10W Wireless Power Bank 10000
Беспроводная быстрая зарядка мощностью 10 ВтБыстрая проводная зарядка мощностью 22,5 ВтПоддержка сквозной зарядки
Подходит для авиаперелетов*
Поддерживает беспроводную и проводную зарядкуЗарядка и самозарядка одним и тем же кабелем*
Беспроводная быстрая зарядка мощностью 10 ВтПровода не нужны — просто положите устройство сверху и заряжайте
Заряжайте до трех устройств одновременноЗаряжайте одно устройство беспроводным способом + два устройства с помощью кабеля USB
Быстрая проводная зарядка мощностью 22,5 ВтБыстрая проводная зарядка высокой мощности
Поддержка сквозной зарядкиТакже работает в качестве беспроводного зарядного устройства
Большая емкость 10 000 мА·чЛегче, тоньше и привлекательнееБольшая емкость 10 000 мА·ч в корпусе весом всего 240 г. Портативный и простой в использовании.
Заряжайте до трех устройств одновременноВыбирайте между проводной и беспроводной зарядкойАккумулятор позволяет выполнять быструю беспроводную зарядку мощностью 10 Вт, а также имеет два порта для проводной зарядки мощностью 22,5 Вт. Заряжайте до трех устройств одновременно. Заряжайте смартфон беспроводным способом, одновременно заряжая игровую приставку и планшет через порты USB.
Беспроводная быстрая зарядка мощностью 10 ВтПоддержка сквозной зарядкиАвтоматическое распознавание и включение беспроводной зарядки — просто положите устройство на аккумулятор и заряжайте. Заряжайте свой смартфон прямо в чехле* с вертикальным индукционным расстоянием ≤ 5 мм. Способен к синхронизации с беспроводным устройством при самозарядке, превращаясь в беспроводное зарядное устройство за считанные секунды.
Зарядка до 50% за 25 минутЗаряжает на 50% быстрееЗаряжайте свой iPhone 12 на 50% быстрее с помощью кабеля Mi USB-C to Lightning*, чем с зарядным устройством 5 Вт.100%-ая зарядка iPhone 12
1 ч 45 мин
Беспроводной аккумулятор Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000 + кабель Mi USB-C — Lightning
3 ч 52 мин
Зарядное устройство 5 Вт + кабель USB-A — Lightning
Двусторонняя быстрая зарядка мощностью 22,5 ВтЗарядка и самозарядка стали ещё быстрееБлагодаря максимальной входной мощности до 22,5 Вт порт Type-C значительно сокращает время, необходимое для самозарядки внешнего аккумулятора, и обеспечивает достаточный объем питания, когда вы в пути.
4ч
прибл. время полной самозарядки*
Совместимость с различными моделями телефоновПоддерживает смартфоны Apple и SamsungСовместимость с широким спектром устройств, поддерживающих беспроводную зарядку. Помимо быстрой беспроводной зарядки Mi 11 Ultra, вы также можете заряжать смартфоны Apple и Samsung беспроводным способом.
Mi 11 UltraSamsung Galaxy S21iPhone 12
Наслаждайтесь жизнью на полнуюБольше не нужно беспокоиться о зарядке вне домаУстройство оснащено высококачественным литий-ионным полимерным аккумулятором, работает с большинством смартфонов и цифровых устройств. Внешний аккумулятор большой емкости на 10 000 мА·ч позволяет полностью заряжать несколько смартфонов подряд*.
1,3зарядки
Poco F3 (прибл. значение)
1,8зарядки
iPhone 12 (прибл. значение)
Простой, но элегантный дизайнУдобно лежит в одной рукеНескользящая резиновая панель для зарядки устойчива к скольжению и приятна на ощупь. Благодаря скругленной форме устройство помещается в одной руке и его удобно держать.
Обнаружение посторонних металлических предметов (FOD)Обеспечивает защиту в 9 категориях для более безопасного использованияФункция обнаружения посторонних металлических предметов (FOD) предотвращает случайную подачу энергии на металлические предметы, оказавшиеся на зарядном устройстве по ошибке, которая может привести к перегреву зарядного устройства. Усовершенствованные кристаллы ИС обеспечивают защиту нескольких цепей, что позволяет пользователям чувствовать себя спокойно, когда речь заходит об источниках питания.
Защита от перегрева
Защита от короткого замыкания на выходе
Защита от сброса
Защита от перенапряжения на входе
Защита от посторонних металлических предметов
Защита от перегрузки по току на выходе
Защита от перенапряжения на выходе
Защита от перезарядки и переразрядки
Защита от перегрузки по току аккумулятора на аппаратном уровне от короткого замыкания
* Соответствие международным стандартам авиации: одно мобильное устройство с емкостью аккумулятора менее 100 Вт-ч, сертифицировано UN38.3. Отчет об испытаниях UN38.3 выдан лабораторией China Electronic Standardization Institute (CESI); номер отчета: S19-B0571-3.* Один кабель для всего: в комплект входит кабель Mi USB Type-C Fast Charge Cable, который можно использовать для зарядки смарт-устройств с портом Type-C, а также сам беспроводной аккумулятор Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000.* Зарядка прямо в чехле: беспроводная зарядка с вертикальным индукционным расстоянием ≤ 5 мм. Смартфоны в чехле, толщина которого превышает вертикальное индукционное расстояние, несовместимы с беспроводной зарядкой. Смартфоны с металлическими чехлами несовместимы с беспроводной зарядкой. Во избежание соскальзывания смартфона с беспроводного зарядного устройства будьте осторожны при размещении на зарядном устройстве смартфонов в чехлах необычной формы и из необычных материалов.* Время зарядки смартфона: протестировано при комнатной температуре (25 °C ± 2) и уровне заряда аккумулятора в 1%. Смартфон/устройство находились в режиме полета.* Кабель Mi USB-C — Lightning: этот кабель подключается к порту Type-C внешнего аккумулятора и может использоваться для зарядки устройств Apple с портами Lightning. Этот кабель не входит в комплект и приобретается отдельно.* Время самозарядки внешнего аккумулятора: приблизительно 4 ч (зарядное устройство 9 В/2 А 12 В/1,5 А и прилагаемый кабель); приблизительно 6 ч (зарядное устройство 5 В/2 А и прилагаемый кабель).* Полная зарядка нескольких смартфонов подряд: с помощью порта USB-A и прилагаемого кабеля для передачи данных беспроводной аккумулятор Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000 может 1,3 раза полностью зарядить Redmi K40 Pro или 1,8 раза — iPhone 12. Протестировано при комнатной температуре (25 °C ± 2) и уровне заряда аккумулятора в 1%. Смартфон/устройство находились в режиме полета.* Если не указано иное, все приведенные выше данные являются измеренными значениями лаборатории Zimi. Однако данные могут отличаться в зависимости от объективных изменений в окружающей среде.
ManualsPro
Xiaomi
Xiaomi BHR5460GL 10W Wireless Power Bank 10000 Instruction Manual
- June 6, 2024
- Xiaomi
BHR5460GL 10W Wireless Power Bank 10000
Instruction Manual
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Product Overview
Thank you for choosing Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000. This product is a
high-capacity wireless charger that hosts a lithium-ion polymer battery and a
charging and discharging chip with excellent performance in safety, efficiency,
and compatibility. The product supports both wireless charging and wired
charging.
The power bank automatically detects wireless and wired charging and
discharging.
Safety: This power bank is equipped with multiple safeguarding technologies to
prevent overcharging, over-discharging, overheating, and short circuits in any
working condition.
Fast charging: The maximum output power is 22.5 W when using the USB-A port or
Type-C port to charge a device. USB-A port or Type-C port supports fast
charging with outputs of 5 V/3 A, 9 V/2.23 A, 12 V/1.67 A,10V/2.25A Max.
Compatibility: Built-in smart USB charge controller, compatible with most
mobile phones and other devices in the market.
Quality: High-quality lithium polymer battery and a durable charging and
discharging chip.
Charging
Please connect via a Type-C port when charging with a Xiaomi charger and
charging cable. When charging, the indicator displays the battery level as
follows:
| Battery Level | LED1 | LED2 | LED3 | LED4 |
|---|---|---|---|---|
| 0-25% | Blinking | Off | Off | Off |
| 25-50% | On | Blinking | Off | Off |
| 50-75% | On | On | Blinking | Off |
| 75-99% | On | On | On | Blinking |
| Fully Charged | On | On | On | On |
| Charging Error | Blinking | Blinking | Blinking | Blinking |
Discharging
The product supports wireless and wired discharging simultaneously.
When discharging, the indicator displays the battery level as follows:
| Battery Level | LED1 | LED2 | LED3 | LED4 |
|---|---|---|---|---|
| Undervoltage | Off | Off | Off | Off |
| 0-25% | Blinking | Off | Off | Off |
| 25-50% | Blinking | Blinking | Off | Off |
| 50-75% | Blinking | Blinking | Blinking | Off |
| 75-100% | Blinking | Blinking | Blinking | Blinking |
Low-current discharge: When the power bank is not charging, double press the
battery level check button to enter low-current discharge mode. In this mode,
it can be used for charging small devices such as Bluetooth headsets and smart
bands, and the indicators will be lit one by one. To exit the low-current
discharge mode, press the battery level check button. The device will
automatically exit this mode are two hours.
Wireless charging will be activated automatically once the mobile phone is
placed on the pad (no need to press the battery level check button). You can
also enable wireless charging by pressing or double pressing the battery level
check button/connecting the power adapter to the power bank (The power bank
will be on standby for wireless charging if the wireless charging indicator
lights up.). To turn off the wireless charging function, press and hold the
battery level check.
button for more than 3 seconds (The wireless charging indicator goes off). The
indicator shows the working status as follows:
| Working Status | Wireless Charging Indicator |
|---|---|
| Stand by | Blinking slowly |
| Charging device | On |
| Charging Error | Blinking |
| Power off | Off |
When the power bank is not being charged, you can press the battery level
check button to enable the wireless charging function. The wireless charging
function will be disabled if no device that supports wireless charging is
detected after approx. 30 seconds. If a device is detected but then removed
from the wireless charging pad, the wireless charging function will be
disabled after approx. 30 seconds, and then the power bank enters into the
sleep mode*. During the sleep mode, the power bank will automatically detect
whether any device that supports wireless charging is on the wireless charging
pad. Once detected, the wireless charging function will be enabled, and the
power bank will start to charge the device.
- Sleep mode: Both the wireless charging indicator and the battery level indicators are off.
| Battery Level Check Button | Wireless Charging | Wired Charging |
|---|---|---|
| Press | On | On |
| Press twice | On | Low-current discharge mode |
| Press and hold for more than 3 seconds | Off | Off |
Keep your phone centered on the wireless charging pad when charging
wirelessly. If the phone does not begin charging right away, adjust the
position until its charging icon appears. Refer to the figure below for proper
device placement.
Warning
Improper use may result in battery failure, overheating, and even fire or
explosion.
To ensure your safety and minimize the risk of personal injury and property
damage, please observe the following precautions:
- This product is not a toy. Please keep it out of reach of children at all times to avoid accidents.
- Make sure the charger for the power bank complies with the local safety standards to prevent electric shock or damage to the battery.
- Do not expose this power bank to pressure, impact, strong vibrations, or liquids.
- Any of these occurrences may lead to a short circuit or cause damage to the battery or electrical circuit. When this happens, stop using the power bank immediately, and dispose of it properly.
- When this power bank becomes swollen, deformed, starts to leak, or its capacity is significantly reduced, please stop using it immediately and dispose of it properly.
- Do not charge or discharge this power bank in places that affect its heat dissipation, such as in the pocket of pants, a closed bag, nor on a bed or sofa.
- Make sure it is not covered by clothes, pillows, bedding, or other items, so as to ensure good heat dissipation from phones and other devices.
- Do not dismantle, crush, puncture, or short circuit the product or expose it to liquids, fire, heat sources such as stoves, heaters, or an environment with an ambient temperature higher than 60°C (140°F).
- When it is hot, do not leave this power bank in a car or other places in direct sunlight.
- This power bank contains a lithium polymer battery. Opening the casing is strictly prohibited so as to avoid battery damage or safety hazards.
- Do not use phones or other devices while they are wirelessly charging on the charging pad
FCC Warning:
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
- This device may not cause harmful interference, and
- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The attention that changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Precautions
-
Please fully charge this product before using it for the first time.
-
Select the appropriate charger and USB cable (Mi brands are recommended) when charging the power bank or using it to charge other devices.
-
When using the power bank to wirelessly charge a device that has a protective
case, make sure the case is non-metallic and has a thickness of 4 mm or less. -
If a power adapter is used to charge the power bank while wirelessly charging a device, the adapter must meet the following requirements:
1. Have an output of 5 V/1 A or above, or Quick Charge (QC) 2.0, and support
5 W wireless charging.
2. Have an output of 9 V or 12 V, or Quick Charge (QC) 3.0, and support 10 W
wireless charging. -
Do not leave this power bank unattended while charging, and unplug it from the power supply before going out or leaving it unattended for a long time.
-
When this power bank is fully charged or it fully charges other devices, unplug the cable in a timely manner. After using the wireless charging function to fully charge another device, remove devices in time from the power bank to avoid power consumption of the power bank.
-
When the battery level is not displayed after pressing the button, it may be because the power bank is in a protective state. Try plugging in an external charger to restore the power bank.
-
When not using this power bank for a long time, please keep its battery level in the range of about 25-50%, and store it in a cool and dry environment. Avoid long-term storage of this product at a full or empty battery level to extend the battery life.
-
Do not place cards with a magnetic stripe or chip (such as an ID or bank card) near the product, as this could damage the card.
-
Keep implanted medical devices including pacemakers, cochlear implants at least 20 cm away from the power bank at all times in order to avoid potential interference with such devices.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the
user manual are for reference purposes only. Actual products and functions may
vary due to product enhancements.
Specifications
Model: WPB15PDZM Battery Type: Lithium-ion polymer battery
Cell Capacity: 37 Wh 3.7 V 10000 mAh Rated Capacity: 5600 mAh (5 V/3 A)
Input Port: Type-C Output Port: USB-A/Type-C
Input Parameters:
Single Type-C Input: 5 V=3 A 9 V=2.5 A
Type-C Input (simultaneous USB-A Output) : 5 V=3 A
Type-C Input (simultaneous Wireless Output) : 5 V=2 A, 9 V=2 A, 12 V=1.5 A
Type-C Input (simultaneous USB-A and Wireless Output) : 5 V=3 A
Wireless Output: 10 W Max.
Wired Output:
(USB-A) 5 V=3 A, 9 V=2.23 A, 12 V=1.67 A, 10 V=2.25 A Max.
(Type-C) 5 V=3 A 9 V=2.23 A 12 V=1.67 A 10 V=2.25 A Max.
(Dual-port) 5 V=3 A
Simultaneous wired and wireless output: 15 W
Operating Temperature: 5°C to 35°C
Wireless Charging Distance: ≤5 mm
Item Dimensions: 147.9 × 70.6 × 16.6 mm
Charging Time: Approx. 4 hours (using a charger with PD above 24 W, via a
Type-C to Type-C cable)
Approx. 6 hours (using a 5 V/2 A charger, with the charging cable included)
UK declaration of conformity
Hereby, Zimi Corporation declares that the radio equipment type Xiaomi 10W
Wireless Power Bank 10000 is in compliance with Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.htm
EU Declaration of Conformity
The manufacturer hereby, declares that this equipment is in compliance with
the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of
the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment
(WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted
household waste. Instead, you should protect human health and the environment
by handing over your waste equipment to a designated collection point for the
recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help
prevent potential negative consequences to the environment and human health.
Please contact the installer or local authorities for more information about
the location as well as the terms and conditions of such collection points.
Anti-counterfeit Label Instructions
Each Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000 comes with an anti-counterfeit label
on the outer package. Scratch the coating and go to
www.mi.com/verify to check authentication.
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Zimi Corporation
Address: A913, No. 159 Chengfiang Road, Jiangyin, Jiangsu, China
For further information, please go to www.mi.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Внешний аккумулятор (Power Bank) Xiaomi 10000мAч, черный [bhr5460gl]
Цвет:
- Батарея: Li-Pol, 10000 мAч
- Назначение: для планшетов, для смартфонов
- Количество USB разъемов: USB-C: 1, USB-A: 1
- Особенности: быстрая зарядка, беспроводная зарядка, индикатор уровня заряда
- Материал корпуса: пластик
- Комплектация: кабель для зарядки
Появились вопросы о товаре?
Цвет:
- Батарея: Li-Pol, 10000 мAч
- Назначение: для планшетов, для смартфонов
- Количество USB разъемов: USB-C: 1, USB-A: 1
- Особенности: быстрая зарядка, беспроводная зарядка, индикатор уровня заряда
- Материал корпуса: пластик
- Комплектация: кабель для зарядки
Появились вопросы о товаре?
Питание
Аккумулятор
Литий-полимерный
Емкость аккумулятора (мА*ч)
10000
Тип разъема для зарядки
USB Type-C
Ток (А)
(USB-A): 5 В⎓3 А; 9 В⎓2,23 А; 12 В⎓1,67 А;10 В⎓2,25 А макс. (Type-C): 5 В⎓3 А; 9 В⎓2,23 А; 12 В⎓1,67 А;10 В⎓2,25 А макс. 5 В⎓3 А
Разъемы
USB 2.0 Type A x 1, USB Type-C
Быстрая зарядка
22.5 Вт, Беспроводная быстрая зарядка мощностью 10 Вт
Внешний вид
Общие характеристики
Совместимая модель
Универсальный
Рабочая температура
От 5 °C до 35 °C
Комплектация
Беспроводной аккумулятор Xiaomi 10W Wireless Power Bank 10000, 1 шт.
Кабель для зарядки, 1 шт.
Руководство пользователя, 1 шт.
Наличие и доставка
Сегодня и позже
бесплатно
Обратите внимание
Доступность товара, способы, сроки и стоимость доставки зависят от выбранного
города.
Пожалуйста, оформите заказ на сайте, чтобы зарезервировать товар по цене
интернет-магазина.
Рассрочка «Покупай со Сбером»
Владельцы дебетовой банковской карты ПАО Сбербанк, подключившиеся к услуге «Мобильный банк» и системе «СберБанк Онлайн», могут совершать покупки в кредит без переплаты, не выходя из дома! Сумма кредита от 3 000 до 300 000 рублей
Рассрочка от Т-банка
Рассрочка Т-банка без первоначального взноса, без переплат на продукцию стоимостью 3000 руб. Можно оформить не выходя из дома. Подтверждение дохода не нужно, а одобрение от банка приходит в течение 2 минут.
Version: V1.0
10000mAh Mi Wireless Power Bank User Manual · 1
Руководство пользователя Беспроводного внешнего
аккумулятора Mi (10000мА·ч)
· 8
Manual de usuario de 10000mAh Mi Wireless Power Bank · 15
Mi 무선 보조배터리 10000mAh 사용 설명서 · 22
Bedienungsanleitung für Mi Drahloses Powerbank 10000mAh · 29
Mode d’emploi de la 10000mAhMiWirelessPowerBank · 36
Manuale utente 10000mAh Mi Wireless Power Bank · 43
10.000 mAh Mi Kablosuz Taşınabilir Şarj Cihazı Kullanım
· 50
Kılavuzu
Посібник користувача Бездротового зовнішнього акумулятора
Mi (10000 мА·год)
Mi ﻦﻣ ﺔﻋﺎﺴﻟا/ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 10000 ةرﺪﻘﺑ ﻞﻘﻨﺘﻤﻟا ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد
· 64
· 57
Перед использованием внимательно изучите это руководство и сохраните его,
так как оно может понадобиться вам в дальнейшем.
Обзор устройства
Благодарим за выбор Беспроводного внешнего аккумулятора Mi (10000мА·ч).
Этот внешний аккумулятор высокой емкости оснащен высококачественным
литий-полимерным аккумуляторным элементом, а также чипом зарядки и
разрядки, обеспечивающим превосходную безопасность, эффективность и
совместимость.
Порт USB-C (вход/выход)
Порт USB-А (выход)
Кнопка проверки уровня заряда не является кнопкой включения/выключения.
Порт USB-A/USB-C этого внешнего аккумулятора автоматически определяет
состояние зарядки и разрядки. Индикатор питания гаснет спустя примерно две
минуты после полной разрядки интеллектуального устройства.
Безопасность: Этот внешний аккумулятор имеет средства защиты, которые
предотвращают избыточную зарядку или разрядку, перегрев и короткие
замыкания в любом рабочем состоянии.
Быстрая зарядка: Если для зарядки используется один выходной порт,
максимальная выходная мощность составляет 18Вт. В режиме быстрой зарядки
внешний аккумулятор поддерживает конфигурации 5В/2,4А, 9В/2А и 12В/1,5А
при использовании кабеля USB-A, а также 5В/3А, 9В/2А и 12В/1,5А при
использовании кабеля USB-C. При беспроводной зарядке устройства
максимальная выходная мощность составляет 10Вт, а при одновременной
зарядке нескольких устройств при помощи двух выходных портов— 15Вт.
8
Проверка уровня заряда
аккумулятора
Индикатор беспроводной зарядки
Индикатор питания
Беспроводная зарядная
площадка
Совместимость: Встроенный интеллектуальный USB-контроллер заряда,
совместимый с большинством мобильных телефонов и других устройств на рынке.
Качество: Высококачественный литий-полимерный аккумулятор, а также чип
зарядки и разрядки с большим сроком службы.
Зарядка
Используйте адаптер питания и кабель Mi, чтобы зарядить внешний аккумулятор
через порт USB-C. Во время зарядки индикатор отображает уровень заряда
аккумулятора следующим образом:
LED4
LED3
LED2
LED1
Мигание
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Мигание
Выкл.
Мигание
Вкл.
Вкл.
Вкл.
Мигание
Выкл.
Выкл.
Мигание
Вкл.
Вкл.
Мигание
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Мигание
Вкл.
Мигание
LED1
LED3
LED2
LED4
Уровень заряда
0-25%
25-50%
50 -75%
75-99%
Полная зарядка
Ошибка зарядки
Разрядка
Этот внешний аккумулятор поддерживает как проводную (с помощью кабелей
USB-A и USB-C), так и беспроводную зарядку других устройств. Во время разрядки
индикатор отображает уровень заряда аккумулятора следующим образом:
LED4
LED3
LED2
Уровень заряда
Понижение напряжения
0-25%
25-50%
50 -75%
75-1 00%
Слаботочный разряд: Когда внешний аккумулятор не заряжается, дважды нажмите
на кнопку проверки уровня заряда, чтобы перейти в режим слаботочного разряда.
Этот режим можно использовать для зарядки небольших устройств, например
Bluetooth-гарнитур и умных браслетов. При использовании этого режима
индикаторы будут мигать по очереди. Чтобы выйти из режима слаботочного
разряда, нажмите кнопку проверки уровня заряда. Через два часа устройство
автоматически выйдет из этого режима.
LED1
Выкл.
Мигание
Мигание
Мигание
Мигание
Выкл.
Выкл.
Мигание
Мигание
Мигание
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Выкл.
Мигание
Мигание
Мигание
9
Нажатие кнопки проверки уровня заряда (одинарное или двойное) или
подключение к внешнему аккумулятору адаптера питания может включить
функцию беспроводной зарядки. Загорится соответствующий индикатор, и
внешний аккумулятор перейдет в режим ожидания начала беспроводной
зарядки. Индикатор показывает состояние работы следующим образом:
Если внешний аккумулятор не заряжается, вы можете нажать кнопку проверки
уровня заряда, чтобы включить функцию беспроводной зарядки. Если на
зарядной площадке не обнаружено устройство, поддерживающее технологию
беспроводной зарядки, эта функция автоматически отключится спустя 1минуту.
Если поместить устройство на зарядную площадку, а затем снять его, эта
функция автоматически отключится через 2минуты. После отключения
беспроводной зарядки нужно снова нажать кнопку проверки уровня заряда,
чтобы включить эту функцию.
Во время беспроводной зарядки располагайте телефон по центру
беспроводной зарядной площадки. Если телефон не начнет заряжаться сразу,
перемещайте его, пока не появится значок зарядки (правильное расположение
устройства показано на приведенном ниже рисунке).
Состояние работы
Ожидание
Заряжание устройства
Ошибка зарядки
Питание отключено
Индикатор беспроводной зарядки
Медленное мигание
Вкл
Мигание
Выключен
10
Предупреждение
Ненадлежащее использование устройства может привести к неисправности
аккумулятора, перегреву, пожару или взрыву. Чтобы обеспечить свою
безопасность и свести к минимуму риск травм и порчи имущества, соблюдайте
следующие меры предосторожности:
Это устройство— не игрушка. Чтобы избежать несчастных случаев, храните
его в недоступном для детей месте.
Убедитесь, что используемое для внешнего аккумулятора зарядное устройство
соответствует местным стандартам безопасности, чтобы предотвратить
поражение электрическим током или повреждение аккумулятора.
Не подвергайте внешний аккумулятор давлению, ударам, сильным вибрациям
и воздействию жидкости. Любое из этих действий может привести к короткому
замыканию, повреждению аккумулятора или электросети. В таком случае
немедленно прекратите использовать внешний аккумулятор и утилизируйте
его надлежащим образом.
Если внешний аккумулятор вздулся, деформировался, протекает или его
емкость значительно снизилась, немедленно прекратите его использовать и
утилизируйте надлежащим образом.
Не заряжайте и не разряжайте устройство в местах с затрудненным отводом
тепла, например в кармане брюк, закрытой сумке, на кровати или диване.
Убедитесь, что устройство не накрыто одеждой, подушками, постельным
бельем и другими предметами.
Не разбирайте, не ломайте, не прокалывайте и не замыкайте накоротко
устройство. Не подвергайте его воздействию влаги, огня, источников тепла,
например печей и обогревателей. Не подвергайте его воздействию
температуры выше 60°C (140°F).
В жаркую погоду не оставляйте внешний аккумулятор в автомобиле или в
других местах под воздействием прямых солнечных лучей.
Этот внешний аккумулятор содержит литий-полимерный аккумулятор. Строго
запрещено вскрывать корпус во избежание повреждения аккумулятора или
возникновения угроз безопасности.
11 12 13 14
Меры предосторожности
Перед первым использованием полностью зарядите устройство.
Чтобы зарядить внешний аккумулятор или другие устройства, используйте
соответствующее зарядное устройство и USB-кабель (рекомендуется торговая
марка Mi).
Если внешний аккумулятор используется для беспроводной зарядки
устройства, на которое надет защитный чехол, убедитесь, что этот чехол не
содержит металлических компонентов, а его толщина не превышает 4мм.
Если во время беспроводной зарядки устройства внешний аккумулятор
подключен к адаптеру питания, то адаптер должен соответствовать одному из
следующих наборов требований:
1. Выходной ток: 5 В/ 1А или выше с поддержкой беспроводной зарядки при
мощности 5Вт.
2. Совместимость с технологией Quick Charge (QC) версии 3.0 или 2.0 либо
USB Power Delivery (USB PD), выходное напряжение 9 или 12В и поддержка
беспроводной зарядки при мощности 10Вт.
Не оставляйте внешний аккумулятор без присмотра во время зарядки и
отключайте его от источника питания, прежде чем покинуть помещение или
оставить его без присмотра на долгое время.
После полной зарядки внешнего аккумулятора или других устройств
своевременно отсоединяйте кабель. После полной беспроводной зарядки
другого устройства вовремя убирайте устройство, чтобы избежать расхода
заряда внешнего аккумулятора.
Если уровень заряда аккумулятора не отображается после нажатия кнопки,
возможно, внешний аккумулятор перешел в режим защиты. Чтобы возобновить
работу внешнего аккумулятора, попробуйте подключить внешнее зарядное
устройство.
Если вы не используете внешний аккумулятор в течение долгого времени,
поддерживайте уровень заряда аккумулятора в диапазоне между 25% и 50% и
храните в сухом прохладном месте. Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
не следует долго хранить его в состоянии полной зарядки или разрядки.
Не кладите карты с магнитной полосой или чипом (например, удостоверения
и банковские карты) рядом с изделием, так как это может привести их к
повреждению.
Внешний аккумулятор должен находиться на расстоянии не менее 20см от
имплантированных медицинских устройств (включая кардиостимуляторы и
кохлеарные импланты) во избежание помех в работе этих устройств.
Технические характеристики
Модель: PLM11ZM
Тип батареи: литий-полимерный аккумулятор
Емкость: 37Втч, 3,7В (10000мАч)
Номинальная емкость: 6000 мАч (5 В / 3 А)
Рабочая Температура: от 5°C до 35°C
Размеры изделия: 147,9 × 71,6 × 18,4 мм
Входной порт: USB-C
Порт вывода: USB-A/USB-C
Вход: 5 В=3 А, 9 В=2 А, 12 В=1,5 А
Беспроводная мощность: 10 Вт Макс.
Проводной выход:
USB-A: 5 В=2,4 А, 9 В=2 А Макс. 12 В=1,5 А Макс.
USB-C: 5 В=3 А, 9 В=2 А Макс. 12 В=1,5 А Макс.
Двухпортовый выход: 5 В=3 А Макс.
Расстояние беспроводной зарядки: ≤5мм
Время зарядки:
Приблиз. 4 часа (USB-кабель и зарядное устройство 9 В/2 A, 12 В/1,5 A входят в
комплект поставки)
Приблиз. 6 часов (USB-кабель и зарядное устройство 5 В/2 A входят в комплект
поставки)
Примечание. Иллюстрации изделия, аксессуаров и пользовательского
интерфейса в настоящем руководстве пользователя представлены
исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора
и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Инст рукции на на клейке дл я защиты о т поддело к
Каждый Беспроводной внешний аккумулятор Mi (10 000 мА·ч)поставляется с
наклейкой для защиты от подделок на наружной упаковке. Сотрите покрытие и
перейдите на сайт hp://chaxun.mi.com, чтобы проверить подлинность
продукта.
Наклейка для защиты от подделок
Наклейка со стертым защитным слоем
Изготов лено для: X iaomi Communi cations Co. , Ltd.
Изготовитель: корпорация Zimi
(в соста ве Mi Ecosyst em)
Адре с: A913, No.159 Che ngjiang Roa d, Цзянъинь, Ц зянсу, Китай
