Стиральная машина candy alise с сушкой инструкция

ОГЛАВЛЕНИЕ

2 Введение
3 Общие сведения
4 Гарантия
5 Меры безопасности
7 Технические характеристики
8 Установка и подготовка к эксплуата-

ции

11 Описание команд
12 Назначение кнопок
15 Контейнер для моющих средств
16 Выбор программ
17 Тип белья

18-19 Таблица программ стирки

20 Стирка
21 Пример использования
23 Сушка белья
27 Таблица программ сушки
28 Автоматический цикл стирки и суш-

ки

29 Чистка и уход за машиной
31 Возможные неисправности

!ПОЗДРАВЛЯЕМ

Приобретая стиральную машину Канди

— ALISE 120 ES, Вы решили не идти
на компромисс: Вы желали самое луч­шее.

Фирма Канди рада предложить Вам эту
новую стиральную машину — плод
многолетних научно-исследователь­ских работ и опыта, приобретенного на
рынке при тесном контакте с потреби­телем.

Вы выбрали качество, долговечность и
широкие возможности, которые Вам
предоставит эта стиральная машина.

Кроме того, Канди предлагает Вам ши­рокую гамму электробытовой техники:
стиральные машины, посудомоечные
машины, стиральные машины с суш­кой, кухонные плиты, микроволновые
печи, духовки, плоские сплошные жа­рочные плиты, холодильники, моро­зильники.

Поинтересуйтесь у Вашего продавца
полным каталогом продукции фирмы
Канди.

Просим Вас внимательно ознакомиться
с информацией, содержащейся в этой
инструкции, которая включает в себя
важные сведения, касающиеся без­опасности, установки, эксплуатации,
обслуживания и некоторые полезные
советы для лучшего пользования ма­шиной.

Бережно храните эту инструкцию, т.к.
она потребуется Вам в дальнейшем.

При общении с фирмой Канди или с ее
специалистами по техническому обслу­живанию постоянно ссылайтесь на све­дения, содержащиеся в специальной

2

табличке (модель, номер G и
т.п.).

3

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

При покупке убедитесь, чтобы в на-

личии были:

)А инструкция по эксплуатации на рус-

ском языке;

)В адреса служб технического обслу-

живания;

)С сертификат гарантии;

D) винты крепления задней стенки;

E) заглушки;

F) жесткое устройство для загиба

сливной трубы;

G) ванночка для жидких моющих

средств.

СОХРАНИТЕ ИХ

Проверьте отсутствие повреждений ма-

шины при транспортировке. При на-

личии повреждений обращайтесь в
центр техобслуживания Канди.

4

ГАРАНТИЯ

Стиральная машина снабжена гаран-

тийным сертификатом, который позво-

ляет Вам пользоваться услугами техни-

ческого сервиса, за исключением опла-

ты за вызов, в течение 1 года со дня

покупки.

Не забудьте отправить купон Б гаран-

тийного сертификата для необходимой

регистрации в течение 10 дней со дня

покупки.

Купон А гарантийного сертификата

должен храниться у Вас и быть запол-

нен соответствующим образом для

предъявления вместе с чеком или кви-

танцией, выданной продавцом, службе

технического обслуживания при необ-

ходимости произвести ремонт.

5

6

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

!Внимание

При любых операциях чистки и техни-

ческого обслуживания стиральной ма-

шины:

q отключите стиральную машину от

сети и выдерните штепсель из ро-

зетки;

q перекройте кран подачи воды;

q Канди оснащает все свои машины

кабелем с заземлением. Убеди-

тесь в том, что и Ваша электро-

сеть имеет заземленный провод. В

случае его отсутствия необходимо

обращаться к квалифицированно-

му специалисту.

q Аппаратура фирмы Канди соответ-

ствует нормам ЕЭС №89/336 и

№73/23 на электрооборудование;

q не касайтесь стиральной машины

влажными руками и ногами;

q не пользуйтесь стиральной машиной

босиком;

7

q не применяйте удлините-

ли во влажных и сырых

помещениях (ванная, ду-

шевая комната).

!Внимание

Температура воды во время

стирки может достигать

90°С.

q прежде чем открыть

крышку загрузочного

люка, убедитесь в отсут-

ствии воды в барабане.

8

q не пользуйтесь тройниками и пере-

ходниками;

q не позволяйте детям, инвалидам

пользоваться машиной без Ваше-

го наблюдения;

q не тяните за кабель машины и саму

машину для отключения ее от

электросети;

q не оставляйте машину в условиях ат-

мосферных воздействий (дождь,

солнце и т.п.);

q при транспортировке не опирайте

машину люком и панелью управле-

ния на тележку;

!Важно

В случае установки машины на полу,

покрытом ковром или ворсистым по-

крытием, обратите внимание на то, что-

бы вентиляционные отверстия, распо-

ложенные снизу машины, не были за-

крыты ворсом.

q поднимайте машину вдвоем, как по-

казано на рисунке;

q в случае неисправности или плохой

работы машины, отключите ее, за-

кройте кран подачи воды и не

9

пользуйтесь ею. Для

возможного ремонта

обращайтесь только в

центр техобслуживания
Канди и требуйте ис-

пользования оригиналь-

ных запчастей.

Несоблюдение этих норм может

привести к нарушению безопасности

.машины

10

ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Для

стирки

Для

сушки

Загрузка сухого белья кг 5 2,5

Нормальный уровень воды л 8-15

Максимальная потребляемая мощность Вт 2100 1620

Потребление энергии (программа 1) кВт/ч 1,75

Предохранитель сети А 10

Скорость вращения центрифуги об/мин 1200

Давление в гидравлической системе Н/см

2

мин. 5

макс. 80

Напряжение в сети В 220-230

11

УСТАНОВКА И ПОДГО-

ТОВ КА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поместите машину без подставки и

упаковки возле места ее эксплуатации.

Снимите ленту, временно крепящую

трубки.

Открутите 2 винта и снимите заднюю

шторку.

Открутите 4 винта левой скобы и сни-

мите ее.

Открутите 4 винта правой скобы и сни-

мите ее.

Открутите 4 винта задней скобы и сни-

мите ее.

12

Закройте заднюю шторку, вводя ее

верхнее крепление в соответствующую

зону, закрутите 2 винта, открученных

при снятии стенки, и 4 винта, находя-

щихся в пакете с книжкой инструкций.

Закройте 6 отверстий прилагаемыми к

машине заглушками.

Присоедините трубу к водопроводному

крану и к машине.

!Внимание

Не оставляйте элементы упаковки ма-

шины в месте, доступном для детей.

Эти элементы являются потенциаль-

ным источником опасности.

!Внимание

Не открывайте водопроводный кран.

Придвиньте машину к стене, обращая

внимание на то, чтобы отсутствовали

перегибы, зажимы труб, закрепите

13

сливную трубу на борту ра-

ковины или лучше к канали-

зационной трубе с мини-

мальной высотой над уров-

нем пола 50 см и диаметром

больше диаметра сливной

трубки.

В случае необходимости ис-

пользуйте жесткое устрой-

ство для сгиба сливной тру-

бы.

14

Закрепите самоклеющуюся этикетку на

соответствующем языке внутри откиды-

вающейся крышки R контейнера для

моющих средств A.

Установите машину по уровню с помо-

щью передних ножек.

a поверните по часовой стрелке гайку,

чтобы разблокировать винт ножки.

b вращая ножку, поднимите или опу-

стите машину.

c заблокируйте винт ножки, затянув

гайку против часовой стрелки до упо-

ра, зафиксировав устойчивое поло-

жение машины.

Убедитесь в том, что клавиша вкл/выкл

C не нажата.

Убедитесь в том, что все ручки нахо­дятся в положении О, а люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

15

Нажмите на клавишу

вкл/выкл C, при этом заго-

рится индикатор работы G.

Если индикатор не загорит-

ся, обратитесь к таблице на

стр. 31.

16

ОПИСАНИЕ КОМАНД

Контейнер для моющих средств A

Клавиша открывания люка B

Клавиша вкл/выкл C

Клавиша «высокий уровень воды» D

Клавиша 400/1200 об/мин E

Клавиша усиленной сушки F

Светящийся индикатор «машина вкл» G

Ручка регулировки температуры стирки H

Ручка программ сушки I

Ручка программ стирки L

Светящийся индикатор «усиленная сушка» M

Светящийся индикатор «сушка» N

Откидывающаяся ручка контейнера для моющих средств R

17

Loading…

19

Прочтите внимательно данные примечания
В случае стирки сильнозагрязненного белья рекоменду
ется снизить максимальную загрузку сухого белья до 3 кг.

Во всех программах, указанных в таблице, возможно ав
томатическое отбеливание, если залить отбеливатель в
отделение

.

Регулятор температуры позволяет снижать температуру
стирки. Например, при интенсивной стирке хлопковых
тканей можно стирать и в холодной воде, если просто
переместить указатель регулятора температуры в поло
жение, указывающее на символ краника.

1)

Программа соответствует директиве EN 60456.

2)

32 минутная быстрая программа

32 минутная быстрая программа позволяет выполнить
цикл стирки приблизительно в течение 30 минут с макси
мальной загрузкой до 2 кг и температурой стирки до 50

°

С.

Температура стирки может быть уменьшена с помощью
ручки управления «Н».
Максимально допустимое количество стирального по
рошка отмечено в прилагаемом дозаторе.
Порошок должен быть помещен в отделение «32 минут
ной быстрой программы» (I) контейнера для моющих
средств.
32 минутная быстрая программа также может быть
использована для предварительного застирывания
сильно загрязненной одежды перед программой ос
новной стирки.

Получите наилучшие результаты от Вашей новой сти
ральной машины «Канди».
Чтобы получить наилучшие результаты от Вашей новой
стиральной машины «Канди» важно использовать пра
вильный стиральный порошок для Вашей ежедневной
стирки. Существует много типов стиральных порошков,
и выбор порошка из множества предлагаемых часто сби
вает с толку.
На «Канди» мы регулярно тестируем множество различ
ных типов порошков, чтобы выделить те стиральные по
рошки, которые обеспечивают наилучшие результаты
стирки в машинах производства «Канди». Мы нашли все
го одну марку, которая всегда точно соответствует нашим
стандартам и обеспечивает исключительную чистку ши
рочайшего диапазона загрязнений и пятен, а также обес
печивает высокий уровень сохранности ткани. Вот поче
му «Канди» ставит свою печать одобрения на продукцию
«Ариэль».

Загрузка моющего средства

I II

I ii

20

ИЗДЕЛИЯ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ

ВАЖНО!
Если необходимо стирать пледы, покрывала или
другие тяжелые вещи, рекомендуется исключить их
отжим.
Не подвергайте сушке шерсть, изделия со специ
альной набивкой, деликатные шелковые изделия;
резиновые, пластиковые, включая некоторые виды
пластиковых кнопок на покрывалах, и изделия из
вспененного пластика, не предназначенные для
сушки.
Перед стиркой шерстяной одежды и других шер
стяных вещей убедитесь в наличии этикетки «для
машинной стирки».

ВНИМАНИЕ!
Во время сортировки изделий убедитесь
в том, что:

в изделиях, подлежащих стирке, отсутству
ют металлические предметы (например:
брошки, булавки, шпильки, монеты и т.п.);

застегнуты пододеяльники, молнии и крюч
ки, завязаны длинные ленты одежды;

удалены ролики с занавесок;

соблюдаются рекомендации на этикетках.

Если во время сортировки обнаружены зас
тарелые загрязнения в виде пятен, удалите
их специальными пятновыводителями в со
ответствии с рекомендациями на этикетке.

Изделия, предназначенные для стирки

21

СТИРКА

Стиральная машина автоматически выбирает не
обходимое количество воды в зависимости от типа
и количества стираемого белья. Таким образом,
происходит «персонализация» стирки с точки зре
ния оптимизации энергопотребления. Это позво
ляет снизить энергопотребление и заметно сокра
тить время стирки.

Предположим, что нужно отстирать СИЛЬНО ЗАГ
РЯЗНЕННОЕ ХЛОПЧАТОБУМАЖНОЕ БЕЛЬЕ (стой
кие пятна должны быть удалены при помощи спе
циального пятновыводителя). Если только ограни
ченное количество вещей имеют пятна, которые
нужно подвергнуть обработке жидким отбеливаю
щим средством, предварительное удаление пятен
можно произвести непосредственно в стиральной
машине. Налейте отбеливатель в специальное от
деление и установите ручку выбора программ (L)
на специальную программу «Пятна органического
присхождения»

.

Когда цикл завершится, добавьте оставшееся бе
лье и продолжите процесс основной стирки по наи
более подходящей программе.

Стирка

22

Не рекомендуется загружать для стирки только
махровые вещи, которые впитывают слишком мно
го воды и становятся слишком тяжелыми.
Максимум загрузки для тяжелых тканей 5,5 кг.
В случае стирки деликатных тканей не рекоменду
ется загружать более 2 кг (1 кг – в случае шерстя
ных изделий «для машинной стирки»), чтобы избе
жать образования складок, которые потом будет
трудно разгладить утюгом.
Стирку очень деликатных тканей рекомендуется
производить с использованием сетчатого мешка.

ПРИМЕР:
«Канди» рекомендует устанавливать программу
стирки следующим образом:

z

убедитесь, что на этикетках стираемых вещей

есть этикетки «для стирки до 60

°

C»;

z

откройте дверцу, нажав на клавишу (B);

z

загрузите максимум 5,5 кг сухого белья;

z

закройте дверцу.

ВАЖНО! ПРИ УСТАНОВКЕ ПРОГРАММЫ
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КЛАВИША «ВКЛ/ВЫКЛ»
НЕ НАЖАТА.

Выберите программу 1:
программа устанавливается вращением ручки (L)
по часовой стрелке до совмещения указателя со
значком программы.

z

Установите ручку регулировки температуры (H)

максимум на 60

°

C.

z

Выдвиньте контейнер для моющих средств (A).

 Не рекомендуется загружать для стирки толькомахровые вещи, ...

23

z

Засыпьте 60 г порошка в отделение II контей

нера для моющих средств;

z

залейте 100 мл отбеливателя в отделение для

отбеливателя

;

z залейте 50 мл желаемой добавки в отделение

контейнера;

z

задвиньте контейнер (A);

z

убедитесь в том, что кран забора воды открыт;

z

убедитесь в том, что шланг слива воды установ

лен правильно;

z

убедитесь в том, что ручка таймера сушки (I) ус

тановлена на «0», иначе программа будет выпол
няться до тех пор, пока процесс сушки не завер
шится.

z

Нажмите на клавишу (С) «вкл/выкл», при этом

загорится индикатор (N). Стиральная машина нач
нет выполнять заданную программу стирки.

z

По окончании программы нажмите на клавишу

(С) «вкл/выкл», машина выключится, светящийся
индикатор погаснет;

z

откройте дверцу и выгрузите выстиранное бе

лье.

ДЛЯ СТИРКИ ЛЮБОГО БЕЛЬЯ ПОСТОЯННО
ОБРАЩАЙТЕСЬ К ТАБЛИЦЕ ПРОГРАММ И
СЛЕДУЙТЕ РЕКОМЕНДОВАННОЙ ПОСЛЕ
ДОВАТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАЦИЙ.

 г порошка в отделение II контей нера для моющих средств...

24

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НИКОГДА НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ СУШКЕ ИЗДЕ
ЛИЯ ИЗ ВСПЕНЕННОЙ РЕЗИНЫ ИЛИ ЛЕГКО
ВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ МАТЕРИАЛОВ.

СУШКА

Стиральная машина оборудована автоматическим
защитным устройством на случай возможного пе
регрева.

ВАЖНО!
ДАННАЯ МАШИНА МОЖЕТ СУШИТЬ ТОЛЬ
КО ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ВЫСТИРАННОЕ И
ОТЖАТОЕ БЕЛЬЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Рекомендации приведены для общих случаев, по
этому необходима определенная практика, чтобы
достичь правильных результатов сушки. Советуем
устанавливать на первых порах меньшее время,
нежели рекомендовано, чтобы подобрать желае
мую степень сухости белья. Не рекомендуем под
вергать сушке легко изнашиваемые изделия, такие
как коврики или одежду с густым ворсом, чтобы из
бежать засорения воздуховодов. Сушильный агре
гат позволяет производить сушку белья без выб
роса пара наружу. Горячий воздух направляется
строго на мокрое белье, тем самым осушая его.
Влажный воздух циркулирует через воздуховод, в
котором происходит конденсация водяных паров
за счет охлаждения воздуховода холодной водой.
Далее вода уходит в слив, поэтому пары не выбра
сываются наружу.

Сушка

25

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
НИКОГДА И НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ НЕ
ПЫТАЙТЕСЬ ОТКРЫТЬ ДВЕРЦУ МАШИНЫ
ВО ВРЕМЯ ПРОЦЕССА СУШКИ. ДОЖДИ
ТЕСЬ, ПОКА НЕ ОКОНЧИТСЯ ЦИКЛ
ОХЛАЖДЕНИЯ БЕЛЬЯ

.

Только тканые материалы могут быть подвергнуты
процессу сушки.

Машина может выполнять два типа сушки:
1. Хлопок, лен, махровые полотенца и т.п.
2. Смесовые ткани (хлопок с синтетикой), синте

тика.

ТАКИМ ОБРАЗОМ, ВЫ МОЖЕТЕ СУШИТЬ
ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫЕ, ЛЬНЯНЫЕ ИЗДЕЛИЯ,
МАХРОВЫЕ ПОЛОТЕНЦА И Т.П. СЛЕДУЮЩИМ
ОБРАЗОМ:

Практический пример:
Вам нужно высушить хлопчатобумажные простыни.

НИКОГДА И НИ В КАКИХ СЛУЧАЯХ НЕПЫТАЙТЕСЬ ОТКРЫТЬ ДВЕРЦУ МАШИ...

26

«Канди» рекомендует:

z

Откройте машину.

z

Загрузите максимум 2,5 кг белья большого раз

мера (например, простыни) или сильно впитываю
щего воду белья (например, банные халаты или
джинсы), минимизируя количество вещей, которые
надо высушить.

z

Закройте дверцу.

z

Поверните ручку программ (L) в положение

.

z

Если Вы хотите сразу после сушки повесить бе

лье в шкаф, установите ручку (I) в положение «7 8»,
если же Вы хотите выгладить белье после сушки,
установите ручку (I) в положение «6 7».

z

Если нажать клавишу интенсивной сушки (D),

температура сушки значительно увеличится.

ДВУХСЛОЙНАЯ ДВЕРЦА
Дверца машины имеет защитный экран, чтобы пре
дотвратить возможный контакт со стеклом, кото
рое может нагреваться до значительной темпера
туры, в частности, во время цикла сушки.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
НЕ КАСАЙТЕСЬ ДВЕРЦЫ МАШИНЫ.

z

Убедитесь, что кран подачи воды открыт.

z

Убедитесь в том, что шланг слива воды установ

лен правильно.

 рекомендует: z Откройте машину. z Загрузите максимум ...

27

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
СУШКЕ ШЕРСТЯНУЮ ОДЕЖДУ ИЛИ
ПРЕДМЕТЫ СО СПЕЦИАЛЬНОЙ НАБИВКОЙ
(НАПРИМЕР, ВАТНЫЕ ОДЕЯЛА, СТЕГАНЫЕ
КУРТКИ И Т.П.), ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ;
ЕСЛИ ОДЕЖДА БЫСТРОВЫСЫХАЮЩАЯ,
ЗАГРУЖАЙТЕ МЕНЬШЕЕ КОЛИЧЕСТВО,
ТАК, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ОБРАЗОВА
НИЕ СКЛАДОК НА НЕЙ.

z

Установите ручку регулятора температуры (H)

в положение «0».

z

Нажмите на клавишу (С) «вкл/выкл».

z

Световая индикация (M N) включится.

z

Ручка таймера сушки (I) начнет вращаться в сто

рону нуля, уменьшая заданное время.

z

Ручки программ стирки (L) до окончания цикла

сушки остается в положении или

, после чего

она поворачивается в положение «Stop».

z

Нажмите клавишу «вкл/выкл» (С).

z

Световая индикация (M N) выключится.

z

Откройте загрузочный люк и извлеките белье.

 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: НЕ ПОДВЕРГАЙТЕСУШКЕ ШЕРСТЯНУЮ ОДЕЖДУ ИЛИПР...

28

ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СУШКИ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Не подвергайте сушке шерстянную одежду или предметы со специальной
набивкой (например, ватные одеяла, стеганные куртки и т.п.), деликатные
ткани; если одежда быстровысыхающая, загружайте меньшее количество,
так, чтобы предотвратить образование складок на ней.

Тип ткани

Загрузка

макс.,

кг

Установите

ручку

программ
стирки (L)

на:

Без глажки:

установите

ручку тай-

мера сушки

(I) на:

Для глажки:

установите

ручку тай-

мера сушки

(I) на:

Нажмите

клавишу

интенсив-

ной сушки

(D):

Хлопок: белье, про-
стыни, пододеяльники

2,5 7-8

6-7

ДА

Хлопок:
мелкие предметы

2,5

5-6

ДА

Хлопок: махровые
полотенца, банные
халаты, джинсы

2,0 7-8

6-7

ДА

Хлопок: плиссировка,
блузки, рубашки

1,5

7-8

НЕТ

Смесовая 1,5

6-7

3-4

НЕТ

Смесовая 1,0

5-6

2-3

НЕТ

Синтетика 1,0

4-5

НЕТ

Быстровысыхающие
рубашки

макс. 4

4-5 НЕТ

Таблица программ сушки

13:18

Стиральная машина Candy (разобрал и удивился) !

02:57

Отзыв о стиральной машине Candy CS4 1262D3/2

06:58

Обзор Candy CSWS40 364D/2-07 | Стиральная машина | ВсеСтиральные.

01:30

Стиральные машины Candy GO4 1272D, Candy GO4 1274L

09:16

Candy Alise GVSW 586 TWHC — Antiallergy washer dryer

02:54

стиральная машинка CANDY ALISE с сушкой

Нажмите на кнопку для помощи

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная Машина

Инструкция к Стиральной Машине Candy ALISE CB 8.44

CB 8.44

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

ПОЗДОРОВЛЯЄМО

OUR COMPLIMENTS

!

Приобретя уту стиральную

машину Канди, Вы решили

не идти на компромисс: Вы

Купивши цю п ральну машину

With the purchase of this

пожелали лучшее.

«КАНДІ«, Ви показали, що не

Candy household appliance,

йдете на компроміси і

you have shown that you will

Фирма Канди рада

бажаєте мати тільки краще.

not accept compromises: you

предложить Вам уту новую

want only the best.

Фірма «КАНД І » рада

стиральную машинуплод

запропонувати Вам цю

многолетних научно

пральну машинуздобуток

исследовательских работ и

багаторічних науково

приобретенного на рынке, в

дослідних робіт і досвіду,

тесном контракте с

Candy is happy to present

набутого на ринку завдяки

потреби те лем , опыта .

their new washing machine,

тісному контакту із

the result of years of research

споживачем.

Вы выбрали качество,

and market experience

долговечность и широкие

through direct contact with

Ви обрали якість,

возможности, которые Вам

Consumers. You have chosen

довговічність і широкі

предоставляет эта

the quality, durability and

стиральная машина.

можливості, які Вам надає ця

high performance that this

пральна машина.

washing machine offers.

Кроме того Канди предлагает

Вам широкую гамму

улектробытовой техники:

«КАН Д І» також п ропонує

стиральные машины,

широкий спектр

посудомоечные машины,

електропобутової техніки:

стиральные машины с

пральні машини, посудомийні

Candy is also able to offer a

сушкой, кухонные плиты,

машини, пральні машини з

vast range of other

микроволновые печи,

сушінням, кухонні плити,

household appliances:

духовки, плоски е сплошные

мікрохвильові печі, духовки,

washing machines,

жарочные плиты,

холодильники, морозильники.

dishwashers, washer-dryers,

холодильники, морозильники.

cookers, microwave ovens.

Traditional ovens and hobs,

Спросите у Вашего продавца

refrigerators and freezers.

полный каталог продукции

фирмы Кан ди.

Запитайте у Вашого

продавця повний каталог

Просим Вас внимательно

виробів фірми «КАНДІ«.

ознакомиться с

Ask your local retailer for the

предупреждениями,

Просимо Вас уважно

complete catalogue of

содержащимися в этой

ознайомитися з цією

Candy products.

книжке, которые дадут Вам

інструкцією, оскільки вона

важные сведения,

містить важливу інформацію,

Please read this booklet

каса ющиеся безопасности,

яка стосується безпечної

carefully as it provides

установки, эксплуатации и

установки, експлуатації,

Important guide lines for safe

обслуживания, неко Торые

догляду, а також деякі корисні

installation, use and

полезные советы по лучшему

поради, які дозволять

maintenance and some

использованию машины.

отримати найкращі

useful advise for best results

результати при користуванні

when using your washing

Бережно храните уту книжку

Вашою пральною машиною.

machine,

инструкций для последующих

консультаций.

Дбайливо зберігайте цю

При общении с фирмой Канди

інструкцію для наступних

или с ее специалистами по

консультацій.

Keep this booklet in a safe

техническому обслуживанию

place for further consultation,

постоянно ссылайтесь на

При звертанні до фірми

модель и номер G (если

«КАНДІ» або до одного з її

When contacting Candy or

таковой имеется).

центрів з технічного

a Customer Services Centre

Практически, ссылайтесь на

обслуговування вказуйте тип

always refer to the Model,

все, что содержится в

моделі та номер G (якщо

No., and G number (if

табличке.

такий є). Повідомляйте вср

applicable of the appliance

інформацію , яка міститься в

see panel).

табличці.

ПАРАГРАФ 1

РОЗДІЛ 1

CHAPTER 1

ОБЩИЕ

ЗАГАЛЬНІ

GENERAL POINTS

СВЕДЕНИЯ

ВІДОМОСТІ ЩОДО

ON DELIVERY

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

При покупке убедитесь, чтобы

При купівлі пере конайтеся,

On delivery, check that the

с ма шиной были:

аби з машиною були:

following are included with

the machine:

A) ИНСТРУКЦИЯ ПО

A) ІНСТР УКЦ ІЯ З

A) INSTRUCTION MANUAL

ЭКСПЛУАТА ЦИИ НА

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

РУССКОМ ЯЗЫКЕ;

УКРАЇНСЬКОЮ

МОВОЮ;

B) АДРЕСА СЛУ Ж Б

B) АДРЕСИ СЛУЖБ

B) CUSTOMER SERVICE

ТЕХНИЧЕСКОГО

ТЕХНІЧНОГО

ADDRESSES

ОБСЛУЖ ИВА Н ИЯ;

ОБСЛУГОВУВА ННЯ;

C) СЕ РТ ИФ ИК А Т

C) СЕРТИФІКАТ (ТАЛО Н)

C) GUARANTEE

ГА РАНТИИ;

ГАРАНТІЇ;

CERTIFICATES

D) ВИНТЫ КРЕПЛЕНИЯ

D) ГВИНТИ КРІПЛЕННЯ

D) SCREWS FOR

ЗА ДНЕЙ СТЕ Н КИ;

ЗАДНЬОЇ СТІНКИ;

ASSEMBLY OF REAR

PANEL

E) ЗАГЛ У Ш КИ ;

E) ЗАГЛУШКИ;

E) CAPS

F) ЖЕСТКОЕ

F) ЖОРСТКИЙ ПРИСТРІЙ

F) BEND FOR OUTLET TUBE

УСТРОЙ СТ ВО ДЛЯ

ДЛЯ ЗАГИНУ ЗЛИВНОЇ

ЗАГ И БА СЛИВНОЙ

ТРУБИ;

ТРУБЫ;

G) ВА ННО Ч КА ДЛЯ

G) ВАННОЧКА ДЛЯ

G) LIQUID DETERGENT

МОЮЩ ИХ

МИЙНИХ ЗАСОБІВ

COMPARTMENT

ЖИДКОСТЕЙ.

ХРАНИТЕ ИХ

ЗБЕРІГАЙТЕ ВСЕ ЦЕ

KEEP THEM IN A SAFE

PLACE ________________

Check that the machine has

Проверьте отсутствие

Перевірте відсутність

not incurred damage during

повреждений машины при

/шкоджень машини при

transport. If this is the case,

транспортировке. При

транспортуванні.

contact your nearest Candy

наличии повреждений

За наявності ушкоджень

Centre.

обратитесь в центр

звертайтеся в центр

техобслуживания Канди.

технічного обслуговування

КАН Д Г .

ПАРАГРАФ 2

РОЗДІЛ 2

CHAPTER 2

ГАРАНТИЯ

ГАРАНТІЯ

GUARANTEE

Стиральная машина

Пральна машина має

The appliance is supplied

снабжена гарантийным

гарантійний серти фікат, який

with a guarantee certificate

сертификатом, который

дає Вам право безкоштовно

which allows free use of the

позволяет Вам пользовать ся

(за винятком оплати за

Technical Assistance Service,

услугами технического

виклик спеціаліста)

apart from a fixed call out

сервиса, за исключением

користуватися послугами

charge, for a period of one

оплаты за вызов, в течение 1

технічного сервісу протягом

year from the date of

года со дня покупки.

одного року від дня купівлі.

purchase.

Не забудьте отправить часть

Не забудьте відправити

Remember to post part В of

А гарантийного сертификата

частину А гарантійного

the guarantee certificate

для необходимой

сертифіката для необхідної

within 10 days of the

регистрации в течение 10

реєстрації протягом 10 днів

purchase date.

дней со дня покупки.

від дня купівлі.

хасть В гарантийного

Частина Б гарантій ного

Part A should be filled in and

сертификата должна

сертифіката повинна

kept by you to be shown if

храниться у Вас и быть

зберігатися у Вас і бути

necessary to the technician

заполнена соответствующим

заповнена відповідним чином

from the Technical Assistance

образом для предъявления

для предявлення разом з

Service. The sales receipt

вместе с че ком или

чеком або квитанцією,

should also be kept.

квитанцией, выданной

виданою продавцем, службі

продавцом, службе

технічного обслуговування в

технического обслуживания

разі.

при необходимости

произвести ремонт.

ПАРАГРАФ 3

РОЗДІЛ 3

| CHAPTER З

МЕРЫ

ЗАХОДИ

SAFETY MEASURES

БЕЗОПАСНОСТИ

БЕЗПЕКИ

ВНИМАНИЕ!

УВАГА!

IMPORTANT: FOR ALL

ПРИ ЛЮБЫХ ОПЕРАЦИЯХ

ПРИ БУДЬЯКИХ

CLEANING AND

ЧИСТКИ И

ОПЕРАЦІЯХ ЧИЩЕННЯ

MAINTENANCE WORK

ТЕХНИЧЕСКОГО

ТА ТЕХНІЧНОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

ОБСЛУГОВУВА ННЯ

СТИРАЛЬНОЙ МА ШИНЫ:

ПРАЛЬНОЇ МАШИНИ:

Remove the plug

отключите стиральную

відімкніть пральну машину

машину от сети и выдерните

від мережі і висмикніть

штепсель из розетки;

штепсель з розетки;

Turn off the water inlet tap.

перекройте кран подачи

перекрийте кран подачі

воды;

води;

All Candy appliances are

earthed.

Канди оснащает все свои

• «КАНДІ» оснащує всі свої

Ensure that the main electricity

машины кабелем с

машини кабелем із

circuit is earthed. Contact a

заземлением. Убедитесь в

заземленням.

qualified electrician if this is

not the case.

том, что улектросеть имеет

Переконайтеся, що

заземленный провод. В

електромережа має

This appliance complies with

случае его отсутствия,

заземлений провід. В разі

Directives 89/336/EEC,

необходимо обращаться к

його відсутності необхідно

73/23/EEC and following

квалифицированному

звернутися до

changes.

персоналу.

кваліфікован ого персоналу.

Do not touch the appliance

with wet or damp hands or

Аппаратура фирмы Канди

V Апаратура фірми

feet.

соответст вует нормам ЕЭС

«КАНДІ» відповідає нормам

N 89/336, 73/23 на

ЄЕС 89/336 та 73/23 на

Do not use the appliance

улектрооборудование;

електрообладнання.

when bare-footed.

не касайтесь стиральной

не торкайтеся пральної

Extreme care should be

машины влажными руками и

машини вологими руками та

taken if extension leads are

ногами;

ногами;

used in bathrooms or shower

rooms. Avoid this where

не работайте со

не кор ист уйтеся пральною

possible,

стиральной машиной

машиною босоніж;

босиком;

WARNING: DURING THE

не применяйте удлинители

не застосовуйте

WASHING CYCLE, THE

во влажных и сырых

подовжувачі у вологих та

WATER CAN REACH A

помещениях (ванная,

сирих приміщеннях (ванна,

TEMPERATURE OF 90°C.

душевая комната).

душова кімнати);

ВНИМАНИЕ!

Увага!

ТЕМПЕРАТУРА ВО ДЫ ВО

При пранні темп ера тура

Before opening the washing

ВРЕМЯ СТИРКИ МОЖЕТ

води може сягати 90°С.

machine door, ensure that

ДОСТИГАТЬ 90°С.

there is no water in the drum.

прежде чем открыть

перш ніж відкрити кришку

крышку загрузочного люка,

завантажувального люка,

убедит есь в отсутствии воды

переконайтеся у відсутності

в барабан е.

води в барабані;

не пользуйтесь тройниками

не користуйтеся

и переходниками;

перехідниками та трійниками;

Do not use adaptors or

multiple plugs.

не позволяйте детям,

не дозволяйте дітям,

инвалидам пользоват ь ся

інвалідам користуватися

Do not allow the

машиной без Вашего

машиною без Вашого

appliance to be used by

наблюдения;

нагляду;

children or the incompetent

without due supervision.

не тяните за кабель

не тягніть за кабель

машины и саму машину для

машини та за саму машину

Do not pull the mains lead

отключения ее от

для відключенні її від

or the appliance itself to

электросети;

електромережі;

remove the plug from the

socket.

не оставляйте машину в

не залишайте машину в

условиях атмосферных

умовах атмосферних дій

Do not leave the

воздействий (дождь, солнце

(дощ, сонце тощо);

appliance exposed to

и т.п.);

atmospheric agents (rain,

sun etc.)

при транспортировке не

при транспорту ванні не

опирайте машину ее люком

спирайте машину люком на

In the case of removal,

на тележку;

візок;

never lift the appliance by

the knobs or detersive

drawer.

• During transportation

do not lean the door

against the trolley.

Важно!

ВАЖЛИВО!

В случае установки машины

В разі у становлення машини

Important!

на полу, покрытом ковром

на підлозі, вкритій килимом

When the appliance

или ворсистым покрытием,

чи ворсистим покриттям,

location is on carpet floors,

необходимо обратить

необхідно звернути увагу на

attention must be paid so as

внимание на то, чтобы

те, щоб вентил яційні отвори,

to ensure that there is no

вентиляционные отверстия

які знаходяться знизу

obstruction to the bottom

расположенные снизу

машини, не були закриті

vents.

машины, не были закрыты

ворсом.

ворсом.

Lift the appliance in pairs

as illustrated in the diagram.

поднимайте машину

піднімайте машину удвох,

In the case of failure

вдвоем, как показано на

як показано на малюнку;

and/or incorrect operation,

рисунке;

turn the washing machine

off, close the water inlet tap

в случае неисправности

в разі несправності чи

and do not tamper with the

или плохой работы машины,

поганої роботи машини

appliance. Contact a

отключите ее, з акройт е кран

відключіть її, закрийте кран

Candy Technical Assistance

подачи воды и не

подачі води та не

Centre for any repairs and

пользуйтесь ею. Для

користуйтеся нею. Для

ask for original Candy spare

возможного ремонта

можливого ремонту

parts, Avoidance of these

обращайтесь только в центр

звертайтеся тільки в центр

norms may compromise the

техобслуживания Канди и

технічного обслуговування

safety of the appliance.

требуй те использования

«КАНДІ» та вимагайте

оригинальных запчастей.

використання оригінальних

запчастин.

Несоблюден ие утих норм

Недотримання цих норм

может привести к

може призвести до

Should the supply cord

нарушению безопасност и

порушення безпеки машини.

(mains cable) be demaged,

машины.

this is to be replaced by a

specific cable available

from the after sales service

centre.

ПАРАГРАФ 4

РОЗДІЛ 4 CHAPTER 4

Для сушки

Для сушки

Для пра ння

Для сушіння

LAV ADO

SECADO

WASCHEN

TROCKNEN

WASHING

DRYING

Загрузка (сухог о белья) Завантаження сухої білизни

kg

5 2,5

MAXIMUM WASH

LOAD DRY

Нормальн ый уровень воды Нормальний рівень води

і

10+15

NORMAL WATER LEVEL

Потребляемая мощность

Максимальна спожи вана

2150

POWER INPUT

w

потужність

Потребление энергии

Споживання енергії

kWh

1,75

ENERGY CONSUMPTION

(программа 1)

(програма 1)

(PROG. 1)

эл. предохранитель Запобіжник мережі

А 10

POWER CURRENT FUSE

AMP

Скорость вращения центрифуги

Швидкість обертання

г.р.т. 800

SPIN

(об./мин)

центрифуги (об./хв)

r.p.m.

Давление в

Тиск у гідравлічній системі

МРа

min. 0,05

WATER PRESSURE

гидравлической систем е

max. 0,8

Напряжение в сети Напруга в мережі

V 230

SUPPLY VOLTAGE

ПАРАГРАФ 5

РОЗДІЛ 5

І

CHAPTER 5

УСТАНОВКА И

УСТАНОВКА ТА

SETTING UP

ПОДГОТОВКА К

ПІДГОТОВКА ДО

INSTALLATION

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Поместите машину без

Помістіть машину без основи

основания упаковки

Move the machine near its

упаковки неподалік від місця

permanent position without

неподалеку от места ее

її експлуатації.

the packaging base.

уксплуатации.

Снимите ленту, временно

Зніміть стрічку, зка ти мчасово

Cut tube-holding straps,

крепящую трубки.

кріпить трубки.

Отверните 2 винта и сн имите

Відкрутіть 2 гвинти і зніміть

Unscrew the 2 screws and

заднюю панель.

задню панель.

remove the back panel.

Отверните 4 винта левой

Відкрутіть 4 гвинти лівої

Unscrew the 4 screws on the

скобы и снимите ее.

дужки та зніміть її.

left bracket and remove,

Отверните 4 винта правой

Відкрутіть 4 гвинти правої

Unscrew the 4 screws on the

скобы и снимите ее.

дужки та зніміть її.

right bracket and remove,

Отверните 4 винта нижней

Відкрутіть 4 гвинти задньої

Unscrew the 4 screws on the

скобы и снимите ее.

дужки та зніміть її.

lower bracket and remove,

Закройте заднюю панель,

Закрийте задню панель,

Remount the back panel by

вводя ее ве рхне е крепление

уводячи її верхнє кріплення у

slotting the upper edge in

в соответствующую зону,

відповідну зону, закрутіть 2

place. Screw in the 2 screws

заверните 2 винта,

гвинти, які були вигвинчені

removed previously and the

отвернутых при снятии

при знятті стінки, та 4 гвинти,

4 screws from the instruction

стенки, и 4 винта,

що містяться в пакеті з

envelope.

находящихся в пакете с

інструкцією.

книжкой инструкций.

Закрийте 6 отворів

Закройте 6 отверстий

Cover the 6 holes with the

заглушками, які додаються до

прилагаемыми к машине

caps provided,

машини.

заглушками.

Внимание! Не

Увага!

WARNING: DO NOT

оставляйте элементы

Не залишайте елементи

LEAVE THE PACKAGING

упаковки машини в місці,

упаковки машины в

IN THE REACH OF

доступному для дітей. Ці

месте, доступном для

CHILDREN AS IT IS A

елементи є потенційним

детей. Эти элементы

POTENTIAL SOURCE OF

джерелом небез пек и .

являются

DANGER.

потенциальным

источником

опасности.

Закрепите лис т

Зафіксуйте поліхвильову

Fix the sheet of corrugated

гофрированного материала

прокла дку на основі машини,

material on the bottom as

на дне, как показано на

як це показано на малюнку.

shown in picture.

рисунке.

Connect the fill hose to

Присоедините трубу к

the tap.

Приєднайте трубку набору

водопроводному крану и к

води до водопровідного

машине.

The appliance must be

крану.

connected to the water

Прибор должен быть подсоединен

mains using new hose-sets.

Прилади повині бути підєднані до

к водопроводу пр и помощи новых

The old hose-sets should not

водної мережі за допомогою

соединительных шлангов. Не

be reused.

нового шлангу. Старий шланг

используйте старые шла нги и

повторно використовувати

соединения.

заборонено.

IMPORTANT:

Вниман ие! Не

УВАГА ! НЕ

DO NOT TURN THE TAP

открывайте

ВІДКРИВАЙТЕ КРАН В

ON AT THIS TIME.

водопроводный кран.

ЦЕЙ МОМЕНТ.

Position the washing

Придвиньте машину к стене,

Присуньте пральну машину

machine next to the wall.

обращая внимание на то,

до стіни. Закріпіть зливний

Hook the outlet tube to the

чтобы отсутствовали

шланг на краю ванни,

edge of the bath tub,

перегибы, зажимы труб,

слідкуючи, аби трубки не

paying attention that there

закрепите сливную трубу на

перегиналися та не

are no bends or

борту раковины или лучше к

перекручувалися.

contractions along the tube.

канализационной трубе с

минимальной высотой над

It is better to connect the

уровнем пола 50 см и

discharge hose to a fixed

диаметром больше

Краще приєднати зливний

outlet of a diameter greater

диаметра сливной трубки.

шланг безпосередньо до

than that of the outlet tube

каналізаційної труби з

and at a height of min. 50

мінімальною висотою над

cm, If is necessary to use the

рівнем підлоги 50 см і

plastic sleeve supplied.

В слу чае необходимо сти

діаметром більшим за

используйте жесткое

діаметр зливної труби

устройство для сгиба

машини. Якщо необхідно,

використовуйте жорсткий

сливной трубы.

пристрій для загинання

зливної труби.

Установите машину по

Установіть машину по рівню

Use front feet to level the

уровню с помощью передних

за допомогою передніх ніжок.

machine with the floor.

ножек.

а)поверните по час овой

A. поверніть за

a) Turn the nut clockwise to

стрелке гайку, чтобы

годинниковою стрілкою

release the screw adjuster of

разблокировать винт ножки.

гайку, аби розблокувати

the foot.

гвинт ніжки;

b) вращая ножку, поднимите

B. обертаючи ніжку, підніміть

b) Rotate foot to raise or

или опустите машину до

чи опустіть машину до доброї

lower it until it stands firmly on

хорошей ее опоры на пол.

її опори на підлогу;

the ground.

c) заблокируйте винт ножки,

C. заблокуйте гвинт ніжки,

c) Lock the foot in position

затянув гайку против

затягнувши гайку проти

by turning the nut anti

часовой стрелки до упора.

годинникової стрілки до

clockwise until it comes up

упору.

against the bottom of the

machine.

Убедитесь в том, чтобы

Переконайтеся в тому, що

Ensure that the Off/On button

клавиша вкл/выкл С не была

клавіша «вкл/викл» С не

(C) is not pressed.

нажата.

натиснута.

Убедитесь в том, чтобы все

Переконайтеся в тому, що всі

Ensure that all the knobs are

ручки находились в

ручки перебувають в

on the «0» position and that

положен ии О, а люк закрыт.

положенні О, а люкзакритий.

the door is closed.

Включите вилку в розетку.

Увімкніть вилку до розетки.

Insert the plug,

После подсоединения прибор

Після встановлення, прилад

After installation, the

должен быть расположен таким

повинен бути розташований так,

appliance must be positioned

образом, чтобы розетка была

щоб штепсельна вилка та розетка

so that the plug is accessible.

доступной.

електропостачання були легко

доступні.

Press the START (C) button.

Натисніть на клавішу

The power on (N) light will

Нажмите на клавишу (С)

вкл/выкл, при этом за гори т с я

«вкл/викл» С, при цьому

light up,

If this does not light up see

индикатор работы N. Если

засвітиться індикатор роботи

faults search.

индикатор не загорится,

N. Якщо індикатор не

ищите неисправность.

засвітиться, зверніться до

таблиці розділу 16.

ПАРАГРАФ 6

РОЗДІЛ 6

CHAPTER 6 __________

Описание команд

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

CONTROLS

Контейнер для моющих

Контейнер для мийних

Detergent drawer

А

средств

засобів

Клавиша открывания люка Клавіша відкривання люка

Door open button

В

Клавиша вкл/выкл Клавіша «вкл/викл«

С

Off/On button

Клавиша экстраделикатной

Клавіша суперделікатного

D

Extra gentle button

стирки

прання

Клавиша 400/800 об /мин Клавіша 400/800 об /хв

800/400 button

Е

Клавиша «экстра полоскания« Клавіша «високий рівень води«

F

Super rinse button

Ручка регулировки

Ручка регулювання

Wash control temperature

Н

температуры стирки

температури прання

knob

Timer knob for drying

Ручка программ сушки Ручка програм сушіння

I

programmes

Ручка программ стирки Ручка програм прання

L

Timer knob for wash

programmes

Светящийся индикатор

Світний індикатор «сушін ня«

М

«су шк а«

Dry indicator light

Светящийся индикатор

Світний індикатор «машина

Off/On indicator light

N

«машина вкл«

увімкнена«

НАЗНАЧЕНИЕ

КНОПОК

DESCRIPTION OF

ПРИЗНАЧЕННЯ

CONTROL

DOOR OPEN BUTTON

Кнопка открывания

Кнопка відкривання

загрузочного люка

завантажувального люка.

В

IMPORTANT: A SPECIAL

Вниман ие! Специальное

Увага! Спеціальний

SAFETY DEVICE PREVENTS

устройство безопасности не

пристрій безпеки не

THE DOOR FROM OPENING

дозволяє негайно відкрити

AT THE END OF THE

позволяет немедленно

люк по закінченні прання.

WASH/SPIN CYCLE. AT THE

открыть люк в конце стирки.

По закінченні фази

END OF THE SPIN PHASE WAIT

В конце фазы отжима

віджиму центрифу го ю слід

UP TO 2 MINUTES BEFORE

центрифугой следует

зачекати 2 хвилини, перш

OPENING THE DOOR.

обождать 2 минуты, прежде

ніж відкрити люк.

чем открыть люк.

OFF/ON BUTTON

Кнопка Вкл/Выкл Кнопка «вкл/викл«

с

EXTRA GENTLE WASH

Клавиша экстраделикатной

Клавіша «суперделікатне

When this button is selected, the

стирки

прання«

D

number of the drum tumbles is

При нажатой клавише

Обираючи цю клавішу, Ви

reduced from 55 to 35 r.p.m.

снижается скорость

зменшуєте швидкість

This gives and extra gentle wash

вращения барабана с 55

обертання барабана з 55 до

which is particularly suitable for

об/мин до І5 об/мин Это

35 об/хв. Це забезпечує

delicate garments.

позволяет производить

суперделікатне прання, що

зкстраделикатную стирку,

особливо необхідно для

рекомендуемую для

делікатних тканин.

шерстяного белья и для

сверхделикатных изделий.

Клавиша 400/800 об/мин

Клавіша 400/800 об/хв

Е

В

программах для прочных

На останній фазі віджиму

тканей сти

р

альная машина міцних тканин це нт

р

и

фу

гою

постепенно

у

величива е т

ві

д

жим з

д

ійснює ться на

д

вох

окончательн

у

ю ск о

р

ость

шви

д

костях: 400 об/хв і 800

отжима от 400 об/мин до

об/хв. На швидкості 400 об/хв

максимально возможо й.

ві

д

жим т

р

иває 3 хвилини.

Нажатием этой кнопки вы

Також 3 хвилини триває

ог

р

аничиваете ско

р

ость

ві

д

жим і на о

д

ній з

отжима 400-ми об/мин .

підвищених швидкостей.

П

р

и на ти ска нн і на клавіш

у

400/800 вимикається ві

д

жим

на високих обе

р

тах

центрифуги.

Клавиша «экстра полоскания«

Клавіша «високий рівень

F

води«

Нажав на эту клавишу,

Натиснувши цю клавішу,

можно

у

величи ть

ур

овень можна пі

д

ви

щ

ити

р

івень во

д

и

воды п

р

и полоска нии для

п

р

и полоска нні дл я к

р

ащого

л

у

чшего

уд

аления мою

щ

их ви

д

алення мийних засобів з

с

р

е

д

ств из сти

р

аемого

білизни

,

яка пе

р

еться

,

щ

о

белья, что особенно важно особливо важливо для

для людей с ч

у

вствительной людей з ч

у

тливою шкі

р

ою та

кожей и ст

р

адающих

тих, які ст

р

аждають але

р

800/400 BUTTON

In the programmes for

resistant fabrics the machine

gradually increases the final

spin speed from 400 r.p.m. to

the maximum possible speed.

The button reduces spin speed

to 400 r.p.m.

EXTRA RINSE BUTTON

By pressing the «EXTRA RINSE»

button, even the slightest

residue of detersive is removed

from fabrics. This is particularly

important for people with

delicate skins.

гією.

аллергией.

Ручка регулировки

Ручка регулювання

температуры стирки

температури прання

н

Допускается

Допускається

вращение в обоих

нап

р

обертання в обох

авлениях.

нап

р

ямках.

Эти машины имеют регулятор

Ці машини мають регулятор

температуры воды, выбранной

температури води, обраної

Вами для стирки. Таблица

Вами для прання. Таблиця

программ стирки указывает

прання вказує максимальну

максимальную температуру,

температуру, рекомендовану

рекомендуемую для данного

для того чи іншого виду

вида стирки.

прання.

Внимание!

Увага! Температура,

Температура,

яку Ви обираєте, не

выбираемая Вами, не

повинна

должна превышать

перевищувати

максимальную

максимальну

температуру,

температуру,

рекомендуемую

рекомендовану

программой стирки.

програмою прання.

Ручка программ сушки Ручка програм сушіння

І

Внимание! Не

Увага! Не обертайте

вращайте ручку

ручку проти

против часовой

годинникової

стрелки, а только по

стрілки, а тільки за

часовой стрелке.

годинниковою

стрілкою.

Эта ручка позволяет задать

Ця ручка дозволяє задати

желаемое время сушки

бажаний час сушіння

максимум до 120 мин (знак SR

максимум до 120 хв. (знак ІК

означает 10 мин, 2 — 20 мин

означає 10 хв., 2 — 20 хв.

и т.д.). Таблица времени

тощо). Табиця часу вказує

указывает

рекомендуемое время суш ки

рекомендованнии час

WASH TEMPERATURE

CONTROL KNOB

ROTATES IN BOTH

DIRECTIONS

With this device it is possible to

reduce, but no increase

washing cycle temperature.

The table of programmes

indicate the maximum

temperature advised for

each type of wash.

WARNING: THIS

TEMPERATURE MUST

NEVER BE EXCEEDED

TIMER KNOB FOR DRYING

PROGRAMMES

CAUTION: NEVER TURN

KNOB ANTICLOCKWISE,

BUT ALWAYS

CLOCKWISE.

The knob sets drying time up

to a max, 120 min. (the

symbol ІК represents 10

minutes. Number 2 represents

20 minutes, etc.)

The list of programmes show

time recommended for each

type of fabric.

WARNING:

Drying can be stopped even

when machine is running.

Just turn the drying control

для данного типа ткани.

сушіння для того чи ін шого

knob clockwise on cooling

Важно!

типу тканин.

symbol wait for cycle to end

Можно остановить процесс

Важливо!

then open door.

сушки во время работы

Можна зупинити процес

машины, для чего

сушіння під час роботи

достаточно повернуть ручку

машини, для чого достатньо

по часовой стрелке в зону

повернути ручку І за

охлаждение«, ІК.

годинниковою стрілкою в

Дождитесь окончания

зону «охолодження«, SR .

цикла, откройте люк и

Дочекайтеся закінчення

разгрузите барабан.

циклу, відкрийте люк і

эозвантажте барабан.

Ручка программ стирки Ручка програм прання

TIMER KNOB FOR WASH

L

PROGRAMMES

Внимание! Не

Увага! Не обертайте

IMPORTANT: ALWAYS ROTATE

вращайте ручку

ручку проти

THE KNOB IN A CLOCKWISE

против часовой

годинникової стрілки і не

DIRECTION, NEVER IN AN

стрелки, а только по

натискайте клавішу

ANTI-CLOCKWISE

часовой стрел к е и не

«вкл/викп» С до вибору

DIRECTION. DO NOT PRESS

нажимайте клавишу

та установки програми.

THE «ON» BUTTON (C) BEFORE

вкл/выкл (С) до

SELECTING THE

выбора и установки

PROGRAMME

программы.

Таблиці описують програму

прання на основі обраних

цифри чи символу.

Таблицы описывают

The tables describe the

программу стирки на основе

washing programme on the

выбранных цифры или

basis of the number or symbol

символа.

chosen.

Светящийся индикатор

Світний індикатор «сушін ня«

«DRYING» INDICATOR LIGHT

«су шк а«

Світиться, коли машина

Pilot light comes on to

Загора ет ся, когда машина

м

сушить білизну.

indicate that washer/dryer is

суши т белье.

drying.

Светящийся индикатор

Світний індикатор «машина

ON/OFF INDICATOR LIGHT

«машина вкл«

вкп«

N

ПАРАГРАФ 7 РОЗДІЛ 7

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ

КОНТЕЙНЕР ДЛЯ

МОЮЩИХ

МИЙНИХ

СРЕДСТВ

ЗАСОБІВ

Контейнер для моющих

Контейнер для мийних

средств поделен на четыре

засобів поділений на чотири

отделения.

відділення.

— 1 отделение служит для

— 1 відділення служить для

порошка предварительной

порошку попереднього

стирки — II отделение

прання. — II відділенн я

служит для

служить для

порошка или жидкости для

порошку чи рідини для

нормальной стирки.

нормального прання.

При использовании жидко с ти

При використанні рідини

для стирки необходимо

необхідно вставити в II

вставить во II отделение

відділення ванночку, яка

прилагаемую к машине

додається до машини.

ванночку.

Внимание! Увага!

Помните, что

Памятайте, що деякі

некоторые порошки

порошки важко

удаляются с трудом.

видаляються.

В это м случае

рекомендуем

использовать

специальный контейнер,

который помещают с

порошком

непосредственно в

бар

абан (продается

В такому випадку

рекомендуємо

застосовувати

спеціальний ко нтейне р,

який заповнюється

порошком і

розташовується

безпосередньо в

CHAPTER 7

DETERGENT DRAWER

The detergent drawer is

divided into 4 compartments:

— The first 1 for the prewash

detergent — The second II for

the main wash detergent

A special container is supplied

for use with liquid detergent.

This can be placed inside the

draw as shown in fig.

IMPORTANT: REMEMBER

THAT SOME DETERGENT ARE

DIFFICULT TO REMOVE. IN

THIS CASE WE ADVISE THE

USE OF THE SPECIAL

CONTAINER TO BE USED

INSIDE THE DRUM.

— The third bleach

с моющим средством ).

барабані (продається з

мийним засобом).

— Ill отделение

служит

— Ill відділення служить

дляотбеливателя.

для вибілювача.

compartment

Вниман ие! В III и IV

Увага! В III та IV

IMPORTANT:

отделения заливают

відділення заливають

ONLY INTRODUCE

только жидкие

тільки рідкі мийні

LIQUID PRODUCTS IN

моющие средства.

засоби.

THE THIRD AND FOURTH

COMPARTMENTS.

<

— IV отделение ш служит

— IV відділення со

— The fourth

t§? is for

для специальных добавок:

служить для спеціальних

special additives,

смягчители,

добавок: змякшувачів,

softeners, perfumes,

ароматические, синька,

ароматизаторів, крохмалю,

starches, whiteners,

крахмал и т.п.

синьки тощо.

etc.a

ПАРАГРАФ 8 РОЗДІЛ 8

ВЫБОР

ВИБІР ПРОГРАМ

ПРОГРАММ

Для стирки и су шки

для прання і сушіння ризних

различных типов ткане й

типів тканин різного ступеня

разной степени загрязнений

забруднення машина має 3

отличных по типам

типами програм: прання,

программ: стирка,

температура, тривалість

температура, длительность

(див. таблицю програм).

(см . таблицу программ).

1. Прочные ткани.

1. Міцні ткани ни

П

р

ог

р

аммы

р

еализованы

д

ля П

р

ог

р

ами

р

еалізовані

д

ля

д

остижения максимальной

д

осягнення максимального

степени сти

р

ки. Они ст

у

пеня п

р

ання.

п

р

е

ду

смат

р

ивают Вони пе

р

е

д

бачають

полоскания с полоскання з п

р

оміжними

п

р

омеж

у

точными

ф

азами

ф

азами ві

д

жим

у

отжима цент

р

и

фу

гой, цент

р

и

фу

гою, забезпеч

у

ючи

обеспечивая высокую

високу якість полоскання.

степень полоскания. Наявність

ф

ази пост

у

пового

Наличие

ф

азы постепенного зниження темпе

р

ат

ур

и во ди

снижения темпе

р

ат

ур

ы во

д

ы п

р

и п

р

анні заб езп еч

у

є

п

р

и сти

р

ке

,

обеспечивает зниження ст

у

пеня

у

тво

р

ення

снижение степени

зібгань на тканинах. Останнє

образования замятостей на центрифуги ру ванн я

тканях. После

д

нее забезпеч

у

є

д

об

р

ий ві

д

жим.

ц

ент

р

и

фу

ги

р

ование

обеспечивает хороший

отжим.

2. Смесовые и синтетические 2. Сумішні та син тетичні

ткани. тканини

Предварительная стирка и Попереднє прання і основне

сти

р

ка оптимизи

р

ованы п

р

ання оптимізовані

р

итмами

р

итмами в

р

а

щ

ения обе

р

тання ба

р

абана

,

ба

р

абана

,

полоск ани е п

р

и полосканням з високим

высоком

ур

овне во

д

ы

р

івнем во

д

и

д

озволяє

позволяет ос

ущ

ествлять з

д

ійснити

д

елікатн

у

об

р

обк

у

і

д

еликатн

у

ю об

р

аботк

у

и от

р

им

у

вати га

р

ні

р

ез

у

льтати.

пол

у

чать хо

р

ошие

результаты.

3. Деликатные ткани 3. Делі катні тканини

Новая концепция стирки Нова концепція прання

сти

р

ка с инте

р

валами п

р

ання з інте

р

валами

особенно

р

екомен

ду

ется

д

ля особливо

р

екомен

ду

ється

сти

р

ки

д

еликатных тканей

д

ля

д

елікатних тканин

,

таких

таких, как чистая шерсть.

як чиста вовна.

Сти

р

ка и полоскание

Ц

икли п

р

ання та полоскання

выполняютя в большом

у

великій кількості во

д

и

объеме во

д

ы обесп ечения

р

екомен

ду

ються

д

ля

хо

р

оших

р

ез

у

льтатов. забезпечення га

р

CHAPTER 8

SELECTION

For the various types of

fabrics and various degrees

of dirt the washing machine

has 3 different programme

bands according to: wash

cycle, temperature and

lenght of cycle (see table

of washing cycle

programmes).

1 Resistants Fabrics

The programmes have

been designed for a

maximum wash and the

rinses, with spin intervals,

ensure perfect rinsing. The

final spin gives more efficient

removal of water.

2 Mixed and Synthetic

Fabrics

The main wash and the rinse

gives best results thanks to

the rotation rhythms of the

drum and to the water

levels. A gentle spin will

mean that the fabrics

become less creased.

3 Special Delicate Fibres

This is a new wash cycle

which alternates washing

and soaking and is

oarticularly recommended

for very delicate fabrics

such as Pure Machine

Washable Wool,The wash

cycle and inses are carried

out with nigh water levels to

ensure best results.

них

результатів.

По окончании по следнего

В кінці останнього полоскання

ополаскивания белье

білизна залишається зануреною в

The machine will stop with

остается погруженным в

воду.

the water still in the drum

воду.

after rinsing.

Завершение циклов сти рки

Для закінчення прання делікатних

The programme for very

очеь деликатных можно

виробів можуть бути виконані

delicate fabrics can be

произвести двумя путями: —

насту пні операції: — ті льк и злив води;

concluded by selecting:

только слив воды, —

делікатний віджим. Програма

— discharge only or

деликатный отжим.

делікатного віджиму

— delicate spin

Операция деликатного

(це нтрифугирування) є необхідною

The delicate spin

отжима особенно

для бавовняних виробів, аби

programme is indispensable

рекомендуется для

запобіг ти їх деформуванню при

particularly for knitwear.

трикотажа с тем, чтобы

сушінні на повітрі.

избежать его деформации

при сушке на воздухе.

ПАРАГРАФ 9 _______

РОЗДІЛ 9__________

CHAPTER 9 __________

ТИП БЕЛЬЯ

ТИП БІЛИЗНИ

THE PRODUCT

Внимание!

Увага:

IMPORTANT:

Если необходимо стирать

Якщо необхідно прати

When washing heavy rugs,

ковры, покрывала или другие

килими, покривала чи інші

bed spreads and other

тяжелые изделия, то лучше

важкі вироби, то краще не

heavy articles, it is advisable

не центрифугировать их. Не

центрифугирувати їх. Не слід

not to spin.

следует отжимать изделия,

віджимати вироби , які містять

Do not dry wool, items with

содержащие резину, перо,

гуму, пірїну, стебані вироби

special padding delicate silk

стеганые изделия или

чи делікатні тканини типу

irems; rubber, plastic,

деликатные ткани типа:

вовни, шовку. Вироби з

including some types of

шерсть, шелк. Изделия из

вовни можна прати в машині

plastic poppers on duvet

шерсти, имеющие

за наявності символів та

covers and foam plastic

соответствующие этикетки,

написів на етикетках «не

items are not suitable for

могут стираться в машине,

утворюють фетрової

tumble drying. To be

если на этикетках имеются

поверхні«, «можливе машинне

machine-washed, woollen

символы и надписи «не

прання«.

garments and other articles

образуют фетровой

in wool must bear the

поверхности«, «могут

«Machine Washable Label».

стираться в машине«.

IMPORTANT:

Внимание!

Увага:

When sorting articles

Во время сортировки

ensure that:

Під час сортування

изделий убедитесь,

there are no metal

виробів переконайтеся,

чтобы:

objects in the washing

аби:

в изделиях , подлежащих

(e.g. brooches, safety

у виробах, призначених

стирке, отсутствовали

pins, pins, coins etc.).

металлические

для прання, були

— cushion covers are

предметы (например:

відсутні металеві

buttoned, zips and

скрепки, булавки,

предмети (наприклад:

hooks are closed, loose

шпильки, монеты и т.п.);

скріпки, шпильки, монети

belts and long tapes on

были застегнуты

тощо);

dressing gowns are

пододеяльники,

були застебнуті

knotted.

застегнуты молнии,

підодіяльники, застебнуті

runners from curtains

крючки, завязки и

блискавки, гаплики,

are removed.

длинные ленты одежды

завязки та завязані

attention is paid to

завязаны;

довгі стрічки одягу;

garment labels.

спороты с занавесок

спороті з завісок ролики;

when sorting, any tough

ролики;

виконувались

stains should be

соблюдались

рекомендації, вказан і на

removed prior to

рекомендации на

етикетках.

washing using stain

этикетках.

removers only

Если во врем я

recommended on

сортировки

label.

обнаруживаются

сильные загрязнения в

Якщо під час сортування

виде пятен, ра ств о рите

виявляються сильні

их специальной пастой

забруднення у вигл яд і плям,

для стирки.

розчиніть їх спеціальною

пастою для прання.

ПАРАГРАФ 10 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ СТИРКИ

Макс,

загрузка, кг

о

грамм а

Темпера

Загрузка моющих средств Ткань, Программа ст ирки для

ту ра

Примите во внимание!

В слу чае стирки сильно загрязненного белья

і її

рекомендуется снизить загрузку до 3 кг сух ого белья.

прочные ткан и

Интенсивная прма Очень грязное

5 1′> 90°

белье Белое и рветное нелиняющее

белье (простыни, скатерти белье)

На программх, отмеченных в таблице, можно

автоматически отбели вать белье, налив отбеливатель

Экономичная прма

5 1″ 60°

отделение

Белое и цветное нелиняющее белье

(простыни, скатерти белье)

;

Цветное лияющее бел ье

5 1′

40°

В программах очень деликатных тканей вода остается

Цветные ру б а ш ки, белье

барабане после ополаскивания, что предотвращае т

Хлопок, смесовые

Нормально грязное белье

5 2 30760°

образование складок. Для завершения цикла надо

прочные ткани

Цветные рубашки , белье

выбрать программу Z (только слив) или .деликатный

Хлопок, смесовые

Ускоренная прма

3.5 3 30740°

отжим.Выключить кнопку вкл/выкл прежде, чем

ткани

Цветное линяющее белье, джинсы

поворачивать рукоятку.

Хлопок

Энергичное полоска ни е

Смягчающие и ароматические добавки

1

) Программы соответствие т «EN» Директиве 60456.

Хлопок, лен Энергичный отжим

смесовые_и

Очень грязное бел ье

2 4′) 60°

синтетические ткани

Руба ш ки , постельное белье, белье

смесовые прочные ткани

Хлопок, смесовые

Униерсальная программа

2 А» 30750°

синтетика

Все типы слегка загрязненного белья

Синтетич.ткани

Ускоренная программа

2 5 40°

(нейлон, перлон)

Руба ш ки , блу зки, устойчивые цв е т а

Смесовые, синтетич. Деликатное полоскание, смягчающие и

ароматич. добавки

деликатные Деликатный отжим

очень деликатные

1 6″

Шерсть для «машинной сти рк и«

40°

ткани

Шерсть

Синтетические (дралон,

Занавески, юбки, блузки, рубашки

1.5 7 30740°

акрил, тревир)

Деликатное полоскание

Смесовые, деликатн.

Деликатный отжим

синтетич., шерсть

Предварительная стирка

5 А 40°

Пятна органического происхождения

5

Для белья без отжима Только слив воды

Z

  • 1
  • 2

Аннотации для Стиральной Машиной Candy ALISE CB 8.44 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

FAQ: Types of Manuals and Their Contents

Candy Alise Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Candy Alise User Guides and the information they typically include:

  • User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
  • Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
  • Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
  • Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
  • Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.

Each type of Candy Alise instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.

Related Instructions for Candy Alise:

10

GO4 106 DF

41

1314

250

Washer/Dryer Devices by Other Brands:

Asko T760 Operation & User’s Manual

Dryer #34W28A DEAR ASKO CUSTOMER
Welcome to the family of asko customers. We hope that you will get many years of good use of your new
tumle dryer. The tumble dryer is very sophisticated. In order to get best possible use of your machine and
all its functions we recommend you to read this Use and Care Guide before you use the tumble …

08 Nov 2024 | 32

Whirlpool 27′ Installation Instructions Manual

Whirlpool Microwave Oven Installation instructions manual (File: whirlpool-30-microwave-oven-10, Friday 18-10-2024) Quick Reference
Table of Contents:
Pages
Product dimensions
Cutout dimensions
Before you start
Electrical requirements
Installation steps
If you need assistance:
Check your Use and Care Guide for a toll-free number
to call or call the dealer from whom you purchased
this appliance. The dealer is listed in the Yellow Pag …

18 Oct 2024 | 10

Whirlpool ADG 954 Quick Reference Manual

ADG 954 Quick reference manual — EZH9A2 5019 100 93506
(We reserve the right to make technical modifications)
PROGRAMME CHART
ADG 954
GB
*) Reference programme for type A detergents (CEI 436).
**) Reference programme for type B detergents (EN 50242).
***) For pre-rinse.
****) These values are approximate, and refer to normal operating conditions. Values m …

07 Nov 2024 | 2

GE GTUN275EMWW Installation Instructions Manual

#IH91O7: GTUN275EMWW Washer Installation instructions manual MATERIALS YOU WILL NEED
GLOVES
SAFETY
GLASSES
APPLIANCE POWER
CORD KIT
(NOT PROVIDED)
4″ DUCT
CLAMPS (2)
OR
4″ SPRING
CLAMPS (2)
EXHAUST
HOOD
3/4″ STRAIN
RELIEF
UL RECOGNIZED
4″ DIA. METAL
ELBOW
DUCT TAPE
UL RATED
120/240V,30A
WITH 3 OR 4 PRONGS.
IDENTIFY THE PLUG
TYPE AS PER THE
HOUSE RECEPTACLE
BEFORE PURCHASING
LINE …

04 Apr 2025 | 36

Categories:

Freezer
Stove
Dishwasher
Laundry Accessories
Kitchen Appliance
Induction hob

Требуется руководство для вашей Candy Alise GO W 264 D Стиральная машина с сушилкой? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство


Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Candy Alise GO W 264 D Стиральная машина с сушилкой, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Candy?
Да Нет

15 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стирально-сушильная машина издает много шума и / или громко вибрирует, что я могу с этим поделать? Проверенный
Возможно, стирально-сушильная машина не выровнена. Вы можете сделать это, отрегулировав ножки до идеального уровня. Проблема также может быть вызвана тем, что в машину загружено слишком много одежды. Если это не причина вашей проблемы, вам следует связаться с производителем.

Это было полезно (1268)

Моя стирально-сушильная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стирально-сушильные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стирально-сушильную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (543)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (298)

Могу ли я подключить стиральную машину с сушкой к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, такие как стиральная машина с сушкой, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стирально-сушильной машины, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (256)

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Candy Manuals
  4. Washer/Dryer
  5. Alise
  6. Instructions for use manual

6+4kg

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Washer Dryer

Instructions for use

Related Manuals for Candy Alise

Summary of Contents for Candy Alise

  • Page 1
    Washer Dryer Instructions for use…
  • Page 2: Table Of Contents

    Introduction Contents Page Please read these instructions for use carefully and all other information Introduction enclosed with the washing machine. General delivery notes Keep all documentation in a safe place for future reference or for any Safety notes future owners. Quick start Description of controls Note: this machine is solely for domestic use.

  • Page 3: General Delivery Notes

    B) Turn off the tap washing, select the programme required using the Drying C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, Selection button. and if it is not, seek assistance from a qualified person.

  • Page 4: Description Of Controls

    Description of controls Door handle Press the finger-bar inside the door handle to open the door. Fig. 1 PROGRAMME selector with «OFF» position Rotates in both directions. The machine is turned on by selecting a programme via the H I L N O P programme selector.

  • Page 5
    “SPIN SELECTION” button “DELAY START button” Appliance start time can be set with this button, delaying the start by 3, 6 or 9 hours. The spin cycle is very important to remove as much water as possible from the laundry without Proceed as follows to set a delayed start: damaging the fabrics.
  • Page 6
    “ALLERGY CARE” button USEFUL TIPS: The 30 minute drying programme is recommended for small loads (less than 1 kg) or slightly damp loads. By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Cotton and Mixed Your washer-dryer ends the cycle automatically when it reaches the drying level selected.
  • Page 7
    START/PAUSE button When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash before pressing the «Start/Pause» button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: When the «Start/Pause» button has been pressed, the appliance can take few seconds before it starts working.
  • Page 8: Table Of Programmes

    TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT TEMP. CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash 60° Fast coloureds Cotton, mixed Please read these notes 40° Non fast coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum. 30°…

  • Page 9: Programme Selector

    “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used the consumer: for rinsing any type of fabric, eg.

  • Page 10: Detergent Drawer

    Detergent drawer DRYING Note: Dispensers used for concentrated powders and liquid detergents must be removed from the drum before commencing the tumble drying programmes. The detergent drawer is split into 3 compartments: The drum changes direction during the drying cycle to prevent the laundry — the compartment labelled «1»…

  • Page 11: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Dosages Detergents, washing aids and amounts to use Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products Choice of detergent and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well General purpose detergents as the type of detergent to choose.

  • Page 12
    Main wash Useful advice for users Sorting the laundry — It is recommended you wash only items which are machine washable with water and Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical detergent and not dry-clean items. — If you need to wash rugs, bedspreads or other heavy items, it is best not to spin them.
  • Page 13: Drying

    The correct way to wash DRYING Preparing the laundry A) Select the laundry. DON’T DRY GARMENTS MADE FROM FOAM RUBBER Loading the laundry OR FLAMMABLE MATERIALS. B) Open the porthole. C) Put the laundry in the washing machine. IMPORTANT: Close the porthole again, ensuring that no items of THIS DRYER CAN ONLY BE USED FOR LAUNDRY laundry are obstructing the lock.

  • Page 14: Automatic Washing/Drying Cycle

    Drying cycle Automatic washing/drying The correct way to dry: — Open door. — Fill with up to 4 kg — in case of large items (e.g. sheets) or very absorbent items (e.g. Warning: only a maximum 4 kg of dry laundry can be loaded towels or jeans), it is a good idea to reduce the load.

  • Page 15: Table Of Drying Times (In Minutes)

    Cleaning and routine maintenance Table of drying times (in minutes): Do not use alcohol-based scourers and / or thinners on the outside of your washing machine, just a wipe with a damp cloth will suffice. The washing machine needs very little maintenance: PROGRAMME COTTON MIXED…

  • Page 16: Investigating Malfunctions

    Attention: if the filter needs cleaning while there is washing still in the drum, follow the instructions on the Investigating malfunctions following page to empty the water. This will prevent What might be the cause of… excessive loss of water via the filter. Defects you can remedy yourself Cleaning the door glass MALFUNCTION CAUSE…

  • Page 17: Technical Data

    Note: The use of environmentally-friendly, phosphate-free detergents can have the following effects: — waste water from rinsing may be cloudier because of the presence of zeolites held in suspension, without the rinse performance being adversely affected; — presence of white powder (zeolites) on laundry after washing, which is not absorbed by the fabric and does not alter the colour of the fabric.

  • Page 18: Setting Up + Installation

    Note: we recommend you keep the screws to SETTING UP + INSTALLATION immobilise the machine for future transit. The Manufacturers will not be responsible for any Remove the polystyrene base and place the machine near its permanent position (diagram 1). possible damage to the machine caused by not following the rules relating to releasing the mechanism.

  • Page 19: Electrical Connections

    Note: it is advisable to turn off the tap after each wash to isolate the washing machine from the water supply. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. For the washing machine to function properly the terminal end of the discharge hose (mouth) must be at a minimum of 50 cm and a maximum of 85 cm from the ground.

  • Page 20
    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics.
  • Page 21
    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

background image

ОГЛАВЛЕНИЕ

2

Введение

3

Общие сведения

4

Гарантия

5

Меры безопасности

7

Технические характеристики

8

Установка и подготовка к эксплуатации

11

Описание команд

12

Назначение кнопок

15

Контейнер для моющих средств

16

Выбор программ

17

Тип белья

18

Таблица программ стирки

20

Стирка

21

Пример использования

23

Сушка белья

27

Таблица сушки

28

Автоматический цикл стирки и сушки

29

Чистка и уход за машиной

31

Возможные неисправности

  • Инструкции по эксплуатации

    1

CANDY Alise 844 инструкция по эксплуатации
(33 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    578.48 KB
  • Описание:
    Стиральная машина

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для CANDY Alise 844. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации CANDY Alise 844. Инструкции по использованию помогут правильно настроить CANDY Alise 844, исправить ошибки и выявить неполадки.

ОГЛАВЛЕНИЕ

2Введение

3Общие сведения

4Гарантия

5Меры безопасности

7Технические характеристики

8Установка и подготовка к эксплуатации

11Описание команд

12Назначение кнопок

15Контейнер для моющих средств

16Выбор программ

17Тип белья

18-19 Таблица программ стирки

20Стирка

21Пример использования

23Сушка белья

27Таблица программ сушки

28Автоматический цикл стирки и сушки

29Чистка и уход за машиной

31 Возможные неисправности

ПОЗДРАВЛЯЕМ!

Приобретая стиральную машину Канди — ALISE 120 ES, Вы решили не идти на компромисс: Вы желали самое лучшее.

Фирма Канди рада предложить Вам эту новую стиральную машину — плод многолетних научно-исследователь- ских работ и опыта, приобретенного на рынке при тесном контакте с потребителем.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые Вам предоставит эта стиральная машина.

Кроме того, Канди предлагает Вам широкую гамму электробытовой техники: стиральные машины, посудомоечные машины, стиральные машины с сушкой, кухонные плиты, микроволновые печи, духовки, плоские сплошные жарочные плиты, холодильники, морозильники.

Поинтересуйтесь у Вашего продавца полным каталогом продукции фирмы

Канди.

Просим Вас внимательно ознакомиться с информацией, содержащейся в этой инструкции, которая включает в себя важные сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации, обслуживания и некоторые полезные советы для лучшего пользования машиной.

Бережно храните эту инструкцию, т.к. она потребуется Вам в дальнейшем.

При общении с фирмой Канди или с ее специалистами по техническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на сведения, содержащиеся в специальной

2

табличке (модель, номер G и т.п.).

3

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

При покупке убедитесь, чтобы в наличии были:

А) инструкция по эксплуатации на русском языке;

В) адреса служб технического обслуживания;

С) сертификат гарантии;

D)винты крепления задней стенки;

E)заглушки;

F)жесткое устройство для загиба сливной трубы;

G)ванночка для жидких моющих средств.

СОХРАНИТЕ ИХ

Проверьте отсутствие повреждений машины при транспортировке. При наличии повреждений обращайтесь в центр техобслуживания Канди.

4

ГАРАНТИЯ

Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение 1 года со дня покупки.

Не забудьте отправить купон Б гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней со дня покупки.

Купон А гарантийного сертификата должен храниться у Вас и быть заполнен соответствующим образом для предъявления вместе с чеком или квитанцией, выданной продавцом, службе технического обслуживания при необходимости произвести ремонт.

5

6

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимание!

При любых операциях чистки и технического обслуживания стиральной машины:

q отключите стиральную машину от сети и выдерните штепсель из розетки;

qперекройте кран подачи воды;

qКанди оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что и Ваша электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия необходимо обращаться к квалифицированному специалисту.

qАппаратура фирмы Канди соответствует нормам ЕЭС №89/336 и №73/23 на электрооборудование;

qне касайтесь стиральной машины влажными руками и ногами;

qне пользуйтесь стиральной машиной босиком;

7

qне применяйте удлинители во влажных и сырых помещениях (ванная, душевая комната).

Внимание!

Температура воды во время стирки может достигать 90°С.

q прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане.

8

qне пользуйтесь тройниками и переходниками;

qне позволяйте детям, инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения;

qне тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети;

qне оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий (дождь, солнце и т.п.);

qпри транспортировке не опирайте машину люком и панелью управления на тележку;

Важно!

В случае установки машины на полу, покрытом ковром или ворсистым покрытием, обратите внимание на то, чтобы вентиляционные отверстия, расположенные снизу машины, не были закрыты ворсом.

qподнимайте машину вдвоем, как показано на рисунке;

qв случае неисправности или плохой

работы машины, отключите ее, закройте кран подачи воды и не

9

пользуйтесь ею. Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей.

Несоблюдение этих норм может

привести к нарушению безопасности

машины.

10

ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Для

Для

стирки

сушки

Загрузка сухого белья

кг

5

2,5

Нормальный уровень воды

л

8-15

Максимальная потребляемая мощность

Вт

2100

1620

Потребление энергии (программа 1)

кВт/ч

1,75

Предохранитель сети

А

10

Скорость вращения центрифуги

об/мин

1200

Давление в гидравлической системе

Н/см2

мин. 5

макс. 80

Напряжение в сети

В

220-230

11

УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поместите машину без подставки и упаковки возле места ее эксплуатации.

Снимите ленту, временно крепящую трубки.

Открутите 2 винта и снимите заднюю шторку.

Открутите 4 винта левой скобы и снимите ее.

Открутите 4 винта правой скобы и снимите ее.

Открутите 4 винта задней скобы и снимите ее.

12

Закройте заднюю шторку, вводя ее верхнее крепление в соответствующую зону, закрутите 2 винта, открученных при снятии стенки, и 4 винта, находящихся в пакете с книжкой инструкций.

Закройте 6 отверстий прилагаемыми к машине заглушками.

Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине.

Внимание!

Не оставляйте элементы упаковки машины в месте, доступном для детей. Эти элементы являются потенциальным источником опасности.

Внимание!

Не открывайте водопроводный кран.

Придвиньте машину к стене, обращая внимание на то, чтобы отсутствовали

перегибы, зажимы труб, закрепите

13

сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки.

В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы.

14

Закрепите самоклеющуюся этикетку на соответствующем языке внутри откидывающейся крышки R контейнера для моющих средств A.

Установите машину по уровню с помощью передних ножек.

a поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки.

b вращая ножку, поднимите или опустите машину.

c заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрелки до упора, зафиксировав устойчивое положение машины.

Убедитесь в том, что клавиша вкл/выкл C не нажата.

Убедитесь в том, что все ручки находятся в положении О, а люк закрыт.

Включите вилку в розетку.

15

Нажмите на клавишу вкл/выкл C, при этом загорится индикатор работы G.

Если индикатор не загорится, обратитесь к таблице на стр. 31.

16

ОПИСАНИЕ КОМАНД

Контейнер для моющих средств

A

Клавиша открывания люка

B

Клавиша вкл/выкл

C

Клавиша «высокий уровень воды»

D

Клавиша 400/1200 об/мин

E

Клавиша усиленной сушки

F

Светящийся индикатор «машина вкл»

G

Ручка регулировки температуры стирки

H

Ручка программ сушки

I

Ручка программ стирки

L

Светящийся индикатор «усиленная сушка»

M

Светящийся индикатор «сушка»

N

Откидывающаяся ручка контейнера для моющих средств

R

17

Loading…

You can only view or download manuals with

Sign Up and get 5 for free

Upload your files to the site. You get 1 for each file you add

Get 1 for every time someone downloads your manual

Buy as many  as you need

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по эксплуатации панангин
  • Энцефабол инструкция таблетки инструкция по применению для детей
  • Крем адвантан показания к применению для детей инструкция
  • Candy activa 80 plus инструкция
  • Форма 1 вывоз квартальная инструкция по заполнению