Вспышка Godox ThinkLite TT685IIN TTL для камер Nikon – усовершенствованная версия накамерных вспышек ThinkLite TT685N, которая сохранила все основные функции и получила новые возможности. Подойдет для репортажной съемки, фотографирования различных мероприятий, художественной фотосъемки в студии.
ThinkLite TT685IIN совместимы с системами Е-TTL, что делает их отличным вариантом для камер стандарта Nikon в качестве единственной или ведущей вспышки, а также ведомой вспышки для использования вне камеры (любого производителя). Существуют также модели вспышки Godox ThinkLite TT685IIС, Godox ThinkLite TT685IIS, Godox ThinkLite TT685IIF совместимые с камерами Canon/Sony/Fuji и т.д.
Множество режимов работы для безграничного творчества
ThinkLite TT685IIN работает в автоматическом режиме TTL, ручном режиме и стробоскопическом режиме. Такие функции, как высокоскоростная синхронизация HSS (до 1/8000 с), экспокоррекция вспышки FEC, брекетинг экспозиции вспышки FEB, синхронизация по второй шторке и т.д., помогут получить кадр даже в сложных условиях реализовать творческие задумки.
В ручном режиме доступно 22 ступени регулировки выходной мощности от 1/1 до 1/128.
Интуитивно понятное управление
На панели управления вспышки расположен большой ЖК-дисплей с двухцветной подсветкой (синий-master/оранжевый-slave/отключена). Текущая функция верхнего ряда кнопок отображается соответственно над ними на дисплее. Кнопка вкл/выкл вспышки выполнена в виде ползунка, а настройка параметров осуществляется удобным многофункциональным диммером-колесиком и кнопками.
Быстрое переключение режима работы TTL/M
Кнопка переключения между режимами Е-TTL II и ручным M находится всегда под рукой и позволит быстро перейти в нужный режим.
Встроенная система беспроводного управления Godox X
Благодаря встроенной системе беспроводного управления Godox 2.4 X, вспышка ThinkLite TT685II совмещает функции передатчика и приемника в одном устройстве, обеспечивая максимальную гибкость и удобство для совместной работы с другими импульсными источниками света.
TT685II в качестве ведущей вспышки может управлять несколькими накамерными или студийными вспышками, оснащенными системой Godox 2.4 X.
При использовании вне камеры вспышка TT685II будет управляться радиосинхронизаторами Godox 2.4 X, такими как X1T, X2T, XPRO и т.д.
Встроенная зум-головка
Угол освещения вспышки регулируется в соответствии с фокусным расстоянием объектива от 20 мм до 200 мм автоматически или вручную. Это позволяет эффективно распределить световой поток и избежать затемнения по краям кадра. Вспышка естественным образом осветит объект целиком, независимо от того, снимает ли фотограф широкоугольным объективом в условиях ограниченного пространства или портретным объективом издалека.
Регулировка угла отражения света
Головка вспышки поворачивается по горизонтали от 0° до 330° и по вертикали от -7° до 120°, что позволит выбрать необходимый угол отражения для получения качественного изображения.
Быстросъемное крепление
Вспышка оснащена быстросъемным креплением с фиксатором и кнопкой, которое надежно удерживает вспышку на камере, а также позволяет быстро установить или снять её. Ножка крепления всех вспышек Godox Ving ThinkLite TT685II (кроме индекса S) изготовлена из металла.
Питание от батарей или внешнего блока
Вспышка может питаться двумя способами: с помощью 4 элементов типа АА или от батарейного блока. Отсек для батарей расположен на правой стороне корпуса вспышки. На передней стороне вспышки расположено гнездо для подключения внешнего источника питания (блок питания Godox PB960 и кабель питания Godox Cx приобретаются дополнительно). Время перезарядки вспышки составляет от 0,1 до 2,6 с.
Особенности
-
Ведущее число 60 (ISO 100, 200мм)
- Стандарт Nikon
-
Встроенная система радиосинхронизации Godox 2.4G X
-
Поддержка режима TTL и ручная настройка мощности 22 шага от 1/1 до 1/128
-
Встроенный рефлектор и широкоугольный рассеиватель
-
Автозум головки 20-200 мм (14 мм с широкоугольным рассеивателем)
-
Головка вспышки наклоняется по вертикали от -7° до 120° и поворачивается по горизонтали от 0° до 330°.
-
Подсветка автофокуса
-
Большой ЖК-дисплей (размер 50х30 мм) с отключаемой подсветкой
-
Скорость перезарядки вспышки: до 2,6 с
-
Питание от 4 элементов АА
-
Возможность подключения внешнего блока питания
-
Расширенные функции: компенсация экспозиции FEC, экспозиционный брекетинг FEB, блокировка мощности fv lock
-
Синхроразъем 2.5 мм
-
Поддержка высокоскоростной синхронизации HSS до 1/8000 с
-
Режим стробоскоп (до 100 срабатываний, 199Гц)
-
Разъем USB Type-C для обновления прошивки
Полную версию руководства по эксплуатации в формате PDF на русском языке можно скачать по ссылке.
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Godox TT685S. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Godox TT685S или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Godox TT685S можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Godox TT685S, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Godox TT685S должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Godox TT685S
— название производителя и год производства оборудования Godox TT685S
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Godox TT685S
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Godox TT685S это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Godox TT685S и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Godox, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Godox TT685S, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Godox TT685S, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Godox TT685S. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
- June 9, 2024
- Godox
Table of Contents
- Godox TT685II-O Camera Flash Light
- Foreword
- Warning
- Name of Parts **
- LCD Panel
- LCD Panel in Three Modes
- What’s in the Box of TT685IIO Kit?
- Separately Sold Accessories
- Loading and Unloading the Battery
- Attaching to a Camera
- Power Management
- Flash Mode—TTL Autoflash
- High-Speed Sync
- M: Manual Flash
- Multi: Stroboscopic Flash
- Maximum Stroboscopic Flashes
- Wireless Flash Shooting: Radio (2.4G) Transmission
- Wireless Settings
- Setting the Communication Channel
- Wireless ID Settings
- Scan the Spare Channel
- TTL: Fully Automatic Wireless Flash Shooting
- Using Automatic Wireless Flash with a Single Receiver Unit
- Other Applications
- C.Fn: Setting Custom Functions
- Protection Function
- Other Protections
- Technical Data
- Troubleshooting
- Firmware Upgrade
- Compatible Cameras Models
- Maintenance
- Warranty Conditions
- EU Declaration of Conformity
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
Godox TT685II-O Camera Flash Light
Foreword
Thank you for purchasing this product.
This TT685IIO camera flash applies to Olympus/Panasonic series cameras and is
compatible with TTL autoflash. With this TTL compatible flash, your shooting
will become simpler. You can easily achieve a correct flash exposure even in
complex light-changing environments.
This camera flash features:
- Approx. GN60 (ISO 100, @200mm), 81 steps from 1/1 to 1/256.
- Fully support Olympus/Panasonic TTL camera flash. Workable as Transmitter or Receiver unit in a wireless flash group.
- Use dot-matrix LCD panel to make clear and convenient operations.
- With built-in 2.4GHz wireless remote system to support transmitting and receiving.
- Provided multiple functions, include HSS (up to 1/8000s) FEC, FEB, etc.
- Stable consistency and color temperature with good even lighting.
- Support with firmware upgrade.
Warning
-
Always keep this product dry. Do not use in rain or in damp conditions.
-
Do not disassemble. Should repairs become necessary, this product must be sent to an authorized maintenance center.
-
Keep out of reach of children.
Stop using this product if it breaks open due to extrusion, falling or strong
hit. Otherwise, electric shock may occur if you touch the electronic parts
inside it. -
Do not fire the flash directly into the eyes (especially those of babies) within short distances. Otherwise, visual impairment may occur.
-
Do not use the flash unit in the presence of flammable gases, chemicals, and other similar material. In certain circumstance, these materials may be sensitive to the strong light emitting from this flash unit and fire or electromagnetic interference may result.
-
Do not leave or store the flash unit if the ambient temperature reads over 50°C. Otherwise the electronic parts may be damaged.
-
Turn off the flash unit immediately in the event of malfunction.
Name of Parts **
**
- Flash Head
- Built-in Wide Panel
- Wireless Sensor
- Focus Assist Beam
- Sync Cord Jack
- Type-C USB Port
- Battery Cover
- Hotshoe
- LCD Panel
- Hotshoe Fixing Buckle
- External Charging Port
Control Panel
- Flash Menu Button
- Wireless Selection Button
- Select Dial
- Set Button
- ON/OFF Power Switch
- Test Button/Flash Ready Indicator
- Focus Length Setting
- Mode Selection Button
- Lock Setting
- <+/->Power Output
- Function Button 1
- Function Button 2
- Function Button 3
- Function Button 4
LCD Panel
TTL Autoflash
Zoom: zoom display
- The display will only show the settings currently applied.
- The functions displayed above function button 1 to 4, such as SYNC and <M/A/B/C>, change according to settings status.
- The LCD panel will lighten on when buttons and dials are operated.
- When the Function Button 1 displays TCM above short press it can switch between TTL mode and M mode.
M Manual Flash
Multi Flash
Radio Transmission Shooting
- Transmitter Unit (TX)
- Receiver Unit (RX)
LCD Panel in Three Modes
Attached to the Camera
2.4G Radio Transmission: As a Transmitter Unit
2.4G Radio Transmission: As a Receiver Unit
What’s in the Box of TT685IIO Kit?
Separately Sold Accessories
The product can be used in combination with the following accessories sold
separately, so as to achieve best photography effects: XProC, X2T-C & X1C TTL
wireless flash trigger, etc.
Loading and Unloading the Battery
To unload the battery hold down the battery press compartment and push the
battery downwardly to take it out.
Put 4 batteries in with the correct polarity after opening the battery
compartment, then close and push it to the top.
Tips: When collocated with the optional Godox Flash Power Box PB960,
TT685IIO will have more flash times, shorter recycle time and longer duration.
Attaching to a Camera
Power Management
Use ON/OFF Power Switch to power the flash unit on or off. Turn off it will
not be used for an extended period of time. Setting as transmitter flash, it
will turn the power off automatically after a certain period (approx. 90
seconds) od idle use. Pressing the camera shutter halfway or pressing any
flash button will wake up the flash unit. Setting as a receiver flash, it will
enter sleep mode after a certain period (adjustable, 60 minutes by default) od
idle use. Pressing any flash button will wake it up.
Disabling Auto Power Off function is recommended when the flash is used off
camera. (C.Fn-STBY)
Receiver Auto Power Off Timer is set to 60 minutes by default. Another option
“30 minutes” is available (C.Fn-RX STBY)
Flash Mode—TTL Autoflash
This flash has three flash modes: E-TTL, Manual (M) and Multi (Stroboscopic).
In E-TTL mode, the camera and the flash will work together to calculate the
correct exposure for the subject and the background. In this mode, multiple
TTL function are available: FEC, HSS, second curtain sync, control with
Olympus/Panasonic camera’s menu screen. Press Mode Selection Button and
three flash modes will display on the LCD panel one by one with each pressing.
ETTL Mode
Press Mode Selection Button to enter E-TTL mode. The LCD panel will
display.
- Press the camera release button halfway to focus. The aperture and effective flash range will be displayed in the viewfinder.
- When the shutter button is fully pressed, the flash will fire pre-flash that the camera will use to calculate exposure and flash output the instant before the photo is taken.
FEC: Flash Exposure Compensation
With FEC function, this flash can adjust from -3 to +3 in 1/3 stops. It is
useful in situations where minor adjusting of the TTL system is needed based
on the environment.
High-Speed Sync
High Speed Sync (FP flash) enables the flash to synchronize with all
camera shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture
priority for fill-flash portraits.
Setting the flash to High-speed Sync mode when it is on the camera:
Press the button to turn on high-speed sync flash and < > is displayed.
Then, adjust the camera’s shutter to achieve high-speed sync flash.
- With high-speed sync, the faster the shutter speed, the shorter the effective flash range.
- Multi flash mode cannot be set in high-speed sync mode.
- Over-temperature protection may be activated after 15 consecutive high-speed sync flashes.
- Try not to use high-speed sync flash, for using this function will reduce flash tube’s service life.
Note: In the wireless remote control mode, suing high-speed sync flash
with Panasonic camera may occur out of sync.
Second-Curtain Sync
With a slow shutter speed, you can create a light train following the subject.
The flash fires right before the shutter closes.
Setting second-curtain sync:
Second-curtain sync function shall be set on the camera’s menu. More details
please refer to camera’s instruction menu.
M: Manual Flash
The flash output is adjustable from 1/1 full power to 1/256th power in 1/10th
stop increments. To obtain a correct flash exposure, use a hand-held flash
meter to determine the required flash output.
Optic S1 Secondary Unit Setting
In M manual flash mode, press <S1/S2> button so that this flash can function
as an optic S1 secondary flash with optic sensor. With this function, the
flash will fire synchronously when the main flash fires, the same effect as
that by the use of radio triggers. This helps create multiple lighting
effects.
Optic S2 Secondary Unit Setting
Press <S1/S2> button so that this flash can also function as an optic S2
secondary flash with optic sensor in M manual flash mode. This is useful when
cameras have pre-flash function. With this function the flash will ignore a
single “preflash” from the main flash and will only fire in response to the
second, actual flash from the main unit.
- S1 and S2 optic triggering is only available in M manual
Multi: Stroboscopic Flash
With stroboscopic flash, a rapid series of flashes is fired. It can be used to
capture multiple images of a moving subject in single photograph. You can set
the firing frequency (number of flashes per sec. expressed as Hz), the number
of flashes, and the flash output.
Press button so that is displayed.
Set the flash frequency and flash times.
- Press the Function Button 2 to select the flash times. Turn the Select Dial to set the number.
- Press the Function Button 3 to select the flash frequency. Turn the Select Dial to set the nu
- Turn the Select Dial to choose desired flash output. After you finish the setting, press Set Button and all the settings will be displayed.
Calculating the Shutter Sped
During stroboscopic flash, the shutter remains open until the firing stops.
Use formula below to calculate the shutter speed and set it with the camera.
Number of Flashes / Flash Frequency = Shutter Speed
For example, if the number of flashes is 10 and the firing frequency is 5 Hz,
the shutter speed should be at least 2 seconds.
To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not use stroboscopic
flash more than 10 times in succession. After 10 times, allow the camera flash
to rest for at least 15 minutes. If you try to use stroboscopic flash more
than 10 times in succession, the firing might stop automatically to protect
the flash head. If this camera happens, allow at least 15 minutes rest for the
camera flash.
- • Stroboscopic flash is most effective with a highly reflective subject against a dark background.
• Using a tripod and remote control is recommended.
• A flash output of 1/1 and 1/2 cannot be set for stroboscopic flash.
• Stroboscopic flash can be used with “bulb”
• If the number of flashes is displayed as “–”, the firing will continue until
the shutter closes or the battery is exhausted. The number of flashes will be
limited ah shown by the following table:
Maximum Stroboscopic Flashes
Flash Output / Hz
Flash Output / Hz
Wireless Flash Shooting: Radio (2.4G) Transmission
-
• You can set up five receiver groups for TTL autoflash shooting. With TTL autoflash, you can easily create various lighting effects.
• Any flash settings for the receiver units on the transmitter flash in
TTL/Manual/Multi mode will be automatically sent to the receiver units. So the
only things you need to do is to set the transmitter unit for each receiver
group without any operation for the receiver units at all during the shooting.
• This flash can work in TTL/M/Multi OFF flash modes when set as transmitter
unit. -
• The TT685IIO attach to the camera is called the transmitter unit, and a TT685IIO that is wirelessly controlled is called the receiver unit.
• You can also wirelessly control the TT685IIO set as the receiver unit with
the transmitter X1T-C (sold separately). For details on setting the
transmitter unit functions, see the transmitter’s intrucstions.
Positioning and Operation Range (Example of wireless flash shooting)
- Autoflash Shooting with One Receiver Unit ****
- Use the supplied mini stand to position the Receiver unit.
- Before shooting, perform a test flash and test shooting.
- The transmission distance might be shorter depending on the conditions such as positioning of Receiver units, the surrounding environment and whether conditions.
Wireless Multiple Flash Shooting
You can divide the Receiver units, into two or three groups and perform TTL
autoflash while changing the flash ratio (factor). In addition, you can set
and shoot with a different flash mode for each firing group, for up to 4
groups.
Auto Shooting with Two Receiver Groups
Auto Shooting with Three Receiver Groups
Wireless Settings
You can switch between normal flash and wireless flash. For normal flash
shooting, be sure to set the wireless setting to OFF.
Transmitter Unit Setting
Press < > button so that < > is displayed on the LCD panel.
Receiver Unit Setting Press the < > button so that < > or < > displayed
on the LCD panel.
Setting the Communication Channel
If there are other wireless flash systems nearby, you can change the channel
IDs to prevent signal interference. The channel IDs of the Transmitter unit
and the Receiver unit(s) must be set to the same.
Wireless ID Settings
Change the wireless channels and wireless ID to avoid interference for it can
only be triggered after the wireless IDs and channels of the Transmitter unit
and the Receiver unit are set to the same. Press the
button to enter
C.Fn ID. Press the Set Button to choose OFF channel expansion shutdown, and
choose any figure from 01 to 99.
Scan the Spare Channel
To avoid the interference of using the same channel by others, this function
can be used: enter the C.Fn settings and find the SCAN option. When setting it
to START, it will scan from 1% to 100%. And 8 spare channels will be displayed
after the scan is completed.
TTL: Fully Automatic Wireless Flash Shooting
Using Automatic Wireless Flash with a Single Receiver Unit
Transmitter Unit Setting
- Attach a TT685IIO camera flash on the camera and set it as the Transmitter unit.
- M/A/B/C can be set as TTL respectively.
Receiver Unit Setting
- Set wireless controlled TT685IIO as the wireless Receiver Unit.
- You can choose A/B/C/D/E
Check the communication channel.
- If the Transmitter unit Receiver unit(s) are set to a different channel, set them to the same channel.
Position the camera and flashes
- Position the camera and flashes as the picture shows
Check that the flash is ready
- Check that the Transmitter flash ready indicator is ligtened.
Check the flash operation.
- Press the Transmitter unit’s Test Button < >
- Then, the Receiver unit will fire. If not, adjust the Receiver unit’s angle toward the Transmitter unit and distance from the Transmitter unit.
Using Automatic Wireless Flash with Multiple Receiver Units
When stronger flash output or more convenient lighting operation is needed,
increase the number of Receiver units, and set it as a single Receiver unit.
To add Receiver units, use the same steps as setting “automatic wireless flash
with a single Receiver unit”. Any flash group can be set (A/B/C/D/E). When the
number of Receiver units is increased, and the Transmitter unit flash firing
is ON, automatic control is implemented to make all groups of flashes fire the
same flash output and ensure the total flash output up is to standard
exposure.
- If the Receiver unit’s auto power off function is workable, press the Transmitter unit’s test button to power it on. Please note that test firing is unavailable during the camera’s regular metering time.
- The effective time of Receiver auto power off is changeable.
Using Fully Automatic Wireless Flash
The FEC and other setting that set on the Transmitter unit will also be
appeared on the Receiver unit automatically. The Receiver unit does not need
any operation. Use the following settings to make wireless flashes according
to the same methods with normal flash shooting.
- Flash Exposure Compensation
About the Transmitter Unit
Use two or more Transmitter units. By preparing several cameras that with
Transmitter units flash attached, cameras can be changed in shooting while
keeping the same lighting source. (Receiver unit).
M: Wireless Flash Shooting with Manual Flash
This describes wireless (multiple shooting) using manual flash. You can shoot
with a different flash output setting for each Receiver unit (firing) group.
Set all parameters on the Transmitter unit.
Setting Flash Mode
You can directly operate the Receiver unit to manually set the manual flash or
stroboscopic flash. ****
- Setting the Receiver unit.
- Setting flash mode to
- Press button so that is displayed.
- Set the manual flash output.
Multi: Wireless Flash Shooting with Manual Flash
- Setting Stroboscopic flash
- Press button so that is displayed.
- Setting the stroboscopic flash.
The Reason & Solution of Not Triggering in Godox 2.4G Wireless
- Disturbed by the 2.4G signal in outer environment (e.g. wireless base station, 2.4G wifi router, Bluetooth, etc.)
- To adjust the channel CH setting on the flash trigger (add 10+ channels) and use the channel which is not disturbed. Or turn off the other 2.4G equipment in working.
- Please make sure that whether the flash has finished its recycle or caught up with the continuous shooting speed or not (the flash ready indicator is lighten) and the flash is not under the state of over-heat protection or other abnormal situation.
- Please downgrade the flash power output. If the flash is in TTL mode, please try to change it to M mode (a preflash is needed in TTL mode).
- Whether the distance between the flash trigger and the flash is too close or not ( <0.5m)
- Please turn on the “close distance wireless mode” on the flash trigger
- X2 & X1 series: press the test button and hold on, then turning it on until the flash ready indicator blinks for 2 times.
- XPro series: Set the C.Fn-DIST to 0-30m.
- Whether the flash trigger and the receiver end equipment are in the low battery states or not.
- Please replace the battery (the flash trigger is recommended to use 1.5V disposable alkaline battery).
Other Applications
Sync Triggering
The Sync Cord Jack is a Φ2.5mm plug. Insert a trigger plug here and the flash
will be fired synchronously with the camera shutter.
Bounce Flash
By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off
the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind
the subject for more natural-looking shot.
This is called bounce flash
To set the bounce direction, hold the flash head and turn it to a satisfying
angle.
- If the wall or ceiling is too far away, the bounced flash might be too weak and result in underexposure.
- The wall or ceiling should be a plain, white color for high reflectance. If the bounce surface is not white, a color cast may appear in the picture.
Creating a Catchlight
With the catchlight panel, you can create a catchlight in the subject’s eyes
to add life to the facial expression.
- Point the flash head upward by 90°
- Pull out the wide panel. The catchlight panel will come out at the same time.
- Push the wide panel back in.
- Push in only the wide panel.
- Follow the same procedures as for bounce flash.
Notes
- Point the flash head straight ahead and then upward by 90° The catchlight will not appear if the swing the flash head left or right.
- For maximum catchlight effect, stay 1.5m/4.9ft away from the subject.
ZOOM: Setting the Flash Coverage
The flash coverage can be set automatically or manually. It can be set to
match the lens focal lengtha from 20mm to 200mm or 10mm to 100mm.
In Manual Zoom mode, press the button.
- Turn the Select Dial to change the flash coverage.
- If < > is displayed, the flash coverage will be set automatically
If you set the flash coverage manually, make sure its covers the lens focal
length so that the picture will not have a dark periphery.
Low Battery Warning
If the battery power is low < > will appear and blink on the LCD panel. Please
replace the battery immediately
C.Fn: Setting Custom Functions
The following table lists the available and unavailable custom functions of
this flash.
Custom Function
Signs
| Function| Setting No.| Setting &
Description
—|—|—|—
m/ft| Distance indicator| m| m
Ft| Feet
ZOOM| Zoom display
format
| 4/3| 4/3 system
135| 135 system
STBY| Auto sleep setting| ON| ON
OFF| OFF
RX STBY| Receiver auto
power off timer
| 60min| 60min
30min| 30min
SCAN| Scan the spare channel| OFF| OFF
START| Start to find the
spare channels
CH| Channel setting| 01~32| Choose channels
from 01-32
ID| Wireless ID| OFF| OFF
01-99| Choose any figure
from 01-99
BEEP| Beeper| ON| ON
OFF| OFF
LIGHT| Backlighting time| 12sec| Off in 12 sec
OFF| Always off
ON| Always lighting
LCD| LCD contras ratio| -3~+3| 7 levels
TX DIST| Firing distance| 1-100m
0-30m
| 1-100m firing
0-30m firing
- Press Button until C.Fn menu is displayed. The “Ver x.x” in the top right corner refers to the software version.
- Select the custom function No.
- Turn the Select Dial to select the Custom Function No.
- Change the Setting.
- Press Set Button and Setting No. Blinks.
- Turn the Select Dial to set the desired number. Pressing Set Button will confirm the settings.
- After you set the Custom Function and press button, the camera will be ready to shoot.
- In the C.Fn states, long press the “Clear” button for 2 seconds until “OK” is displayed on the panel, which means the values in C.Fn can be reset.
Protection Function
Over-Temperature Protection
- To avoid overheating and deteriorating the flash head, do not fire more than 40 continuous flashes in fast succession 1/1 full power. After 40 continuous flashes, allow a rest time of at least 10 minutes.
- If you fire more than 40 continuous flashes and the fire more flashes in short intervals, the inner over-temperature protection function may be activated. If this occurs, allow a rest time of about 10 minutes, and the flash unit will then return to normal.
- When the over-temperature protection is started is shown on the LCD display.
Number of flashes that will activate over-temperature protection:
Power Output Level / Number of Flashes / ZOOM (mm)
Number of flashes what will activate over-temperature protection in high-
speed sync triggering mode:
Power Output Level / Number of Flashes / ZOOM (mm)
Other Protections
The system provides real-time protection to secure the device and your safety.
The following lists prompts for your reference:
Prompts on
LCD Panel
| Meaning
—|—
E1| A failure occurs on the recycling system so that the flash cannot fire.
Please restart the flash unit. If the problem still exists, please send
this product to a maintenance centre.
E2| The system gets excessive heat. Please allow a rest time of 10
minutes.
E3| The voltage on two outlets of the flash tube is too high. Please send
this product to a maintenance centre.
E9| There are some errors occurred during the upgrading process.
Please using the correct firmware upgrade method.
Technical Data
| Model | TT685IIO |
|---|---|
| Compatible Cameras | Olympus/Panasonic camera (refer to |
compatible cameras models)
Guide No. (1/1 output, 200mm)| GN 60 (m ISO100, in meters)
Flash Coverage| 10 to 100mm (4/3 system) or 20 to 200mm (135
system)
| Auto zoom (Flash coverage set automatically to
match the lens focal length image size)
| Manual Zoom
· Swinging/tilting flash head (bounce flash): 0 to 300° horizontally
and -7° to
120° vertically
Flash Duration| 1/300 to 1/20000 seconds
Exposure Control
| Exposure control system | TTL autoflash and manual flash |
|---|---|
| Flash exposure compensation (FEC) | Manual. FEB±3 stops in 1/3 stop |
increments
(Manual FEC can be combined)
Sync mode| High-speed sync (up to 1/8000 seconds
first-curtain sync, and second-curtain sync
Multi flash| Provided (up to 90 times, 100Hz)
Wireless Flash (2.4G Radio Transmission)
| Wireless flash function | Transmitter, Receiver, Off |
|---|---|
| Transmitter groups | M,A,B,C |
| Controllable Receiver groups | A,B,C,D,E (E group can be controlled by X |
series flash trigger)
Transmission range (approx.)| 100m
Channels| 32 (1~32)
ID| 01~99
Power Supply
Power source| NI-MH battery (recommended) or LR6
alkaline battery*4
—|—
Recycle time| 0.1-2.6s (Rechargeable Ni-MH Battery)
Full power flashes| About 290 times
Power saving| Power off automatically after approx. 90 seconds of idle
operation. (60 minutes if
set as Receiver)
Sync Triggering Mode
| Sync Triggering Mode | Hotshoe, 2.5mm sync line |
|---|---|
| Working temperature | -10°C -50°C |
Dimensions
| W x H x D | 1957559mm |
|---|---|
| Weight without battery | 408g |
| Weight with battery | 498g |
| 2.4G Frequency Range | 2413.0MHz-2465.0MHz |
| Max. Transmitting Power | 5dbm |
Troubleshooting
If there is a problem, refer to this Troubleshooting Guide.
The Camera Flash cannot be charged
The battery is installed in the wrong direction.
- Install the battery in correct direction.
The camera flash’s internal battery is exhausted.
- If < > appears and blinks on the LCD panel, replace the battery immediately.
The Camera Flash does not fire.
The camera flash is not attached securely to the camera.
- Attach the camera’s mounting foot securely to the camera.
The electrical contacts of the Camera Flash and camera are dirty.
- Clean the contacts.
The power turns off by itself.
After 90 minutes of idle operation, auto power took effect if the flash is set
as Transmitter.
- Press the shutter button halfway or press any flash button to wake up.
After 60 minutes (or 30 minutes) of idle operation, the flash unit will enter
sleep mode if it is set as Receiver.
- Press any flash button to wake up.
Auto zoom does not work.
The camera flash is not attached securely to the camera.
- Attach the camera flash’s mounting foot the camera.
The flash exposure is underexposed or overexposed.
You used high-speed sync.
- With high-speed sync, the effective flash range will be shorter. Make sure the subject is within the effective flash range displayed.
You used Manual Flash Mode.
- Set the flash mode to TTL or modify the flash output.
Photos have dark corners or only parts of the target subject are
illuminated.
The local length of lens exceeds the flash coverage.
- Check the flash coverage you set. This flash unit has the flash coverage between 10 and 100mm (4/3 system) or 20 and 200mm (135 system)
Firmware Upgrade
- The USB port is a Type-C USB socket. Type-C USB connection line is applicable.
- As the firmware upgrade needs the support of Godox G3 software, please download and install the “Godox G3 firmware upgrade software” before upgrading. Then choose the related firmware file.
- As the product needs to do firmware upgrade, please refer to instruction manual of the newest electric version as final.
Compatible Cameras Models
This flash unit can be used in the following Olympus/Panasonic models:
Olympus: E-M10II, E-M5II, E-M1, E-PL8, E-PL7, E-PL6, E-PL5, E-P5, E-P3,
PEN-F, EM10III
Panasonic: DMC-GX85, DMC-G7, DMC-GF1, DMC-LX100, DMC-G85, DMC-GH5, DMC-
GH4, DMC-FZ2500GK, S2, GH4
This table only lists the tested camera models, not all Olympus/Panasonic
series cameras. For the compatibility of other camera models, a self-test is
recommended. Rights to modify this table retained.
Maintenance
- Shut down the device immediately should abnormal operation be detected.
- Avoid sudden impacts and the product should be dedusted regularly.
- It is normal for the flash tube to be warm when in use. Avoid continuous flashes if unnecessary.
- Maintenance of the flash must be performed by our authorized maintenance department which can provide original accessories.
- Unauthorized service will void the warranty.
- If the product had failures or was wetter, do not use it until it is repaired by professionals.
- Change made to the specifications or design may not be reflected in this manual.
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2
years. If you need repair or other services during the warranty period,
contact the product seller directly, you must provide the original proof of
purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions,
for which the claimed claim may not be recognized:
- Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product.
- Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by inappropriate means, etc.).
- Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries, etc.).
- Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc.
- If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or use of non-original components.
EU Declaration of Conformity
Identification data of the manufacturer’s
importer’s authorized representative:
Importer: Alza.cz a.s.
Registered office: Jankovcova 1522/53,
Holešovice,
170 00 Prague 7
CIN: 27082440
Subject of the declaration:
Title: External Flash
Model / Type: TT685II-O
The above product has been tested in accordance with the standard(s) used
to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the
Directive(s):
Directive No. 2014/53/EU
Directive No. 2011/65/EU as amended 2015/863/EU
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance
with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE –
2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or
handed over to a public collection point for the recyclable waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact
your local authority or the nearest collection point for further details.
Improper disposal of this type of waste may result in fines in accordance with
national regulations.
References
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.sk – rýchly a pohodlný nákup odkiaľkoľvek | alza.sk
- alza.at
- Alza | Alza.co.uk
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.cz – rychlý a pohodlný nákup odkudkoliv | Alza.cz
- Alza.cz
- alza.de
- alza.hu
- alza.sk
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>
Download This Manual (PDF format)
Download this manual >>
Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie
Недавно я обратил внимание на продукцию Godox с поддержкой системы Godox X1, и решил опробовать их, и поэтому приобрел фотовспышки Godox Thinklite TTL i-TTL HSS TT685N Camera Flash NIKON. Использовать я их буду, как можно догадаться из наименования, с зеркалкой от Nikon, а точнее с моими Nikon D80. Заказ был сделан мною в магазине GearBest, предложившего на момент покупки самую низкую в Интернете стоимость в $82.99 (с купоном TT685N), после чего осталось лишь ждать уведомления о прибытии заветной посылки.
В довесок к фотовспышке Godox TT685N также был приобретен передатчик-контроллер Godox X1T-N. Однако почтовая доставка – вещь крайне непредсказуемая, поэтому сегодняшний обзор будет несколько урезанным ввиду где-то странствующей в мою сторону посылки с трансмиттером Godox X1T-N внутри.
Прошу любить и жаловать – Godox TT685N в полной своей красе и на пределе функциональных возможностей.
Упаковка и обнаруженные в ней «макулатура» и комплектные аксессуары для Godox TT685N
Вспышка Godox TT685N прибыла ко мне упакованной в просторную коробку из плотного картона с цветным принтом, которая в процессе транспортировки из Китая в Украину получила незначительные повреждения. Слегка помятая по углам коробка выполнена в минималистическом стиле, но, в то же время, даёт полное представление о содержимом.
На лицевой и тыльной сторонах нанесено изображение обозреваемой модели фотовспышки с разных ракурсов, а по бокам – перечень основных характеристик (18 иконок с указанием технических параметров) вместе с детальной информацией о товаре и компании-изготовителе.
При вскрытии упаковки внутри фирменного коробка находятся: инструкция по эксплуатации, традиционно написанная на китайском и английском; гарантийный чек; чехол; карточка, свидетельствующая, по моему предположению, о соответствии фотовспышки технологическим требованиям и нормам производства.
Godox TT685N поставляется вместе с подставкой для крепления системы на плоскости или фиксации на штативе за счёт нанесённой на металлическую втулку резьбы под винт.
Комплектный чехол под Godox TT685N оказался при более детальном изучении до безобразия простецким и лишённым даже простого крепления для ремня, делающего транспортировку аксессуара гораздо удобнее. Обычный чехол, защищающий от нежелательного внешнего воздействия, и ничего более.
Первый осмотр
Перед началом поэтапного осмотра оказавшейся в моих руках фотовспышки необходимо ознакомить читателя с основными преимуществами устройства. В его спецификациях указано следующее:
- Предназначение: для камер Nikon DSLR (i-TTL, Nikon CLS);
- Значение ведущего числа: 60 (ISO 100);
- Компенсация экспозиции вспышки (FEC) / Брекетинг экспозиции вспышки FEB: 1/3 шага (±3 стопа);
- Высокоскоростная синхронизация: 1/8000с по первой и задней шторкам;
- Поддержка беспроводных решений: Nikon Creative Lighting System (Nikon CLS), Godox X1 TTL;
- Беспроводные функции: ведомая (Master) и ведущая (Slave);
- Поддерживаемые каналы: Оптические 1-4, 2, 4ГГц 1-32;
- Оптическая синхронизация: S1, S2;
- Режим вспышки: i-TTL/M/Multi;
- Ручной режим контроля мощности: от 1/128 до 1/1 выходной мощности с шагом в 1/3;
- Зум рефлектора: 24-105 мм (14мм при задействовании рассеивателя) в автоматическом или ручном режимах;
- Поворот головы: от -180 до + 180 градусов в горизонтальной плоскости и от -7 до +90 в вертикальной плоскости;
- Длительность действия вспышки: от 1/300 до 1/20000 с;
- Значение цветовой температуры: 5600+200K;
- Время заряда: до 2,6 с;
- Интерфейсы: 3,5-мм порт для внешней синхронизации, разъём USB для обновления прошивки;
- Тип аккумулятора: 4 АА LR6 (желательно – NiMH или щелочные);
- Габаритные параметры: 76 x 64 x 190 мм;
- Масса устройства (без учёта массы источника питания): 410 г.
Переходя непосредственно к главному герою обзора – модели Godox TT685N – стоит отметить, что первое визуально-тактильное знакомство с устройством оставило после себя приятные впечатления. Внешне оно выглядит достаточно солидно и даже строго. С другой стороны – вспышка есть вспышка, а профессиональному аксессуару, как известно, дизайнерские изыски ни к чему.
На лицевой стороне аксессуара расположился интерфейс для подключения внешнего высоковольтного питания. Там же можно заметить LED-индикатор подсветки автофокуса и приёмник световой ловушки.
Godox TT685N получил довольно крупный, как для фотовспышки, жидкокристаллический дисплей с красной и зелёной подсветками в зависимости от условий съёмки. Сразу под экраном компактно и эргономично расположились физические кнопки, отвечающие за настройку режимов работы устройства. Стоит обратить внимание, что назначение кнопок варьируется программно и зависит от выбранного пользователем режима. Наэкранные подсказки не дадут запутаться «что, куда и зачем», оперативно уведомляя об актуальном предназначении конкретного органа управления. Если вы когда-либо сталкивались с фотовспышками Canon Speedlite 600EX-RT или Shanny SN910+ Speelite (SN600SN), значит данное решение разработчиков вряд ли сможет сбить вас с толку.
Кнопки второго ряда, если вести отсчёт сверху вниз от экрана, обеспечат переключение режимов работы (первая кнопка слева с подписью «Mode»), уведомят о готовности фотовспышки (индикатор под «Mode» выступает по совместительству кнопкой тестового срабатывания). Навигационное колесо по центру с кнопкой «Set» посредине сделает управление вспышкой интуитивно простым и комфортным. Кнопка с пометками «On» и «Off» справа от навигационного колеса отвечает за питание устройства, а нажатие на её «соседа» чуть выше обеспечит смену беспроводного режима.
Горячий башкам выполнен из металла и получил зажимную гайку для надёжного крепления Godox TT685N.
Изучая торцы корпуса фотовспышки я обнаружил на левой стороне интерфейс для подключения приёмников Godox FT16S, стандартный USB-разъём, а также «гнездо» внешней синхронизации по кабелю. Все порты надёжно защищаются резиновыми заглушками от попадания мусора и проникновения влаги.
Правый торец Godox TT685N скрывает в себе аккумуляторные батареи, устанавливать которые придётся «на ощупь».
Всё дело в том, что отметки с указанием «+» и «–» можно идентифицировать лишь вооружившись микроскопом – настолько неприметными они сделаны.
Godox Thinklite TT685N получила поворотную голову, способную вращаться в горизонтальной плоскости в интервале от -180 до +180 градусов. Корректировка пространственного размещения по вертикальной оси Y доступна в пределах от -7 до +90 градусов. Задействование интегрированного рассеивателя приводит зум в положение 14 мм.
Исследуем на практике функциональные особенности и технические нюансы Godox Thinklite TT685N
Проверка доступных режимов фунционирования Godox Thinklite TT685N на камере
Присоединив фотовспышку к тестовой камере в списке доступных режимов функционирования Godox Thinklite TT685N, сведения о которых отображаются на дисплее устройства, доступны:
- режим iTTL;
- режим высокоскоростной синхронизации FP (HSS);
- компенсация экспозиции вспышки (Flash Exposure Compensation, FEC);
- экспозиционный брекетинг (Flash Exposure Bracketing, FEB);
- фиксация (блокировка) мощности вспышки (fv lock);
- управление положением зума головки фотовспышки в зависимости от фокусного расстояния объектива;
- подсветка автофокусировки.
По итогам серии испытания Godox Thinklite TT685N я остался полностью удовлетворён работой вспышки при активации режима работы iTTL. Никаких претензий в адрес экспозамера в ходе проведённых тестов у меня не имелось, как и не наблюдалось мною «прыжков» экспозиции или мощности импульса. Что до заметных глазом «косяков» с экспонированием на сделанных в процессе изучения возможностей вспышки снимках, то в случае с Godox Thinklite TT685N они отсутствовали.
В наличии имеется режим ручного контроля мощности вспышки. Есть возможность использования режима высокоскоростной синхронизации FP (HSS). Мощность импульса настраивается с шагом в 1/3 стопа в пределах от 1/128 до 1/1 от заявленной выходной мощности.
и режим стробоскопа (RPT / Multi)
Проверка возможностей Godox TT685N в креативной системе освещения Nikon CLS
Активация режима Master в креативной системе освещения Nikon CLS
Производитель Godox TT685N заявил поддержку работы в режиме ведущей (Master) фотовспышки в системе Nikon Creative Lighting System (CLS), в том числе и удалённого управления (AWL). Реализован контроль за тремя группами без лимита на число ведомых фотовспышек в них. Вне зависимости от текущего статуса фотовспышки – Master или Slave – для каждой из них доступен выбор из трёх режимов работы:
- Режима TTL, позволяющего достичь компенсацию экспозиции вспышки ±3 стопа с шагом 1/3.
- Режима M, дающего доступ к ручному контролю мощности вспышки с шагом в 1/3 стопа в диапазоне от 1/128 до полного (1/1).
- Режима OFF с возможностью отмечать группы и/или вспышки Slave с целью не допустить их срабатывание.
Примечание: обращайте пристальное внимание на иконки-индикаторы, которые высвечиваются на экране Godox TT685 в левом верхнем углу. Всё дело в том, что режимы работы Nikon CLS и Godox X1, на первый взгляд, могут показаться идентичными. Но на деле это вовсе не так, о чём наглядно свидетельствует характерная пиктограмма на дисплее.
Активация режима Slave в креативной системе освещения Nikon CLS
Производителем Godox TT685N также заявлена поддержка работы в режиме ведомой (Slave) фотовспышки в системе Nikon CLS с поддержкой трёх групп и до четырёх каналов максимум.
Собственно, все попытки протестировать работы вспышки в Nikon CLS с использованием различных моделей фотовспышек, имевшихся на момент написания обзора у меня под рукой, закончились успехом и трудностей не вызвали.
Проверка возможностей Godox TT685N в системе Godox X1
Активация режима Master в системе Godox X1
Производителем Godox TT685N реализована поддержка работы в режиме ведущей (Master) для системы беспроводной синхронизации Godox X1 с TTL. Увы, но данный этап испытаний окажется слегка неполноценным, так как упомянутый в начале статьи передатчик Godox X1T-N находится где-то на пути следования к моему почтовому отделению.
В принципе достаточно уточнить, что активация режима Master в Godox X1 с функциональной точки зрения идентична одноимённому режиму в Nikon CLS. По аналогии здесь также имеется:
- Возможность контроля за тремя группами без ограничения на число фотовспышек в состоянии Slave каждой из групп;
- Поддержка режима TTL для фотовспышек Slave и Master, позволяющего достичь компенсацию экспозиции вспышки;
- Поддержка режима M, открывающего доступ к ручному контролю мощности вспышки;
- Поддержка режима OFF, отметка группы и/или вспышки Slave при выборе которого не допустит их срабатывание.
Правда, вместо прежних четырёх каналов управления, как это было с Nikon CLS, в системе Godox X1 их число равняется 32.
Активация режима Slave в системе Godox X1
Дабы не усложнять статью лишним описанием достаточно будет сказать, что работа вспышки в режиме ведомый (Slave) мало чем разнится с описанием функциональных особенностей устройства в системе Nikon CLS. Разве что количество доступных каналов здесь составляет 32.
Выбор оптической синхронизации Godox TT685N
Владельцу фотовспышки открыт доступ к режиму оптической синхронизации S1 (SU-4): на своё усмотрение предлагается воспользоваться высокоскоростной синхронизацией или же отказаться от неё.
Аналогичный спектр настроек доступен и при выборе режима синхронизации по второму световому импульсу S2.
Вспомогательные опции фотовспышки Godox TT685N
Список пользовательских настроек, сбрасываемых к дефолтному состоянию после удержания в течение двух-трёх секунд кнопки «clear», включает в себя:
- m/ft (Distance indicator) – выбор метрической или английской системы мер при выводе на дисплей дистанции эффективной работы фотовспышки;
- PO (Auto Power Off) – отключение вспышки системой в случае, если она не была задействована определённый период времени;
- AF (AF-assist beam) – активация и деактивация подсветки автофокусировки;
- Sv APOT (Slave Auto Power Off Timer) – возможность задать время (60 или 30 с) до отключения в режиме Slave;
- BEEP (Beeper) – активация и деактивация системного бипера (иконка в верхнем правом углу экрана);
- LIGHT (Backlighting time) – настройка подсветки экрана с возможностью установить время (12 сек) до её самостоятельного отключения системой;
- LCD (LCD conrast ratio) – выбор параметра контрастности экрана.
Чтобы вернуть Godox TT685N к заводскому состоянию необходимо удерживать некоторое время две средних кнопки, разделённых между собой маркером <-RST->.
Видео
Ну и конечно же у меня есть видео с распаковкой и обзором фотовспышки Godox Thinklite TT685N
Вывод:
Подытожив всё вышеизложенное, хотелось бы поделиться с читателями сформировавшимся у меня в за время придирчивого тестирования мнением о фотовспышке Godox TT685N Thinklite. В работе же Godox TT685N неприхотлива, надёжна и достаточно многогранна: ни при активации iTTL, ни с системой креативного освещения Nikon вспышка не позволила выявить в своей работе каких либо существенных недостатков и огрехов.
Godox X1 ничем серьёзно не уступает в плане заявленного спектра возможностей системе Nikon Radio CLS. Разница в цене, если отбросить маркетинговую политику компаний, обусловлена в функциональном плане лишь поддержкой разного количества групп (шесть у Nikon Radio CLS и только три у детища Godox).
Если абстрагироваться от эпитетов и прочих дифирамбов, то достаточно будет сказать просто и понятно: «рекомендую!». Тем более, что при заказе в GearBest вместе с купоном «TT685N» цена на фотовспышку Godox Thinklite TT685N составит всего $82,99.
В этом обзоре я расскажу про вспышку Godox TT600. Долгое время я пользовался вспышкой Yongnuo YN460II, поэтому все мои выводы будут основываться на опыте, полученном от использования вспышки Yongnuo. Начну я с небольшого введения, затем расскажу про комплектацию и основные параметры вспышки, затем остановлюсь на каждом параметре более подробно и перейду к тестам.
Введение
В прошлом моем обзоре вспышки Triopo я пытался найти всю линейку вспышек, выпускаемых этой компанией, но это оказалось безуспешно. Несмотря на то, что вспышка оказалась весьма неплохая, информации по ней в интернете очень мало. Даже открыв инструкцию было не всегда понятно, для какой именно модели данная инструкция была написана, потому что об этом в ней нигде не говорилось. У производителя Godox в этом плане всё намного лучше. У данного производителя огромный перечень выпускаемой продукции это: студийные вспышки, вспышки для мобильных телефонов, накамерные вспышки, подсветки для видео, радиосинхронизаторы, студийное оборудование и т.д. А самое главное для каждой выпускаемой модели есть подробное описание на сайте. Даю ссылку на весь модельный ряд накамерных вспышек Godox.
Кроме этого вспышка имеет инструкцию на русском языке, в комплекте её, к сожалению нет, но её можно найти по этой ссылке:Инструкция
Если вспышка или радиосинхронизатор предназначены для использования с конкретным производителем камеры, то в названии присутствует характерное обозначение. Покажу это на примере вспышки TT685. Данная модель выпускается для пяти производителей камер:
1. TT685C – Canon
2. TT685N – Nikon
3. TT685S – Sony
4. TT685F – Fujifilm
5. TT685C – Olympus
Обозреваемая модель TT600 является мануальной. Она может использоваться с любой из камер, имеющих горячий башмак с центральным контактом. При использовании радиосинхронизатора Godox X1 у данной вспышки появляется возможность съемки в режиме высокоскоростной синхронизации. У Canon этот режим называется HSS, у Nikon – FP. Причем для удаленной работы вспышки потребуется только один синхронизатор X1, так как вспышка уже имеет свой встроенный. И да, режим TTL у данной модели отсутствует.
Вспышка поставляется в картонной коробке, внутри которой лежит сама вспышка, в плотном тканевом чехле с липучкой, инструкция, гарантийная карточка, карточка о прохождении контроля качества и пакетик силикагеля. Внутри тканевого чахла, в отдельном кармашке лежит подставка. В основании подставки располагается металлическое резьбовое соединение с резьбой 1/4’, благодаря которому вспышку можно прикрепить к стойке или штативу.
Фото макулатуры и коробочки
Давайте познакомимся с основными параметрами вспышки.
Модель: TT600
Ведущее число: 60 метров (при мощности 1/1, ISO 100, зум 200 мм.)
Питание: 4 аккумулятора Ni-MH или 4 батареи АА
Угол поворота вверх-вниз: -7-90 градусов
Угол поворота влево-вправо: 0-360 градусов
Цветовая температура: 5600K ±200К
Установка мощности: 22 ступени (1/128-1/1)
Режимы работы: M, Multi, S1, S2, HSS
Зум: 20-200 мм + рассеиватель
Длительность импульса: 1/300 до 1/20000 секунды
Дистанционное управление: Встроенный передатчик, работающий на частоте 2.4 ГГц
Дальность передачи сигнала: приблизительно 100 м
Количество групп: 5 групп (A, B, C, D, E)
Количество каналов: 32 канала
Высокоскоростная синхронизация: Есть при использовании синхронизатора X1 или Cells II
Отображение информации: ЖК-дисплей с подсветкой
Время перезарядки: 0,1-2,6 сек.
Количество срабатываний: 230 (на полной мощности, при использовании аккумуляторов, емкостью 2500 мАч)
Габариты: 64 х 76 х 190 мм
Вес с аккумуляторами: 500 грамм
Вес без аккумуляторов: 400 грамм
На следующей фотографии, вспышку можно рассмотреть со всех сторон.
На тыльной части корпуса вспышки располагается большой ЖК-дисплей с подсветкой, если кнопки не нажимать 10 секунд, то подсветка выключается. В верхней части дисплея отображается режим работы M или Multi, справа от него отображается выбранный зум. Также между зумом и режимом может отображаться группа, при включенной радиосинхронизации. Строкой ниже, большими цифрами отображается выбранная мощность импульса. В режиме Multi также отображается число импульсов и их частота.
Для выбора требуемого уровня мощности вспышка имеет 22 ступени, также мощность вспышки может быть выставлена в ноль.
Рядом также могут отображаться седлающие значки: индикатор перегрева, спящий режим, индикатор подсветки автофокуса.
В нижней строке отображается значок передачи сигнала по беспроводной сети и режим работы M или S. Рядом отображается номер канала. Правее значок высокоскоростной синхронизации, а рядом с ним режим S1 или S2. И в самом углу индикатор звукового сигнала и индикатор заряда батареи. На прошлых моих вспышках индикатора заряда не было, приходилось угадывать оставшееся время работы, что, разумеется, получалось весьма не точно.
Тут я немного остановлюсь. Обычно до режима S1 и S2 добраться легко, они как правило идут после мануального режима, по крайней мере на моих прошлых вспышках. Здесь же, чтобы включить режим S1 или S2 нужно зайти в настройки, зажав кнопку «Fn», переключая настройки добраться до нужного режима и активировать его. Простой, но несколько длительный процесс. На следующей фотографии можно увидеть все пункты дополнительного меню, доступного при удерживании кнопки «Fn».
Ниже, под дисплеем располагаются следующие кнопки:
MODE – кнопка выбора режима работы/активация беспроводного управления
ZOOM|Fn – Зум/расширенные настройки
MF|H – Подсветка автофокуса/активация высокоскоростной синхронизации
Красная кнопка – Кнопка тестовой вспышки (если горит красным, значит можно фотографировать)
GR|CH – выбор группы/выбор канала
По центру колесико с кнопкой сохранения выбранного значения (SET) и справа переключатель вкл/выкл. На моих прошлых моделях кнопку включения/выключения приходилось удерживать пару секунд, для включения или выключения вспышки, здесь используется двухпозиционный переключатель, это, как мне кажется значительно удобнее. Вспышка включается значительно быстрее, чем Yongnuo YN460II. Также стоит сказать пару слов про колесико. Вращается оно не очень плавно, но не заедает, и каждое движение фиксируется щелчком. С колесика очень удобно регулировать мощность импульса и зум, значительно удобнее, чем делать это при помощи кнопок. Вроде мелочь, а удобства при эксплуатации добавляет значительно. Зум может принимать следующие значения: 20мм, 24мм, 28мм, 35мм, 50мм, 70мм, 85мм, 105мм, 135мм, 200мм.
На следующих фотографиях я покажу как голова вспышка может поворачиваться вверх-вниз. Всего доступно 6 положений. Для первых трех на месте изгиба вспышки обозначен угол 45, 60 и 75 градусов. Изменение угла происходит более плавно, чем на двух моих предыдущих вспышках, фиксация в выбранном положении также достаточно жесткая.
Давайте посмотрим на поворот головы влево-вправо. Вспышка имеет 8 положений поворота в каждую сторону. Также есть обозначение углов в месте поворота.
На лицевой стороне вспышки расположена светоловушка, подсветка автофокуса и разъем, для подключения внешнего питания. Разъем питания закрывается резиновой заглушкой.
На правом боку, ну или на левом, смотря с какой стороны смотреть, под заглушкой располагается разъем для подключения беспроводного управления и рядом с ним гнездо для подключения кабеля синхронизации.
На противоположном боку располагается батарейный отсек. Крышка батарейного отсека выполнена на высоком уровне. Она не болтается, после открытия фиксируется в открытом положении. По сравнению с крышкой батарейного отсека вспышки Yongnuo YN460II разница просто огромная. Также крышка выглядит немного лучше, чем у вспышки Triopo TR-960II, но тут разница уже не такая сильная. Обозначение полярности присутствует, но едва заметно и нигде не дублируется. Около петельки крышки можно заметить 4 маленьких кружочка с обозначением полярности.
В верхней части вспышки расположен дополнительный светорассеиватель и белый отражатель именуемый также «визиткой». Использовать можно, как только рассеиватель или только визитку, так и совместно.
Внизу видим металлический башмак с центральным подпружиненным контактом. Над ним расположено фиксирующее кольцо.
Скажу пару слов про режим Multi или как он еще называется «режим стробоскопа». В этом режиме вспышка делает несколько коротких импульсов с заданной частотой, количество импульсов также настраивается. За время работы вспышки затвор камеры не должен быть закрыт. Необходимую выдержку при заданном количестве импульсов и частоте можно определить по следующей формуле:
Выдержка камеры = Количество импульсов / Частота
Я еще раз попробовал поснимать в этом режиме, на этот раз смог додуматься только до фотографирования линейки, зафиксированной на столе. Теперь, когда фокус не убегает, как в случае с подбрасыванием мячика, объект на фото получился немного четче.
В инструкции приводится несколько советов по использованию этого режима:
• Стробоскопическую вспышку лучше всего использовать при съемке на темном фоне объектов с хорошей отражающей поверхностью.
• Рекомендуется использовать штатив и пульт ДУ.
• Для стробоскопической вспышки нельзя задать мощность, равную 1/1 и 1/2.
• Стробоскопическую вспышку можно использовать в сочетании с режимом ручной выдержки Bulb.
Поскольку вспышка не может выдавать одинаковое количество импульсов во всем диапазоне мощностей и частот, в инструкции есть таблица максимального количества стробоскопических вспышек.
И не забываем про замечание: во избежание перегрева или износа головы вспышки запрещается использовать стробоскопическую вспышку более 10 раз подряд.
Чтобы продемонстрировать плавность регулировки мощности вспышки я сделал несколько фотографий с изменением мощности при одинаковых параметрах диафрагмы, выдержки и ISO. Сначала я попробовал проделать это на темном фоне, на следующих фотографиях смотрим, что получилось. Заранее извиняюсь за баланс белого, установленный в автомат.
На темном фоне и с маленьким объектом представления о работе вспышки эти картинки дают не много, поэтому я переснял то же самое для светлого фона и объекта побольше.
Также для сравнения мощности вспышки я сделал фотографии одного и того же предмета с тремя вспышками при их максимальной мощности. Поскольку вспышка Yongnuo YN460II не имеет зума, то я буду делать фотографии с небольшого расстояния на минимальном зуме. Мне разница кажется незаметной, возможно кто-то сможет разглядеть разницу. Снимал при следующих параметрах: f/36, 1/250c, ISO 100. Ведущее число Yongnuo YN460II – 35 м, Triopo TR-960II – 54 м, Godox TT600 – 60 м.
Затем я вышел на улицу, чтобы направить вспышку вдаль. Второй день идет снег, разница не очень понятна, но всё же немного заметна.
Теперь на вспышках Triopo TR-960II, Godox TT600 я выкрутил зум по максимуму. У Triopo 180 мм, у Godox 200 мм. Тут уже разница тоже немного заметна, в первую очередь, как мне кажется, эта разница связана с тем, что зум 200 мм дает более направленный свет, поэтому вспышка светит чуть дальше.
На следующих фотографиях можно увидеть измеренные габариты и вес вспышки.
А вот так вспышка выглядит на тушке:
Вывод
Вспышка оставила хорошее впечатление. Странно конечно, что режим высокоскоростной синхронизации есть, но без синхронизатора его включить нельзя. Видимо, вспышка рассчитана на то, что у вас уже есть одна подобная с синхронизатором. В этом случае если вам требуется ещё одна или две, которые будут работать в режиме SLAVE, то данная модель подойдёт как нельзя лучше. Качество сборки однозначно на высоте. Единственный недостаток данной модели связан только с режимом высокоскоростной синхронизации, больше ничего плохого сказать не могу.
Усатый — волосатый
Скидочный купон
Цена с учетом купона: $54.59
Код купона: L3439D
Купон действителен до: 2017.12.24
