Триатекс таблетки инструкция по применению

Просмотр

Доступно к просмотру 44 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 22.12.2010   15:10:52
    1631.indd   1
    1631.indd   1                                                         22.12.2010   15:10:52
  • 2
    22.12.2010   15:10:54
    1631.indd   2                                                         22.12.2010   15:10:54
    1631.indd   2
  • ENGLISH
    JUICE EXTRACTOR                      • Hold the device and a network cord far
    from hot surfaces, sources of heat and
    DESCRIPTION                            sharp objects.
    1. Pusher (a)                        • Before starting to use the device, make
    2. Lid throat(b)                       sure that all the details are installed cor-
    3. Lid (c)                             rectly.
    4. Filter-grater(d)                  • You can use the juicer only if the clamp is
    5. Juice tank(e)                       installed on the lid of the device.
    6. Clamps (g)                        • Do not allow foreign subjects to get in a
    7.  Motor block (j)                    lid throat. Remove all inedible parts, such
    8.  Container for pressed skins (f)    as a hard peel or pits (for example, a
    9.  Switch of the operating modes (h)  cherry, a peach) before you start extract-
    10. Container for juice (m)            ing juice.
    11. Lid of the container for juice (k)  • During operation do not push the prod-
    12. Foam separator (l)                 ucts into the lid throat with your fingers or
    any other objects. For this purpose use
    SAFETY MEASURES                        only a pusher.
    Before starting the use of the device,   • Do not bend forward to the operating de-
    read the present operation manual      vice, pieces of vegetables or fruit can get
    carefully.                             out of the lid throat and injure the user.
    • Keep the present operation manual, use   • You can use the juicer only if the container
    it further as a reference material.  for pressed skins is installed.
    • Maximal running time is not more   • The juicer is not intended for chopping
    than 2 minutes with not less than a 3-  meat and mixing products.
    minute interval.                   • It is forbidden to dismantle the juicer if it is
    • Use the current device only for the in-  connected to the electricity network.
    tended purposes as it is described in the   • Open the clamp only after switching off
    manual.                              the device and when the filter-grater
    • Before you connect the device to the   stops rotating.
    electricity network, make sure that the   • When moisture appears on the body of
    voltage specified on the unit corresponds   the device, disconnect it and wipe the
    to the voltage in your house.        body with a dry cloth.
    • Use a juice extractor on the flat stable   • Immediately after operating, switch off
    surface.                             the device and take the plug out of the
    • Before the first usage of the device, care-  socket.
    fully wash all the removable parts which   • Do not hold the power plug with wet
    will contact products.               hands.
    • Be careful holding the filter-grater, the   • It is forbidden to leave operating device
    grater has a sharp surface.          unattended.
    • Check the filter-grater before each use of   • Do not let children use the device as a toy.
    a juice extractor. If you find out any dam-  • Close supervision is necessary when the
    ages, stop using the device and immedi-  device is used by or near children or disa-
    ately replace the filter-grater.     bled persons.
    • Use only the details and attachments   • Never immerse the motor device into wa-
    supplied.                            ter or other liquids, do not wash it under
    • It is forbidden to use the device out-  water jet. To clean the motor device, use
    doors.                               a damp cloth.
    3 3
    22.12.2010   15:10:54
    1631.indd   3                                                         22.12.2010   15:10:54
    1631.indd   3
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 44

Перейти к контенту

Соковыжималки Vitek

  • Размер инструкции: 630.59 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от соковыжималки Vitek VT-1631 BK, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для соковыжималки Vitek VT-1631 BK на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы соковыжималки Vitek VT-1631 BK. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Код: 22126

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Соковыжималка:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Соковыжималка Vitek VT-1631 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Соковыжималка Vitek VT-1631.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Соковыжималка Vitek VT-1631. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

  • Страница 1 из 45

    1631.indd 1 22.12.2010 15:10:52

  • Страница 2 из 45

    2 1631.indd 2 22.12.2010 15:10:54

  • Страница 3 из 45

    ENGLISH JUICE EXTRACTOR • Hold the device and a network cord far from hot surfaces, sources of heat and sharp objects. • Before starting to use the device, make sure that all the details are installed correctly. • You can use the juicer only if the clamp is installed on the lid of the device. • Do

  • Страница 4 из 45

    ENGLISH • Switch on the juicer, having established the switch (9) in position «1» (low speed) or in position «2» (high speed). • Do not use the device, if its power cord, the plug or other details are damaged. • Do not repair the device independently. Apply to the authorized service center if the

  • Страница 5 из 45

    ENGLISH • • — container; it can acquire the corresponding flavor. • We do not recommend processing fruit with high content of starch and pectin, such as bananas, papaya, avocado, fig, apricot, mango, redcurrant and blackcurrant. To process them use some other appliances. • The juicer is not

  • Страница 6 из 45

    ENGLISH Malfunction Elimination methods When switching on the device for It is normal, as some time for seating of carbon brush in the electhe first time anunpleasant smell tric motor is necessary. appears. 1. Check whether the device is assembled properly, make sure that the clamps are locked. The

  • Страница 7 из 45

    DEUTSCH ENTSAFTER • BESCHREIBUNG 1. Stampfer (A) 2. Deckelhals (B) 3. Deckel (C) 4. Siebreibe (D) 5. Einfüllschale (E) 6. Fixiervorrichtungen (G) 7. Motoreinheit (J) 8. Tresterbehälter (F) 9. Betriebsstufenschalter (H) 10. Saftbehälter (M) 11. Deckel des Saftbehälters (K) 12. Schaumtrenner (L) • •

  • Страница 8 из 45

    DEUTSCH • • • • • • • • • • • Waschen Sie sorgfältig alle abnehmbaren Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden und trocknen Sie diese ab. Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Siebreibe in den Händen halten, da diese scharfe Oberfläche hat. • Waschen Sie Früchte/Gemüse und

  • Страница 9 из 45

    DEUTSCH  „hohe Geschwindigkeitsstufe“ – zum Entsaften von harten Gemüse/Obst (Artischoke, Möhren, Äpfel, Paprika, Rübe, Kartoffeln, Ananas, Gurkenkürbis, Zukkini, Sellerie, Spinat, Dill, Porree usw.). ist, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie

  • Страница 10 из 45

    DEUTSCH • • • • • • Wischen Sie die Motoreinheit des Entsafters (7) mit einem feuchten Tuch ab. Es ist nicht gestattet, die Motoreinheit ins Wasser tauchen zu lassen oder mit Wasser abzuspülen. • Nutzen Sie nur keine harten Bürsten, Abrasiv und Reinigungsmittel, sowie keine Lösungsmittel. • Einige

  • Страница 11 из 45

    DEUTSCH Störung Beim ersten Einschalten des Entsafters entsteht ein unangenehmer Geruch. Der Entsafter funktioniert nicht. Die Menge der Saft hat sich stark verringert. Der Entsafter vibriert stark während des Betriebs. Während des Betriebs des Entsafters entstehen starke Geräusche, unangenehmer

  • Страница 12 из 45

    РУССКИЙ СОКОВЫЖИМАЛКА • Проверяйте фильтр-терку перед каждым использованием соковыжималки. Если вы обнаружите какиелибо повреждения, прекратите пользоваться устройством и немедленно замените фильтр-терку. • Используйте только те детали, которые входят в комплект поставки. • Запрещается использовать

  • Страница 13 из 45

    РУССКИЙ • Открывайте фиксатор только после выключения устройства, при полной остановке вращения фильтра-терки. • При появлении влаги на корпусе устройства отключите его от электросети и протрите корпус сухой тканью. • Сразу же после окончания работы следует выключить устройство и вынуть вилку

  • Страница 14 из 45

    РУССКИЙ Примечание: — «низкая скорость» — для отжима сока из мягких овощей/фруктов (томаты, груши, клубника, апельсины, сливы, виноград, тыква, лук, огурцы и т.п.). — «высокая скорость» — для отжима сока из твердых овощей/фруктов (артишоки, морковь, яблоки, перец, свекла, картофель, ананасы,

  • Страница 15 из 45

    РУССКИЙ • • • • • • • только толстую кожуру (например, с ананасов или свеклы). При приготовлении яблочного сока помните, что его насыщенность зависит от сорта используемых яблок. Выбирайте сорт яблок, которые дают сок, наиболее подходящий для вашего вкуса. Выжимайте сок из плодов, не срезая кожицу.

  • Страница 16 из 45

    РУССКИЙ Неисправность При первом включении соковыжималки появляется неприятный запах. Методы устранения Это нормальное явление, поскольку требуется некоторое время для притирки угольных щеток в электромоторе. 1. Проверьте правильность сборки соковыжималки, убедитесь, что фиксаторы находятся в

  • Страница 17 из 45

    ҚАЗАҚ ШЫРЫНСЫҚҚЫШ • Шырынсыққышты əр пайдаланған сайын үккіш-сүзгішті тексеріңіз. Егер сіз қандай да бір бүлінуді тапсаңыз, аспапты пайдалануды тоқтатыңыз жəне дереу үккіш-сүзгішті ауыстырыңыз • Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. • Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға тыйым

  • Страница 18 из 45

    ҚАЗАҚ • Құрылғы корпусында ылғал пайда болғанда оны желіден ажыратыңыз жəне корпусты құрғақ матамен сүртіңіз. • Жұмыс істеп болған бетте құрылғыны сөндіріңіз жəне желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз. • Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен ұстамаңыз. • Қосулы тұрған аспапты қараусыз

  • Страница 19 из 45

    ҚАЗАҚ көкөністердің/жемістердің (бөрікгүл, сəбіз, алма, бұрыш, қызылша, картоп, ананастар, кəді, балдыркөк, саумалдық, аскөгі, сопақ басты пияз жəне т.с.с.) шырынын сығу үшін. ашалықтан суырыңыз жəне сауыттан сығындыларды алып тастаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс істеуінің

  • Страница 20 из 45

    ҚАЗАҚ • Сіздің талғамыңызға неғұрлым сəйкес келетін шырынды беретін алма сұрпын таңдаңыз. Шырынды жемістерден қабығымен сығыңыз. Ортасын тазалау міндетті емес. • Алма шырыны тез қараяды, оған бірнеше тамшы лимон шырынын тамызыңыз- бұл шырынның қараю процесін тоқтатады. • Шырынды дайындаған мезетте

  • Страница 21 из 45

    ҚАЗАҚ Ақаулық Шырынсыққышты алғаш рет іске қосқанда жағымсыз иіс пайда болды. Шырынсыққыш жұмыс істемейді Шырынның көлемі кенеттен азайды Жұмыс істеу уақытында шырынсыққыш қатты дірілдейді. Жою əдістері Бұл қалыпты құбылыс, себебі электрлік мотордағы көмір қылшақтардың үйкелесуі үшін біршама уақыт

  • Страница 22 из 45

    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ STORCĂTOR DE FRUCTE • Înainte de a folosi aparatul asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt montate corect. • Storcătorul poate fi folosit doar în cazul în care fixatorul este fixat pe capacul storcătorului. • Nu permiteţi pătrunderea obiectelor străine în tubul de încărcare.

  • Страница 23 из 45

    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ riorare a cablului de alimentare sau pentru reparaţia aparatului apelaţi la un centru service autorizat. • Păstraţi aparatul electric la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii. • Aparatul este destinat numai pentru utilizare casnică, nu folosiţi storcătorul de fructe

  • Страница 24 из 45

    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ • — taţi până se opreşte rotaţia filtrului-răzător (4) şi scoateţi fişa de alimentare din priză. Dezasamblaţi şi curăţaţi storcătorul de fructe după fiecare utilizare: Scoateţi împingătorul (1) din tubul de încărcare (2). Trageţi de fixatoare (6), eliberând în acelaşi timp capacul

  • Страница 25 из 45

    ROMÂNĂ/ MOLDOVENEASCĂ Problema La prima pornire a storcătorului apare un miros neplăcut Soluţii Este un lucru normal, deoarece este nevoie de puţin timp pentru netezirea periilor de carbon în motorul electric. 1. Verificaţi corectitudinea asamblării storcătorului, asiguraţi-vă că fixatoarele se află

  • Страница 26 из 45

    ČESKÝ • Nesmí se využívat přístroj vně prostorů. • Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od hořkých povrchů, zdrojů tepla i ostrých předmětů. • Dříve než začít využívat přístrojů, přesvědčte se, že všichni součásti výrobku nastavené správně. • Využívat odšťavňovač lze jenom v tom případě, pokud

  • Страница 27 из 45

    ČESKÝ držet v těch případkách, bud vedle nich. • Nesmí se ponořovat motorový blok ve vodu nebo další kapaliny, a také proplachovat jeho pod proudem vody. Pro čištění motorového bloku používejte vlhkou látku. • Nepoužívejte přístroje při poškození síťové šňůry, vidlice nebo jiných součástí. • Ne

  • Страница 28 из 45

    ČESKÝ mřížky filtru výtlačky, i v případě nutnosti promývejte filtr- struhadlo (4). • Sledíte za plněním kontejneru pro výtlačky (8). Pokud kontejner (8) naplní, vypněte odšťavňovač, vytáhnete vidlici síťové šňůry ze zásuvky i odkliďte výtlačky z kontejneru. • Jablečná šťáva rychle se stmívá,

  • Страница 29 из 45

    ČESKÝ plastikové součásti odšťavňovače. Oddálit stíny lze suchou látkou, namočenou v rostlinném oleji, a poté nutno vyprat součásti výrobku teplou vodou s mírným mycím prostředkem i usušit. USCHOVÁNÍ • Předtím jak uklidit přístroj na uschování, přesvědčte se, že přístroj odpojený od elektrické

  • Страница 30 из 45

    УКРАЇНСЬКА УКРАЇНЬСКИЙ СОКОВИЖИМАЛКА ОПИС 1. Штовхач (А) 2. Горловина кришки (В) 3. Кришка (С) 4. Фільтр-терка (D) 5. Сокозбірник (E) 6. Фіксатори (G) 7. Моторний блок (J) 8. Контейнер для вичавок (F) 9. Перемикач режимів роботи (Н) 10. Контейнер для соку (М) 11. Кришка контейнера для соку (К) 12.

  • Страница 31 из 45

    УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • • • виключення пристрою і повної зупинки обертання фільтру-терки. При появі вологи на корпусі пристрою, від’єднайте його від електромережі і протріть корпус сухою тканиною. Відразу ж після закінчення роботи вимикайте пристрій і вийміть вилку з розетки. Не беріться за

  • Страница 32 из 45

    УКРАЇНСЬКА вичавлювання соку з твердих овочів / фруктів (артишоки, морква, яблука, перець, буряк, картопля, ананаси, кабачки, селера, шпинат, кріп, цибуля-порей тощо). УВАГА: Максимально допустимий час безперервної роботи соковижималки — не більше 2 хвилин з наступною перервою не менше 3 хвилин. •

  • Страница 33 из 45

    УКРАЇНСЬКА • • • • • разом з шкіркою. Серцевину вирізати не обов’язково. Яблучний сік швидко темніє, капніть в нього кілька крапель лимонного соку — це призупинить процес потемніння соку. Пийте сік відразу після його приготування. При тривалому зберіганні на повітрі сік втрачає свої смакові якості

  • Страница 34 из 45

    УКРАЇНСЬКА Несправність При першому включенні соковижималки з’являється неприємний запах. Методи усунення Це нормальне явище, оскільки необхідно деякий час для притирання вугільних щіток у електромоторі. 1. Перевірте правильність складання соковижималки, переконайтеся, що фіксатори знаходяться в

  • Страница 35 из 45

    БЕЛАРУСКI СОКАВЫЦІСКАЛКА АПІСАННЕ 1. Штурхач (А) 2. Гарлавіна вечка (У) 3. Вечка (З) 4. Фільтр-тарка (D) 5. Соказборнік (E) 6. Фіксатары (G) 7. Маторны блок (J) 8. Кантэйнер для адціскаў (F) 9. Перамыкач рэжымаў працы (Н) 10. Кантэйнер для соку (М) 11. Вечка кантэйнера для соку (Да) 12.

  • Страница 36 из 45

    БЕЛАРУСКI прыпынку кручэння фільтра-таркі. • Пры з’яўленні вільгаці на корпусе прылады адключыце яе ад электрасеткі і пратрыце корпус сухой тканінай. • Адразу ж пасля канчатка працы выключыце прыладу і выміце вілку сеткавага шнура з разеткі. • Не бярыцеся за вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі. •

  • Страница 37 из 45

    БЕЛАРУСКI Нататка: — “нізкая хуткасць” — для адціску соку з мяккай гародніны/садавіны (таматы, грушы, трускаўка, апельсіны, слівы, вінаград, гарбуз, лук, агуркі і да т.п.). — “высокая хуткасць” — для адціску соку з цвёрдай гародніны/садавіны (артышокі, морква, яблыкі, перац, бурак, бульба, ананасы,

  • Страница 38 из 45

    БЕЛАРУСКI • • • • • • соку памятайце, што яго насычанасць залежыць ад гатунку выкарыстоўваных яблыкаў. Выбірайце гатунак яблыкаў, які дае найболей падыходны для вашага густу сок. Выціскайце сок з пладоў разам са скуркай. Асяродак выразаць не абавязкова. Яблычны сок хутка цямнее, капніце ў яго

  • Страница 39 из 45

    БЕЛАРУСКI Няспраўнасць Пры першым уключэнні сокавыціскалкі з’яўляецца непрыемны пах. Сокавыціскалка не працуе Колькасць соку рэзка паменшылася Падчас працы сокавыціскалка моцна вібруе. Праца сокавыціскалкі суправаджаецца моцным шумам, адчуваецца непрыемны пах, яна моцна награваецца, з’яўляецца дым

  • Страница 40 из 45

    ЎЗБЕК SHАRBАT CHIQАRGICH • Jihozni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа’qiqlаnаdi. • Jihoz bilаn elеktr shnurini issiq yuzаlаrdаn, issiqlik chiqаrаdigаn mаnbааlаrdаn vа o’tkir jihоzlаrdаn uzоqrоqqа qo’ying. • Jihozni ishlаtishdаn оldin hаmmа qismlаri to’g’ri qo’yilgаnini tеkshirib ko’ring. • Shаrbаt

  • Страница 41 из 45

    ЎЗБЕК • • • • suyuqlikkа sоlish, shuningdеk uni оqib turgаn suv оstidа yuvish tа’qiqlаnаdi. Mоtоr bo’lmаsini nаm mаtо bilаn artib tоzаlаng. Elеktr shnuri, vilkаsi yoki bоshqа qismlаri shikаstlаngаn jihozni ishlаtmаng. Jihozni o’zingiz tа’mirlаmаng. Elеtkr shnuri shikаstlаngаndа yoki tа’mirlаtish

  • Страница 42 из 45

    ЎЗБЕК • • — DIQQАT: Shаrbаt chiqаrgich ko’pi bilаn 2 dаqiqа uzluksiz ishlаshi mumkin, shundаn kеyin uni kаmidа 3 dаqiqа to’хtаtib turish kеrаk bo’lаdi. Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin murvаtini (9) «О» hоlаtigа o’tkаzib shаrbаt chiqаrgichni o’chiring, qirg’ich filtr (4) to’хtаshini kutib turing vа shundаn

  • Страница 43 из 45

    ЎЗБЕК Nоsоzlik Shаrbаt chiqаrgich birinchi mаrtа ishlаtilgаndа nохush hid sеzildi Tuzаtish usuli Shundаy bo’lishi tаbiiy, chunki elеktr mоtоrdаgi ko’mir cho’tkаlаr jоyigа tushishi uchun bir оz vаqt kеrаk bo’lаdi. 1. Shаrbаt chiqаrgich to’g’ri yig’ilgаnini tеkshirib ko’ring, mаhkаmlаgich yopiq

  • Страница 44 из 45

    GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)

  • Страница 45 из 45
  • МОДЕЛЬ VT 1611

    СОКОВЫЖИМАЛКА

    ELECTRIC MINI TWO SPEED JUICE EXTRACTOR

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

    MANUAL INSTRUCTION

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 2

    СОКОВЫЖИМАЛКА ELECTRIC MINI TWO SPEED JUICE EXTRACTOR ИНСТР...

    2

    Гарантийный талон

    Сведения о покупке

    Модель:

    Серийный №:

    Дата покупки:

    Сведения о продавце

    Название и адрес продающей организации

    Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

    Подпись покупателя

    Телефон:

    К

    упон

    №3

    Модель:

    Серийный №:

    Дата поступления в ремонт:

    Дата выполнения ремонта:

    Вид ремонта:

    М.П.

    К

    упон

    №2

    Модель:

    Серийный №:

    Дата поступления в ремонт:

    Дата выполнения ремонта:

    Вид ремонта:

    М.П.

    К

    упон

    №1

    Модель:

    Серийный №:

    Дата поступления в ремонт:

    Дата выполнения ремонта:

    Вид ремонта:

    М.П.

    Внимание!

    Гарантийный талон действителен только при наличии печати

    продающей организации

    М.П.

    JX 161100000

    JX 161100000

    JX 161100000

    JX 161100000

    ENGLISH

    PART NAMES AND FUNCTIONS

    1) Speed control button
    0 Off
    I Low speed
    II high speed
    2) Pusher
    3) Food chute
    4) Top cover

    5) Grating sieve
    6) Pulp container
    7) Juice outlet
    8) Main/motor housing
    9) Rating
    10) Safety interlock system
    11) Power cord & plug

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 4

    Гарантийный талон, Купон №3, Купон №2

    KNOW YOUR JUICE EXTRACTOR
    Thank you for purchasing the juice extractor. Our products are engineered
    to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope
    you thoroughly enjoy your new appliance.

    IMPORTANT SAFEGUARDS
    When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
    followed including the following:

    Read all instructions carefully before using this product.

    To protect against risk of electrical shock do not immerse the motor
    housing in water or any other liquid.

    Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
    children.

    Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
    and before cleaning.

    Avoid contacting moving parts and cutting blades.

    Do not use the appliance when empty.

    Do not touch the appliance if you have wet hands.

    After use, before putting on or taking off parts and before cleaning, dis
    connect the plug from the socket and wait until the blade has stopped
    turning completely.

    Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
    appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return
    appliance to nearest authorized service facility for examination, repair or
    electrical or mechanical adjustment.

    The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
    may cause fire, electric shock or injury. Do not use outdoors.

    Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord contact
    hot surface, including the stove. Let the grating sieve come to a complete
    stop before removing the cover. NEVER put your fingers or cutlery into food
    chute. Only the provided pusher is suited for this purpose.
    Before first use, wash all the parts, which come into contact with food. If the
    supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its serv
    ices agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Always
    attach plug to the appliance and check that the control is OFF before plug
    ging cord into wall outlet. To disconnect, turn the switch to OFF, then remove
    plug from wall outlet.
    Always make sure juicer cover is locked securely in place before motor is
    turned on. Do not unlock the cover while the juicer is in operation. Be sure
    to turn switch off after each use of your appliance. Make sure the motor
    stops completely before disassembling. This appliance has a polarized plug

    ENGLISH

    3

    14

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 6

    English

    (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this
    plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
    the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electri
    cian. Do not modify the plug in any way.
    SAVE THESE INSTRUCTIONS

    INSTRUCTIONS FOR USE
    BEFORE USE
    Remove all packaging, including the packaging between the bottom of the
    chute and the grating sieve.
    Before using your unit for the first time or following periods prolonged stor
    age, you should dismantle and clean the parts of the product which come
    into contact with fruit. (See cleaning section)
    Always make sure juicer cover is clamped securely in place before motor is
    turned on. Do not unfasten clamps while juicer is in operation.
    Be sure to turn switch to OFF position after each use of your juicer. Make
    sure the motor stops completely before disassembling.
    Do not put your fingers or other objects into the juicer opening while it is in
    operation. If food becomes lodged in opening, use food pusher or another
    piece of fruit or vegetable to rush it down. When this method is not possible
    turn the motor off and disassemble juicer to remove the remaining food.

    HOW TO ASSEMBLE
    1. Place the unit on a flat surface.

    Do not plug in.

    2. Put the pulp container on the driving

    unit/main housing and check that it is well
    and truly in place.

    3. Lay the grating sieve inside the pulp con

    tainer and rotate it clockwise until it catches
    on the drive spindle.

    4. Put the transparent top cover on the unit

    and rotate it anti clockwise until you hear it
    snap into place.

    5. The unit is equipped with a safety interlock

    system; it won’t operate unless the unit is
    properly fitted.

    6. Put your own juice container under the juice

    outlet in the middle of front unit.

    7. Replace the fruit pusher.

    ENGLISH

    4

    УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

    Уважаемый покупатель!

    Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

    высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами
    изделия при соблюдении правил его эксплуатации.

    Срок гарантии на все изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным

    гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и
    берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех
    неисправностей, возникших по вине производителя.

    Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

    сервис-центре на территории России.

    Условия гарантии:

    1.

    Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

    правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием
    наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати
    фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

    наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

    2.

    VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в
    случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
    информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

    3.

    Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,
    настройку изделия на дому у владельца, чистку аудио-видео головок.

    4.

    Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими
    вследствие:

    механических повреждений;

    несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий
    владельца;

    неправильной установки, транспортировки;

    стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других
    причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

    попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,
    насекомых;

    ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными
    лицами;

    использования аппаратуры в профессиональных целях;

    отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,
    телекоммуникационных и кабельных сетей;

    при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком
    службы.

    5.

    Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,
    предоставленных ему действующим законодательством.

    РУССКИЙ

    13

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 8

    English, Русский

    5

    HOW TO USE
    1. Wash the fruits / vegetables well, peel fruit such as carrots, orange,

    lemon, mandarin, mango, kiwi, melon, pineapple.

    2. Remove the cores of e.g. apples. Remove the stone, seeds, pips from

    cherries, prunes, apricots, peaches, etc. Tiny seeds such as those
    found in kiwi fruit, strawberries may be ignored

    3. Remove white pith (lower skin) from the citrus fruit, otherwise the juice

    may taste bitter.

    4. Cut the fruit or vegetables into pieces, which will pass through the chute

    without forcing.

    5. Ensure the juice extractor is fully and correctly assembled, plug it into

    the power socket.

    6. Switch on the unit at either high or low speed.

    High speed should be for hard and less juicy fruit such as carrot, pineap
    ple, apple, etc

    Low speed should be for soft and more juicy fruit such as melon, peach,
    grape fruit, etc

    7. Insert the fruit/ vegetables into the chute.
    8. If necessary push down gently using the pusher. Keep your fingers well

    out of the way.

    9. If the container is full of pulp, please switch off and then empty the pulp

    container.

    10. Keep a close watch on both the pulp and the juice containers. Do not let

    them overfill. If this happens first switch off then remove and empty
    these parts. 11 .If the unit starts to vibrate violently and produce less
    juice, switch it off, then remove and clean the grating sieve.

    TIPS FOR USE
    1. Use only good quality, fruit and vegetables, preferably fresh vegetables

    and ripe fruits.

    2. Soft vegetables and overripe fruit make the juice thicker and less clear.
    3. Apple juice may turn brown quickly. A few drop of lemon juice will slow

    down the process.

    4. It is advisable to shake leaves of vegetable or herbs, discard stalks,

    stems, leaves, fern, etc before processing.

    DISMANTLING
    1. Ensure the unit is switched off and unplugged.
    2. Wait until the grating sieve stop completely.
    3. Lift up the fruit pusher from the chute.
    4. Unlock the top cover by rotating clockwise direction.

    темно красные плоды и такой же густоокрашенный сок, более кислые
    на вкус, и аморелли плоды более светлой окраски (светло розовой
    или светло коричневой), сок слабо окрашенный. Более сладкие и
    пригодные для еды в свежем виде.

    ЧЕРЕШНЯ
    Черешня ранняя культура. По цвету бывает белая, розовая и черная.
    В плодах содержатся сахара

    глюкозал фруктоза, витамины,

    органические кислоты, минеральные, дубильные и пектиновые
    вещества.

    АБРИКОСЫ
    Плоды весьма ценны по вкусовым качествам и химическому составу. В
    них содержатся органические кислоты, минеральные соли, витамины
    В1, В2, РР, С и каротин.

    ПЕРСИК
    Персик обладает приятным вкусом и нежным запахом. По сочности
    превосходит многие плоды. Мякоть плодов содержит сахара,
    органические кислоты, минеральные, пектиновые вещества и
    витамины.

    РУССКИЙ

    12

    ENGLISH

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 10

    Русский, English

    5. Lift up the pulp container and grating sieve and wash them in water

    using soft brush.

    6. Re assemble the unit after dry the parts.

    CLEANING & CARE
    1. Wipe the base unit with a damp cloth, if necessary, you may use a little

    mild detergent.

    2. Do not immerse the base unit in water, do not allow liquid to get inside it.
    3. The other parts should be washed in hot soapy water. They must be

    rinsed to remove all traces of soap, then dried thoroughly before stor
    ing away.

    4. The grating sieve should be scrubbed vigorously inside and out with a

    stiff nylon washing up brush to remove all traces of pulp.

    5. All removable parts except the power unit/main housing are dishwash

    er safe. Should the pulp container become discolored by certain food
    (such as carrots, oranges) rub gently with a little vegetable oil on a cloth
    and wash as usual.

    6. Do not use harsh or abrasive cleaners.

    CORD STORAGE
    A cord storage compartment is provided on the bottom of the unit.

    SPECIFICATIONS
    Power requirement

    230 V ~ 50 Hz

    Max. power

    200 W

    SERVICE LIFE OF THE JUICE EXTRACTOR NOT LESS THAN 3 YEARS

    ENGLISH

    6

    ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ПЕРЕРАБАТЫВАЕМЫХ ПРОДУКТАХ

    ОВОЩИ

    МОРКОВЬ
    Морковь

    ценный пищевой продукт, содержащий в большом

    количестве провитамин А каротин, из которого в организме человека
    синтезируется витамин А. Помимо него, в состав моркови входят
    другие витамины, белки, минеральные соли. Она очень полезна в
    сыром, вареном и тушеном виде.

    ПОМИДОРЫ
    Помидоры по питательной ценности, химическому и витаминному
    составу очень полезный продукт, как в свежем, так и обработанном
    виде. В помидорах содержатся белки, углеводы, минеральные соли,
    органические кислоты (яблочная, лимонная, фосфорная и др.),
    витамины, в том числе каротин.
    Различают четыре стадии зрелости помидоров, определяемые по их
    цвету: белому, бурому, розовому и красному. Белые, бурые и розовые
    помидоры пригодны для солки или маринования, красные для
    приготовления салатов, соусов, супов и для томат пасты.

    СВЕКЛА КРАСНАЯ
    В кулинарии применяют молодые и зрелые корнеплоды округлой или
    плоскоокруглой формы с мякотью темно красного или бордового
    цвета. Свекла содержит белки, углеводы, витамины, минеральные
    соли и красящие вещества.

    ПЛОДЫ И ЯГОДЫ

    ЯБЛОКИ
    Яблоки основной фрукт в нашем плодовом ассортименте. По срокам
    созревания бывают яблоки летних, осенних и зимних сортов. Плоды
    содержат много сахаров, органические кислоты, пектиновые,
    минеральные, дубильные вещества и витамины.

    ВИШНЯ
    Вишня содержит сахар, большое количество органических кислот,
    дубильные пектиновые, минеральные, красящие, ароматические
    вещества и витамины.
    По окраске плодов вишни делятся на две группы: гриоты, имеющие

    РУССКИЙ

    11

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 12

    English, Русский

    По мере необходимости добавляйте кусочки овощей/фруктов и
    мягко давите на них толкателем.

    Если емкость для мякоти переполнилась, отключите прибор,
    разберите и удалите мякоть.

    Если количество сока уменьшилось, следует почистить фильтр.

    Рекомендуется после каждых 2 минут работы выключать
    соковыжималку и делать паузу на 2 минуты.

    После эксплуатации соковыжималки, установите переключатель
    скорости в позицию 0 Выкл. и отсоедините вилку от розетки.

    СОВЕТЫ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ПРИГОТОВЛЕНИЮ СОКА

    Используйте зрелые, свежие фрукты и овощи.

    Перезрелые плоды дают более густой и мутный сок.

    Чтобы обеспечить лучшее хранение сока, добавьте в него
    несколько капель лимонного сока.

    Фрукты и овощи содержат ценные витамины и минералы, которые
    быстро окисляются при длительном контакте с кислородом и под
    воздействием света. Поэтому пейте соки свежими, сразу же после
    приготовления.

    ХРАНЕНИЕ И УХОД

    Рекомендуется хранить соковыжималку в собранном виде в сухом
    месте, вне досягаемости от детей.

    Излишек сетевого шнура должен находиться на основании
    корпуса соковыжималки.

    Протрите корпус соковыжималки влажной тканью.

    Вымойте все части прибора в горячей воде с использованием
    моющего средства, а затем протрите сухой тканью.

    Не используйте для чистки абразивные вещества, металлические
    щетки, спирт, ацетон.

    СПЕЦИФИКАЦИЯ
    Питание

    230 В ~ 50 Гц

    Мощность

    200 Вт

    СРОК СЛУЖБЫ СОКОВЫЖИМАЛКИ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ

    РУССКИЙ

    10

    7

    РУССКИЙ

    НАИМЕНОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
    СОКОВЫЖИМАЛКИ

    1) Переключатель скорости
    0 Выкл.
    I низкая скорость
    II высокая скорость
    2) Толкатель
    3) Отсек для продуктов
    4) Крышка

    5) Фильтр
    6) Контейнер для мякоти
    7) Отверстие для выхода сока
    8) Основной корпус
    9) Основание
    10) Выступ, блокирующий крышку
    11) Сетевой шнур

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 14

    Русский

    крышка надежно заблокирована на корпусе, а переключатель
    скорости установлен в позиции 0 Выкл.

    СБОРКА
    1. Установите корпус соковыжималки на ровную устойчивую

    поверхность.

    2. Поместите емкость для мякоти на корпус

    таким образом, чтобы отверстие для
    выхода сока на емкости совпало с
    отверстием на корпусе (см. основную
    схему).

    3. Поместите фильтр в емкость.
    4. Зафиксируйте прозрачную крышку на

    корпусе соковыжималки против часовой
    стрелки таким образом, чтобы выступы
    на боковых поверхностях корпуса вошли
    в выемки на крышке.

    5. Установите стакан для сока под

    отверстие для выхода сока.

    6. Поместите толкатель в отсек для продуктов.

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

    Тщательно вымойте фрукты и овощи, которые вы хотите
    перерабатывать.

    При переработке таких продуктов как яблоки, вишня, абрикосы,
    персики, удалите из них косточки или семена.

    Очистите фрукты и овощи, имеющие толстую кожуру (апельсины,
    лимоны, мандарины, морковь, дыня, киви, манго, ананас и др.)

    Разрежьте овощи и фрукты на небольшие кусочки, удобные для
    переработки.

    Поместите кусочки овощей или фруктов в отсек для продуктов.

    Включите прибор в сеть.

    Установите переключатель скорости в положение I или II для
    начала работы.

    II

    Рекомендуемая скорость при переработке твердых продуктов

    (например, морковь, ананасы, яблоки и т.д.)

    I

    Рекомендуемая скорость при переработке более мягких

    продуктов (например, дыня, персики, киви и т.д.)

    РУССКИЙ

    9

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

    При эксплуатации соковыжималки необходимо соблюдать следующие
    меры предосторожности.

    1.

    Прочитайте всю инструкцию перед использованием прибора.

    2.

    Во избежание поражения электрическим током не погружайте
    корпус в воду или другие жидкости.

    3.

    Отключайте прибор от сети, если он не используется, а также
    перед его сборкой, разборкой и чисткой.

    4.

    Перед

    включением

    прибора

    убедитесь,

    что

    крышка

    соковыжималки надежно закреплена на своем месте.

    5.

    Не снимайте крышку во время работы прибора.

    6.

    Не эксплуатируйте прибор без емкости для мякоти и крышки.

    7.

    После использования прибора установите переключатель
    скорости в позицию «0». Разбирать прибор можно только после
    полной остановки мотора.

    8.

    Во время работы соковыжималки не проталкивайте продукты
    пальцами в горловину.

    9.

    Для проталкивания продуктов используйте толкатель или кусок
    фруктов, овощей. Если протолкнуть продукты все таки не удается,
    выключите мотор, отсоедините прибор от сети, разберите
    соковыжималку и вытащите застрявший кусок.

    10. Не используйте прибор с поврежденным электрическим

    проводом, штепселем или другой деталью. Неисправный прибор
    отнесите в мастерскую к квалифицированному специалисту для
    проверки и ремонта.

    11. Прибор предназначен для домашнего использования.

    12. Не оставляйте работающий прибор без наблюдения.

    13. Используйте только те приспособления, которые входят в

    комплект.

    14. Не допускайте расположения шнура на углу стола, а также его

    контакта с горячей поверхностью.

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА
    1. Удалите весь упаковочный материал.
    2. Перед первым использованием тщательно вымойте, а затем

    просушите все части прибора, входящие в комплект.

    3. Перед эксплуатацией соковыжималки убедитесь, что прозрачная

    РУССКИЙ

    8

    Vt-1611.qxd 26.06.03 16:28 Page 16

    Русский

    11:49

    Сравнение Vitek VT 1885 и Dyson DC 25

    02:51

    Соковыжималка VITEK VT 1601

    12:14

    Тест. Испытание электрической соковыжималки. Класс !!!

    05:32

    Соковыжималка Vitek VT-1611

    03:57

    Кофеварка Vitek VT 1514 — легенда кофе!

    Нажмите на кнопку для помощи

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Флуимуцил 600 мг инструкция как принимать
  • Sluban m38 b0706c инструкция
  • Инструкция по эксплуатации мицубиси спейс стар
  • Инструкция по организации сбора накопления использования обезвреживания ртутьсодержащих ламп
  • Лозап плюс инструкция побочные действия