Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Register
Register getting emails for Spidem TREVI CHIARA — SUP 018M at:
- new questions and answers
- new manuals
You will receive an email to register for one or both of the options.
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Spidem TREVI CHIARA — SUP 018M in the language / languages: English, German, Dutch, French, Italian, Portuguese, Spanish as an attachment in your email.
The manual is 7,08 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
The email address you have provided is not correct.
Please check the email address and correct it.
Your question is posted on this page
Would you like to receive an email when new answers and questions are posted? Please enter your email address.
Вся эта троица – суть одно и то же. Компания Spidem была основана в составе Saeco в 1984 году, как производитель недорогих кофемашин для дома и офиса. Она использует все основные наработки и комплектующие материнского бренда, экономя, как правило, на качестве внешних материалов. В итоге кофемашина Spidem Villa, а также пачка похожих модификация, типа Spidem Trevi Chiara – это чуть перелицованная старушка Saeco Vienna.
Все эти машины уже можно сказать ушли с рынка, они поставлялись к нам где-то до 2014-2015 годов, и на данный момент сняты с производства. Но, тем не менее, иногда всплывают с каких-то складов. Villa и Vienna были необычайно популярны в конце 2000-х — начале 2010-х годов. Это была одна из самых распространенных кофемашин в небольших и средних офисах. Да и сейчас там, где за ними хорошо ухаживали, можно встретить экземпляры с сумасшедшими пробегами. За что же она снискала такую славу?
Простота – залог надежности!
Saeco Vienna и Spidem Villa — кофемашины из «нулевых».
Все кофемашины данной серии: Saeco Vienna, Spidem Villa, Spidem Trevi Chiara, а также еще целая пачка слабо отличающихся между собой модификаций легендарны одним неоспоримым фактом:
Они практически неубиваемы
Работают годами под большими нагрузками, легко готовя до 100 чашек каждый день. Очень неприхотливы в обслуживании. Предельно простая в эксплуатации. Недорогая и простая в ремонте. Масса запчастей в широком доступе.
Предельно простое управление, с которым справится любой
Управление кофемашиной Spidem Villa представлено тремя кнопками и одним регулятором: вкл/выкл, запуск приготовления кофе, подготовка пара. Крутилка позволяет выбрать желаемый объем напитка, от 20 до 250 мл.
Панель управения на примере модицикации Saeco Vienna Plus. Фото: youtube.com, канал Seattle Coffee Gear
Плюс Villa позволяет регулировать степень помола, причем в широчайших пределах и крепость, то есть количество молотого кофе на порцию. Обе регулировки расположены в бункере для зерна. Количество молотого кофе можно установить от 7 до 9 грамм с шагом в 0,5 грамм. Сама кофемолка стальная, жерновая, шумит прилично, ровно также, как и все остальные стальные.
Обращу внимание, что у прообраза – кофемашины Saeco Vienna – регулировки крепости не было. То есть она формально была, но доступ к ней можно было получить, только сняв верхний кожух, который держится на нескольких винтах. То есть по факту пользователю регулировка крепости была недоступна, можно было играть только помолом. Регулировать помол можно только на работающей в данный момент кофемолке, когда она мелет зерно. Эффект проявляется через 2-3 порции. Изменять необходимо на одно деление за раз.
Два бойлера для моментального пара
Машины этой серии имели массу модификаций: Superautomatic, Digital, Exclusive и т.д. Некоторые из них имели на вооружении два бойлера. Два бойлера обеспечивают моментальное переключение на подачу пара и обратно. В то время, как однобойлерные модификации требуют пару минут для нагревания бойлера с 90 до 120 градусов, когда можно взбивать молоко (или наоборот — им требуется остыть, чтобы после молочной пены опять подать кофе).
Я сейчас уже и не помню, у какой модификации сколько бойлеров, но у обычной Saeco Vienna был точно один, это факт. Если кто-то точно знает этот расклад, напишите, пожалуйста, в комментариях.
Нюансы
- Шумная – она реально громче современных аналогов, в том числе из-за пункта два.
- Тонкий дешевый пластик. Это парадокс. С учетом того, что механика внутренних модулей, заварника прочная и надежная, сам корпус из тонкого дешевого пластика. Часто трескаются поддоны, ломается крепление передней сервисной дверцы. Плюс зазоры часто пляшут, сама сборка отдает «китаем». Именно по корпусу видно, что Spidem – это таки бюджетный бренд.
- Машина не предупреждает, когда надо очистить бункер для отходов. В итоге часто происходит его переполнение и засорение внутренностей, протекания на стол. Это самый критичный момент, особенно для новичков или большого потока в офисе. Чтобы исключить переполнение контейнера для отходов приходится все время туда лазить и проверять. Другое дело, что это не ведет к поломкам самого агрегата, но чистка просыпаний и проливаний утомительна.
- Работает только с зернами.
- Нет оповещений о необходимости декальцинации и автоматической программы для этого процесса.
- Внешний вид явно не домашний, а утилитарно-промышленный. Как и размеры. Поэтому машина всегда была более популярна в офисной среде.
Вердикт отзыва
Кофемашины Saeco Vienna и Spidem Trevi Villa – это настоящие рабочие лошадки, которые заслужили популярность простотой, дубовостью, надежность и низкой ценой. Но сейчас их уже не производят, а то, что всплывает со складов, стоит по моим меркам необоснованно дорого. Машины в виду своих размеров и дизайна могут быть отличным решением в офис или маленькое кафе с оборотом до 50-100 чашек в день, но брать б/у все-таки не стоит.
Эксплуатировали их, как правило, нещадно. Из-за того, что они почти не ломались, существовало поверье, что их и декальцинировать можно раз в пару лет и чистить спустя рукава. Оборудование, конечно, многое прощало, но найти хорошо сохранившуюся уже, боюсь, нереально.
Лавры Saeco Vienna и Spidem Villa неплохо подхватило другое детище концерна Saeco – модель Gaggia Syncrony Logic. Скажу больше, эта Гаджиа как раз и есть доработанная Vienna.
Дата публикации: 31/08/2016. Мне важно Ваше мнение. Оцените, пожалуйста, материал:
Загрузка…
Где купить эту модель в Москве, СПб и регионах — актуальные цены:
Каталог
-
-
Каталог
-
Автоматические кофемашины
-
Spidem
-
Автоматическая кофемашина Spidem Trevi Chiara (black)
- Предыдущий товар
- Следующий товар
(20 голосов) |
Сравнить
Артикул: 10060|
Производитель: Spidem|
Отзывы: 0
Вопрос в товаре
Интересует Автоматическая кофемашина Spidem Trevi Chiara (black)? Объясним все ЗА и ПРОТИВ покупки данной модели!
Огромный ассортимент
Индивидуальный подход
Гарантия производителя
Разные способы оплаты
- Описание товара
- Полные хар-ки
- Способы получения заказа
| Общая информация | |
| Тип | кофемашина |
| Вид | автоматическая |
| Мощность | 1250 Вт |
| Объем контейнера для воды | 1,7 л |
| Модель | Spidem Trevi chiara |
| Гарантия | 12 месяцев |
Все характеристики
| Общая информация | |
| Тип | кофемашина |
| Вид | автоматическая |
| Мощность | 1250 Вт |
| Объем контейнера для воды | 1,7 л |
| Модель | Spidem Trevi chiara |
| Гарантия | 12 месяцев |
| Основные характеристики | |
| Пиковая мощность | 1250 Вт |
| Кофе зерно, количество контейнеров, шт | 1 |
| Вода, количество контейнеров, шт | 1 |
| Отработанный кофе, количество контейнеров, шт | 1 |
| Кофе зерно, объем контейнера | 0,35 кг |
| Объем контейнера для воды | 1,7 л |
| Количество диспенсеров,шт | 2 |
| Возможность приготовления двух порций одновременно | есть |
| Выдача горячей воды отдельно | есть |
| Отдельный кран пара | есть |
| Кофемолка | |
| Количество кофемолок | 1 |
| Дисплей и управление | |
| Дисплей | нет |
| Функционал | |
| Ручная регулировка количества воды на порцию | есть |
| Ручная регулировка количества кофе на порцию | есть |
| Кофемолка с регулировкой качества помола | есть |
| Съёмное центральное устройство | есть |
| Световая индикация | есть |
| Возможность подключения к водопроводу | нет |
| Дополнительная информация | |
| Габариты, мм (ШхВхД) | 337x325x377 |
| Вес автомата, кг | 8,50 |
Способы получения кофемашины в г. Москва
Адресная доставка (доставим до дома/офиса)
Пункты самовывоза находятся по следующим адресам:
- Комсомольская площадь, д. 3/49 А
- 2-й магистральный тупик, д.7А, стр.1
- Варшавское шоссе 28 А стр 15
Рассичтать стоимость доставки в регион из г. Москва: ПОСЧИТАТЬ
Срочная доставка в день заказа: 24 мая 2025 (только для Москвы)
Цены и возможность доставки согласовывается строго с менеджером по телефону
Заявки принимаем круглосуточно. Проконсультироваться и получить рекомендации по товару от профессионалов можно в рабочее время с Пн-Пт с 09:00 до 18:00
Москва, RU
Инструкции
-
Lavazza Espresso del Capitan Тип — эспрессо Приготовление эспрессо — автоматическое Капучинатор — Нет Объем — 1 л Мощность — 1 000 Вт Давление помпы — 20 бар Манометр — Нет Количество групп — 1 Быстрый пар — Нет Тип используемого кофе — капсулы Контроль крепости кофе — Нет Регули…
-
Lavazza Espresso del Capitano Candi
Тип — эспрессо Приготовление эспрессо — полуавтоматическое, автоматическое Капучинатор — Нет Объем — 1 л Мощность — 800 Вт Давление помпы — 20 бар Манометр — Нет Количество групп — 1 Быстрый пар — Нет Тип используемого кофе — капсулы Контроль крепост… -
Lavazza Espresso del Capitano Cappuccino
Тип — эспрессо Приготовление эспрессо — полуавтоматическое Капучинатор — Да Объем — 1 л Мощность — 1 000 Вт Давление помпы — 20 бар Манометр — Нет Количество групп — 1 Быстрый пар — Нет Тип используемого кофе — капсулы Контроль крепости коф…
-
Lavazza Espresso del Capitano Espresso Plus
Тип — эспрессо Приготовление эспрессо — полуавтоматическое Капучинатор — Да Объем — 1 л Мощность — 1 000 Вт Давление помпы — 20 бар Манометр — Нет Количество групп — 1 Быстрый пар — Нет Тип используемого кофе — капсулы Контроль крепости кофе&nbs…
-
Lavazza Espresso del Capitano Sweety
Тип — эспрессо Приготовление эспрессо — полуавтоматическое Капучинатор — Да(контейнер) Объем — 2 л Мощность — 1 000 Вт Давление помпы — 20 бар Манометр — Нет Количество групп — 1 Быстрый пар — Нет Тип используемого кофе — капсулы Контроль кр…
-
Проста и очень удобна в использовании. Позволяет готовить кофейные напитки на любой вкус всего одним нажатием.
Характеристики
Мощность, Вт: 1900
Объем, л: 1.5
Давление помпы, бар: 15
Емкость контейнера для зерен, г: 300
Дисплей
Габаритные размеры (ШхВхГ), см: 44.4 х 25.6 х 34
Вес, кг: 8.9
Цвет: серебристый
…
-
Инструкция
…
-
Полностью автоматическая кофемашина, которая удивит вас простым и понятным управлением. Научитесь готовить эспрессо, латте и капучино из кофе разных сортов и степеней обжарки. Меняйте степень помола и уровень крепости кофе, чтобы получить превосходный вкус эспрессо.
Максимальное давление: 15 Бар
Время приготовления 1 чашки: 20 секунд…
-
Простой и современный дизайн — самая узкая кофеварка на рынке, шириной всего 15 см.
Технические характеристики
Система нагрева — термоблок
Компактные размеры (ширина всего 15 см )
Быстрый прогрев
Возможность программирования объемов кофе на порцию
Удобная панель управления с подсвечивающимися кнопками
Подогрев чашек
Профессиональное давление 15 бар
Ис…
-
Помповая кофеварка эспрессо.Черное блестящее покрытие с хромированными деталями.Противокапельная система.
Режим энергосбережения: кофеварка переходит в режим ожидания, что позволяет экономить до расход энергии.
Профессиональный держатель фильтра для молотого и порционного кофе с устройством «crema» (на 1 или 2 чашки).
Быстрое приготовление эспрессо: готов всего лишь через 40 с…
-
Главная особенность этой рожковой кофеварки — система IFD. Она приготовит безупречный капучино, латте-маккьято. Встроенная автоматическая промывка молочной системы. Дополнительно прилагается миниатюрный и удобный кувшин для молока, который можно хранить в холодильнике. Экономит энергию. Есть возможность создать идеальную пену для классического эспрессо. Имеет подогрев для чашек. Давление помпы 15 …
-
Автоматическая кофемашина DeLonghi ECAM 21.117.SB
Автоматическая кофемашина, которую отличает самый широкий функционал. Классический крепкий эспрессо, нежный капучино эта модель готовит напитки на любой вкус. Степень помола зерен, крепость, температуру и объем напитка можно регулировать. Кофемолка имеет целых 13 степеней помола отличный выбор для каждого кофемашина. Диспенсер для подачи кофе и…
-
Давление помпы: 15 бар
Система Autocappuccino для приготовления капучино, кофе с молоком по-итальянски и «латте маккьято»
Система «IFD»
Звуковой сигнал
Бесшумная кофемолка (13 степеней помола)
Съемный поддон для капель с индикатором уровня воды
Съемный резервуар для воды (2 л…
-
Дисплей
Кофемашина PRIMADONNA S DE LUXE DeLonghi ECAM 28.465 M оснащена текстовым дисплеем, на котором отражается название напитка и его настройки. Кнопки с пиктограммами позволяют одним нажатием приготовить любимый напиток, настроить крепость кофе и объем воды на порцию. Подставка для подогрева чашек позволяет готовить кофе в подготовленную посуду. Таким обра…
-
Регулируемая система капучино
Регулируемая система капучино позволяет настраивать интенсивность пара, что позволяет вам получить пышную молочную пенку для Капучино или просто горячее молоко для приготовления Кофе Латте в итальянском стиле.
Сенсорная панель управления
Интуитивно понятная сенсорная панель управления с двустрочным текстовым дисплеем на русск…
-
Рожковая кофеварка эспрессо -используемый кофе — молотый/ кофе в чалдах (E.S.E) -встроенный уплотнитель кофе -режим ожидания -держатель для кофе 2 в 1 (молотого кофе и кофе в чалдах) с устройством «Crema» -подставка для чашек -бойлер из нержавеющей стали -давление 15 бар -держатель фильтра для молотого кофе на 1 или 2 чашки -система «cappuccino», ручное приготовление -отдельные т…
-
Недорогая и простая в эксплуатации кофемашина DeLonghi.
Автоматическая кофемашина DeLonghi ESAM 04.110 S работает на зерне и молотом кофе. Запатентованная система TUBLESS — отсутствие трубок в заварном устройстве позволяет отказаться от использования специальных средств для чистки гидросистемы. Кофемашина оснащена системой панарелло для приготовления капучино. …
-
Недорогая и простая в эксплуатации кофемашина DeLonghi. Автоматическая кофемашина DeLonghi ESAM 2600 работает на зерне и молотом кофе. Запатентованная система TUBLESS — отсутствие трубок в заварном устройстве позволяет отказаться от использования специальных средств для чистки гидросистемы. Кофемашина оснащена с…
-
Кофемашина DeLonghi ESAM 2800.SB. Эспрессо. Автоматическая. Для зернового кофе. Кофемолка с регулировкой степени помола. Контроль крепости кофе. Регулировка порции воды. Самоочистка от накипи.
Технические характеристики кофемашины:
— Мощность: 1450 Вт — Емкость: 1.8 л — Цвет: черный+металлик — Мощность: 1450 Вт -Давление помпы: 15 бар -Тип кофев…
-
Технические характеристики
Тип: эспрессо, автоматическое приготовление
Используемый кофе: молотый / зерновой
Тип нагревателя: бойлер
Раздельные бойлеры: есть
Мощность: 1450 Вт
Объем резервуара для воды: 1.3 л
Манометр: нет
Настройки: контроль крепости кофе, регулировка температуры кофе, регулировка пор…
-
Керамические жернова кофемолки, регулировка помола, Бойлер из нержавеющей стали, система «мгновенного пара», электронная регулировка количества кофе на одну чашку, приготовление двух чашек одновременно, предварительный помол, предварительное смачивание.
Габариты ШхГхВ (мм)
256×447х315Мощность (Вт)
1400Масса (кг)
8,5Материал корпуса
пластик ABSЦвет
черныйКо…
-
Девиз кофемашины PLATINUM SWING UP — «Привлекательный дизайн и эксклюзивная технологичность!!!»
Размеры (ш*в*г)
320 x 370 x 415 ммВес
9,5 кгОбъем контейнера для зерен
250 гОбъем контейнера для воды
1,7 лДавление
15 барМощность
150… -
PLATINUM VISION — самая совершенная модель ряда GAGGIA PLATINUM, соединившая последние технологические решения и современный итальянский дизайн. Главная особенность Platinum Vision — дисплей «Touch screen» с крупными символами и меню на русском языке, с помощью которого выбор нужной функции и вход в программу ограничивается простым соприкосновением с экраном.
…
-
Достаточно только повернуть диск на панели управления, чтобы выбрать необходимый объем воды и количество кофе. Затем, нажав кнопку, получить наслаждение от прекрасного ароматного напитка.
Габариты ШхГхВ (мм)
320×415х370Габариты в упаковке ШхГхВ (мм)
—Объем в упаковке (м3)
—Мощность (Вт)
1500Масса (кг)
9,5Масса в упаковке (кг)
—Материал облицовки кор…
-
Полностью автоматическая кофемашина, которая удивит вас простым и понятным управлением.
Cъемное центральное заварное устройство для легкого ухода зa кофемашиной.
Съемный контейнер для воды.
Регулируемый по высоте диспенсер.
Возможность использования молотого кофе.
Cъемный контейнер для отработанного кофе для легкой очистки
Габариты ШхГхВ (мм)
390x330x380
…
-
В отличии от других машин, Titanium — кофеварка заливного типа, что позволяет использовать ее в любом помещении, будь то — бар, кафе, магазин или офис.
Эта модель подкупает простотой в обращении. Благодаря миникомпьютеру с информативным жидкокристаллическим дисплеем, можно быстро и легко зайти в функцию программирования и задать необходимые параметры для работы кофеварки. Конечно же, как и все но… -
Просто нажмите на кнопку, и GAGGIA UNICA смелет кофейные зерна, отмерит правильное количество кофе и приготовить Ваш любимый кофе непосредственно в чашку. Понятная и удобная панель управления,съемные заварное устройство и контейнер для отработанного кофе для очистки, специальная насадка для вспенивания молока для приготовления каппучино и подачи горячей воды,встроен…
-
Jura ENA Micro 9 One Touch способна приготовить капучино или латте макиато нажатием одной кнопки без перестановки бокала. Сверх-компактная кофемашина, на 11% компактнее обычной кофемашины Jura Ena. Новый интеллектуальный алгоритм управления температурой термоблока позволяет еще лучше заваривать кофе.
Материал корпуса
пластик
Цвет
серебристый
Кофемолка
…
-
Интеллектуальная система предварительной ароматизации I.P.A.S. Встроенная система очистки воды I.P.W.S. Двухпорционная раздача за один процесс заваривания. Встроенная программа промывки. Встроенная программа чистки гидросистемы. Встроенная программа удаления накипи. Функция раздачи пара и горячей воды. Система сменных насадок Connector System.
Материал корпуса
пла…
-
Полностью автоматическая кофемашина Jura Impressa C9 black, практически, бесшумна в работе. Боковины лицевой стороны — глянцевые, центр — матовый. Кофемашина приготовит капучино нажатием одной кнопки.
Материал корпуса
пластикЦвет
черныйКофемолка
+Система Autocappuccino (IFD) для приготовления капучино,кофе латте и латте-макьято
+Регулировка количества гр. кофе на…
-
Четыре отдельные кнопки приготовления кофейных напитков, каждaя из которых программируется под ваш вкус, дают возможность приготовить любимый кофе легко и быстро. Автоматическая система взбивания и подoгрева молока позвoляет насладиться кофейными напитками с молоком — капучино, латте, маккиато. Система сменных насадок Connector System. Поворотный переключaтель Rotary Switch. Интеллектуальная систе…
-
Принцип действия аппарата достаточно прост: следует лишь засыпать в него зерновой кофе (емкость на 200 г), налить в бак воды и нажать нужную кнопку. Далее кофемашина сделает все автоматически: размелет зерна, подаст их в заварочный блок, спрессует, под высоким напором (19 бар) подаст горячую воду, а отработанную таблетку скинет в специальный контейнер. Все очень прост…
-
Merol ME-710 Black OFFICE — автоматическая кофемашина с множеством возможностей. Она оснащена большим сенсорным дисплеем, имеет русифицированное меню. Она может работать на зерновом и молотом кофе. Автоматическая кофемашина имеет стильный дизайн, она идеально подходит для дома и небольшого офиса. Степень помола кофе можно регулировать.Сверху на кофемашине размещена подо…
-
Русское меню существенно упрощает управление машиной. Можно с легкостью менять настройки крепости кофе, температуру, количества готового напитка. Благодаря автоматическому капучинатору можно быстро и просто приготовить капучино. Кофемашина готовит как на зерновом, так и молотом кофе. Степень помола регулируется во встроенной кофемолке.
Описание
Габариты Ш…
-
Основные характеристики
Приготовление: автоматическое
Используемый кофе: зерновой, молотый
Мощность, Вт: 1200
Max давление, бар: 19
Объём для воды, л: 1.8
Контейнер для зерен, г: 250
Max высота для чашки, мм: 140
Встроенная кофемолка: +
Регулировка степени помола: +
Капучинатор: +
Фильтры: постоянный
Цвет: … -
…
-
С Exprelia Ваш кофе-брейк начнется еще раньше, чем Вы приготовите чашку кофе. С инновационными техническими деталями управление простое и интуитивно понятное.
Большой цветной ЖК-дисплей и расположенные вокруг него семь кнопок – простая панель управления Exprelia для приготовления кофе всего одним прикосновением.
Система Быстрый пар гарантирует, что кофема…
-
Saeco Exprelia EVO SS hd8857/09 — это многофункциональный кофейный центр, который может приготовить практически любой кофейный напиток. Кроме различных вариантов кофе и напитков со взбитым и горячим молоком, Вы можете приготовить массу других напитков. Для подачи горячей воды Экспрелия ЭВО имеет краник и Вы можете приготовить горячий шоколад, заварить пакетик чая ил…
-
Gran Baristo — кофемашина, в которой воплощены новые идеи. Имеет большие возможности по настройке приготовления кофейных напитков, в первую очередь, по настройке крепости кофе. Пользователю доступны 5 степеней крепости.
Появилась возможность сменить контейнер с кофейным зерном непосредственно перед приготовлением кофе. Профиль управления разделен на 6 разн…
-
Идеальный эспрессо
Регулировка крепости кофе и температуры
Функция предварительного заваривания для более насыщенного вкуса
Кофемолка с керамическими жерновами для сохранения аромата
Превосходный капучино,/p>
Автоматический капучинатор для вспенивания молока
Эспрессо и кофе лунго одним нажатием кнопки
Удобный и понятный цветовой и…
-
Saeco Intuita легко использовать. Каждая кнопка панели управления имеет соответствующий символ и подсветку. Кофемашины модельного ряда Intuita превосходный выбор для тех, кто любит простоту и неприхотливость. Saeco Intuita обладает понятным интерфейсом, который позволяет готовить почти все напитки одним или двумя нажатиями на кнопочки панели управления.
…
-
Технические характеристики кофемашины:
Используемый кофе: зерновой
Мощность: 1850 Вт
Объем резервуара для воды: 2,5 л
Максимальное давление: 15 бар
Емкость контейнера для кофе в зернах: 500 г
Вместительность контейнера для отходов: 15 порций
Материал бойлера: нержавеющая стал…
-
Philips Saeco Minuto Focus Black HD8761/01 гарантирует идеальный эспрессо. Простота управления и очистки. Функция предварительного заваривания для более насыщенного вкуса. Регулировка объема и крепости кофе. Вы можете использовать любимый зерновой кофе. Эспрессо и кофе лунго одним нажатием кнопки. Кофемолка с керамическими жерновами для сохранения аромата.
Клас…
-
Не представляете свою жизнь без кофе и решились на выбор качественной кофеварки? Тогда модель Philips Saeco Minuto Carafe Black (HD8763/09) — это именно то, что Вам нужно. Philips Saeco Minuto Carafe Black (HD8763/09) функциональна и надежна. Она приготовит вкусный кофе и потребует от Вас минимум усилий и действий. Вкус любимого напитка никогда не будет иметь жженог…
-
Технические характеристики
Кофемолка: с керамическими жерновами
Капучинатор: автоматический
Дисплей
Тип используемого кофе: молотый и зерновой
Регулировка крепости
Регулировка степени помола
Регулируемый диспенсер для кофе
Адаптируемая система Saeco
Система сохранения аромата: предварительное заваривание
Очистка и уход за кофем…
-
Технические характеристики
Тип: автоматическая
Тип используемого кофе: зерновой
Система помола: керамические жернова
Количество одновременно приготовляемых порций:две
Нагревательный элемент: бойлер
Подогрев подставки для чашек: да,/li>
Насадка панарелло: да
Цвет: Черный
Максимальное давление, Бар: 15
Потребляемая мощность, Вт: 18…
-
Настоящий итальянский кофе. Благодаря полностью керамическим жерновам кофе не подгорит. Быстрый нагрев бойлера. Новый запатентованный автоматический капучинатор готовит пенку за мгновение. Готовьте напитки по вашему вкусу. Уникальная система выбора кофейного зерна для бесконечного разнообразия вкусов. Функция памяти и интуитивно понятный интерфейс. Выбирайте степень…
-
Автоматическая система подачи молока
В новую кофемашину от Saeco интегрирован автоматический капучинатор, предназначенный для приготовления капучино или латте-макиато нажатием одной кнопки. Благодаря усовершенствованному кувшину для молока с эксклюзивной технологией двух отсеков для взбивания гарантируется идеальная температура и отсутствие брызг, а за счет ск…
-
Габариты ШхГхВ (мм)
270х300х350
Габариты в упаковке ШхГхВ (мм)
—
Объем в упаковке (м3)
—
Мощность (Вт)
1050
…
-
Автоматическая кофемашина Saeco Odea Giro V2 подходит для дома и небольшого офиса. Это полностью автоматическая кофемашина, но простая, и компактная. По соотношению цена — функциональность занимает одно из первых мест. Готовит espresso, как профессиональная кофемашина.
Имеет контроль уровня воды и отходов, настойку помола и регулировку количества кофе на порцию (7, 9 или 10,5 грамм). Идеальный в… -
Saeco Royal Cappuccino — кофемашина для профессионального приготовления эспрессо и капучино, прекрасно годится для офиса, небольшого бара или ресторана. Она оборудована вместительным контейнером для отходов на 30 порций и профессиональным капучинатором. Два независимых бойлера позволяют одновременно готовить и эспрессо и взбивать молочную пенку для капучино.
Коф…
-
Новый Royal Gran Crema кофемашина для профессионального и домашнего приготовления кофе эспрессо и капучино. Всевозможные настройки помогут настроить кофеварку для приготовления именно такого кофе, как Вам нравится. Royal Gran Crema рассчитана на долгий срок службы. Основные узлы и детали выполнены из стали и латуни. Кофеварка Saeco Royal Gran Crema имеет все самое н…
-
Компактная и удобная кофемашина Saeco Syntia предназначена для дома и офиса. Основное отличие от остальных кофемашин — это корпус из нержавеющей стали, благодаря которому кофемашина Syntia выглядит модно и современно.
Технические характеристики:
Габариты ШхГхВ (мм) — 25,6х41,5х31,5
Мощность (Вт) — 1400
Масса (кг) — 9
Материал корпу…
-
6 различных напитков и 6 разных персональных систем настроек для каждого пользователя — каждый сможет запрограммировать свой кофе
Широкий и удобный дисплей обеспечивает интуитивное управление функциями кофемашины в одно касание.
Доступ с фронтальной части к съемному устройству приготовления и контейнеру для использованного кофе обеспечивает легку…
-
6 различных напитков и 6 разных персональных систем настроек для каждого пользователя — каждый сможет запрограммировать свой кофе.
Широкий и удобный дисплей обеспечивает интуитивное управление функциями кофемашины в одно касание.
Доступ с фронтальной части к съемному устройству приготовления и контейнеру для использованного кофе обеспечивает легкую оч…
-
Кофемашина Xsmall — самая маленькая из всего семейства кофеварок, приготавливающих кофе из цельных зерен. В ней сочетаются дизайн и функциональность. Приготовьте отличный эспрессо одним нажатием кнопки — зерна вашего любимого кофе будут перемолоты за мгновение до приготовления, обеспечивая насыщенный аромат.
Контейнеры для воды и отходов извлекаются с фронталь…
-
Инструкция по декальцинации
(очистки от накипи) зерновых кофемашин без автоматического цикла очистки от
накипи.1) Налейте чистящее средство в бункер для воды
и ещё залейте приблизительно 1 литр теплой воды (максимум — 60 градусов
Цельсия).2) Включите кофемашину, прогрейте её, откройте
кран подачи пара/горячей воды и пропустите 2-3 чашки воды через трубку подачи
пара/горя… -
ачем нужно чистить кофемашину?Во-первых, чтобы предотвратить её поломку, во-вторых, чтобы получать правильный кофе. Регулярная чистка гарантирует работоспособность кофемашины на многие годы. От чего нужно чистить кофемашину? Соли кальция или в простонародье — накипь. Даже самая дорогая бутилированная вода в конце концов оставляет налёт в местах контакта – бойлер, клапаны, трубки.&nb…
-
Инструкция по эксплуатации
Технические характеристики. Напряжение: 230 В – 50 ГцОбщая выходная мощность: 1000 ВаттОбъем бачка: 2,5 литраРазмеры: 35,5х22х28,5 смВес: 6,6 кгВыдвижной ящик вмещает до 12 капсул.Корпус выполнен из пластика и нержавеющей стали.ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИУстановите машину на устойчивую поверхность, вне досягаемости от различных нагревателейПодсоедините машину к элек… -
Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед установкой и использованием кофе-машины, и сохраните ее для обращения к ней при необходимости.- Данная машина создана для приготовления эспрессо и пара. Будьте внимательны во избежание ожогов, которые могут стать результатом некоLB800рректной эксплуатации.- Не прикасайтесь к горячим поверхност…
-
Инструкция по эксплуатации
Советы от пользователя или несколько впечатлений от эксплуатации:1. Кофемашина отличная, действительно современная, предусмотрена функция программирования дозировок, панель управления очень функциональна, без излишеств, только самое необходимое: порция эспрессо, порция американо, подача горячей воды и подача пара. Удобно, что есть индикатор уровня воды и индикатор нап…
-
Инструкция по эксплуатации
Эта кофемашина Famiglia работает исключительно, используя одноразовые катриджи “Lavazza Blue”, гарантируя, таким образом, приготовление наилучшего кофе эспрессо. Не используйте катриджи или продукцию марок отличных от “Lavazza Blue”, поскольку это может привести к повреждению кофемашины.Упаковка. Для хранения кофемашина упакована в специальную коробку, содержим…
-
Инструкция по эксплуатации
В процессе эксплуатации LB1100 выявилась конструктивная недоработка:
Носик, через который наливается кофе(код№100703690), насаживается с натягом и никак не закрепляется. При выемке и обратной установке капсулоприёмника носик слетает, и попадает в капсулоприёмник, и в последствии выбрасывается вместе с использованными капсулами. Претензия направлена в Lavazza и, воз…
-
Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ1) Во время использования кофе-машины всегда следуйте стандартным мерам предосторожности с целью снижения риска пожара, удара электрическим током, и/или травмы людей, включая следующее: прочитайте всю инструкцию.2) Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Держите за ручки.3) Для защиты от удара электрическим током не кладите провод, штепсель …
-
Инструкция по эксплуатации
…
-
Инструкция по эксплуатации
ESPRESSO POINT MATINEEОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ«Espresso Point Matinee» — это аппарат для нагревания воды, снабженныйнагревательным элементом для кипячения, который работает с одноразовыми капсулами, наполненными продуктами для требуемого напитка.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИНапряжение: 220 — 230 В, 50 ГцОбщая мощность: 1050 ВтОбъем бака: 3 лРазмеры: 23,5x36x31 смМасса: 12,5 кгВы…
-
Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВнимательно прочитайте данную инструкцию перед установкой и использованием кофе-машины, и сохраните ее для обращения к ней при необходимости.Данная машина создана для приготовления эспрессо и пара. Будьте внимательны во избежание ожогов, которые могут стать результатом неправильной эксплуатации.Не прикасайтесь к горячим поверхностям.Не остав…
-
Инструкция по эксплуатации
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОФЕ-МАШИНЫКомпания не несет никакой ответственности за повреждения в следующих случаях:• неправильная эксплуатация и эксплуатация несоответсвующая предназначению оборудования;• ремонт производился не авторизованными сервисными службами;• использование неоригинального кабеля;• использование любых неоригинальных частей; • использование неоригинальных з…
-
Инструкция по эксплуатации1. Общие сведения1.1. Назначение аппарата1.2. Сведения для облегчения понимания1.3. Использование данного руководства1.4. Идентификация аппарата1.5. Технические характеристики1.6. Остаточные риски2. Правила безопасности3 Расшифровка схемы аппарата3.1 Описание панели управления4. Использование аппарата4.1. Включение аппарата4.2. Выбор языка 4.3. Использование кружек и…
-
Иллюстрированная страница поможет вам подробно разобраться в работе кофемашины. На каждый элемент есть ссылка на статью подробно описывающую назначение и работу узлов кофемашины. В информации для пользователей собраны примеры ремонта и устранения неполадок в различных узлах.
Скачать Наглядная схема работы кофемашины…
View a manual of the Spidem Trevi Chiara below. All manuals on ManualsCat.com can be viewed completely free of charge. By using the ‘Select a language’ button, you can choose the language of the manual you want to view.
Page: 1
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
GEBRUIKSAANWIJZING
TYPE
SUP 018M
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Portugal
Nederlands
Page: 2
8
O I L
misure in mm
NORME DI SICUREZZA
Page: 3
18
IMPORTANT SAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and/or injury to persons, including the
following:
1 Read all instructions and information in this
instruction book and any other literature included in
this carton referring to this product before operating
or using this appliance.
2 Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3 To protect against fire, electric shock and personal
injury do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
4 Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
5 Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, and before cleaning the appliance.
6 Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any way. Return appliance to the
nearest authorized service centre for examination,
repair or adjustment.
7 The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may result in fire,
electric shock or personal injury.
8 Do not use outdoors.
9 Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
10 Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
11 Always turn appliance “OFF”, then plug cord into
the wall outlet. To disconnect, turn switch to “OFF”,
then remove plug from wall outlet.
12 Do not use appliance for other then intended
household use.
13 Use extreme caution when using hot steam.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CAUTION
This appliance is for household use only. Any servicing,
other than cleaning and user maintenance, should
be performed by an authorized service centre. Do not
immerse machine in water. To reduce the risk of fire
or electric shock, do not disassemble the machine.
There are no parts inside the machine serviceable by
the user. Repair should be done by authorized service
personnel only.
1 Check voltage to be sure that the voltage indicated
on the nameplate agrees with your voltage.
2 Never use warm or hot water to fill the water tank.
Use cold water only.
3 Keep your hands and the cord away from hot parts
of the appliance during operation.
4 Never clean with scrubbing powders or harsh
cleaners. Simply use a soft cloth dampened with
water.
5 To avoid your coffee maker scaling up, use purified
or bottled water.
INSTRUCTIONS FOR THE
POWER SUPPLY CORD
A A short power-supply cord is provided to reduce
risks of tangling or tripping over a longer cord.
B Longer extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
C If a long extension cord is used:
1 cthe marked electrical rating of the extension
cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance.
2 if the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding type
3 the cable should not hang from the table to
avoid the risk of tangling or tripping.
Page: 4
19
English
GENERAL INFORMATION — TECHNICAL DATA
1 GENERAL INFORMATION
The coffee machine is suitable to make espresso coffee using
coffee beans and is equipped with a device for the distribution
of steam and hot water.
The machine has been designed for domestic use and is not
suitable for a heavy or professional use.
Warning. No liability is assumed for any dama-
ge caused by:
• incorrect use not in accordance with the intended
uses;
• repairs not carried out by Authorized Service Cen-
tres;
• tampering with the power cable;
• tampering with any part of the machine;
• the use of non-original spare parts and accessories.
In these cases, the warranty is not valid.
1.1 To facilitate reading
A warning triangle draws the attention to all
the instructions that are important for the user’s
safety.
Please carefully follow these instructions to avoid
serious injury!
(Fig. 2) — Reference to figures, parts of the machine and
controls is indicated by numbers or letters, like the reference
to figure 2 in this section.
This symbol is used to highlight the information that
is particularly important for ensuring an optimal use
of the machine.
Figures corresponding to the text
may be found on the inside cover.
Keep this page open while reading
the instructions.
1.2 Howtousetheseoperatinginstructions
Keep these operating instructions in a safe place and
make them available to anyone else who would use
the coffee machine.
For further information or in case of problems that are not
included or not completely explained in these instructions,
please contact the Authorized Service Centres.
2 TECHNICAL DATA
• Nominal voltage
See label on the appliance
• Power rating
See label on the appliance
• Power supply
See label on the appliance
• Shell material
Thermoplastic
• Size (mm)
337 x 325 x 377
•Weight (kg)
8,5
• Cable length (mm)
1200
• Control panel
Front
•Water tank
1,7 (l) — Removable
• Coffee bean hopper capacity (g)
350 g of coffee beans
• Pump pressure (bar)
15
• Boiler
Stainless steel
• Safety devices
Boiler pressure safety valve;
safety thermostat.
Subject to engineering and manufacturing changes
due to technological developments.
Page: 5
21
English
3 SAFETY REGULATIONS
Never place live parts in contact with water: danger of
short circuit! Steam and hot water may cause scalding!
Do not direct the steam or hot water jet toward parts
of the body; handle the steam/hot water spout with
care: danger of scalding!
Intended use
The coffee machine is intended for domestic use only. Do not
make any technical changes or use the machine for unautho-
rized purposes since this would create serious hazards!The
appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, mental or sensory abilities or with li-
mited experience and/or expertise, unless they are supervised
by a person responsible for their safety, or they are instructed
by this person on how to properly use the machine.
Power supply
Only connect the coffee machine to a suitable power socket.
The voltage must correspond to the indication on the
machine’s label.
Power cable
Never use the coffee machine if the power cable is defective.
If damaged, the power cable must be replaced by the manu-
facturer or its customer service department.
Do not pass the cable around corners, over sharp edges or
over hot objects and keep it away from oil.
Do not use the power cable to carry or pull the coffee
machine.
Do not pull out the plug by pulling on the power cable or
touch it with wet hands.
Do not let the power cable hang freely from tables or shelves.
Protecting others
Make sure that the coffee machine is out of children’s reach.
Children are not aware of the risks linked with electrical
appliances.
Danger of burning
Never direct the jet of hot steam and/or hot water towards
yourself and/or others: danger of scalding!
Always use the handles or knobs provided.
SAFETY REGULATIONS
Location
Position the coffee machine in a safe place, where nobody
may overturn it or be injured.
Do not use the coffee machine outdoors.
Do not place the machine on hot surfaces and close to open
flames to prevent the body from melting or being damaged.
Cleaning
Before cleaning the machine, the main power button (5)
must be switched to the -0- position and the plug must be
removed from the socket.
Then wait for the machine to cool down.
Never immerse the machine in water!
It is strictly forbidden to tamper with the inside of the
machine.
Space for use and maintenance
To ensure that the coffee machine works properly and
efficiently, the following conditions are recommended:
• Choose a level surface;
• Select a location that is sufficiently well-lit, clean and near
an easily reachable socket;
• Allow for a minimum distance from the sides of the
machine as shown in the figure.
Storing the machine
If the machine is to remain out of use for a long time, turn it
off and unplug it. Store it in a dry place out of children’s reach.
Keep it protected from dust and dirt.
Servicing / Maintenance
In case of failure, faults or a suspected fault after dropping,
immediately remove the plug from the socket. Never attempt
to operate a faulty machine.
Servicing and repairs may only be carried out by Authorized
Service Centres.
Repairs must only be carried out by an Authorised Service
Centre.
All liability for damages caused by works not carried out in a
professional manner is declined.
Fire safety
In case of fire, use Carbon Dioxide extinguishers (CO2
). Do not
use water or dry-powder extinguishers.
Page: 6
22 INSTALLATION
Key to machine components
Coffee bean hopper
Coffeebeanhoppercover
Grinderadjustmentknob
Grill
Main power button (ON/OFF)
Watertankcover
Water tank
Grounds drawer
Power cable
Drip tray
Height-adjustabledispensingspout
Steam/hot water spout with pannarello
Frontdoor
Steamknob
CoffeeBrewGroup
Cleaning brush
Control panel
Coffeedosepercupadjustmentknob
Coffeebutton
Temperatureready/coffeefunctionlight
Steam function button
Steamtemperaturelight
Alarmlight
Machineonlight
4 INSTALLATION
For your safety and other people’s safety, carefully
follow the «Safety Regulations» in section 3.
4.1 Packaging
The original packaging has been designed and constructed to
protect the machine during transport.
We recommend keeping the packaging material for possible
future transport.
4.2 Preliminary Operations
• Remove the drip tray (10) with grill (4) from the packa-
ging.
• Remove the coffee machine from the packaging and
position it in a proper place in compliance with the requi-
rements described in the safety regulations (section 3).
• Insert the drip tray (10) into the appropriate seat. Make
sure that the drip tray, the coffee grounds drawer (8) and
the coffee brew unit (15) are correctly placed and that the
front door (13) is closed.
• Fit the cover of the coffee bean hopper (2) onto the coffee
bean hopper (1). Keep the cleaning brush (16) to hand.
• Before plugging in the machine, make sure that the power
button (5) is switched to -0-.
If the red light (22) flashes when the machine is turned on, it
means that one of the above mentioned parts is not placed
correctly.
Important Note: Carefully read the expla-
nation of all the warnings displayed by the
machine to the user by means of the lights on the
control panel (section 12).
• (Fig.25) — Lift and extract the water tank (7) and remove
the cover (6). Rinse and fill it with fresh water taking
care not to overfill it. Reinsert the water tank into the
appropriate seat and replace the cover (6) on top of it.
Always use only fresh, non-sparkling water to
fill the tank (7). Hot water or any other liquid
may damage the tank and/or the machine. Do not turn
on the machine without water: make sure there is
enough water in the tank.
Page: 7
23
English
INSTALLATION
• (Fig.24) — Remove the cover (2) and add the coffee beans.
Always add only coffee beans in the coffee bean
hopper (1). Ground coffee, instant coffee or any
other object may damage the machine.
• Replace the cover (2) on the coffee bean hopper (1).
• Insert the plug into a suitable socket.
4.3 Circuit Priming
In the beginning, after dispensing steam or when the water
tank is empty, the machine’s water circuit must be primed.
• The power button (5) is switched to -0-. Press button (5)
to turn on the machine.The light (23) on the control panel
will turn on.
• (Fig.26) — Place a container beneath the steam wand
(Pannarello)(12) to prime the circuit.Turn the knob (14)
counter-clockwise and wait until water flows steadily
out of the steam wand (Pannarello).Turn the knob (14)
clockwise to stop water dispensing.
• The circuit is now primed.
4.4 Using the machine for the first time
or after a period of inactivity
This simple operation ensures optimum brewing and must
be performed:
— At first start-up;
— When the machine remains inactive for a long time (more
than 2 weeks).
Dispensed water must be emptied into an
adequate drain. It is not suitable for food use.
If the container fills up, stop dispensing water during
the cycle and empty it before resuming the operation.
1 (Fig.25) — Make sure that the water tank (7) is filled with
drinking water; otherwise, empty the tank and replace
with fresh water.
2 Place a container beneath the steam wand (Pannarello)
(12) and turn the knob (14) counter-clockwise.
3 After 30 seconds (or when the container is full) stop
dispensing water by turning the knob (14) clockwise.
4 Wait about 60 seconds. Repeat the operations from step 2
until emptying out the tank.
5 (Fig.25) — Once run out of water, fill the tank again (7)
and carry out a new cycle from step (2) as previously
mentioned.
6 Once emptied the tank for the second time, fill it again
with water; the machine is now ready for use.
Note: if required, prime the circuit.
• To brew coffee, dispense hot water or steam, and for a pro-
per use of the machine, carefully follow the instructions
provided.
Page: 8
24 COFFEE GRINDER — COFFEE BREWING
5 COFFEE GRINDER
Caution!The grinder adjustment knob, inside
the coffee bean hopper, must be turned only
when the grinder is working. Do not pour ground and/
or instant coffee into the bean hopper.
Do not insert any material other than coffee
beans into the hopper.The grinder contains
moving parts that may be dangerous.Therefore, do
not insert fingers and/or other objects.Turn the main
power button to off and remove the plug from the so-
cket before carrying out any type of operation inside
the bean hopper. Do not pour coffee beans when the
grinder is working.
(Fig.24)-The quality and flavour of coffee depend on the
grind, as well as on the blend used.The machine has a knob
(3) to adjust the coffee grind.Turn the knob when the grinder
is working to adjust the grind.The digits on the knob indicate
the grind.
The manufacturer configures each appliance on an interme-
diate grind setting: if the grind is too fine, rotate the knob to
a higher setting; if the grind is too coarse, turn the knob to a
lower setting.
The variation in grind will only be seen when three/four
coffees have been brewed.
Use coffee bean blends for espresso machines.Try not to use
very high or very low grind settings (e.g. 1 — 16). Use different
coffee blends for different settings. Keep coffee in a fresh
place in a sealed, airtight container.
The grind must only be regulated if coffee is not brewed
properly:
Too fast brewing = too coarse grind > Rotate the knob to a
lower setting;
Drip and/or absent brewing = too fine grind > Rotate the
knob to a higher setting.
6 COFFEE BREWING
Note: If the machine does not brew coffee,
make sure that the water tank contains enou-
gh water by verifying the water level on the left side
of the machine.
Before brewing coffee, make sure that the
green temperature ready light (19) is per-
manently on and that the water tank and the coffee
hopper are full.
• (Fig. 27 — 28) — Place 1 or 2 cups beneath the dispensing
spout (11).You may adjust the height of the dispensing
spout to your cups.
• Adjust the desired quantity of coffee to be brewed by
means of the knob (17): by turning the knob clockwise the
quantity of coffee to be brewed is increased; by turning
the knob counterclockwise the quantity of coffee to be
brewed is decreased.
• Press the button (18) to brew coffee.The brewing cycle
starts: press the button (18) once to brew 1 coffee. Press it
twice to brew 2 coffees.
In this operation mode, the machine grinds
and measures automatically the right quan-
tity of coffee.Two coffees require two grinding and
brewing cycles that are automatically managed by the
machine.
• After the prebrewing cycle, coffee begins to come out of
the dispensing spout (11).
• On reaching the dose programmed with the knob (17), the
machine will automatically stop brewing. It is nevertheless
possible to interrupt coffee brewing by pressing the button
(18).
Page: 9
25
English
HOT WATER DISPENSING — STEAM EJECTION
7 HOTWATER DISPENSING
Warning: at the beginning, short spurts of hot
water may come out: danger of scalding.The
hot water spout may reach high temperatures: do not
touch it with bare hands.
• Before dispensing hot water, make sure that the green
temperature ready light (19) is on.
When the machine is ready to brew coffee, proceed as
follows:
• Place a cup and/or a container beneath the hot water/
steam spout (12).
• (Fig. 29) — Open the knob (14) by turning it counter-
clockwise.
• When the desired quantity of hot water has been dispen-
sed, turn the knob (14) clockwise to stop dispensing.The
machine returns to the normal operating mode.
8 STEAM EJECTION/PREPARING A
CAPPUCCINO
Steam may be used to froth milk for cappuccino and to heat
beverages.
Danger of scalding! At the beginning, short
spurts of hot water may come out.The steam
spout may reach high temperatures: do not touch it
with bare hands.
• When the machine is ready to brew coffee, press the
button (20).The machine needs a heating phase.
• Before steam ejection, wait until the green temperature
ready light (21) is permanently on.
• (Fig. 29) — Place a container beneath the steam spout
(pannarello) (12) and open the“hot water/steam”knob
(14) for a few seconds so as to let the remaining water
come out of the steam spout (pannarello). In a short time,
only steam will come out of the spout.
• Close the knob (14).
• Fill 1/3 of the container you wish to use to prepare the
cappuccino with cold milk.
Use cold milk and a cold cup for better results
when preparing a cappuccino.
• (Fig. 30) — Immerse the steam spout (pannarello) in
the milk to be heated and open the knob (14). Move the
container gently up and down to level the foam formation.
• After using the steam for the desired time, close the knob
(14).
• The same system may be used to heat other beverages.
After using the steam spout (pannarello), clean it as described
in the“Cleaning and Maintenance» section.
8.1 Steam/coffee switchover
• Press the button (20) to brew coffee.
• During the switchover from steam to coffee brewing, the
lights (19) and (21) flash simultaneously showing the
machine’s overtemperature. Coffee may not be brewed.
• Discharge water to brew coffee. Place a container beneath
the steam spout (pannarello) (12).Turn the steam knob
(14) counterclockwise and wait until only the green
temperature ready light (19) is permanently on.Then close
the knob by turning it clockwise.
Page: 10
26 CLEANING AND MAINTENANCE
9 CLEANING AND MAINTENANCE
General cleaning
• Maintenance and cleaning operations may only be carried
out when the machine has cooled down and has been
disconnected from the power supply.
• Do not immerse the machine in water or place any of its
parts in a dishwasher.
• Do not use sharp objects or harsh chemical products
(solvents) for cleaning.
• Clean the pannarello after every use. Remove the external
part of the pannarello.
Wash the external part of the pannarello under running
water.
• For a thorough cleaning, remove the pannarello from the
steam spout.
Loosen the ring nut and remove the internal part of the
pannarello. After washing it thoroughly, reassemble it taking
care to position it as shown in the figure.
(Fig. 25) — Clean the water tank on a daily basis.
— Remove the filter in the water tank and wash it under
drinking running water.
— Reinsert the filter into its seat by gently pressing and
turning it.
— Fill the tank with fresh drinking water.
• Use a soft cloth moistened with water to clean the
appliance.
• Do not dry the machine and/or its components using a
microwave and/or conventional oven.
• (Fig.32) — Remove the dispensing spout by pulling it
outwards and wash it with lukewarm water. After washing
it, fit it back in its seat by pushing it to its limit stop.
• (Fig. 31 — 34) — Clean the dispensing outlet.We recom-
mend emptying and cleaning (on a daily basis):
— the grounds drawer (8)
— the drip tray (10)
9.1 Brew Group
• The Brew Group (15) must be cleaned every time the
coffee bean hopper is filled or at least once a week.
• Turn off the machine by pressing the main power button
(5) to -0- and remove the plug from the socket.
• (Fig. 31 — 34) — Remove the grounds drawer (8) and the
drip tray (12).Then open the service door (13).
• (Fig. 35) — Remove the Brew Group (15) by the handle and
press the «PRESS» key.The Brew Group must be cleaned
only with warm water and no detergents.
• (Fig. 36) -Wash the Brew Group with lukewarm water
and carefully clean the upper filter.
• Thoroughly wash and dry all the parts of the Brew Group.
• Thoroughly clean the dispensing outlet.
• Reinsert the Brew Group in the dispensing outlet clicking it
into place WITHOUT pressing the“PRESS» key.
• Close the door, insert the grounds drawer and the drip
tray.
Page: 11
27
English
DESCALING — DISPOSAL
10 DESCALING
Limescale normally forms with the use of the appliance.
Descaling is necessary every 1 — 2 months or if you notice a
reduction in water flow.
In case of conflict, priority must be given
to what is indicated in the operation and
maintenance manual over the instructions provided
on separately sold accessories and materials.
Use the Saeco descaling
product. Its formula
has been designed to ensure
better machine performance
and operation for its whole
operating life. If correctly used,
it also avoids alterations in the
brewed product.
Warning! Never drink the descaling solution
or any products dispensed until the cycle has
been carried out to the end. Never use vinegar as a
descaling solution.
Before descaling, remove the Pannarello from the steam
wand as described in the“Cleaning and Maintenance»
section.
1 Pour the entire content of the Saeco concentrated desca-
ling solution into the water tank (7), and then fill the tank
with fresh drinking water up to the MAX level.
2 Turn on the machine at the main power button (5).
3 (Fig.26) — Using the steam wand, (12) brew 2 cups of
descaling solution (approx. 150 ml each) as described in
section 7 «HOTWATER DISPENSING».
4 Disconnect the machine at the main power button (5).
5 Allow the descaling solution to take effect for about 15-20
minutes.
6 Repeat steps 2, 3 and 4 at intervals of 3 minutes, until
there is no descaling solution left in the water tank.
7 Make sure the machine is on.
8 (Fig.25) — Rinse the water tank (7) and fill it with fresh
water.
9 (Fig.26) — Rinse the appliance circuits with fresh water
until the tank (7) is empty, by dispensing the water
through the steam wand (12) as described in section 7
«HOTWATER DISPENSING».
10Repeat the rinse cycle (step 8 and 9) twice consecutively.
Only once reached this step, the descaling cycle is complete.
Note: if required, prime the circuit (Section
4.3).
The descaling solution must be disposed of
according to the manufacturer’s instructions
and/or regulations in force in the country of use.
11 DISPOSAL
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environ-
ment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Page: 12
28 CONTROL PANEL LIGHTS
12 CONTROL PANEL LIGHTS
Warnings Causes Solutions
Green light (23) The machine is on.
Fixed green light (19) Themachinehasreachedtheright
temperatureandisnowready:
— for coffee brewing;
— for hot water dispensing.
Flashing green light (19) The machine is warming up to brew
coffee and dispense hot water.
Fixed green light (21) The machine has reached the right
temperature to eject steam.
Flashing green light (21) The machine is warming up to eject
steam.
Green light (19) and
green light (21)
are flashing simultaneously
Machine’s overtemperature: coffee may
not be brewed.
Discharge water into the drip tray by
turning the steam knob (14) until the
green temperature ready light (19) is
permanently on and green light (21)
turns off.
Fixed red light (22) The water in the tank is insufficient. Fill the tank with fresh drinking
water, prime the circuit and start the
procedure again.
The coffee bean hopper is empty. Fill the hopper with coffee beans and
start the procedure again.
Flashing red light (22) The Brew Group, the grounds drawer,
the drip tray and the front door are
in a wrong position for the machine’s
operation.
Make sure that all components have
been correctly inserted and closed.The
fixed red light will now turn off.
Page: 13
29
English
PROBLEMS — CAUSES — SOLUTIONS
Problems Causes Solutions
The machine does not turn on The machine is not connected to the
power supply.
Connect the machine to the power supply.
The service door is open. Close the service door.
Coffee is not hot enough The cups are cold. Warm the cups.
No hot water or steam is
dispensed
The hole of the steam spout is clogged. Clean the hole of the steam spout using a pin.
Coffee has little foam The coffee blend is unsuitable, the coffee
is not freshly roasted or the grind is too
coarse.
Changecoffeeblendoradjustthegrind(section5).
The machine takes a long time to
warm up or the amount of water
dispensed from the spout is too
little.
The machine’s circuit is obstructed by
limescale.
Descale the machine.
The Brew Group does not come
out.
The Brew Group is out of place. Turn on the machine. Close the service door.
The Brew Group is automatically placed in the
correct position.
The grounds drawer is inserted. Remove the grounds drawer before removing
the Brew Group.
Coffee is not brewed There is no water. Fill the water tank and prime the circuit again
(section 4.3).
The Brew Group is dirty. Clean the Brew Group (section 9.1).
The circuit is not primed. Prime the circuit again (section 4.3).
Coffee is brewed slowly The coffee is too fine. Change coffee blend or adjust the grind
(section 5).
The circuit is not primed. Prime the circuit again (section 4.3).
The Brew Group is dirty. Clean the Brew Group (section 9.1).
Coffee leaks out of the dispensing
spout
The dispensing spout is in a wrong
position.
Replace the dispensing spout in its correct
position.
The dispensing spout is clogged. Clean the dispensing spout and its holes.
Please contact an Authorized Service Centre for any faults not covered in the above table or when the suggested
solutions do not solve the problem.
