LAVAMAT LS 70840 — LS 72840
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная
машина
Содержание
2
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации 3
Сведения по технике безопасности
Общие правила техники
безопасности 4
Установка 4
Эксплуатация 5
Защита от детей 5
Описание изделия 6
Дозатор моющих средств 7
Панель управления 7
Символы: 8
Дисплей 8
Первое использование 10
Персонализация 10
Звуковая сигнализация 10
Защита от детей 10
Ежедневное использование 11
Загрузка белья 11
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей 11
Выбор нужной программы с
помощью селектора программ (1)
Выбор нужной ТЕМПЕРАТУРЫ
(кнопка 2) 12
Выбор скорости отжима и
дополнительных функций
«НОЧНОЙ ЦИКЛ» и «ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ», (кнопка 3) 12
Кнопки дополнительных функций
3
Программы стирки 17
12
Полезные советы 24
13
Дополнительная функция
«ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА»
13
Дополнительная функция
«УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН» 14
Дополнительная функция
«ЩАДЯЩАЯ СТИРКА» 14
Функция «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ» 14
Выбор дополнительной функции
ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка 6)
14
Использование кнопки «СТАРТ/
ПАУЗА» (кнопка 7) 15
Выбор функции «ОТСРОЧКА
ПУСКА» (кнопка 
Изменение дополнительной
функции или выполняемой
программы 16
Прерывание программы 16
Отмена программы 16
Открывание дверцы после начала
выполнения программы 16
Окончание программы 16
Сортировка белья 24
Перед загрузкой белья 24
Выведение пятен 24
Моющие средства и добавки 25
Количество используемого
моющего средства 25
Степень жесткости воды 26
Сведения по технике безопасности
3
Уход и чистка 26
Удаление накипи 26
После каждой стирки 26
Профилактическая стирка 26
Чистка снаружи 26
Дозатор моющих средств 27
Фильтр сливного насоса 27
Чистка фильтров наливного
шланга 29
Аварийный слив 30
Предотвращение замерзания 30
Что делать, если … 31
Технические данные 36
Показатели потребления 36
Инструкции по установке 37
Установка 37
Распаковка 37
Размещение и выравнивание 39
Подсоединение к водопроводу
Устройство для защиты от протечек
воды 41
Слив воды 41
Подключение к электросети 42
Охрана окружающей среды 42
Упаковочные материалы 43
Экологические рекомендации
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промы‐
шленным стандартам и требованиям законодательства в отношении
безопасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем
своим долгом дать следующие указания по безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользователя
машины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи
данного электробытового прибора другому лицу или, если при переез‐
де на новое место жительства прибор остается по старому адресу,
обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации
и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как при‐
ступить к установке и эксплуатации машины.
• Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на от‐
сутствие повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не под‐
ключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаруже‐
нии каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных темпе‐
ратурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей по‐
стоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
39
43
1329537050 — 00 — 292009
Сведения по технике безопасности
4
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно на‐
греваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.
Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐
вания машины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких
как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготови‐
теля относительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., сле‐
дует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе
во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду
с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины
всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может
привести к серьезной неисправности или травме. Обращайтесь в мест‐
ный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании ориги‐
нальных запчастей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу‐
чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и
снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серь‐
езное повреждение изделия и другого имущества. См. соответствую‐
щий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или
наливном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к
стене.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от‐
регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир‐
куляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элементов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом «Опасность замерза‐
ния».
Сведения по технике безопасности
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐
бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐
петентным специалистом.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста‐
новки данного прибора, должны выполняться квалифицированным
электриком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не
должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐
назначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной
стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в
машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна кра‐
ски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в ма‐
шине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостя‐
ми наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения се‐
тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего
стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть
стиральной машины.
5
Защита от детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями,
с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пено‐
пласт) могут быть опасными для детей — они могут стать причиной уду‐
шения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для
детей.
Описание изделия
6
• Следите за тем, чтобы дети и до‐
машние животные не забирались в
барабан. Чтобы предупредить воз‐
можность запирания внутри бара‐
бана детей или домашних живот‐
ных, в машине предусмотрено спе‐
циальное устройство. Для включе‐
ния этого устройства поверните по
часовой стрелке кнопку с внутрен‐
ней стороны дверцы (не нажимая
ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐
нтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого монету. Для отключения этого устрой‐
ства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку про‐
тив часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положе‐
нии.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система с ЭКO -клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
2
1
6
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
3
4
5
Панель управления
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого на этапе предваритель‐
ной стирки или выведения пятен.
Моющее средство для предваритель‐
ной стирки добавляется в начале вы‐
полнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен в ходе основной стир‐
ки.
Отделение для порошкового или жид‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке .
Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку «MAX» на стенке дозатора. Смяг‐
читель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделе‐
ние дозатора перед запуском программы стирки.
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем представлены селектор
программ, различные кнопки и дисплей. Они представлены соответ‐
ствующими цифрами на следующих страницах.
7
9
1234567 8
1 Селектор программ
2 Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ( ТЕМП. )
3 Кнопка СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА ( ОТЖИМ )
4 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ( ФУНКЦИЯ )
8
5 Кнопка ОК ( OK )
6 Кнопка ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ ( ВРЕМЯ )
7 Кнопка ПУСК/ПАУЗА ( СТАРТ/ПАУЗА )
8 Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА ( ОТСРОЧКА СТАРТА )
9 Дисплей
Символы:
ручная стирка;
защита от детей.
Дисплей
9.1 9.2
9.3 9.9
9.4 9.5 9.6 9.7 9.8
9.1 — Индикатор температуры и символ ХОЛОДНАЯ СТИРКА
9.2 — Индикатор скорости отжима, символы дополнительных функций
«ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ»
и «НОЧНОЙ ЦИКЛ» —
9.3 — Дисплей хода выполнения программы: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИР‐
, ОСНОВНАЯ СТИРКА , ПОЛОСКАНИЕ , ОТЖИМ , СЛИВ
КА
, ПЕРЕДОЗИРОВКА
• Дисплей хода выполнения программы показывает различные этапы
выбранной программы стирки.
• Во время цикла стирки под символом, соответствующим текущей фазе
выполняемой программы, мигает черная черточка. По окончании ка‐
ждой фазы стирки черная черточка под соответствующим символом
начинает гореть постоянным светом.
Если по окончании программы на дисплее высвечивается символ ПЕРЕ‐
ДОЗИРОВКА, это означает, что было использовано слишком много мою‐
щего средства.
9.4 — Дополнительные функции: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
ВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
, ЩАДЯЩАЯ СТИРКА , ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐
, ВЫ‐
ЛОСКАНИЕ
9.5 — Символ «ДВЕРЦА» — (дверца заблокирована)
• Этот символ указывает, можно ли открыть дверцу:
– символ горит: дверцу открыть нельзя. Прибор выполняет программу
стирки.
– символ не горит: дверцу можно открыть. Программа стирки закончи‐
лась.
9.6 — Символ дополнительной функции «ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ»
9.7 — На дисплей выводится следующая информация:
9
• Продолжительность выбранной программы
– После выбора программы на дисплей выводится ее продолжитель‐
ность в часах и минутах (например,
. Продолжительность вы‐
бранной программы стирки рассчитывается автоматически на осно‐
вании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа
ткани.
– После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания
время будет обновляться ежеминутно.
• Задержка пуска
– Выбранное значение задержки пуска (максимум 20 часов), заданное
с помощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дис‐
плее в течение 3 секунд (например,
‘), затем дисплей вернется в
режим индикации продолжительности ранее выбранной программы.
– На дисплее появится символ функции «ЗАДЕРЖКА ПУСКА».
– Индикация оставшегося времени задержки будет изменяться с ша‐
гом 1 час до тех пор, пока эта величина не дойдет до 1 часа, после
этого она будет изменяться ежеминутно.
• Неправильный выбор дополнительной функции
– В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой
стирки, на дисплее в течение примерно 2 секунд будет высвечивать‐
ся сообщение Err , а также начнет мигать желтый индикатор кнопки
7 .
• Коды неисправностей
– В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться со‐
ответствующий код, например,
(см. раздел «Если машина не ра‐
ботает…»).
• Завершение программы
– По окончании программы на дисплее мигает ноль
, а символ ДВЕР‐
ЦА гаснет — это означает, что теперь можно открыть дверцу.
Режим ожидания
Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения
программы, подсветка дисплея выключится и включится режим энергос‐
бережения. Будет мигать только индикатор кнопки 7 , указывая на необ‐
ходимость выключить прибор. При нажатии любой кнопки прибор выхо‐
дит из режима энергосбережения, и после этого можно вновь задать дру‐
гую программу стирки или выключить прибор.
9.8 —
9.9 —
символ дополнительной функции «ЗАДЕРЖКА ПУСКА»
символ дополнительной функции «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
Первое использование
10
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы.
• Налейте 2 литра воды в отделение для основной стирки
моющих средств, для того чтобы активировать ЭКО- клапан. Затем без
белья выполните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной
температуре, чтобы прочистить бак и барабан. Насыпьте половину
мерки стирального порошка в отделение для основной стирки дозатора
и запустите машину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатываю‐
щим в следующих случаях:
• по окончании цикла;
• в случае каких-либо неисправностей.
При одновременном нажатии кнопок 3 и 4 и удерживании их нажатыми в
течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отклю‐
чается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправно‐
сти). При повторном нажатии этих двух кнопок устройство звуковой сиг‐
нализации включается снова.
дозатора
Защита от детей
Данная дополнительная функция позволяет вам оставлять машину без
присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут повредить ее или сами
получить травму.
Эта функция остается включенной также и в том случае, если стиральная
машина не работает.
Для включения или отключения этой функции одновременно нажмите и
удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 4 и 5 до тех пор, пока
на дисплее не высветится или не погаснет символ функции «Замок от де‐
тей».
Существует два различных способа установки этой дополнительной
функции:
• До нажатия кнопки 7 : при этом запуск машины будет невозможен.
• после нажатия кнопки 7 : при этом станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополнительной функции.
Ежедневное использование
Ежедневное использование
Загрузка белья
1. Откройте дверцу, осторожно по‐
тянув ее за ручку. Кладите белье
в барабан по одной вещи, стара‐
ясь максимально развернуть ка‐
ждую.
2. Плотно закройте дверцу. При
этом должен быть слышен щел‐
чок.
Внимание! Следите за тем, чтобы белье не попало в стык между дверцей
и резиновой прокладкой.
Дозирование моющего средства и смягчителя тканей
Ваша новая стиральная машина специально разработана для обеспече‐
ния сниженного расхода воды, энергии и моющих средств.
1. Вытяните до упора дозатор мою‐
щих средств. Отмерьте нужное
количество моющего средства,
внесите его в отделение основ‐
ной стирки дозатора
хотите выполнить предваритель‐
ную стирку или выведение пятен ,
внесите моющее средство или
пятновыводитель в отделение,
помеченное символом
и, если вы
.
11
2. При наличии такой необходимо‐
сти поместите смягчитель ткани в
отделение дозатора, помеченное
символом
ку MAX ). Осторожно закройте до‐
затор моющих средств.
(не превышая отмет‐
Ежедневное использование
12
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, ру‐
ководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см.
«Программы стирки»).
Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ
определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана,
количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа сти‐
раемого белья.
Индикатор, встроенный в кнопку 7 , начнет мигать, а на дисплее высве‐
тится продолжительность выбранной программы.
Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против ча‐
совой стрелки. Положение
чению машины.
По окончании программы селектор программ следует повернуть в поло‐
жение
Если во время выполнения той или иной программы вы установите се‐
лектор программ в положение, соответствующее другой программе, жел‐
тый индикатор кнопки 7 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение
Err , указывающее на неверную операцию. При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную программу.
для выключения машины.
соответствует отмене программы/выклю‐
Выбор нужной ТЕМПЕРАТУРЫ (кнопка 2)
При выборе той или иной программы прибор автоматически предлагает
заданную по умолчанию температуру стирки, предусмотренную для дан‐
ной программы.
Нажимайте на эту кнопку для увеличения или уменьшения температуры,
если вы хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды,
отличной от предложенной машиной.
Символом холодной стирки является — — (
Значения максимальной и минимальной допустимой температуры воды
для стирки см. в разделе «Программы стирки».
) .
Выбор скорости отжима и дополнительных функций «НОЧНОЙ
ЦИКЛ» и «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ», (кнопка 3)
При выборе программы машина автоматически предлагает максималь‐
ную скорость отжима, предусмотренную для этой программы.
Нажимая на эту кнопку, Вы можете изменить скорость отжима, если хо‐
тите, чтобы Ваше белье отжималось со скоростью, отличной от предло‐
женной машиной.
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ: при выборе этой дополнительной функ‐
ции вода после последнего полоскания не сливается для предотвраще‐
ния образования складок на белье. По окончании программы на дисплее
высвечиваются
и символ функции «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ»,
Ежедневное использование
символ «ДВЕРЦА продолжает гореть(дверца заблокирована), индикатор,
встроенный в кнопку 7 , гаснет, а дверца остается заблокированной, ука‐
зывая на то, что перед тем, как открыть ее, необходимо слить воду.
НОЧНОЙ ЦИКЛ: при выборе этой функции вода после последнего поло‐
скания не сливается для предотвращения образования складок на белье.
Так как все фазы отжима отменяются, этот цикл стирки совсем бесшум‐
ный и может использоваться ночью, когда действует более низкий тариф
на электроэнергию. В некоторых программах при полосканиях будет ис‐
пользовано большее количество воды. По окончании программы на дис‐
плее высвечиваются
КЕ», символ «ДВЕРЦА продолжает гореть(дверца заблокирована), инди‐
катор, встроенный в кнопку 7 , гаснет, а дверца остается заблокирован‐
ной, указывая на то, что перед тем, как открыть ее, необходимо слить
воду.
Для осуществления слива воды выполните указания, приведенные в раз‐
деле «Окончание программы».
и символ функции «ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БА‐
Кнопки дополнительных функций
В зависимости от программы возможно сочетание различных дополни‐
тельных функций.
ВНИМАНИЕ!
Не все дополнительные функции совместимы друг с другом. Символы
несовместимых функций исчезают дисплея.
В случае выбора дополнительной функции, несовместимой с выбранной
программой стирки или другой дополнительной функцией на дисплее в
течение нескольких секунд высвечивается сообщение Err , а также начи‐
нает мигать желтый индикатор, встроенный в кнопку 7 .
Дополнительные функции следует выбирать после выбора программы
стирки, но до нажатия кнопки 7 . Нажмите кнопку 4 : На дисплее высве‐
тятся символы всех дополнительных функций.
Для прокрутки всех доступных дополнительных функций нажимайте кноп‐
ку 4 . На дисплее по одному будут мигать соответствующие символы.
Нажмите кнопку 5 для включения выбранной функции и подтверждения
вашего выбора. Под выбранным символом появится черная черточка,
указывающая на включение соответствующей дополнительной функции.
Для отмены этой дополнительной функции нажмите ту же самую кнопку.
Через несколько секунд после выбора дополнительных функций дисплей
вернется к первоначальному состоянию. Выбранные дополнительные
функции появляются на дисплее.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными
функциями см. в разделе «Программы стирки».
13
Дополнительная функция «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА»
Выбирайте эту функцию в том случае, когда перед основной стиркой вы
хотите провести предварительную стирку белья при 30°C. Предвари‐
Ежедневное использование
14
тельная стирка завершается коротким отжимом в программах для хлопка
и синтетики, а в программах для деликатных тканей выполняется только
слив.
На дисплее появится соответствующий символ.
Эта функция рекомендуется для стирки сильно загрязненного белья.
Дополнительная функция «УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН»
Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имею‐
щего пятна белья пятновыводителем (увеличенное время основной стир‐
ки со стадией оптимизированного удаления пятен). На дисплее появится
соответствующий символ.
Эта функция недоступна при температуре стирки меньше 40°C.
Если нужно выполнить какую-либо программу с функцией выведения пя‐
тен, засыпьте пятновыводитель в отделение для пятновыводителя
Дополнительная функция «ЩАДЯЩАЯ СТИРКА»
При выборе этой дополнительной функции интенсивность стирки будет
уменьшена. Машина выполнит одно дополнительное полоскание в про‐
граммах стирки хлопка и синтетики. На дисплее появится соответствую‐
щий символ.
Эту функцию нельзя выбрать вместе с функцией «Дополнительное поло‐
скание».
Эта функция рекомендуется для стирки линяющего цветного белья, а
также белья, часто подвергающегося стирке.
.
Функция «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ»
Данная машина специально разработана для обеспечения экономии во‐
ды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувстви‐
тельной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может
потребоваться полоскание белья дополнительным количеством воды
(дополнительное полоскание). При выборе этой функции для заданной
программы стирки на дисплее появляется соответствующий символ.
Если вы хотите, чтобы эта функция была включена постоянно, одновре‐
менно нажмите кнопки 2 и 3 и удерживайте их нажатыми в течение не‐
скольких секунд: На дисплее появится соответствующий символ. Если вы
хотите отменить эту функцию, нажмите эти же кнопки и держите их на‐
жатыми до тех пор, пока с дисплея не исчезнет ее символ.
Выбор дополнительной функции ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка
6)
Эта функция позволяет изменять время стирки, автоматически предла‐
гаемое машиной.
С помощью этой кнопки можно выбрать одну из следующих дополни‐
тельных функций:
ЕЖЕДНЕВНАЯ СТИРКА: при однократном нажатии кнопки 6 на дисплее
высвечивается соответствующий символ, а продолжительность стирки
уменьшается до величины, соответствующей ежедневной стирке слабоз‐
агрязненного белья. На дисплей выводится сокращенное время стирки.
Loading…
LAVAMAT LS 70840 — LS 72840
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная
машина
Благодарим вас за то, что выбрали одно из наших
высококачественных изделий.
Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,
внимательно прочитайте настоящее Руководство. Это позволит
выполнять все операции наиболее правильным и эффективным
образом. Для того чтобы в нужный момент всегда можно было
свериться с настоящим Руководством, рекомендуем хранить его в
надежном месте. Просим также передать его новому владельцу
прибора в случае продажи или уступки.
Надеемся, что новый прибор доставит вам много радости.
Содержание
Инструкции по эксплуатации
3
Сведения по технике безопасности
3
Общие правила техники
безопасности
4
Установка
4
Эксплуатация
5
Защита от детей
5
Описание изделия
6
Дозатор моющих средств
7
Панель управления
7
Символы:
8
Дисплей
8
Первое использование
10
Персонализация
10
Звуковая сигнализация
10
Защита от детей
10
Ежедневное использование
11
Загрузка белья
11
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
11
Выбор нужной программы с
помощью селектора программ (1)
12
Выбор нужной ТЕМПЕРАТУРЫ
(кнопка 2)
12
Выбор скорости отжима и
дополнительных функций
«НОЧНОЙ ЦИКЛ» и «ОСТАНОВКА С
ВОДОЙ В БАКЕ», (кнопка 3)
12
Кнопки дополнительных функций
13
Дополнительная функция
«ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА»
13
Дополнительная функция
«УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН»
14
Дополнительная функция
«ЩАДЯЩАЯ СТИРКА»
14
Функция «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ»
14
Выбор дополнительной функции
ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (кнопка 6)
14
Использование кнопки «СТАРТ/
ПАУЗА» (кнопка 7)
15
Выбор функции «ОТСРОЧКА
ПУСКА» (кнопка 
15
Изменение дополнительной
функции или выполняемой
программы
16
Прерывание программы
16
Отмена программы
16
Открывание дверцы после начала
выполнения программы
16
Окончание программы
16
Программы стирки
17
Полезные советы
24
Сортировка белья
24
Перед загрузкой белья
24
Выведение пятен
24
Моющие средства и добавки 25
Количество используемого
моющего средства
25
Степень жесткости воды
26
2
Содержание
Уход и чистка
26
Удаление накипи
26
После каждой стирки
26
Профилактическая стирка
26
Чистка снаружи
26
Дозатор моющих средств
27
Фильтр сливного насоса
27
Чистка фильтров наливного
шланга
29
Аварийный слив
30
Предотвращение замерзания 30
Что делать, если …
31
Технические данные
36
Показатели потребления
36
Инструкции по установке
37
Установка
37
Распаковка
37
Размещение и выравнивание 39
Подсоединение к водопроводу
39
Устройство для защиты от протечек
воды
41
Слив воды
41
Подключение к электросети
42
Охрана окружающей среды
42
Упаковочные материалы
43
Экологические рекомендации
43
Право на изменения сохраняется
Инструкции по эксплуатации
Сведения по технике безопасности
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промы‐
шленным стандартам и требованиям законодательства в отношении
безопасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем
своим долгом дать следующие указания по безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользователя
машины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи
данного электробытового прибора другому лицу или, если при переез‐
де на новое место жительства прибор остается по старому адресу,
обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации
и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как при‐
ступить к установке и эксплуатации машины.
• Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на от‐
сутствие повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не под‐
ключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаруже‐
нии каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных темпе‐
ратурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей по‐
стоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Сведения по технике безопасности
3
13
295
370
50
—
00
— 2
920
09
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно на‐
греваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.
Чтобы избежать этого, проверяйте барабан перед началом использо‐
вания машины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких
как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут
привести к ее серьезному повреждению.
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении чрезмерного количества моющего
средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготови‐
теля относительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., сле‐
дует помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе
во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду
с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины
всегда отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может
привести к серьезной неисправности или травме. Обращайтесь в мест‐
ный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании ориги‐
нальных запчастей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В слу‐
чае сомнений не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и
снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серь‐
езное повреждение изделия и другого имущества. См. соответствую‐
щий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или
наливном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к
стене.
• Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо от‐
регулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную цир‐
куляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элементов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом «Опасность замерза‐
ния».
4
Сведения по технике безопасности
• Все сантехнические работы, необходимые для установки данного при‐
бора, должны выполняться квалифицированным сантехником или ком‐
петентным специалистом.
• Все работы по электрическому подключению, необходимые для уста‐
новки данного прибора, должны выполняться квалифицированным
электриком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не
должен использоваться в целях, отличных от тех, для которых он пред‐
назначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной
стирки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в
машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна кра‐
ски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в ма‐
шине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостя‐
ми наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались
для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем,
как класть вещи в машину.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки;
всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения се‐
тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего
стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть
стиральной машины.
Защита от детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями,
с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечаю‐
щего за их безопасность, или получения от него соответствующих ин‐
струкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пено‐
пласт) могут быть опасными для детей — они могут стать причиной уду‐
шения! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для
детей.
Сведения по технике безопасности
5
• Следите за тем, чтобы дети и до‐
машние животные не забирались в
барабан. Чтобы предупредить воз‐
можность запирания внутри бара‐
бана детей или домашних живот‐
ных, в машине предусмотрено спе‐
циальное устройство. Для включе‐
ния этого устройства поверните по
часовой стрелке кнопку с внутрен‐
ней стороны дверцы (не нажимая
ее) так, чтобы паз пришел в горизо‐
нтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого монету. Для отключения этого устрой‐
ства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку про‐
тив часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положе‐
нии.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды,
энергии и моющих средств.
Система с ЭКO -клапаном обеспечивает полное использование моющего
средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
1
6
5
4
3
2
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
3
Ручка для открывания дверцы
4
Табличка технических данных
5
Фильтр сливного насоса
6
Регулируемые ножки
6
Описание изделия
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого на этапе предваритель‐
ной стирки или выведения пятен.
Моющее средство для предваритель‐
ной стирки добавляется в начале вы‐
полнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен в ходе основной стир‐
ки.
Отделение для порошкового или жид‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке .
Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку «MAX» на стенке дозатора. Смяг‐
читель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделе‐
ние дозатора перед запуском программы стирки.
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем представлены селектор
программ, различные кнопки и дисплей. Они представлены соответ‐
ствующими цифрами на следующих страницах.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Селектор программ
2
Кнопка ТЕМПЕРАТУРА ( ТЕМП. )
3
Кнопка СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ ОТЖИМА ( ОТЖИМ )
4
Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ( ФУНКЦИЯ )
Панель управления
7
5
Кнопка ОК ( OK )
6
Кнопка ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ ( ВРЕМЯ )
7
Кнопка ПУСК/ПАУЗА ( СТАРТ/ПАУЗА )
8
Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА ( ОТСРОЧКА СТАРТА )
9
Дисплей
Символы:
ручная стирка;
защита от детей.
Дисплей
9.1
9.2
9.4
9.5 9.6 9.7 9.8
9.3
9.9
9.1 — Индикатор температуры и символ ХОЛОДНАЯ СТИРКА
9.2 — Индикатор скорости отжима, символы дополнительных функций
«ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ» и «НОЧНОЙ ЦИКЛ» —
9.3 — Дисплей хода выполнения программы: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИР‐
КА , ОСНОВНАЯ СТИРКА , ПОЛОСКАНИЕ
, ОТЖИМ , СЛИВ
, ПЕРЕДОЗИРОВКА
• Дисплей хода выполнения программы показывает различные этапы
выбранной программы стирки.
• Во время цикла стирки под символом, соответствующим текущей фазе
выполняемой программы, мигает черная черточка. По окончании ка‐
ждой фазы стирки черная черточка под соответствующим символом
начинает гореть постоянным светом.
Если по окончании программы на дисплее высвечивается символ ПЕРЕ‐
ДОЗИРОВКА, это означает, что было использовано слишком много мою‐
щего средства.
9.4 — Дополнительные функции: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
, ВЫ‐
ВЕДЕНИЕ ПЯТЕН , ЩАДЯЩАЯ СТИРКА , ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
9.5 — Символ «ДВЕРЦА»
— (дверца заблокирована)
• Этот символ указывает, можно ли открыть дверцу:
– символ горит: дверцу открыть нельзя. Прибор выполняет программу
стирки.
– символ не горит: дверцу можно открыть. Программа стирки закончи‐
лась.
9.6 — Символ дополнительной функции «ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ»
9.7 — На дисплей выводится следующая информация:
8
• Продолжительность выбранной программы
– После выбора программы на дисплей выводится ее продолжитель‐
ность в часах и минутах (например,
. Продолжительность вы‐
бранной программы стирки рассчитывается автоматически на осно‐
вании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа
ткани.
– После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания
время будет обновляться ежеминутно.
• Задержка пуска
– Выбранное значение задержки пуска (максимум 20 часов), заданное
с помощью соответствующей кнопки, будет высвечиваться на дис‐
плее в течение 3 секунд (например,
‘), затем дисплей вернется в
режим индикации продолжительности ранее выбранной программы.
– На дисплее появится символ функции «ЗАДЕРЖКА ПУСКА».
– Индикация оставшегося времени задержки будет изменяться с ша‐
гом 1 час до тех пор, пока эта величина не дойдет до 1 часа, после
этого она будет изменяться ежеминутно.
• Неправильный выбор дополнительной функции
– В случае выбора функции, несовместимой с выбранной программой
стирки, на дисплее в течение примерно 2 секунд будет высвечивать‐
ся сообщение Err , а также начнет мигать желтый индикатор кнопки
7 .
• Коды неисправностей
– В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться со‐
ответствующий код, например,
(см. раздел «Если машина не ра‐
ботает…»).
• Завершение программы
– По окончании программы на дисплее мигает ноль , а символ ДВЕР‐
ЦА гаснет — это означает, что теперь можно открыть дверцу.
Режим ожидания
Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения
программы, подсветка дисплея выключится и включится режим энергос‐
бережения. Будет мигать только индикатор кнопки 7 , указывая на необ‐
ходимость выключить прибор. При нажатии любой кнопки прибор выхо‐
дит из режима энергосбережения, и после этого можно вновь задать дру‐
гую программу стирки или выключить прибор.
9.8 — символ дополнительной функции «ЗАДЕРЖКА ПУСКА»
9.9 — символ дополнительной функции «ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ»
9
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу
и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы.
• Налейте 2 литра воды в отделение для основной стирки дозатора
моющих средств, для того чтобы активировать ЭКО- клапан. Затем без
белья выполните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной
температуре, чтобы прочистить бак и барабан. Насыпьте половину
мерки стирального порошка в отделение для основной стирки дозатора
и запустите машину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатываю‐
щим в следующих случаях:
• по окончании цикла;
• в случае каких-либо неисправностей.
При одновременном нажатии кнопок 3 и 4 и удерживании их нажатыми в
течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отклю‐
чается (звуковой сигнал будет подаваться только в случае неисправно‐
сти). При повторном нажатии этих двух кнопок устройство звуковой сиг‐
нализации включается снова.
Защита от детей
Данная дополнительная функция позволяет вам оставлять машину без
присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут повредить ее или сами
получить травму.
Эта функция остается включенной также и в том случае, если стиральная
машина не работает.
Для включения или отключения этой функции одновременно нажмите и
удерживайте в течение примерно 6 секунд кнопки 4 и 5 до тех пор, пока
на дисплее не высветится или не погаснет символ функции «Замок от де‐
тей».
Существует два различных способа установки этой дополнительной
функции:
• До нажатия кнопки 7 : при этом запуск машины будет невозможен.
• после нажатия кнопки 7 : при этом станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополнительной функции.
10
Первое использование
06:02
Обзор стиральной машины AEG на 9 кг
04:31
5 КРУТЫХ фишек бытовой техники AEG ✅ Советы
04:49
Замена подшипников в стиральной машине AEG
05:12
Где собирают современные стиральные машины марки AEG?
10:01
Стиральная машина AEG Elektrolux. Небольшой обзор. Waschmaschine AEG Electrolux
06:14
Стиральная машина AEG Lavamat. Разбираю и ремонтирую двигатель.
03:09
Стиральная машина AEG LS 62840L
03:15
AEG LS 72840 mosógép Márkabolt
Press the button for help
Бесплатная доставка
По Москве и большинству городов России
Подробнее
Бесплатное подключение
Профессионально установим технику на готовые коммуникации
Подробнее
Бесплатное хранение
До 180 дней — купите сегодня, а получите, когда удобно
Подробнее
Простой возврат и обмен
Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги
Подробнее
Согласие на обработку персональных данных
Для того, чтобы оказывать Вам услуги, нам требуется такая информация, как ваше имя и номер телефона. Сайт компании «AEG», расположенный на доменном имени aeg-servis.com может использовать указанную информацию для связи с Вами по телефону
с целью предоставления информации о предлагаемых Сайтом услугах и рекламных кампаниях.
При поступлении от вас обращения в виде заполнения и отправки любой формы на Сайте, сотрудник компании «AEG» может связаться с Вами для получения дополнительной информации, необходимой для Вашего обслуживания и ответа на интересующие вопросы.
Администрация Сайта компании «AEG» обязуется не передавать персональные данные третьим лицам без Вашего разрешения, за исключением информации, необходимой для выполнения вашего обслуживания. Со своей стороны, Вы предоставляете сотрудникам
компании «AEG» право использовать любую полученную от Вас информацию для выполнения указанных выше действий.
Оставляя на сайте персональные данные, Вы подтверждаете и признаете, что внимательно в полном объеме прочитали данное Соглашение и согласны с ним без оговорок и ограничений.
Закрыть
AEG LS 72840
LAVAMAT LS 70840 — LS 72840
User manual Washing Machine
View the manual for the AEG LS 72840 here, for free. This manual comes under the category washing machines and has been rated by 4 people with an average of a 6.9.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the AEG LS 72840 or do you need help?
Ask your question here
Product Images (2)
AEG LS 72840 specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the AEG LS 72840.
General
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the AEG LS 72840 below.
How do I start using the AEG LS 72840 washing machine?
To start using the AEG LS 72840 washing machine, follow these steps:
1. Familiarize yourself with the user manual provided with the washing machine. It contains important information about the machine’s features and functions.
2. Ensure that the washing machine is properly installed. Refer to the dimensions mentioned in the manual to ensure it fits in the designated space. Also, check the electrical connection requirements mentioned on the rating plate located on the inner edge of the appliance door.
3. Connect the washing machine to a water supply with a minimum pressure of 0.05 MPa and a maximum pressure of 0.8 MPa.
4. Load the machine with your laundry. The maximum load capacity for cotton is 6 kg.
5. Select the desired program by referring to the display. The manual provides a list of standard programs available, such as White Cottons, Synthetics, Delicates, and Wool/Handwash.
6. Adjust the temperature and spin speed settings according to your preferences and the type of laundry.
7. Start the washing cycle by pressing the appropriate button or turning the dial, depending on the machine’s control panel.
8. Monitor the progress of the washing cycle through the display or indicator lights.
9. Once the cycle is complete, remove your laundry from the machine.
Remember to consult the user manual for more detailed instructions and troubleshooting tips if you encounter any issues.
What are the dimensions and electrical connection requirements for the AEG LS 72840 washing machine?
The AEG LS 72840 washing machine has the following dimensions:
— Width: 60 cm
— Height: 85 cm
— Depth: 45 cm
For the electrical connection, please refer to the rating plate located on the inner edge of the appliance door. It provides information about the electrical connection requirements. Make sure that your domestic electrical installation can handle the maximum load required, taking into account other appliances in use.
It is important to connect the machine to an earthed socket for safety reasons. The power supply cable should be easily accessible after installation. If the appliance power supply cable needs to be replaced, it should be done by a Service Centre.
Regarding water supply pressure, the minimum required is 0.05 MPa, and the maximum is 0.8 MPa.
The maximum load capacity for cotton is 6 kg, and the spin speed can reach up to 1200 rpm for the AEG LS 72840 model.
For more detailed information on consumption values, such as energy and water consumption for different programs, please refer to the display on the machine. The provided consumption values in the manual are indicative and may vary depending on factors such as laundry quantity, water temperature, and ambient temperature.
Please note that proper installation and adherence to the electrical connection requirements are essential for the safe and efficient operation of the AEG LS 72840 washing machine.
How can I contact the service center for troubleshooting issues with the AEG LS 72840 washing machine?
To contact the service center for troubleshooting issues with the AEG LS 72840 washing machine, follow these steps:
1. If you encounter a problem during machine operation, check if the yellow pilot light of button 7 blinks and if any alarm codes appear on the display. These codes indicate specific issues such as water supply problems, water draining problems, door open, or activated anti-flooding system.
2. After eliminating the problem, press button 7 to restart the program. If the problem persists after performing the necessary checks, proceed to the next step.
3. Make a note of the model, serial number, and purchase date of your machine. This information will be required when contacting the service center.
4. Contact the service center using the provided contact details. Explain the issue you are facing with the AEG LS 72840 washing machine and provide the necessary information.
5. The service center will assist you further with troubleshooting the problem and provide guidance on how to resolve it.
Please note that the service center may have specific operating hours or require additional information, so it is advisable to have all the relevant details ready when contacting them.
What are the energy consumption and water consumption values for different programs on the AEG LS 72840 washing machine?
The AEG LS 72840 washing machine has the following energy consumption and water consumption values for different programs:
— White Cottons 95 °C: Energy consumption — 1.95 kWh, Water consumption — 62 liters
— Cottons 60 °C: Energy consumption — 1.15 kWh, Water consumption — 58 liters
— Cottons 40 °C: Energy consumption — 0.75 kWh, Water consumption — 58 liters
— Synthetics 40 °C: Energy consumption — 0.5 kWh, Water consumption — 50 liters
— Delicates 40 °C: Energy consumption — 0.5 kWh, Water consumption — 58 liters
— Wool/Handwash 30 °C: Energy consumption — 0.28 kWh, Water consumption — 42 liters
Please note that these consumption values are indicative and may vary depending on factors such as the quantity and type of laundry, water supply temperature, and ambient temperature. The provided values are based on standard programs and are in accordance with the Energy Label consumption values.
For more detailed information on consumption values, please refer to the display on the machine while selecting the desired program.
What are the standard programs available on the AEG LS 72840 washing machine and their corresponding energy label consumption values?
The AEG LS 72840 washing machine offers the following standard programs with their corresponding energy label consumption values:
1. White Cottons 95 °C:
— Energy consumption: 1.95 kWh
— Water consumption: 62 liters
2. Cottons 60 °C:
— Energy consumption: 1.15 kWh
— Water consumption: 58 liters
3. Cottons 40 °C:
— Energy consumption: 0.75 kWh
— Water consumption: 58 liters
4. Synthetics 40 °C:
— Energy consumption: 0.5 kWh
— Water consumption: 50 liters
5. Delicates 40 °C:
— Energy consumption: 0.5 kWh
— Water consumption: 58 liters
6. Wool/Handwash 30 °C:
— Energy consumption: 0.28 kWh
— Water consumption: 42 liters
Please note that these consumption values are indicative and may vary depending on factors such as the quantity and type of laundry, water supply temperature, and ambient temperature. The provided values are in accordance with the Energy Label consumption values.
For more detailed information on consumption values, please refer to the display on the machine while selecting the desired program.
What temperature should I use for my laundry?
The washing label of your garment shows the recommended washing temperature.
How do I prevent my washing machine from smelling?
Unpleasant odours can be avoided by occasionally washing at 60 degrees and using the recommended amount of detergent per wash.
Do I need to use an anti-scaling agent for my washing machine?
It is not necessary to use an anti-scaling agent. Scale deposits can be prevented by limiting washing at high temperatures and using the recommended amount of detergent per wash.
Is the manual of the AEG LS 72840 available in English?
Yes, the manual of the AEG LS 72840 is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
