта при вынимании батарейного картриджа.

3.

Когда вставлен батарейный картридж, загорится красная лампочка зарядки, и начнется зарядка с

заранее установленной короткой мелодией, звучащей для проверки того, что звук слышен при

уведомлении о завершении зарядки.

4.

По окончании зарядки лампочка зарядки изменит цвет с красного на зеленый, и будет звучать мелодия

или звуковой сигнал (длинные гудки) для уведомления о завершении зарядки.

5.

Время зарядки отличается в зависимости от температуры (10°C – 40°C), при которой заряжается

батарейный картридж, и от условий батарейного блока, таких как новый или долгое время не

использовавшийся батарейный картридж.

6.

После зарядки удалите батарейный картридж из зарядного устройства и отсоедините его от сети.

обслуживание

иным

способом;

пользователем

обратитесь

к

квалифицированному

не

должны

специалисту

по

11

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция перевод на англ
  • Гризеофульвин таблетки инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Леривон инструкция по применению отзывы пациентов
  • Должностная инструкция оператора кромочного станка
  • Ферлатум фол инструкция для беременных