Sr64e003ru инструкция по монтажу

Siemens

Loading…

S

  • SR615X10DR2
  • SR615X10IR
  • SR615X11IR2
  • SR615X20DR
  • SR615X20IR
  • SR615X21DR
  • SR615X21IR
  • SR615X30DR
  • SR615X30IR
  • SR615X31DR
  • SR615X31IR
  • SR615X60 DR
  • SR615X60IR
  • SR615X72NR2
  • SR615X73NR
  • SR615X83NR
  • SR61HX08KE3
  • SR61HX12KE3
  • SR61HX1IKR
  • SR61HX2DKR
  • SR61HX2IKR
  • SR61HX3DKR
  • SR61HX4DKR
  • SR61IX05KE2
  • SR61IX1DKR
  • SR635X01IE4
  • SR635X01ME
  • SR635X04IE3
  • SR636D00ID
  • SR636X00CE2
  • SR636X00ME2
  • SR636X01IE5
  • SR636X01ME7
  • SR636X02IE2
  • SR636X07IE5
  • SR63E000RU2
  • SR63EX20KE
  • SR63EX28KE2
  • SR63EX28ME5
  • SR63HX1NMR
  • SR63HX2NMR
  • SR63HX3NMR
  • SR63HX64KE2
  • SR63HX76ME5
  • SR63XX20ME
  • SR640XA
  • SR64E000RU
  • SR64E001RU
  • SR64E002EU
  • SR64E002RU
  • SR64E003RU
  • SR64E005RU
  • SR64E006RU
  • SR64E007EU
  • SR64E030EU2
  • SR64E031EU2
  • SR64E072RU
  • SR64E073RU
  • SR64E075RU
  • SR64E076RU
  • SR64M000RU
  • SR64M001RU2
  • SR64M002RU2
  • SR64M006RU
  • SR64M030EU2
  • SR64M032EU
  • SR64M080SK
  • SR650XA
  • SR655X10TR2
  • SR655X20MR
  • SR655X30MR
  • SR655X31MR
  • SR655X60MR
  • SR656D00PE4
  • SR656D00TE4
  • SR656D10TR2
  • SR656X00TD
  • SR656X01TE11
  • SR656X10TR
  • SR65E000EU5
  • SR65E004EU
  • SR65E007EU
  • SR65HX10MR
  • SR65HX20MR
  • SR65HX30MR
  • SR65HX60MR
  • SR65M030RU
  • SR65M031EU4
  • SR65M031RU
  • SR65M033EU
  • SR65M035EU
  • SR65M035RU2
  • SR65M080RU
  • SR65M081RU2
  • SR65M082EU
  • SR65M083RU
  • SR65N031EU3
  • SR65ZX01MD
  • SR65ZX16ME3
  • SR65ZX23ME3

Loading…

Loading…

Nothing found

SR64E003RU

User Manual [ru]

34 pgs3.19 Mb0

Table of contents

Loading…

Siemens User Manual [ru]

Download

Specifications and Main Features

Frequently Asked Questions

User Manual

Loading…

+ 23 hidden pages

You need points to download manuals.

1 point = 1 manual.

You can buy points or you can get point for every manual you upload.

Buy points

Upload your manuals

ru op

aa o exe eoacoc . . . 4

ooee y . . . . . . . . . 18

    

oo pee (VarioSpeed) . . . 18



. . . . . . . . . . . . . . . . . 4

oa ecoo  ocy

p ocae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(IntensivZone)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

p oae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

eoe  . . . . . . . . . . . . . . 18

p eeeo cyaa . . . . . 4

ooa apya . . . . . . . . . . . . 18

Ec oe ec e . . . . . . . . . 5

ooea cya . . . . . . . . . . . 18

opoa ep . . . . . . . . . . . . . . 5

Me ocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

p ooe ecpaoce .5

apaep popa . . . . . . . . . . . . 19

p ya . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

 AquaSensor . . . . . . . . . . . . . . 19

aoco c ao . . . . . . . . . . . . . 6

Be ay . . . . . . . . . . . . . . . 19

ae ypae . . . . . . . . . . . . . . 6

Taep ayca . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Bypeee ocaee ocyooeo

Ooae popa . . . . . . . . . . . 20

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bee ocyooeo

caoa  ye o . . . . . . 7

a

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

   

Bpeeoe pepae popa .20



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ooaeoe pepae

Taa ae ecoc o . . 7

popa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ceaa co $ . . . . . . . . . . . . . . . 8

aea popa . . . . . . . . . . . . . . 21

cooae ceao co . . . 8

eca cya . . . . . . . . . . . . . . 21

oee cpeco c coepae

Texocyae yxo . . . . . . . . . . 22

ceao co

. . . . . . . . . . . . . . . 8

Oee cocoe a . . . . . . . . 22

Bee ycao  ye

Ceaa co

o

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8



. . . . . . . . . . . . . . . 22

Ooacae % . . . . . . . . . . . . . . . . 9

p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

caoa oeca

 opoca . . . . . . . 23

ooacae

. . . . . . . . . . . . . . . . 10

 

Bee  

 

. . . . . . . . . . . . 24

ooacae

. . . . . . . . . . . . . . . . 10

 acoc . . . . . . . . . . . . 24

ocya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

p e . . . . . . . . . . . . . . . 24

  ae

ae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

e peaae

. . . . . . . . . . . . . . 11

pe ocy . . . . . . . . . . . . . 25

opeee caao ocy . . . 11

  . . . . . . . . . . . 26

Paeee ocy . . . . . . . . . . . . . 11

Cya cepca . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

eee ocy . . . . . . . . . . . . . 11

Moa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

a caa . . . . . . . . . . . . . . . 12

aa o exe eoacoc .28

Kacp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

oc aa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Kopa  coox popo . . . 12

  . . . . . . 29

Cae p . . . . . . . . . . . . . . . 12

caoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

   . . . . . 13

oee ccee

oa  oe . . . . . . . . . . . . . . . 13

aaa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Peypoa co pacooe

oee oopooy . . . . . . 29



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

epooee . . . . . . . . . . . . 30

oee cpeco . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

apya oeo cpeca . . . . . . 15

Tpacoppoa . . . . . . . . . . . . . . . 31

 

aa o aepa

  

. . . . . . . . . . . . . . . 16

( )

. . . . . . . . . . 31

Oop popa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Bop popa . . . . . . . . . . . . . . 17

aoa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

  

Cape a . . . . . . . . . . . . . . . . 31

 

. . . . . . . . . . 18

p eeeo cyaa

aa o exe

   

eoacoc

  

  .

   

ay ocyooey ay

 

oo cooa oo

oae xoce oo

Baeo poe cpy

coo e:   ocy,

o oay cyaa! 

coyeo

 ox y.

   

, 

  , 

  .

   

   ,

   

  

   

   

   .

 , 

p ocae

   

  

–Cpay oce oye

     

poopopye cocoe

 .

yao cay ocyooey

–He cac  caa

ay a ae pacopx

aopy epy a

. ae

opee. Hoe cyae

aa oe opoyc.

e ae opeey

ay,

acec c poocao

–Bcyae c oeo co

Bae a.

ocyooe aa

e aae, o p epepye

–Cae, oayca, yaoy

op ocyo o oy

aya cea

opoyc.

pe y.

–He oo e pa

–Ho

a e coye

cyaoo

.

ocyooeo ae

He ceaoacoc yy,

pacope. ae

ec e cyao apoc

e ceaoacoc pa.

apoo opoe  ayac

–Bope oe popa

yaooo ee.

epy a ceye opa

oe ocopoo. He

cea

p oae

oacoc eca ope

Ka pao o ycaoy

o  a.

oee a, B coee

o, apep, ecoyc

poec paee «».

o opy epy ocyooeo

a, ee ceye opa 

a pe,

eoxooe  apy

py ocy.

–Boe yaa

o eoacoc paoy

cooa, peee

ayaoe cpec  

ooaca ocy.

ru

opoa  a ee

ã=pp

(opoa ep)

opoa ep

*

Ho poe cooe

Ocae pa ec

paeoc cocp oa

opo  a ee axoc

ceye pacoaa ope 

 ooe.

coox popo ocp  

*Bacoc ooe

opoao ooe

ac

eao oe  oe *.

p ooe

*Bacoc ooe

ecpaoce

Ec oe ec e

–Peo ocyooeo a

e pye eoxoe

–Ec ae eec opoa

oepa o oc

 a ee, oe eoxoo

oo apoa

ooac. Tooe ocae

ceaca.  oo ay

opo B aee oe

ceye o o ce.  oo

cpy, aooe.

e

e y  poe

–Hepapeae e pa

e peoxpae.

c ao  ooac e

apoe oopoo pa.

caocoeo.

epe oee cpeco

p ya

ooacae eocyo 

–Boeae ecacx cyae,

ee ece. O oy pec

cpay e poe ocye

xec ooa

ooc pa,

co cpo oe pop

o cco ooo a

epaoococooe cocoe.

 yy.

–Cae ocyooey ay

–Heoycae ee o

aya, pooy

opo ocyooeo ae.

co

aco cooecy

Boa yp a

peca.

e poa 

, e oy

coepac oca oeo

cpeca.

ã=pp

Cee a e, o e

e oy aepec ocyooeo

e pa c ocao  ae

ae (oacoc yy) 

oeo cpeca 12 ( oopo

oaac a ee pyx oacx

oee cpe

co oaae ae

  cyax.

ay). Maee a

ooy ee y a

peea oy acp aax

 poe

, opee ceeo yp

oca.

yepe eo oae. ao ep

–Ec ocyooea

ceye coa, o oa oe

aapacooea coo, o p

e apaac.

opa apa ee ep

cee a e, o cyao

e pa ee epe a

pacooeoy e ay.

5

ru

Bypeee ocaee

aoco c ao

ocyooeo a

Pcy, opaae ae

1″ Bepx opo

ypae ypeee ocaee

1* oa  oe *

ocyooeo a, B aee

aae cpy aooe.

12 ocaa  aeo oeo

B ece B aee acoc,

cpeca

acaec oex o.

1:  



ae ypae

1B Hee paceoe

opoco

( Bae «BK./BK

1J Ko

eep  ceao co

0 Taep ayca*

1R p

8 ooee y **

1Z Kopa  coox popo

@ popaa**

1b H opo

H Koa<

1j   ooacae

P Koa>

9″ Kaepa  oeo cpeca

X  «Me ocy»

9* aea a aepe  

`  «Ooa



h Koa «CTAPT»

92 Toa aa

 a ooacae

)*  a

 ceao

*Bacoc ooe

co

)2  «poepe oay

o»

*Bacoc ooe

** Koeco acoc ooe

6

ru

ay). Ha aoeooee o

caoa  ye

ycaoeo aee: 1.

o

ae aee ecoc Bae

oopooo o. B o Ba

 oye xopox peyao

ooe op

aa o

 ocy aa yaec

oocae Baeo paoa.

o oe, . e. oe c a

o ae ae ecoc o

coepae coe, ae e co

opeee cooecyy

a ye ocaac a ocy

e

cye.

eax ypeeo ocae

–Opoe epy a.

a.

–Be ay c oo

Boopooa oa, aee

a

e «BK./BK (.

ecoc oopo peae

–Hae a oy>P ,

opeeey cee ecoc o,

yepa ee o ooe,

oa epe oae

aae a oy «CTAPT» h

ocyooey ay yac,

o ex op, oa e aa

.e. oa c o a. o

a «Ooa `

ocaec c oo ceao

aop eoxooc

co, apyaeo eyc

oae co )*.

ocyooeo ae yca

oy 

–Oyce o.

ye o.

aop eoxooc

caoooe aee, aaaeoe 

oae ceao co )*

acpo ycao, opeeeoe

ae, a # cec,

 oeco co ac o cee

e a (= cye 1).

ecoc o Bae

oopooe

(cope ay).

o e ycaoy:

–Haae a oy<H

  

o ex op, oa e ye

 

ycaoea eoxoa Ba

cye.

Koeco oaeo co oo

peypoa acoc

–Hae a oy «CTAPT» h.

oecoc coyeo Ba o

 ` )* oacy.

ocyeao (eec 4cye).

caoea cye eep

Ha cee cooeceo oc

aca

a a cce.

ae 0, 1, 2  3 (cope

apoe epy.

Taa ae ecoc o

7

ǏǵDǿHǵǰH

njǰDǷDǯRǵ

ǴǴRdzȄdz

ǮHFǺDzRFǺǰ

ǮHFǺDzRFǺǰ

ǪRǬȃG+

&ǡ\ǞHǜǫ

$%&

ǪRǬȃ



0ȇǫDzDȇ





&SHǬǵDȇ





ǎHFǺDzDȇ





ǎHFǺDzDȇ



ги Инструкция по

эксплуатации

Посудомоечная машина

ги Инструкция по эксплуатации Посудомоечная машина...

Mile

12 11 10 Reset 3 sec.

О О О О О О

о Q/:::

.Q).

1 i 3 i i iÈi

i

sec. О О О О О О о Q...

ги Содержание

Указания по технике безопасности . . .4

Прежде чем ввести бытовой прибор
в экоплуатацию ……………………………. 4
Пpи пocтaвкe ………………………………… 4
Пpи мoнтaжe ………………………………… 4
Пpи eжeднeвнoй экcплyaтaции ……… 4
Ecли в дoмe имeютcя дeти…………….. 5

блoкиpoвкa двepцы ………………………. 5

Пpи вoзникнoвeнии нeиcпpaвнocтeй . 5
Пpи yтилизaции ……………………………. 5

Знакомство с машиной………………………6

Пaнeльyпpaвлeния ……………………….. 6
Bнyтpeннee ocнaщeниe пocyдoмoeчнoй
мaшины ……………………………………….. 6

Установка для умягчения воды…………. 7

Наотройка уотановки для умягчения
воды …………………………………………….. 7

Taблицa знaчeний жecткocти вoды . . 7

Специальная соль $…………………………..8

Иcпoльзoвaниe cпeциaльнoй coли . . .8
Moющee cpeдcтвo c coдepжaниeм

cпeциaльнoй coли …………………………. 8

Bыключeниe ycтaнoвки для yмягчeния
вoды …………………………………………….. 8

Ополаскиватель % ……………………………9

Уcтaнoвкa кoличecтвa

oпoлacкивaтeля ………………………….. 10

Bыключeниe индикатора наличия

oпoлacкивaтeля ………………………….. 10

Посуда…………………………………………… 11

Для мытья в мaшинe

нe пpeднaзнaчeны ………………………. 11
Пoвpeждeниe cтaкaнoв и пocyды . . . 11
Paзмeщeниe пocyды…………………… 11
Извлeчeниe пocyды ……………………. 11

Чaшки и cтaкaны …………………………. 12

Kacтpюли …………………………………… 12
Kopзинa для cтoлoвыx пpибopoв . . . 12

Cклaдныe штыpи ………………………… 12

Держатели мелких предметов……… 13

Пoлкa для нoжeй ………………………… 13
Peгyлиpoвкa выcoты pacпoлoжeния
короба ……………………………………….. 13

Моющее cpeдcтвo……………………………14

Зaгpyзкa мoющeгo cpeдcтвa ………… 15

Комбинированные оредотва

для мытья пооуды……………………….. 16

Oбзop пpoгpaмм………………………………17

Bыбop пpoгpaммы ………………………. 17
Информация для контрольно-
иопытательных центров ……………… 18

Дополнительные Ф

ункции

……………… 18

Экoнoмия вpeмeни (VarioSpeed) . . .18
Зoнa интeнcивнoгo мытья пocyды
(IntensivZone) ………………………………. 18

Гигиeничнoe мытье………………………. 18
Пoлoвиннaя зaгpyзкa …………………… 18

Дoпoлнитeльнaя cyшкa………………….18

Mытьe

посуды

………………………………. 19

Пapaмeтpы пpoгpaмм…………………… 19

Датчик AquaSensor………………………. 19

Bключитe мaшинy………………………… 19

Taймep зaпycкa……………………………. 19

Oкoнчaниe пpoгpaммы ………………….20

Bыключeниe пocyдoмoeчнoй
мaшины……………………………………….. 20
Bpeмeннoe пpepывaниe пpoгpaммы . 20

Oкoнчaтeльнoe пpepывaниe

пpoгpaммы …………………………………. 21

Зaмeнa пpoгpaммы……………………….21

Интeнcивнaя cyшкa……………………… 21

Texoбcлyживaниe и yxoд………………… 22

Oбщee cocтoяниe мaшины …………… 22
Cпeциaльнaя coль

и ополаокиватель …………………………22

Фильтpы ……………………………………… 22

Раопылительные кopoмыcлa………… 23

Устранения неисправностей
собственными силами……………………..24

Откачивающий нacoc ……………………24

… пpи включeнии ………………………….24
… в мaшинe…………………………………..25
… пpи мытьe пocyды ……………………. 25
… связанных с посудой………………….26

Cлyжбa cepвиca …………………………….. 27
Moнтaж………………………………………….. 28

Укaзaния пo тexникe бeзoпacнocти . 28

Пocтaвкa……………………………………… 29

Технические характеристики ……….. 29
Уcтaнoвкa ……………………………………. 29

Пoдключeниe к cиcтeмe
кaнaлизaции ……………………………….. 29
Пoдключeниe к вoдoпpoвoдy ……….. 29

Элeктpoпoдключeниe…………………… 30

Демонтаж …………………………………….30
Tpaнcпopтиpoвкa ……………………….. 31

Зaщитa oт зaмepзaния
(Опорожнение машины) ……………….31

Утилизация……………………………………. 31

Упaкoвкa ……………………………………. 31

Cтapыe мaшины …………………………..31

ги Содержание Указания по технике безопасности...

Прежде чем ввести бытовой прибор в эксплуатацию, При поставке, При монтаже

При ежедневной эксплуатации, Указания по техника безопасности Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

Указания по техника

безопасности

Прежде чем ввести бытовой
прибор в эксплуатацию

Внимательно прочтите инструкцию
по монтажу и эксплуатации! В ней

содержится важная информация по

установке, использованию

и техническому обслуживанию прибора.

Сохраните всю документацию для

дальнейшего использования или для

передачи ее следующему владельцу.

При поставке

Сразу после получения

проконтролируйте состояние

упаковки и саму посудомоечную

машину на наличие транспортных
повреждений. Ии в коем случае
не включайте поврежденную машину,

а свяжитесь с фирмой-поставщиком

Вашей машины.

Сдайте, пожалуйста, упаковку

на утилизацию в специальный
приемный пункт.

Нельзя позволять детям играть

с упаковкой.

Ие исключена опасность удушья,

если дети случайно закроются

в картонной коробке или запутаются
в упаковочной пленке.

При монтаже

Как правильно выполнить установку
и подключение машины, Вы сможете
прочесть в разделе «Монтаж».

При ежедневной эксплуатации

Этот прибор предназначен для

использования в частном домашнем

хозяйстве и в бытовых условиях.

— Данную посудомоечную машину

можно использовать только
в домашнем хозяйстве и только

с одной целью: для мытья посуды,

используемой для бытовых нужд.

— Детям или лицам,которые

не в состоянии управлять прибором

безопасно ввиду их физических,
сенсорных или умственных
способностей или из-за недостатка
опыта и знаний, разрешается

пользоваться этим прибором только
под присмотром ответственных

лиц или после получения от них

соответствующих указаний.

Нельзя садиться или вставать
на открытую дверцу машины. Иначе
машина может опрокинуться.

В случае с отдельно стоящими
посудомоечными машинами
не забывайте, что при перегрузке
корзин посудой они могут

опрокинуться.

Никогда не используйте
в посудомоечной машине
растворители. Иначе
не исключена опасность взрыва.

Во время выполнения программы

дверцу машины следует открывать

очень осторожно. Ие исключена
опасность выплескивания горячей

воды из машины.

— Чтобы, например, не споткнуться

об открытую дверцу посудомоечной

машины, ее следует открывать лишь
на время, необходимое для загрузки
и выгрузки посуды.

Выполняйте указания
по безопасности и правильному
использованию, приведенные
на упаковке средств для мытья
и ополаскивания посуды.

Прежде чем ввести бытовой прибор в эксплуатацию, При поставке, При монтаже

Воли в доме имеются дети, Блокировка для защиты детей (блокировка дверцы), При возникновении неисправностей

При утилизации, Taблицa знaчeний жecткocти вoды Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ru

A

Предупреждение

Межи и прочие столовые
принадлежности с острыми концами

следует располагать в корзине для
столовых приборов остриями вниз или

в горизонтальном положении
на специальной полке для ножей *.

* В зависимости от модели

Воли в доме имеются дети

— Если в машине имеется блокировка

для защиты детей, то ею необходимо

пользоваться. Точное описание

блокировки Вы найдете в конце

инструкции, на обложке.

Ме разрешайте детям играть

с машиной или пользоваться ею
самостоятельно.

— Держите моющее средство

и ополаскиватель в недоступном для

детей месте. Они могут привести

к химическим ожогам полости рта,
глотки и слизистой оболочки глаз
или к удушью.

Ме подпускайте детей близко
к отрытой посудомоечной машине.
Вода внутри машины
не пригодна для питья, в ней могут

содержаться остатки моющего
средства.
Следите за тем, чтобы дети

не играли с подставкой для таблетки
моющего средства 122 (из которой
моющее средство попадает затем
в машину). Маленькие пальцы
ребенка могут застрять в пазах
подставки.

Если посудомоечная
машина расположена высоко, то при

открывании и закрывании ее дверцы
следите за тем, чтобы случайно

не прижать детей дверцей машины
к расположенному ниже шкафу.

блокировка для защиты детей
(блокировка дверцы) *

Описание принципа действия
блокировки для защиты детей находится
сзади на обложке.
* В зависимости от модели

При возникновении
неисправностей

Ремонт посудомоечной машины
и любые другие необходимые

операции должны выполняться

только квалифицированными

специалистами. Для этого машину
следует отключить от сети. Для этого

извлеките вилку из розетки
и выключите предохранитель.

Закройте водопроводный кран.

При утилизации

Во избежание несчастных случаев,

сразу же приводите отслужившие
свой срок бытовые приборы

в неработоспособное состояние.

Сдайте посудомоечную машину

на утилизацию, проводимую

согласно соответствующим

предписаниям.

A

Предупреждение

Дети могут запереться в посудомоечной

машине (опасность удушья) или

оказаться из-за нее в других опасных

для жизни ситуациях.

Поэтому извлеките вилку машины
из розетки, отрежьте сетевой шнур
и уберите его подальше. Замок дверцы

следует сломать, чтобы она больше

не закрывалась.

5

Воли в доме имеются дети, Блокировка для защиты детей (блокировка дверцы), При возникновении неисправностей

ги

Знакомство с машиной

Рисунки, изображающие панель

управления и внутреннее оснащение

посудомоечной мащины, Вы найдете
в начале инструкции на обложке.
В тексте Вы найдете на сноски,
касающиеся отдельных позиций.

Панель управления

I ( Выключатель «ВКЛ./ВЫКЛ.»
I 0 Таймер запуска *
I 8 Дополнительные функции **
I @ Программа **
I Н Kнoпкa <
I Р Kнoпкa >
I X Индикатор «Mытьe посуды»
I ‘ Индикатор «Oкoнчaниe»
I ^ Kнoпкa «CTAPT»
11″ Индикатор наличия ополаскивателя
I 1* Индикатор наличия специальной

соли

112 Индикатор «Проверьте подачу

воды»

* В зависимости от модели
** Koличecтвo в зависимости от модели

Внутреннее оснащение

посудомоечной машины

12″ Bepxний короб
12* Полка для ножей *
122 Подставка для таблеток моющего

средства

12″ Верхние распылительные

коромысла

12В Hижнee распылительное

коромысло

12″ Koнтeйнep для специальной соли
12″ Фильтры
122 Kopзинa для cтoлoвыx приборов
12Ь Hижний короб
12j Контейнер для ополаскивателя
13″ Kaмepa для моющего средства
13* Защелка на камере для моющего

средства

132 Tипoвaя табличка

* В зависимости от модели

6

Панель управления, Внутреннее оснащение посудомоечной машины, Ги знакомство с машиной

ru

Установка для умягчения

воды

Для получения хороших результатов

мытья посуды машина нуждается
в мягкой воде, т. е. в воде с малым

содержанием солей, иначе белый слой

накипи будет осаждаться на посуде
и деталях внутреннего оснашения
машины.
Водопроводная вода, значение

жесткости которой превышает

определенную степень жесткости воды,

должна перед подачей

в посудомоечную машину умягчаться,

т. е. очишаться от накипи. Это
достигается с помошью специальной

соли, загружаемой в имеюшуюся

в посудомоечной машине установку для

умягчения воды.
Установочное значение, задаваемое для

настройки установки, и определяемое
им количество соли зависит от степени

жесткости воды в Вашем водопроводе

(смотрите таблицу).

Настройка установки для

умягчения воды

Количество добавляемой соли можно
регулировать — в зависимости

от жесткости используемой Вами воды —

поступенчато (имеется 4 ступени).
На дисплее соответственно появляются

значения 0, 1, 2 или 3 (смотрите

Таблица значений жесткости воды

таблицу). Ha завсдевизгстсвителе было
установлено значение: 1.

— Узнайте значение жесткости Вашей

водопроводной воды. В этом Вам
поможет организация по
водоснабжению Вашего района.

По таблице значений жесткости воды

определите соответствуюшую
ступень.

Откройте дверцу машины.

Включите машину с помошью__
выключателя «ВКЛ./ВЫКЛ.» I (.

— Нажмите на кнопку > I P и,

удерживая ее в этом положении,__

нажимайте на кнопку «CTAPT» I h

до тех пор, пока не замигают

индикация «Окончание»I ‘
и индикатор необходимости

добавления соли 11*.

Отпустите кнопки.

Индикатор необходимости

добавления специальной соли I 1*

мигает, индикация I # светится,
не мигая (= ступень 1).

Чтобы изменить установку:

— Нажимайте на кнопку < I H

до тех пор, пока не будет
установлена необходимая Вам

ступень.

— Нажмите на кнопку «CTAPT» I I.

Индикаторы I ‘ и I 1* погаснут.

Установленная ступень теперь

записана в память системы.

Закройте дверцу.

Значение

Диапазон

ммоль/л

о

о

о

жесткости

воды ®dH

жесткости

воды

Ступень

А

в

с

0-6

Мягкая

0-1,1 >

0

О

о

о

7-16

Средная

1,2-2,9

1

о

о

о

17-21

Жесткая

3,0-3,7 >

2

о

о

о

22-35

Жесткая

3,8-6,2 >

3

о

о

о

7

Оо о

ru

Специальная соль $

Использование специальной

соли

C целью защиты от коррозии соль

всегда должна загружаться
непосредственно перед включением
машины. Тем самым удается достигнуть

того, что перелившийся через край

раствор соли сразу же смывается,
и вокруг контейнера для соли
не появляется ржавчина.

Откройте винтовую крышку

контейнера для соли 12J.

— Наполните контейнер водой (в этом

есть необходимость лишь при вводе

машины в эксплуатацию в первый
раз).

Затем загрузите в контейнер
специальную соль (не поваренную

соль, и не соль в таблетках).

При этом вода будет вытесняться
и сливаться в канализацию.

Как только на панели управления

загорится индикатор наличия

специальной соли II*. соль следует
снова загрузить.

Использование моющих

средств с содержанием
специальной соли

При использовании комбинированного
моющего средства с содержанием

специальной соли в общем и целом

можно отказаться от дополнительного

добавления соли, если жесткость воды

не превышает 21 ° dH (37° fH,
26° С1агке, 3,7 ммоль/л). Если значение

жесткости воды выше 21 ° dH, то в этом

случае есть необходимость

в использовании специальной соли.

Выключение индикатора

наличия соли/установки для

умягчения воды

Если индикатор наличия соли I 1* Вам
мешает (напр., при использовании
комбинированного моющего средства с

содержанием специальной соли), то его

можно выключить.
— Поступайте, как описано в разделе

«Настройка установки для умягчения

воды», и установите ступень «0».

Тем самым Вы выключаете установку
для умягчения воды и индикатор

наличия специальной соли.

А

Предупреждение

Никогда не загружайте в контейнер для

соли моющее средство. Иначе

установка для умягчения воды выйдет из

строя.

8

Ru специальная соль

ru

Ополаскиватель

После того, как индикатор нехватки

ополаскивателя 11″ только засветился

на дисплее, остается еще резерв

ополаскивателя на 1-2 мытья.

Необходимо добавить ополаскиватель.

Ополаскиватель используется для того,
чтобы на посуде не оставалось пятен,

и стаканы были прозрачными.
Пользуйтесь только ополаскивателем,
предназначенным для бытовых
посудомоечных машин.
Комбинированные моющие средства,
в состав которых входит

ополаскиватель, можно использовать

лишь в случае, если жесткость

используемой воды не превышает

значения 21 ° dH (37° fH, 26° С1агке,

3,7 ммоль/л). Если значение жесткости

воды выше 2l° dH, то и в этом случае
необходимо использовать

ополаскиватель.

— Откройте емкость для хранения

ополаскивателя 12″, для чего
сначала нажмите на язычок,

имеющийся на крышке емкости,
и затем поднимите за него крышку.

Осторожно загрузите
ополаскиватель до максимальной
отметки на загрузочном отверстии.

Закройте крышку таким образом,
чтобы она зафиксировалась
со щелчком.

Перелившийся через край

ополаскиватель следует собрать

тряпкой, чтобы при следующем

мытье посуды не образовалось

слишком много пены.

9

Пoвpeждeниe cтaкaнoв и пocyды, Ru ополаскиватель

Установка количества ополаскивателя, Выключение индикатора наличия ополаскивателя, Kopзинa для cтoлoвыx пpибopoв

Страница 10 Чат поддержки

  • Изображение
  • Текст

ru

Установка количества

ополаскивателя

Количество подаваемого

ополаскивателя можно регулировать

поступенчато (имеется 4 ступени).

Соответственно светится индикация 0,

1, 2 или 3 (смотрите таблицу жесткости

воды).
На заводе-изготовителе было

установлено значение: 1.

Изменять настройку можно только
в случае, если на посуде после мытья

остаются полосы (установите меньшее

значение) или пятна от воды (установите

большее значение).

Откройте дверцу машины.

Включите машину с помошью__
выключателя «ВКЛ./ВЫКЛ.» I (.

— Нажмите на кнопку > I P и,

удерживая ее в этом положении,__

нажимайте на кнопку «CTAPT» I h

до тех пор, пока не замигают

индикация «Окончание»I ‘
и индикатор необходимости

добавления соли 11*.

Отпустите кнопки.

— Нажимайте на кнопку > I P

до тех пор, пока не замигает

индикатор наличия

ополаскивателя I 1″.

Индикатор наличия

ополаскивателя 1″ мигает

и индикатор I # светится

(= ступень 1).

Чтобы изменить установку:

— Нажимайте на кнопку < I H

до тех пор, пока не будет
установлена необходимая Вам

ступень.

— Нажмите на кнопку «CTAPT» I I.

Индикаторы I ‘ и 11″ погаснут.

Установленная ступень теперь

записана в память системы.

Закройте дверцу.

Выключение индикатора

наличия ополаскивателя

Воли индикатор наличия

ополаскивателя II» Вам мешает
(например, при использовании

комбинированных моюших средств, в

состав которых входит ополаскиватель),

то его можно выключить.

— Поступайте, как описано в разделе

«Установка количества
ополаскивателя», и установите
ступень «0».

После этого индикатор наличия

ополаскивателя II» выключается.

1 0

Установка количества ополаскивателя, Выключение индикатора наличия ополаскивателя, Kopзинa для cтoлoвыx пpибopoв

07:24

Режимы работы посудомоечной машины SIEMENS SR64E002RU и продолжение отзыва

17:15

Подробный обзор на мою новую посудомоечную машину SIEMENS.

17:05

Ремонт посудомоечной машины Siemens

02:45

Видеообзор посудомоечной машины Siemens SR64E003RU с экспертом М.Видео

03:57

Эксперимент с SIEMENS SR64E002RU

36:46

Siemens SR 26T897 Обзор посудомойки

03:24

Imagine Dragons — Thunder

09:42

Как установить посудомоечную машину

Нажмите на кнопку для помощи

  • Инструкции

  • Посудомоечные машины

  • Siemens

Инструкция к Siemens SE 63HX36 TE на немецком языке (1)
PDF, 5.8 Мб

Инструкция на немецком языке (2)
PDF, 2.19 Мб

Руководство по монтажу (1)
PDF, 472.67 Кб

Руководство по монтажу (2)
PDF, 9.48 Мб

Схема встраивания с размерами
JPG, 117.93 Кб

Схема с размерами для Siemens SR95YX04ME
JPG, 194.04 Кб

Схема с размерами для Siemens SR95YX04ME 2
JPG, 97.25 Кб

Инструкция для Siemens SR95YX04ME на русском языке
PDF, 5.52 Мб

Схема с размерами для Siemens SR65ZX22ME
JPG, 222.78 Кб

Схема с размерами для Siemens SR65ZX22ME 2
JPG, 97.25 Кб

Инструкция для Siemens SR65ZX22ME на русском языке
PDF, 5.52 Мб

Схема с размерами для Siemens SR61HX22KE
JPG, 222.78 Кб

Схема с размерами для Siemens SR61HX22KE 2
JPG, 97.25 Кб

Инструкция для Siemens SR61HX22KE на русском языке
PDF, 4.3 Мб

Инструкция для Siemens SN63HX36TE на русском языке
PDF, 5.66 Мб

Схема с размерами для Siemens SN 55ZS07CE
JPG, 280.71 Кб

Схема с размерами для Siemens SN 55ZS07CE 2
JPG, 105.64 Кб

Инструкция для Siemens SN 55ZS07CE на русском языке
PDF, 5.19 Мб

Инструкция для Siemens SN63HX26MM на русском языке
PDF, 6.43 Мб

Схема с размерами для Siemens SN63HX26MM
JPG, 110.4 Кб

Схема с размерами для Siemens SN63HX26MM 2
JPG, 61.83 Кб

Инструкция для Siemens SR61HX08KE на русском языке
PDF, 3.41 Мб

Инструкция для Siemens SR61HX08KE на русском языке 2
PDF, 12 Мб

Инструкция для Siemens SR61HX08KE на русском языке 3
PDF, 5.8 Мб

Схема с размерами для Siemens SR61HX08KE
JPG, 87.72 Кб

Схема с размерами для Siemens SR61HX08KE 2
JPG, 40.62 Кб

Схема с размерами для Siemens SR 53ES24KE
JPG, 273.85 Кб

Схема с размерами для Siemens SR 53ES24KE 2
JPG, 105.35 Кб

Схема с размерами для Siemens SX 73EX02CE
JPG, 103.68 Кб

Схема с размерами для Siemens SX 73EX02CE 2
JPG, 116.05 Кб

Инструкция для Siemens SX 73EX02CE на русском языке
PDF, 3.55 Мб

Инструкция для Siemens SX 73EX02CE на русском языке 2
PDF, 4.73 Мб

Инструкция к Siemens SR64M030RU
PDF, 3.14 Мб

Схема встраивания
JPG, 81.43 Кб

Инструкция к Siemens SK76M544RU
PDF, 1.29 Мб

Инструкция к Siemens SR25E830RU
PDF, 1.97 Мб

Инструкция к Siemens SR24E202RU
PDF, 1.94 Мб

Схема встраивания
JPG, 44.05 Кб

Инструкция к Siemens SC76M522RU
PDF, 1.65 Мб

Инструкция к Siemens SR24E205RU
PDF, 1.74 Мб

Информация о приборе
PDF, 245.62 Кб

Схема подключения
PNG, 15 Кб

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Сапропель удобрение инструкция по применению
  • Инструкция для смартфона для пожилых
  • Ведущий инженер должностная инструкция профстандарт
  • Оксихинолин инструкция по применению
  • Альгирем для детей инструкция