Wahl
Loading…
#
- 392M
- 700M
- 11702
- 1245
- 1247
- 1250
- 1370M
- 1370MVX
- 1370MX
- 392M-S
- 1395
- 14002
- 14112
- 1541
- 1584
- 1588
- 1770M
- 1770MX
- 18542
- 18552
- 1870
- 1870Li
- 1877
- 1884
- 18852
- 1887
- 1888
- 1910
- 2001
- 2200
- 2500M
- 2500MVX
- 2500MX
- 25612
- 2562
- 25632
- 3024
- 3200M
- 3200MVX
- 3200MX
- 3615
- 43402
- 4490
- 5640
- 5972
- 7061
- 8061
- 8167
- 8233
- 8263
- 8265
- 8267
- 8453
- 8462
- 84673
- 8490
- 8550
- 8786
- 9164
- 9217
- 9590
- 18701Li
- 56408
- 58913
- 8061 5-STAR
- 91592
- 94472
- 4232-017
- 4295-117
- 5598-417X
- 5960-517X
- 5971-100
- 9269-805X
- 9269-806X
- 1080.1010
- 1395.1026
- 1395.1027
- 1541.0462
- 1910.0465
- 4212-0470
- 05560-1416
- 5640-1017
- 58903-300
- 79111-516
- 79233-717X
- 79306-802X
- 79524-216
- 796002-805X
- 79602-017X
- 9155-2217X
- 79111-1616
- 79300-1616
- 79305-1316
- 79650-1201
Loading…
Loading…
Nothing found
3615
User Manual [ru]
2 pgs636 Kb1
Table of contents
Loading…
…
Wahl User Manual [ru]
Download
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
Loading…
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.
Buy points
Upload your manuals
Aккумуляторная электробритва, тип 3615
Важные указания по безопасности
При использовании электрических приборов вцелях собственной безопасности, предотвращения травм и поражения электрическим током необходимо безусловно соблюдать следующие
указания:
Перед использованием прибора следует полностью прочесть и понять данную инструкцию по использованию!
· Используйте электробритву только для сбривания бороды и усов людей.
· Используйте прибор надлежащим образом только с целью, указанной в инструкции по использованию.
· Данный прибор может использоваться детьми старше 14 лет и лицами с недостаточными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также недостаточным опытом и/или знаниями только под присмотром, или же в том случае, если им были разъяснены правила безопасного обращения с прибором и они осознали опасности, исходящие от прибора. Нельзя допускать, чтобы дети играли с прибором. Дети не должны заниматься очисткой и пользовательским 111 обслуживанием без присмотра.
· Сохраняйте данную инструкцию по использованию для последующего обращения и передайте ее следующему владельцу или пользо- вателю прибора.
· Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
· Используйте прибор только с напряжением, указанным на табличке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
· Не пользуйтесь этим прибором возле ванны, душевого поддона или других емкостей с водой. Также не пользуйтесь прибором в местах с высокой влажностью воздуха. После каждого использования вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки, так как близость воды пред- ставляет опасность даже для выключенного прибора.
· Всегда размещайте или храните элек- троприборы так, чтобы они не могли упасть в воду (например, в раковину). Держите прибор вдали от воды и других жидкостей.
· Ни в коем случае не дотрагивайтесь до упавшего в воду электроприбора, а также до воды, в которую он упал. Немедленно выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
· В случае падения прибора в воду его дальнейшее использование запрещено.
· Перед очисткой или техническим обслуживанием прибора выньте вилку сетевого кабеля из розетки.
· Не используйте прибор, если он повредился после падения на пол или если поврежден сетевой кабель.
· Ремонт должен производиться исключительно в авторизованном сервисном центре с использованием оригинальных запасных частей. Ремонт электроприборов разрешается проводить только специалистам в области электротехники.
· Использовать только рекомендованные изготовителем принадлежности.
· Не допускайте соприкосновения прибора и сетевого кабеля с горячими поверхностями.
· Не храните и не используйте прибор с пере- крученным или согнутым сетевым кабелем.
· Используйте и храните прибор только в сухих помещениях.
· Для зарядки прибора используйте только сетевой кабель, входящий в комплект поставки. Для замены неисправного сетевого кабеля используйте только оригинальные запасные части, которые можно приобрести внашем сервисном центре.
· Не пытайтесь заменить аккумуляторные батареи самостоятельно.
· Разрешается производить замену аккумуляторов только типами батарей, разрешен- ными производителем, и только в сервисных центрах.
· Никогда не используйте прибор с поврежден- ной бритвенной сеткой.
· Исключена ответственность за ущерб, вызванный ненадлежащим использованием или невыполнением положений настоящей инструкции по использованию.
Описание изделия
Наименование деталей (рис. 1)
A Защитный колпачок
B Бритвенная сетка
C Режущая головка с бритвенной сеткой
D Пластинчатый нож
E Выключатель
F Индикатор степени зарядки
G Гнездо прибора
H Сетевой кабель с малой
штепсельной вилкой
Технические характеристики
Ручной прибор
Привод: двигатель постоянного тока
Аккумуляторнаябатарея: никель-металлгидридная аккумуляторная батарея Длительность работы от аккумуляторной батареи: до 45 минут
Размеры (ШxВxГ): 46 x 100 x 20 мм
Вес: ок. 90 г
Уровень звукового давления: макс. 63 дБ(А) на
расстоянии 25 см
Вибрация: < 2,5 м/с²
Температура
окружающей
среды: 0 – +40 °C
Прибор имеет защитную изоляцию и защищен от радиопомех. Прибор соответствует требованиям Директивы ЕС по электромагнитной совместимости 2014/30/EU и Директивы ЕС по низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
· Во время зарядки светится зеленый индикатор степени зарядки.
· Время полной зарядки составляет около 8 часов.
· Указание: чтобы продлить срок службы аккумуляторных блоков, рекомендуется перезаряжать их только после полной разрядки.
Режим работы от аккумуляторной батареи
· Включите прибор при помощи выключателя после использования выключите его
· С полностью заряженными аккумуляторными батареями прибором можно пользоваться без подключения к сети до 45 мин.
Бритье с помощью бритвенной сетки
Бритвенная система идеально подстраивается под контуры лица, а также подбородка и шеи, благодаря чему достигается
оптимальный результат бритья. Перед бритьем рекомендуется основательно вымыть и высушить лицо и шею.
· С легким нажатием проводите бритвой вертикально к поверхности кожи, против роста волос (рис. 9). При этом, свободной рукой натягивайте кожу таким образом, чтобы поднять щетину.
· Избегайте сильного давления на бритвенную сетку, в противном случае это может привести к ее повреждению.
· После использования надеть обратно защитный колпачок.
· Потребуется некоторое время, чтобы кожа привыкла к бритью при помощи бритвенной сетки. Это может занять в общем 2-3 недели.
Эксплуатация
Перед первым использованием необходимо заряжать прибор в течение 16 часов.
· Выключить прибор при помощи выключателя.
· Вставьте малую штепсельную вилку в гнездо прибора.
· Подключите сетевой кабель к розетке
· Во время зарядки светится зеленый индикатор степени зарядки.
· Указание: чтобы продлить срок службы аккумуляторных блоков, рекомендуется перезаряжать их только после полной разрядки.
· Не погружать прибор в воду!
· Перед чисткой прибора необходимо отсоединить сетевой кабель от розетки.
· После каждого использования снимайте бритвенную головку с корпуса, легким постукиванием по ровной поверхности освобождайте ее от волос, затем сдуйте оставшиеся волоски. Очистите пластинчатый нож при помощи щетки для очистки
· Бритвенную сетку нельзя очищать при помощи щетки для очистки, так как это может повредить ее.
· Протирайте прибор только мягкой, при необходимости, слегка влажной салфеткой. Не используйте растворители и абразивные чистящие средства!
· После очистки надеть обратно защитный колпачок.
· Если после длительного использования, несмотря на регулярную очистку, качество бритья снижается, пластинчатый нож и бритвенную сетку следует заменить.
· Пластинчатый нож и бритвенную сетку (№ заказа 3615-7000) можно приобрести в магазине покупки или в нашем сервисном центре.
Замена пластинчатого ножа и бритвенной сетки
В случае необходимости заменять пластинчатый нож и бритвенную сетку следующим образом:
· Выключить прибор при помощи выключателя
· Замена бритвенной сетки
· Снять защитный колпачок с режущей головки.
· Снять режущую головку с бритвенной сеткой.
· Вытащить бритвенную сетку из режущей головки.
· Для установки новой бритвенной сетки, держите ее только за бока и задвиньте сетку в режущую головку до упора (рис. 7).
· Осторожно! Бритвенную сетку только отгибать, но не отламывать!
· Замена пластинчатого ножа
· Удерживая пластинчатый нож за бока, вытащить его из крепления .
· Установить новый пластинчатый нож и надавить по направлению вниз.
· Установить обратно режущую головку с бритвенной сеткой и надавить до защелкивания.
Утилизация
Осторожно! Вредное воздействие на окружающую среду при неправильной утилизации.
Перед утилизацией аккумуляторы следует разрядить!
Надлежащая утилизация способствует защите природы и предотвращает возможные вредные воздействия на человека и окружающую среду.
В случае утилизации прибора соблюдайте соответствующие законодательные предписания.
Информация по утилизации электрических и электронных приборов в странах Европейского сообщества: В странах-членах Европейского сообщества утилизация электрических приборов регулируется национальными предписаниями, базирующимися на директиве ЕС 2012/19/EC для отработанных электронных приборов (WEEE).
Согласно этой директиве прибор запрещено утилизировать вместе с коммунальными и бытовыми отходами. Прибор бесплатно принимается в местных сборных пунктах и пунктах приема отходов для вторичной переработки.
Упаковка изделия выполнена из материалов, подлежащих вторичной переработке. Утилизируйте их экологически безопасным способом и отправляйте на вторичную переработку
- June 7, 2024
- WAHL
Table of Contents
- WAHL Type 3615 Cordless Shaver Instruction Manual
- Important safety information
- Product description
- Technical data
- Operation
- Maintenance
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
WAHL Type 3615 Cordless Shaver Instruction Manual
Important safety information
For your own protection from injuries and electric shocks, the following
information must be observed when using electrical equipment:
Read these operating instructions carefully and make sure you understand
them before using the appliance!
-
Only use shaver to shave human facial hair.
-
Only use the appliance for its proper purpose as described in the operating instructions.
-
This appliance can be used both by children aged 14 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must never be carried out by children, unless they are supervised by an adult.
-
The operating instructions should be retained so that they can be referred to at a later date and should be passed on to all subsequent owners or users of the appliance.
-
Never leave the appliance unattended during use.
-
Only operate the appliance with the voltage stated on the nameplate.
WARNING!
· Do not use the appliance near bathtubs, showers or other water-filled
containers. It should also not be used in areas of high humidity. Always
disconnect from the mains power supply after use since water can pose a
hazard, even when the appliance is switched off.
· Always position or store electrical equipment where it cannot fall into
water (e.g. washbasin). Keep the appliance away from water and other liquids.
· Never touch electrical equipment that has fallen into water or reach into
water to retrieve it. Disconnect from the mains immediately.
· If the appliance is dropped into water, it may not be used again
subsequently. -
Disconnect from the mains before cleaning or servicing the appliance.
-
Never use the appliance if it is defective, if it has fallen onto the floor or if the mains cable is damaged.
-
Repairs may only be performed at an authorised service centre using original parts. Only specialists properly trained in the handling of electrotechnical appliances may repair electrical
equipment. Only use accessories recommended by the manufacturer. -
Keep the mains cable and appliance away from hot surfaces.
-
Make sure that the mains cable is not twisted or kinked when used and stored.
-
Only use and store the appliance in dry rooms.
-
Only use the mains cable that is included in the scope of supply for charging the appliance. Only replace defective mains cables with original spare parts which you can order via our service centres.
-
Do not attempt to replace the battery.
-
Batteries may only be exchanged for types approved by the manufacturer and may only be replaced at service centres.
-
Never use the appliance if the shaver foil is damaged.
-
We are not liable for damage caused as a result of improper use or failure to observe these operating instructions.
Product description
Description of parts (Fig. 1)
A Protective cap
B Shaver foil
C Shaving head with shaver foil
D Cutter
E On/off switch
F Charging indicator
G Appliance socket
H Mains cable with small appliance plug
Technical data
Hand-held appliance
-
Drive: DC motor
-
Battery: NiMH battery
-
Battery operating time: up to 45 minutes
-
Dimensions
(WxHxD): 46 x 100 x 20 mm
Weight: approx. 90 g -
Emission sound pressure level: max. 63 dB(A) @ 25 cm
-
Vibration: < 2.5 m/s²
-
Ambient temperature: 0°C – +40°C
The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the
requirements of EU Directive 2014/30/EU regarding electromagnetic
compatibility and Low Voltage Directive 2014/35/EU.
Operation
Charging the battery
- Before the appliance is used for the first time, it should be charged for 16 hours.
- Switch off the appliance using the on/off switch (Fig. 3ⓑ).
- Plug the small appliance plug into the appliance socket (Fig 2ⓐ).
- Plug the mains cable into the mains socket (Fig 2ⓑ).
- During charging, the green charging indicator is illuminated.
- For the appliance to charge to full capacity, it should take around 8 hours.
- Note: In order to ensure a long operating life of the battery pack, it should always be completely empty prior to recharging.
Battery operation
- Switch on the appliance using the on/off switch (Fig. 3ⓐ) and, after use, switch it off again (Fig. 3ⓑ).
- When the batteries are fully charged, the appliance can be used for up to 45 minutes without mains connection.
Foil shave
The shaving system perfectly adjusts to the contours of the face as well as
the chin and the neck area to give you an optimum shaving result. Prior to
shaving, it is recommended to clean the face and neck area thoroughly and to
pat it dry.
- Gently press the shaver upward against the skin surface and shave against the direction of the beard growth (Fig. 9). At the same time, pull the skin tight with your free hand so that the stubble stands up.
- Avoid too much pressure on the shaver foil; this could lead to foil breakages.
- Use the protective cover when the appliance is not in use.
- The skin must get used to the foil shave. Generally, this takes 2 – 3 weeks.
Maintenance
Cleaning and care
- Do not immerse the appliance in water!
- Disconnect the mains cable from the mains power-supply before cleaning the appliance.
- After each use, remove the shaving head from the housing (Fig. 4), then tap it on a level surface and blow off the hair. Use the cleaning brush to clean the cutter (Fig. 5).
- The shaver foil must not be cleaned with the cleaning brush. Otherwise, the foil could be damaged.
- Only wipe the appliance with a soft cloth, which may be dampened slightly. Do not use solvents or abrasives!
- Put on the protective cap again after cleaning.
- If the shaving performance deteriorates after long use despite regular cleaning, the cutter and the shaver foil should be replaced.
- The cutter and shaver foil (order no. 3615-7000) are available from your dealer or our service centre.
Changing the cutter and shaver foil
Replace the cutter and shaver foil as follows, if necessary:
Switch off the appliance using the on/off switch (Fig. 3ⓑ).
Changing of the shaver foil
- Remove the protective cap from the shaving head.
- Remove the shaving head together with the shaver foil (Fig. 4).
- Pull out the shaver foil from the shaving head (Fig. 6).
- Inserting the new shaver foil is done by holding it only on its side and sliding it into the shaving head as far as it will go (Fig. 7).
- Caution! Only bend the shaver foil, do not damage it!
Changing the cutter
- Hold the cutter on its side and remove it from the holder (Fig. 8ⓐ).
- Attach the new cutter and press it downward (Fig. 8ⓑ).
- Reattach the shaving head together with the shaver foil and let them snap into place.
Disposal
Handle with care! Environmental damage in the event of incorrect disposal.
- Discharge batteries prior to disposal!
- Correct disposal will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impact on people and the environment.
Adhere to the relevant legal requirements when disposing of the appliance.
Information on the disposal of electrical and electronic appliances in the
European Community:
Within the European Community, national regulations are specified for the
disposal of electrical appliances, based on EU Waste Electrical and Electronic
Equipment Directive 2012/19/EC (WEEE). In accordance with this, the appliance
can no longer be disposed of with the local or domestic waste.
The appliance will be accepted free of charge by local collection points or
recycling centres.
The packaging for this product is made from recyclable materials. Dispose of
this in an environmentally friendly manner by recycling it.
Read More About This Manual & Download PDF:
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Максимальная мобильность с Wahl Mobile Shaver 3615-0471 (3615-1016)
Компактное портативное устройство, идеально подходящее для сухого бритья щетины длиной до 2 мм. Его карманный размер позволяет легко брать его с собой в поездки, а аккумуляторная батарея обеспечивает до 45 минут беспрерывной работы.
Гладкое и эффективное бритье в любое время
Шейвер является незаменимым инструментом как для финишных работ в парикмахерских и барбершопах, так и для обычного использования в повседневной жизни. Он идеально подходит для подчистки оставшихся волосков после использования триммера или для создания нулевой длины при создании фейдинга.
Удобство замены и чистки
Сменные нож и сетка заменяются без необходимости использования дополнительных инструментов. Это обеспечивает легкую и быструю замену изношенных деталей, чтобы ваш шейвер всегда работал на высоком уровне.
Эргономичный дизайн для комфортного использования
Корпус шейвера обладает приятной на ощупь поверхностью с противоскользящим покрытием Soft Touch, что делает его удобным для удерживания в руке. Компактные размеры и эргономичная форма обеспечивают комфортное и надежное использование.
Умное питание для долговечной работы
Перед первым использованием рекомендуется полностью зарядить аккумулятор шейвера в течение 16 часов. После этого полная зарядка занимает всего 8 часов, обеспечивая продолжительное время работы без перебоев.
Комплектация
- Электрическая бритва
- Металлический футляр
- Бархатный чехол
- Зарядный шнур
- Запасные сеточка и нож
- Щеточка для очистки ножа (не используйте для чистки сеточки!)
