Sony gtk xb60 инструкция

Home Audio System

Инструкция по
эксплуатации

Інструкція з
користування

RU

UA

©2017 Sony Corporation Printed in China

4-697-227-44(1)

GTK-XB60/XB90

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для снижения риска возгорания не
закрывайте вентиляционное отверстие
аппарата газетами, скатертью,
шторами и т.п.
Не подвергайте аппарат воздействию
открытого огня (например, зажженных
свечей).

Для снижения риска возгорания или
поражения электрическим током
не подвергайте данный аппарат
воздействию капель или брызг и
не размещайте на нем предметы,
наполненные жидкостью, например,
вазы.

Так как штепсельная вилка
используется для отключения
аппарата от сети, подсоедините
аппарат к легкодоступной
сетевой розетке. В случае если
Вы заметите ненормальность в
аппарате, немедленно отсоедините
штепсельную вилку от сетевой
розетки.

Не устанавливайте аппарат в закрытом
месте, таком, как книжная полка или
встроенный шкаф.

Не подвергайте батарейки или
приборы с установленными в
них батарейками чрезмерному
воздействию тепла, например
солнечного света и огня.

Не разбирайте, не открывайте и
не разрезайте перезаряжаемые
элементы питания или аккумуляторы.
В случае утечки из элемента питания
не допускайте контакта жидкости
с кожей или глазами. Если контакт
произошел, промойте пораженный
участок обильным количеством воды и
обратитесь за медицинской помощью.
Не используйте какое-либо зарядное
устройство, кроме специально
предназначенного для использования
с оборудованием.

Перезаряжаемые элементы питания и
аккумуляторы следует зарядить перед
использованием. Всегда используйте
соответствующее зарядное устройство
и обращайтесь к инструкциям
производителя или к руководству
по эксплуатации оборудования для
получения надлежащих инструкций
по зарядке.
После длительных периодов
хранения, возможно, понадобится
зарядить и разрядить элементы
питания или аккумуляторы несколько
раз для получения оптимальных
характеристик.
Утилизируйте надлежащим образом.

Аппарат не будет отключен от сети
до тех пор, пока он будет оставаться
подсоединенным к розетке
переменного тока, даже если сам он
при этом будет выключен.

Только для использования внутри
помещения.

Домашняя аудиoсистема

Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075
Япония

Сделано в Китае

Импортер на территории стран
Таможенного союза АО “Сони
Электроникс”, Россия, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6

Дата изготовления указана на
изделии и упаковке на этикетке со
штрих-кодом в следующем формате:
MM-YYYY, где MM — месяц, YYYY — год
изготовления.

Транспортировать в оригинальной
упаковке, во время транспортировки
не бросать, оберегать от падений,
ударов, не подвергать излишней
вибрации.

Если неисправность не удается
устранить следуя данной инструкции
– обратитесь в ближайший
авторизованный SONY центр по
ремонту и обслуживанию.

RU

2

Реализацию осуществлять в
соответствии с действующими
требованиями законодательства.
Отслужившее изделие утилизировать
в соответствии с действующими
требованиями законодательства.

Данное оборудование прошло
испытания и признано
соответствующим с ограничениями,
установленными Директивой по
электромагнитной совместимости,
при условии использования
соединительного кабеля длиной
менее 3 метров.

Для покупателей в Казахстане

Организация, уполномоченная
принимать претензии от потребителей
на территории Казахстана:
АО «Сони Электроникс»
Представительство в Казахстане,
050010, Республика Казахстан, г.
Алматы, пр. Достык, дом 117/7

RU

Утилизация
использованных
элементов питания и
отслужившего
электрического и
электронного
оборудования
(Директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора
отходов)

RU

3

Данная система предназначена для
использования в следующих целях:

• Воспроизведение музыкальных
источников с устройств USB или
устройств BLUETOOTH

• Использование функции “Сеть
вечеринки” или добавления
акустической системы для
проведения общественных
мероприятий

О данном руководстве

• Некоторые рисунки представлены
в виде концептуальных
изображений и могут отличаться
от реальных изделий.

• Инструкции в данном руководстве
относятся к моделям GTK-XB60 и
GTK-XB90. Для иллюстративных
целей используется модель
GTK-XB60, если не указано иное.

RU

4

Оглавление

О данном руководстве …………4

Руководство по компонентам

и регуляторам …………………….. 7

Подготовка к эксплуатации

Включение системы …………… 11

Перемещение системы ………. 11

Расположение системы

горизонтально ……………………12

Об управлении питанием ……12

Зарядка аккумулятора ………..12

Устройство USB

Перед использованием

устройства USB ………………….. 14

Воспроизведение файла …… 14

Соединение BLUETOOTH

Сопряжение данной системы

с устройством BLUETOOTH …. 16

Установка соединения
BLUETOOTH одним касанием

с помощью NFC …………………. 18

Прослушивание музыки с

устройства BLUETOOTH………. 19

О беспроводной технологии

BLUETOOTH …………………………21

Воспроизведение с
использованием кодека
высококачественного звука

(AAC/LDAC™) ………………………21

Установка режима ожидания

BLUETOOTH ……………………….. 22

Включение или выключение

сигнала BLUETOOTH …………… 22

Использование “Sony | Music
Center” и “Fiestable” через

соединение BLUETOOTH …….. 23

Регулировка звука

Регулировка звука ……………..24

Прочие операции

Проводное
воспроизведение
с использованием
нескольких систем (функция
Проводной сети

вечеринки) ………………………… 25

Беспроводное
воспроизведение
с использованием
нескольких систем (функция
Беспроводной сети

вечеринки) ………………………… 28

Прослушивание музыки с
помощью беспроводной
связи двух систем (функция
добавления акустической

системы) …………………………….29

Наслаждение музыкой
с функцией подсветки

акустической системы ……….. 32

Использование громкой

связи для звонков …………….. 33

Использование
дополнительного

оборудования ……………………34

Использование
дополнительного

микрофона ………………………..34

Установка функции
автоматического перехода в

режим ожидания ………………. 35

Экономия заряда

аккумулятора …………………….35

RU

5

Дополнительная
информация

Информация о совместимых

устройствах ……………………….36

Поиск и устранение

неисправностей ………………… 37

Меры предосторожности ….. 41

Технические

характеристики …………………. 43

Информация о лицензии и

товарном знаке …………………. 45

RU

6

Руководство по компонентам и регуляторам

GTK-XB60

Вид сверху

Подсветка
акустической
системы*
(стр.32)

Вид сзади

* При включенной подсветке акустической системы не смотрите непосредственно на

детали, излучающие свет.

RU

7

GTK-XB90

Подсветка
акустической
системы*
(стр.32)

Вид сверху

Вид сзади

* При включенной подсветке акустической системы не смотрите непосредственно на

детали, излучающие свет.

RU

8

Кнопка (питание)

Нажмите для включения или
выключения системы.

Индикатор (питание)

— Горит зеленым светом, когда

система включена.

— Горит янтарным цветом, когда

система выключена и когда
включен режим ожидания
BLUETOOTH.

Индикатор CHARGE (стр.12)

Загорается янтарным цветом
при зарядке аккумулятора.

Кнопка (воспроизведение/

пауза)/

— Нажмите для

— Нажмите для приема/

Встроенный микрофон

Кнопка STAMINA

— Нажмите для включения

— Удерживайте нажатой для

Индикатор STAMINA

Загорается при включении
режима STAMINA (стр.35).

Кнопка FUNCTION

— Нажимайте повторно для

— Если выбрана функция

— Нажмите для остановки

(звонок)*

воспроизведения/паузы
музыки.

завершения звонка при
использовании функции
громкой связи для звонков
по мобильному телефону,
подсоединенному с помощью
BLUETOOTH (стр.33).

BATTERY

энергосберегающего режима
(режима STAMINA) при
использовании встроенного
аккумулятора (стр.35).

проверки уровня оставшегося
заряда аккумулятора
(стр.13).

BATTERY

PAIRING

выбора функции BLUETOOTH,
USB или аудиовхода.

BLUETOOTH, удерживайте
нажатой для активации
сопряжения BLUETOOTH.

встроенной звуковой
демонстрации.

Индикатор

(стр.21)

Индикатор USB (стр.14)

Индикатор AUDIO IN (стр.34)

(Метка N) (стр.18)



КнопкаADD (стр.29)

Индикаторы ADD L/R (стр.29)



Кнопка W.PARTY CHAIN

— Нажмите для включения

функции Беспроводной сети
вечеринки (стр.28).

— Удерживайте нажатой более

3секунд для включения/
выключения подсветки
акустической системы

(стр.32).

Индикатор W.PARTY CHAIN
LIGHT

Загорается, когда используется
функция Беспроводной сети
вечеринки (стр.28).



Кнопка EXTRA BASS

— Нажмите для создания более

динамичного звука (стр.24).

— Удерживайте нажатой более

3секунд, когда подсоединен
шнур питания переменного
тока, для воспроизведения
встроенной звуковой
демонстрации.

Индикатор EXTRA BASS

Загорается, когда включена
функция EXTRA BASS (стр.24).

Кнопки громкости +*/–

Нажимайте для регулировки
громкости.

Порт (USB)

Используйте для подсоединения
устройства USB.



Гнездо AC IN (стр.11)

(BLUETOOTH)

 

LIGHT

RU

9



Кнопка PARTY CHAIN (стр.27)

Индикатор PARTY CHAIN
(стр.27)



Гнездо MIC (стр.34)

Ручка MIC LEVEL (MIN/MAX)
(стр.34)

Гнезда аудиовыхода и

аудиовхода

Используйте аудиошнур (не
прилагается) для выполнения
любого из приведенных ниже
соединений следующим
образом:

• Гнезда AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R

— Выполните подключение

к гнездам аудиовхода
дополнительного
оборудования.

— Выполните подключение к

другой аудиосистеме для
использования функции
Проводной сети вечеринки
(стр.25).

• Гнезда AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R

— Выполните подключение

к гнездам аудиовыхода
телевизора или аудио/
видеооборудования. Звук
воспроизводится через
данную систему.

— Выполните подключение к

другой аудиосистеме для
использования функции
Проводной сети вечеринки
(стр.25).

Состояния индикаторов

Состояния индикаторов на аппарате
показаны на рисунках следующим
образом.

Состояние
индикатора

Мигает

Горит

Выключен

Рисунок



Кнопка RESET

* Кнопка / и кнопка громкости +

имеют тактильную точку. Используйте
тактильные точки в качестве
ориентиров при управлении системой.

RU

10

Подготовка к эксплуатации

Отключение демонстрации

Включение системы

1

Подсоедините шнур
питания переменного тока
(прилагается) к гнезду AC IN
на задней панели аппарата,
а затем к сетевой розетке.

GTK-XB60

GTK-XB90

Шнур питания переменного
тока (прилагается)
К сетевой розетке

Система включится в режиме
демонстрации и демонстрация
начнется автоматически.

2

Нажмите для включения
системы.

Индикатор загорится зеленым
цветом.

Рекомендация

Данная система может использоваться
со встроенным аккумулятором вместо
подсоединения шнура питания
переменного тока (прилагается) к
сетевой розетке, если вы зарядили
аккумулятор перед использованием.
Чтокасается подробных сведений, см.
“Зарядка аккумулятора” (стр.12).

Удерживайте нажатой
W.PARTY CHAIN

LIGHT более
3секунд во время выполнения
демонстрации.

Демонстрация завершится и
система перейдет в режим
ожидания.
При удерживании нажатой
W.PARTY CHAIN LIGHT во
время режима ожидания или
при отсоединении и повторном
подсоединении шнура питания
переменного тока система перейдет
в режим демонстрации.

Перемещение системы

Перед перемещением системы
отсоедините все шнуры.

Примечание

Во избежание получения травмы и/или
повреждения имущества очень важно
правильное расположение рук во время
перемещения системы.

Подготовка к эксплуатации

11

RU

Расположение системы
горизонтально

Вы также можете расположить систему
горизонтально, как показано на рисунке
ниже. (Расположите ее резиновым
основанием вниз.)

Рекомендация

При изменении ориентации системы
твитеры, воспроизводящие звук левого
и правого каналов, автоматически
переключаются на два верхних блока
(только для GTK-XB90).

Об управлении
питанием

Зарядка аккумулятора

Данная система может
использоваться со встроенным
аккумулятором (перезаряжаемым)
вместо подсоединения шнура
питания переменного тока к сетевой
розетке, если аккумулятор был
заряжен в достаточной степени.

Подсоедините шнур
питания переменного тока
(прилагается) к гнезду AC IN
на задней панели аппарата, а
затем к сетевой розетке.

GTK-XB60

GTK-XB90

12

• По умолчанию данная система
автоматически выключается
примерно через 15 минут,
если не выполняются никакие
операции и не обнаруживается
никакой аудиосигнал.
Чтокасается подробных
сведений, см. “Установка функции
автоматического перехода в
режим ожидания” (стр.35).

• Вы можете снизить потребляемую
мощность с помощью режима
STAMINA. Чтокасается подробных
сведений, см. “Экономия заряда
аккумулятора” (стр.35).

RU

Шнур питания переменного тока
(прилагается)
К сетевой розетке

Индикатор CHARGE загорится
янтарным цветом. Зарядка будет
завершена примерно через 4 часа и
индикатор погаснет.

Примечания

• В зависимости от условий
использования зарядка аккумулятора
может занять больше времени.

• Даже если вы не планируете
использовать систему в течение
длительного времени, заряжайте
аккумулятор полностью каждые шесть
месяцев для сохранения его свойств.

• В чрезмерно холодных или жарких
местах зарядка будет остановлена в
целях безопасности.
Если зарядка занимает длительное
время, это также остановит систему от
зарядки.
При этом индикатор CHARGE
будет продолжать быстро мигать
янтарным цветом, но это не является
неисправностью.
Для решения этих проблем отсоедините
шнур питания переменного тока и
снова подсоедините его в интервале
рабочей температуры от 5 °C до 35 °C.

Рекомендация

Вы можете использовать систему во
время ее зарядки.

Проверка уровня заряда
перезаряжаемого аккумулятора

Вы можете проверить уровень
оставшегося заряда аккумулятора с
помощью голосовой подсказки.
Вы также можете проверить
уровень заряда аккумулятора с
помощью “Sony | Music Center”
(стр.23).

3

Прозвучит голосовое
сообщение и индикатор
CHARGE замигает
следующим образом в
зависимости от уровня
оставшегося заряда
аккумулятора.

Сообщение
(уровень
заряда
аккумулятора)

“Fully charged
(Полностью
заряжен)”
(80% – 100%)

“About 70%
(Около 70%)”
(60% – 79%)

“About 50%
(Около 50%)”
(30% – 59%)

“About 20%
(Около 20%)”
(11% – 29%)

“Please charge
(Зарядите)”
(менее 10%)

Рекомендация

“Please charge (Зарядите)”
воспроизводится автоматически,
если уровень оставшегося заряда
аккумулятора составляет менее 10%.

Мигание
индикатора

4 раза

3 раза

2 раза

Один раз

Непрерывно

Подготовка к эксплуатации

1

Нажмите для включения
системы.

2

Удерживайте нажатой
STAMINA

BATTERY.

13

RU

Устройство USB

Перед использованием
устройства USB

Для получения информации о
совместимых устройствах USB
см. “Информация о совместимых
устройствах” (стр.36).

При использовании с данной
системой устройств Apple
подсоединяйте их с помощью
соединения BLUETOOTH (стр.16).
Использование устройств Apple
с помощью соединения USB не
поддерживается.

Примечания

• Если требуется соединение с помощью
USB-кабеля, используйте USB-кабель,
прилагаемый к устройству USB.
См. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к устройству USB, чтобы
ознакомиться с информацией об
эксплуатации.

• Не соединяйте систему и устройство
USB с помощью USB-концентратора.

• При подсоединении устройства USB
система считывает все файлы на
устройстве USB. Если на устройстве
USB много папок или файлов, для
считывания устройства USB может
потребоваться длительное время.

• С некоторыми подсоединенными
устройствами USB у данной системы
перед выполнением операции
возможна задержка.

• Совместимость со всеми программами
кодирования/записи не гарантируется.
Если аудиофайлы на устройстве USB
были изначально закодированы с
помощью несовместимой программы,
то они могут создавать шум или
прерывистый звук, или могут не
воспроизводить звук вообще.

• Данная система не всегда
поддерживает все функции,
предоставляемые подсоединенным
устройством USB.

Для использования системы в
качестве зарядного устройства

Вы можете использовать систему
в качестве зарядного устройства
аккумулятора для устройств
USB, в которых имеется функция
перезарядки.

Подсоедините устройство USB к
порту

(USB).

Зарядка начинается при
подсоединении устройства USB
к порту
подробных сведений обращайтесь
к инструкции по эксплуатации
устройства USB.

(USB). Для получения

Воспроизведение
файла

Поддерживаются следующие
форматы аудиофайлов:

—MP3: расширение файла “.mp3”
—WMA: расширение файла “.wma”

1

Нажимайте повторно
FUNCTION
тех пор, пока не загорится
индикатор USB на аппарате.

2

Подсоедините устройство
USB к порту

3

Нажмите / для начала
воспроизведения.

Вы можете управлять
операциями воспроизведения
и легко выбирать музыку из
списка музыки на устройстве USB
с помощью “Sony | Music Center”
(стр.23).

4

Нажимайте кнопки
громкости +/– для
регулировки громкости.

PAIRING до

(USB).

14

RU

Другие операции

Для Действие

Паузы
воспроизведения

Нажмите
/

. Для
возобновления
воспроизведения
нажмите /
еще раз.

Воспроизведения
следующей песни

Воспроизведения
предыдущей

Нажмите дважды
/

.

Нажмите трижды
/

.

песни

Примечания

• Данная система не может
воспроизводить аудиофайлы на
устройстве USB в следующих случаях;

— когда общее количество

аудиофайлов на устройстве USB
превышает 999.

— когда количество папок на

устройстве USB превышает 75
(включая папку “ROOT” и пустые
папки).

Это количество может отличаться в
зависимости от структуры файлов и
папок. Не храните другие типы файлов
или ненужные папки на устройстве USB,
содержащем аудиофайлы.

• Система может воспроизводить
вложенные папки глубиной только до
8 папок.

• Папки, не содержащие аудиофайлов,
пропускаются.

• Имейте в виду, что даже если имени
файла соответствует правильное
расширение файла, но фактический
файл отличается, система может
воспроизводить шум или давать сбой.

Устройство USB

15

RU

Соединение BLUETOOTH

Сопряжение данной
системы с устройством
BLUETOOTH

Рекомендация

Если в системе нет информации
о сопряжении (например, если
функция BLUETOOTH используется
впервые после покупки), индикатор

(BLUETOOTH) будет быстро мигать
и система автоматически перейдет
в режим сопряжения. В этом случае
перейдите к пункту 4.

Сопряжение представляет собой
операцию, в которой устройства
BLUETOOTH заранее регистрируют
друг друга. Выполнив один раз
операцию сопряжения, нет
необходимости в ее повторном
выполнении для этих устройств.
Если ваше устройство представляет
собой NFC-совместимый смартфон, в
выполнении процедуры сопряжения
вручную нет необходимости. (См.
“Установка соединения BLUETOOTH
одним касанием с помощью NFC”
(стр.18).)

1

Разместите устройство
BLUETOOTH в пределах
1метра от системы.

2

Выберите функцию
BLUETOOTH.

Нажмите для включения

системы.

Нажимайте повторно

FUNCTION
тех пор, пока индикатор

(BLUETOOTH) на аппарате

не начнет медленно мигать.

PAIRING до

3

Удерживайте нажатой
FUNCTION

PAIRING более

3секунд.

Прозвучит голосовая подсказка
(“Bluetooth pairing (Сопряжение
Bluetooth)”) и индикатор

(BLUETOOTH) будет быстро
мигать.

Bluetooth
pairing
(Сопряжение
Bluetooth)

4

Включите функцию
BLUETOOTH на устройстве
BLUETOOTH.

Для получения подробной
информации обратитесь к
инструкции по эксплуатации
устройства BLUETOOTH.

16

5

Выберите “GTK-XB60” или
“GTK-XB90” на дисплее
устройства BLUETOOTH.

RU

Примечание

При необходимости ввода ключа
доступа на устройстве BLUETOOTH
введите “0000”. “Ключ доступа” может
называться “Код доступа”, “PIN-код”,
“PIN-номер” или “Пароль”.

6

Убедитесь, что соединение
BLUETOOTH установлено.

Как только соединение
BLUETOOTH будет установлено,
системой будет подан звуковой
сигнал уведомления, а
индикатор (BLUETOOTH) на
аппарате перестанет мигать и
будет гореть постоянно.

Для отмены операции
сопряжения

Нажмите FUNCTION PAIRING.

Для завершения соединения
BLUETOOTH

Выключите функцию BLUETOOTH на
подсоединенном устройстве.

Примечание

В зависимости от устройства BLUETOOTH,
соединение BLUETOOTH может быть
завершено автоматически во время
остановки воспроизведения.

В зависимости от устройства
BLUETOOTH, соединение может
начаться автоматически после
выполнения сопряжения.

Примечания

• Вы можете выполнить сопряжение
до 8 устройств BLUETOOTH. В случае
сопряжения 9-го устройства BLUETOOTH
самое старое устройство будет удалено.

• Если нужно выполнить сопряжение
с другим устройством BLUETOOTH,
повторите действия пунктов с 1 по 6.

• Если последнее подсоединенное
устройство BLUETOOTH находится
поблизости, соединение BLUETOOTH
будет установлено автоматически и
загорится индикатор BLUETOOTH.

Удаление всей регистрационной
информации о сопряжении

Для удаления всей
регистрационной информации
о сопряжении необходимо
восстановить заводские установки
системы по умолчанию. См.
“Восстановление заводских
установок системы по умолчанию”
(стр.41).

Примечание

Если вся информация о сопряжении
в системе удалена, iPhone/iPod touch,
возможно, не удастся подсоединить
к системе. В этом случае удалите с
iPhone/iPod touch информацию о
сопряжении для системы, а затем
выполните процедуру сопряжения еще
раз.

Соединение BLUETOOTH

17

RU

Установка соединения
BLUETOOTH одним
касанием с помощью
NFC

NFC (коммуникация ближнего
поля) представляет собой
технологию, которая обеспечивает
беспроводную связь на коротком
расстоянии между различными
устройствами, например
смартфонами и IC-тегами.
При касании системы NFC­совместимым смартфоном система
автоматически:

—включает функцию BLUETOOTH.
—выполняет сопряжение и

соединение BLUETOOTH.

Совместимые смартфоны

Смартфоны с встроенной
функцией NFC (ОС: Android™

2.3.3 или более поздняя версия,
кроме Android 3.x)

1

Включите функцию NFC
устройства BLUETOOTH,
например, смартфона или
планшета.

2

Прикасайтесь устройством
BLUETOOTH к метке N на
аппарате до тех пор, пока
устройство BLUETOOTH не
ответит системе.

Выполните соединение в
соответствии с инструкциями,
отображаемыми на устройстве
BLUETOOTH.
После установки соединения
BLUETOOTH индикатор

(BLUETOOTH) на аппарате
перестанет мигать и будет гореть
постоянно.

18

RU

Рекомендация

Если сопряжение и соединение
BLUETOOTH не выполнено, сделайте
следующее.

— При использовании продающегося

отдельно чехла для смартфона
снимите его.

— Еще раз коснитесь смартфоном метки

N на аппарате.

— Разблокируйте экран устройства

BLUETOOTH.

Для завершения соединения
BLUETOOTH

Еще раз коснитесь устройством
BLUETOOTH метки N на аппарате.

Удаление всей регистрационной
информации о сопряжении

Для удаления всей
регистрационной информации
о сопряжении необходимо
восстановить заводские установки
системы по умолчанию. См.
“Восстановление заводских
установок системы по умолчанию”
(стр.41).

Примечание

Если вся информация о сопряжении
в системе удалена, iPhone/iPod touch,
возможно, не удастся подсоединить
к системе. В этом случае удалите с
iPhone/iPod touch информацию о
сопряжении для системы, а затем
выполните процедуру сопряжения еще
раз.

Прослушивание
музыки с устройства
BLUETOOTH

Вы можете наслаждаться
прослушиванием музыки на
подсоединенном устройстве
BLUETOOTH.
Перед воспроизведением музыки
убедитесь в том, что:

—Функция BLUETOOTH устройства

BLUETOOTH включена.

—Сопряжение выполнено

(стр.16).

1

Нажимайте повторно
FUNCTION
тех пор, пока не загорится
индикатор
аппарате.

Последнее подсоединенное
устройство BLUETOOTH будет
подсоединено автоматически.

Примечание

Если мигает индикатор (BLUETOOTH),
соединение BLUETOOTH не было
установлено. В этом случае выполните
процедуру сопряжения и установите
соединение BLUETOOTH.

PAIRING до

(BLUETOOTH) на

Соединение BLUETOOTH

19

RU

2

Начните воспроизведение
аудиоисточника на
устройстве BLUETOOTH.

Для получения подробной
информации обратитесь к
инструкции по эксплуатации
устройства BLUETOOTH.
Вы также можете использовать
/ на системе для
воспроизведения/паузы музыки.

3

Отрегулируйте громкость.

Сначала отрегулируйте громкость
устройства BLUETOOTH. Если
уровень громкости все еще
слишком низкий, отрегулируйте
уровень громкости на системе с
помощью кнопок громкости +/–.

Переключение между
устройствами BLUETOOTH,
одновременно
подсоединенными к системе
(Подключение нескольких
устройств)

Одновременно к системе можно
подсоединить до 3 устройств
BLUETOOTH.
Во время воспроизведения
аудиоисточника с одного из
подсоединенных устройств вы
можете переключать входное
устройство BLUETOOTH, управляя
другим подсоединенным
устройством для начала
воспроизведения.

Примечания

• Вы не можете использовать эту
функцию при использовании функции
громкой связи для звонков, функции
добавления акустической системы или
функции Беспроводной сети вечеринки.

• В зависимости от устройств BLUETOOTH,
возможно, не удастся установить 3
соединения BLUETOOTH одновременно.

20

Устройство
BLUETOOTH

RU

О беспроводной
технологии BLUETOOTH

Беспроводная технология
BLUETOOTH представляет собой
беспроводную технологию
ближнего действия, позволяющую
осуществлять беспроводный
обмен данными между цифровыми
устройствами. Беспроводная
технология BLUETOOTH
функционирует в пределах
примерно 10 метров.

Поддерживаемая версия
BLUETOOTH, профили и кодеки

Подробные сведения приведены
в разделе “Секция BLUETOOTH”
(стр.43).

Индикатор (BLUETOOTH)

Индикатор (BLUETOOTH) на
аппарате горит или мигает синим
цветом, указывая состояние
BLUETOOTH.

Состояние
системы

Режим
ожидания
BLUETOOTH

Сопряжение
BLUETOOTH

Соединение
BLUETOOTH
установлено

Состояние
индикатора

Медленно мигает

Быстро мигает

Горит

Воспроизведение
с использованием
кодека
высококачественного
звука (AAC/LDAC™)

Данная система может принимать
данные в формате кодека AAC или
LDAC с устройства BLUETOOTH.
Это позволит осуществлять
воспроизведение с более высоким
качеством звука.

Вы можете выбрать опцию
аудиокодека из следующих
двух настроек с помощью
“Sony | Music Center” (стр.23).
Установкой системы по умолчанию
является “AUTO”.

• AUTO: Система определяет кодек,
используемый на устройстве­источнике, и автоматически
выбирает оптимальный кодек
из вариантов “SBC”, “AAC*” или
“LDAC*”.

• SBC: всегда применяется
“SBC” независимо от кодека,
используемого на устройстве­источнике.

* Доступно только в том случае, если

данный кодек поддерживается вашим
устройством BLUETOOTH.

Чтобы применить изменения
данной установки, необходимо
завершить соединение BLUETOOTH
(стр.17), а затем снова установить
соединение BLUETOOTH.

Примечание

Если устройство-источник совместимо с
AAC/LDAC и данная функция установлена
в положение “AUTO”, вы сможете
наслаждаться более качественным
звуком. Однако в зависимости от
состояния связи BLUETOOTH возможно
прерывание звука. Если это произойдет,
установите функцию в положение “SBC”.

Соединение BLUETOOTH

21

RU

LDAC представляет собой
технологию звукового
кодирования, разработанную
Sony, которая позволяет
осуществлять передачу
аудиоконтента высокого
разрешения (Hi-Res) даже
через соединение BLUETOOTH.
В отличие от других технологий
кодирования, совместимых с
BLUETOOTH, например, SBC,
она обходится без какого бы
то ни было понижающего
преобразования аудиоконтента
высокого разрешения1).
По сравнению с другими
технологиями она также
позволяет передавать
приблизительно втрое
больший объем данных2)
по беспроводной сети
BLUETOOTH с беспрецедентным
качеством звука благодаря
эффективному кодированию
и оптимизированному
пакетированию данных.

1)

Кроме данных формата DSD.

2)

По сравнению с SBC (Sub Band
Codec), в случае выбора скорости
передачи данных 990 кбит/с (96/48
кГц) или 909 кбит/с (88,2/44,1 кГц).

Установка режима
ожидания BLUETOOTH

Режим ожидания BLUETOOTH
позволяет системе автоматически
включаться при установке
соединения BLUETOOTH с
устройством BLUETOOTH. Данная
настройка выключена по
умолчанию.

Конфигурирование данной
настройки возможно только с
помощью “Sony | Music Center”.
Для получения подробной
информации о “Sony | Music Center”
см. “Использование “Sony |
Music Center” и “Fiestable” через
соединение BLUETOOTH” (стр.23).

Примечание

Режим ожидания BLUETOOTH может
быть установлен только тогда, когда
подсоединен шнур питания переменного
тока.

Рекомендация

Выключите режим ожидания BLUETOOTH
для уменьшения потребляемой
мощности в режиме ожидания (эко­режим).

22

Включение или
выключение сигнала
BLUETOOTH

Если сигнал BLUETOOTH системы
включен, вы можете подсоединяться
к системе с сопряженного
устройства BLUETOOTH во всех
функциях. Данная настройка
включена по умолчанию.

Удерживайте нажатыми
STAMINA
W.PARTY CHAIN
течение более 5 секунд
для выключения сигнала
BLUETOOTH.

Индикатор AUDIO IN мигнет один
раз.

RU

BATTERY и

LIGHT в

Примечания

• Вы не можете выполнить следующие
операции при выключенном сигнале
BLUETOOTH:

— Сопряжение и/или соединение с

устройством BLUETOOTH

— Использование “Sony | Music Center”

через соединение BLUETOOTH

• Для включения сигнала BLUETOOTH
повторяйте описанную выше
процедуру. При включении сигнала
BLUETOOTH индикатор AUDIO IN мигнет
3 раза.

Использование
“Sony | Music Center”
и “Fiestable” через
соединение BLUETOOTH

О приложении

Вы можете более универсально
управлять системой и
использовать ее по-новому
с помощью бесплатных
приложений “Sony | Music Center”
и “Fiestable” на смартфоне/iPhone.
“Sony | Music Center” и “Fiestable”
доступны как на Google Play™, так и
на App Store.

2

Установите соединение
BLUETOOTH между системой
и смартфоном/iPhone.

Для получения подробной
информации о соединении
BLUETOOTH см. “Сопряжение
данной системы с устройством
BLUETOOTH” (стр.16) или
“Установка соединения
BLUETOOTH одним касанием с

помощью NFC” (стр.18).

3

Запустите
“Sony | Music Center” и
загрузите “Fiestable”.

Рекомендация

Вы также можете загрузить
“Fiestable” с App Store или
Google Play.

Соединение BLUETOOTH

1

Выполните поиск
“Sony | Music Center” и
загрузите приложение на
смартфон/iPhone.

Вы также можете загрузить
приложение, просканировав
двумерный штрих-код ниже.

23

RU

Что можно делать с помощью
“Sony | Music Center”:

• Воспроизводите музыку с
устройства USB и устанавливайте
режимы воспроизведения

• Устанавливайте баланс звука с
помощью предустановленных
эквалайзеров или пользовательских
эквалайзеров

• Изменяйте звуковой эффект с
помощью DJ EFFECT

• Управляйте несколькими системами
при использовании функции
Беспроводной сети вечеринки или
добавления акустической системы

• Проверяйте уровень заряда
аккумулятора

• Настраивайте различные параметры
системы

Что можно делать с помощью
“Fiestable”:

• Пульт диджея

• Подсветка

• Управление перемещением

См. Справку “Sony | Music Center”
для получения более подробной
информации.

http://info.vssupport.sony.net/help/

Регулировка звука

Регулировка звука

Для Действие

Регулировки
громкости

Создания
более дина­мичного
звука

Нажимайте кнопки
громкости +/–.

Нажмите кнопку
EXTRA BASS.
Когда функция
EXTRA BASS
включена, индикатор
EXTRA BASS горит
красным цветом.

24

Примечания

• Если приложение “Sony | Music Center”
не работает надлежащим
образом, завершите соединение
BLUETOOTH (стр.17), а затем снова
установите соединение BLUETOOTH,
чтобы соединение BLUETOOTH
функционировало нормально.

• Возможности управления с помощью
“Sony | Music Center” отличаются в
зависимости от подсоединенного
устройства.

• Технические характеристики и внешний
вид приложения могут изменяться без
уведомления.

RU

Прочие операции

Проводное воспроизведение с использованием
нескольких систем (функция Проводной сети
вечеринки)

Вы можете соединить несколько аудиосистем в одну сеть для создания более
интересной окружающей обстановки на вечеринке и воспроизведения
более мощного звука.
Включенная система в сети будет выполнять функцию “Хозяина вечеринки”
и обеспечивать совместное использование музыки. Другие системы
станут “Гостями вечеринки” и будут воспроизводить ту же музыку, которую
воспроизводит “Хозяин вечеринки”.

Настройка Проводной сети вечеринки

Установите Проводную сеть вечеринки путем соединения всех систем с
помощью аудиошнуров (не прилагаются).
Перед подсоединением шнуров обязательно выключите систему и
отсоедините шнур питания переменного тока.

Если все системы оснащены функцией Проводной сети вечеринки

Пример: При подсоединении с использованием данной системы в качестве
первой системы

Прочие операции

Продолжите
соединение
до последней

Последняя
система

• Любая система может стать Хозяином вечеринки. Вы можете переключить
Хозяина вечеринки на другую систему в сети. Подробные сведения
приведены в разделе “Для выбора нового Хозяина вечеринки” (стр.27).

• Убедитесь, что выбрана функция
выборе функции аудиовхода эту функцию использовать невозможно.

Примечание

Вам не требуется подсоединять последнюю систему к первой системе. В этом случае
только первая система может стать Хозяином вечеринки.

системы.

Первая система

Вторая система

(BLUETOOTH) или функция USB. При

25

RU

Если одна из систем не оснащена функцией Проводной сети

вечеринки

Пример: При подсоединении с использованием данной системы в качестве
первой системы

Продолжите
соединение
до последней
системы.

Последняя
система*

Первая система

Вторая система

* Подсоедините систему, которая не оснащена функцией Проводной сети вечеринки,

последней. Не забудьте выбрать функцию аудиовхода на последней системе. В
данной конфигурации звук из последней системы может запаздывать относительно
других систем.

• Последняя система не подсоединена к первой системе.

• Необходимо выбрать первую систему в качестве Хозяина вечеринки, чтобы
все системы воспроизводили такую же музыку при включении функции
Проводной сети вечеринки.

26

RU

Использование Проводной
сети вечеринки

1

Включите все системы.

2

Включите функцию
Проводной сети вечеринки
на системе, которая будет
использоваться в качестве
Хозяина вечеринки.

Пример: При использовании
этой системы в качестве
Хозяина вечеринки

Нажимайте повторно

FUNCTION
выбора нужной функции.

При подсоединении с
помощью (стр.25)
не выбирайте функцию
аудиовхода. В случае выбора
этой функции вывод звука
невозможен.

Начните воспроизведение, а

затем нажмите PARTY CHAIN
на задней панели аппарата.

Загорится индикатор
PARTY CHAIN. Хозяин
вечеринки запустит
Проводную сеть вечеринки,
а другие системы
автоматически станут Гостями
вечеринки. Все системы
воспроизводят ту же музыку,
которую воспроизводит
Хозяин вечеринки.

3

Отрегулируйте громкость в
каждой системе.

Примечания

• В зависимости от общего количества
подсоединенных систем, Гостям
вечеринки может потребоваться
некоторое время для начала
воспроизведения музыки.

• Изменение уровня громкости и
звукового эффекта Хозяина вечеринки
не будет влиять на выходной сигнал
Гостей вечеринки.

• Для получения дополнительной
информации о других системах см.
инструкции по эксплуатации этих
систем.

PAIRING для

Для выбора нового Хозяина
вечеринки

Вы можете выбрать нового
Хозяина вечеринки только при
подсоединении с помощью
(стр.25). Повторите действия
пункта 2 раздела “Использование
Проводной сети вечеринки”
на системе, которая будет
использоваться в качестве нового
Хозяин вечеринки. Текущий Хозяин
вечеринки автоматически станет
Гостем вечеринки. Все системы
будут воспроизводить ту же музыку,
которую воспроизводит новый
Хозяин вечеринки.

Примечания

• Вы можете выбрать другую систему в
качестве нового Хозяина вечеринки
только после включения функции
Проводной сети вечеринки во всех
системах в сети.

• Если выбранная система не станет
новым Хозяином вечеринки через
несколько секунд, повторите действие
пункта 2 в “Использование Проводной
сети вечеринки”.

Для выключения функции
Проводной сети вечеринки

Нажмите PARTY CHAIN на Хозяине
вечеринки.

Примечание

Если функция Проводной сети вечеринки
не выключится через несколько секунд,
снова нажмите PARTY CHAIN на Хозяине
вечеринки.

Индикатор Сети вечеринки

Индикатор PARTY CHAIN на аппарате
горит или мигает, указывая
состояние системы.

Состояние
системы

Хозяин
вечеринки

Гость
вечеринки

Состояние
индикатора

Горит

Мигает

Прочие операции

27

RU

Беспроводное
воспроизведение
с использованием
нескольких
систем (функция
Беспроводной сети
вечеринки)

Вы можете соединить несколько
аудиосистем в сеть через
соединение BLUETOOTH, если
все системы оснащены функцией
Беспроводной сети вечеринки.
Эта функция позволяет создавать
более захватывающую обстановку
на вечеринке и воспроизводить
более мощный звук без кабельного
соединения.
Первая включенная в сети система
станет “Хозяином вечеринки”
и обеспечит совместное
использование музыки. Другие
системы станут “Гостями вечеринки”
и будут воспроизводить ту же
музыку, которую воспроизводит
“Хозяин вечеринки”.

Настройка и использование
функции Беспроводной сети
вечеринки

Пример: настройка GTK-XB60
или GTK-XB90 в качестве первой
системы (Хозяин вечеринки)

1

Включите все системы.

2

Установите первую систему
в качестве Хозяина
вечеринки.

Нажимайте повторно

FUNCTION PAIRING до
тех пор, пока не загорится
индикатор (BLUETOOTH).

Подсоедините устройство

BLUETOOTH к системе через
соединение BLUETOOTH.

RU

28

Нажмите W.PARTY CHAIN 

LIGHT на аппарате.
Индикатор W.PARTY CHAIN

LIGHT начнет мигать и
система перейдет в режим
Беспроводной сети вечеринки.

3

Установите вторую систему
в качестве Гостя вечеринки.

Нажимайте повторно

FUNCTION PAIRING на
второй системе до тех пор,
пока не загорится индикатор

(BLUETOOTH).

Нажмите W.PARTY CHAIN 

LIGHT на второй системе.
Вторая система будет
установлена в качестве Гостя
вечеринки.

Убедитесь, что индикатор

W.PARTY CHAIN LIGHT на
Госте вечеринки начал мигать,
а индикатор W.PARTY CHAIN 
LIGHT на Хозяине вечеринки
перестал мигать и горит
постоянно.

Примечание

Функция Беспроводной сети
вечеринки будет отменена в
следующих случаях.

— Отсутствие действий в течение

1минуты после установки Хозяина
вечеринки в пункте 2.

— Нажатие W.PARTY CHAIN

на Хозяине вечеринки перед
завершением пункта 3.

4

Установите третью или
большее число систем в
качестве Гостей вечеринки.

Повторите действия пункта 3.

Примечание

Подсоедините третью или
последующие системы в течение
30 секунд после подсоединения
предыдущей системы. По истечении
30 секунд или более подсоединить
систему будет невозможно.

5

Начните воспроизведение
аудиоисточника на Хозяине
вечеринки.

6

Отрегулируйте громкость в
каждой системе.

LIGHT

Loading…

GTKXB60/XB90.469722732(1)GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTKXB60/XB90

Home Audio System Mode d’emploi FR

Manual de instrucciones ES

Bedienungsanleitung DE

Gebruiksaanwijzing NL

Istruzioni per l’uso IT

Instrukcja obsługi PL

4-697-227-32(1)

©2017 Sony Corporation Printed in China

2FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne

couvrez pas l’orifice de ventilation de

l’appareil avec des journaux ou des

nappes, des rideaux, etc.

Ne placez pas l’appareil à proximité de

flammes nues, telles que des bougies

allumées.

Pour éviter les risques d’incendie ou

de décharge électrique, n’exposez

pas l’appareil aux gouttes ou aux

éclaboussures, et ne placez pas sur ce

dernier d’objets contenant des liquides,

tels que des vases.

La fiche principale étant utilisée pour

déconnecter l’appareil du secteur,

branchez l’appareil sur une prise secteur

facilement accessible. Si vous constatez

une anomalie de l’appareil, débranchez

immédiatement la fiche principale de la

prise secteur.

N’installez pas l’appareil dans un endroit

exigu tel qu’une bibliothèque ou un

meuble encastré.

N’exposez pas les batteries ou les

équipements dans lesquelles des

batteries sont installées à une chaleur

excessive, par exemple la lumière directe

du soleil ou le feu.

Abstenez-vous de désassembler, d’ouvrir

ou de déchiqueter les piles ou les

batteries.

En cas de fuite d’une pile, évitez que

le liquide n’entre en contact avec la

peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez

abondamment à l’eau la zone concernée

et consultez un médecin.

N’utilisez pas un autre chargeur que

celui fourni spécifiquement pour cet

équipement.

Les piles et batteries de rechange

doivent être chargées avant utilisation.

Utilisez le chargeur approprié et référez-

vous aux instructions du fabricant ou au

manuel de l’appareil pour connaître la

procédure de chargement correct.

Après une période de stockage

prolongée, il peut être nécessaire de

charger et de décharger les piles ou les

batteries à plusieurs reprises pour en

optimiser les performances.

Mettre au rebut de façon appropriée.

Lappareil n’est pas déconnecté du

secteur tant qu’il est branché à la prise

secteur, même si l’appareil lui-même a

été éteint.

Doit être utilisé seulement à l’intérieur.

Pour les utilisateurs en Europe

Elimination des piles et

accumulateurs et des Equipements

Electriques et Electroniques usagés

(Applicable dans les pays de l’Union

Européenne et aux autres pays

européens disposant de systèmes

de collecte sélective)

Ce symbole apposé sur le

produit, la pile ou

l’accumulateur ou sur

l’emballage, indique que le

produit et les piles et

accumulateurs fournis avec

ce produit ne doivent pas être traités

comme de simples déchets ménagers.

Sur certains types de piles, ce symbole

apparaît parfois combiné avec un

symbole chimique. Les symboles pour le

mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont

rajoutés lorsque ces piles contiennent

plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%

de plomb. En vous assurant que les

produits, piles et accumulateurs sont mis

au rebut de façon appropriée, vous

participez activement à la prévention des

conséquences négatives que leur

mauvais traitement pourrait provoquer

sur l’environnement et sur la santé

humaine. Le recyclage des matériaux

contribue par ailleurs à la préservation

des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons

de sécurité, de performance ou

d’intégrité de données nécessitent

une connexion permanente à une pile

ou à un accumulateur, il conviendra

de vous rapprocher d’un Service

Technique qualifié pour effectuer

son remplacement. En rapportant

votre appareil électrique, les piles et

accumulateurs en fin de vie à un point

de collecte approprié vous vous assurez

que le produit, la pile ou l’accumulateur

incorporé sera traité correctement.

3FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Pour tous les autres cas de figure et afin

d’enlever les piles ou accumulateurs

en toute sécurité de votre appareil,

reportez-vous au manuel d’utilisation.

Rapportez les piles et accumulateurs,

et les équipements électriques et

électroniques usagés au point de

collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire

au sujet du recyclage de ce produit ou

des piles et accumulateurs, vous pouvez

contacter votre municipalité, votre

déchetterie locale ou le point de vente

où vous avez acheté ce produit.

Avis aux clients : les informations

suivantes ne concernent que les

appareils vendus dans les pays

appliquant les directives de l’Union

européenne.

Ce produit a été fabriqué par ou pour le

compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes

les questions relatives à la conformité

des produits basées sur la législation

européenne doivent être adressées à son

représentant, Sony Belgium, bijkantoor

van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour

toute question relative au Service Après-

Vente ou à la Garantie, merci de bien

vouloir vous référer aux coordonnées

qui vous sont communiquées dans les

documents « Service (SAV) » ou Garantie.

Le soussigné, Sony Corporation, déclare

que cet équipement est conforme à la

Directive 2014/53/UE.

Le texte complet de la déclaration UE

de conformité est disponible à l’adresse

internet suivante :

http://www.compliance.sony.de/

La validité du libellé CE se limite

uniquement aux pays où la loi l’impose,

principalement les pays de l’EEE (Espace

économique européen).

Cet équipement a été testé et déclaré

conforme aux limites fixées dans

la Directive CEM avec un câble de

connexion d’une longueur inférieure à

3mètres.

Ce système est conçu pour être

utilisé aux fins suivantes:

Lire des sources musicales

présentes sur des périphériques

USB ou des périphériques

BLUETOOTH

Profiter d’activités sociales avec

la «Chaîne pour soirée» ou la

fonction d’ajout d’enceinte

FR

4FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

À propos de ce manuel

Certaines illustrations sont

présentées sous forme de dessins

conceptuels et peuvent différer des

équipements réels.

Les instructions de ce manuel sont

destinées aux modèles GTKXB60 et

GTK-XB90. Sauf mention contraire,

le GTK-XB60 est utilisé à des fins

d’illustration.

5FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Table des matières

À propos de ce manuel ………….4

Guide des pièces et

commandes …………………………. 6

Préparation

Mise sous tension du

système……………………………… 10

Transport du système ………….. 10

Positionnement du système à

l’horizontale ………………………… 11

À propos de la gestion de

l’énergie ……………………………… 11

Charge de la batterie ……………. 11

Périphérique USB

Avant d’utiliser le périphérique

USB …………………………………….. 13

Lecture d’un fichier ……………….13

Connexion BLUETOOTH

Pairage de ce système avec un

périphérique BLUETOOTH ……..15

Connexion BLUETOOTH à une

touche par NFC …………………….17

Écouter de la musique sur un

périphérique BLUETOOTH ……. 18

À propos de la technologie

sans fil BLUETOOTH ……………..20

Lecture à l’aide d’un codec

sonore de qualité élevée

(AAC/LDAC™) ……………………..20

Réglage du mode veille

BLUETOOTH …………………………21

Activation ou désactivation du

signal BLUETOOTH ………………..21

Utilisation de «Sony | Music

Center» et «Fiestable» via la

connexion BLUETOOTH ……….. 22

Réglage du son

Réglage du son…………………… 23

Autres opérations

Profiter de la lecture câblée à

l’aide de plusieurs systèmes

(fonction Chaîne pour soirée

câblée) ……………………………….24

Profiter de la lecture sans fil

avec plusieurs systèmes

(fonction Chaîne pour soirée

sans fil) ………………………………. 27

Écouter de la musique sans fil

avec deux systèmes (fonction

Ajout d’enceinte) …………………28

Écouter de la musique avec

les voyants des enceintes …….30

Effectuer des appels mains

libres …………………………………..31

Utilisation d’un équipement

facultatif …………………………….. 32

Utilisation d’un microphone

facultatif …………………………….. 32

Réglage de la fonction de

veille automatique ……………… 33

Économiser l’énergie de la

batterie ……………………………… 33

Informations

supplémentaires

Informations sur les

périphériques compatibles …..34

Guide de dépannage ………….. 35

Précautions ………………………… 39

Spécifications ……………………… 41

Avis concernant la licence et

les marques commerciales …..43

6FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Guide des pièces et commandes

GTK-XB60

Haut

Arrière

* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants

des enceintes sont allumés.

Voyants des

enceintes*

(page30)

7FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Voyants des

enceintes*

(page30)

Haut

Arrière

* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants

des enceintes sont allumés.

8FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Touche (marche)

Appuyez sur cette touche pour

allumer ou éteindre le système.

Indicateur (marche)

S’allume en vert lorsque le

système est allumé.

S’allume en orange lorsque le

système est éteint et lorsque

le mode veille BLUETOOTH est

activé.

Indicateur CHARGE (page11)

S’allume en orange pendant que la

batterie se charge.

Touche (lire/pause)/

(appel)*

Appuyez sur cette touche pour

lire/mettre en pause la musique.

Appuyez sur cette touche pour

recevoir un appel ou y mettre fin

lorsque vous utilisez la fonction

d’appel mains libres avec votre

téléphone portable connecté par

BLUETOOTH (page31).

Microphone intégré

Touche STAMINA BATTERY

Appuyez sur cette touche pour

activer le mode économie

d’énergie (mode STAMINA)

lorsque vous utilisez la batterie

intégrée (page33).

Maintenez-la enfoncée pour

vérifier le niveau de batterie

restant (page12).

Indicateur STAMINA BATTERY

S’allume lorsque le mode STAMINA

est activé (page33).

Touche FUNCTION PAIRING

Appuyez plusieurs fois sur cette

touche pour sélectionner la

fonction BLUETOOTH, USB ou

Entrée audio.

Lorsque la fonction BLUETOOTH

est sélectionnée, maintenez la

touche enfoncée pour activer le

pairage BLUETOOTH.

Appuyez sur cette touche pour

arrêter la démonstration sonore

intégrée.

Indicateur (BLUETOOTH)

(page20)

Indicateur USB (page13)

Indicateur AUDIO IN (page32)

(Marque-N) (page17)

Touche ADD (page28)

Indicateurs ADD L/R (page28)

Touche W.PARTY CHAIN LIGHT

Appuyez sur cette touche pour

activer la fonction Chaîne pour

soirée sans fil (page27).

Maintenez-la enfoncée pendant

au moins 3secondes pour

allumer ou éteindre les voyants

des enceintes (page30).

Indicateur W.PARTY CHAIN

LIGHT

S’allume lorsque la fonction

Chaîne pour soirée sans fil est

utilisée (page27).

Touche EXTRA BASS

Appuyez sur cette touche pour

obtenir un son plus dynamique

(page23).

Maintenez la touche enfoncée

plus de 3 secondes lorsque le

cordon d’alimentation secteur

est connecté pour lire la

démonstration sonore intégrée.

Indicateur EXTRA BASS

S’allume lorsque la fonction

EXTRA BASS est activée (page23).

Touches de volume +*/–

Appuyez sur ces touches pour

régler le volume.

Port (USB)

Permet de connecter un

périphérique USB.

Prise AC IN (page10)

Touche PARTY CHAIN (page26)

Indicateur PARTY CHAIN (page26)

9FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Prise MIC (page32)

Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX)

(page32)

Prises d’entrée et de sortie audio

Utilisez un cordon audio (non

fourni) pour établir une connexion

comme suit:

Prises AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

Se raccordent aux prises

d’entrée audio d’un

équipement facultatif.

Se raccordent à un autre

système audio pour profiter

de la fonction Chaîne pour

soirée câblée (page24).

Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R

Se raccordent aux prises de

sortie audio d’un téléviseur

ou d’un équipement audio/

vidéo. Le son est émis par ce

système.

Se raccordent à un autre

système audio pour profiter

de la fonction Chaîne pour

soirée câblée (page24).

Touche RESET

* La touche / et la touche de volume

+ présentent un point tactile. Utilisez ce

point tactile comme repère lorsque vous

commandez le système.

États des indicateurs

Les états des indicateurs de l’unité

sont présentés dans les illustrations

suivantes.

État de

l’indicateur Illustration

Clignotant

Allumé fixement

Éteint

10FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Préparation

Mise sous tension du

système

1

Connectez le cordon

d’alimentation secteur

(fourni) à la prise AC IN située

à l’arrière de l’unité, puis à la

prise murale.

GTK-XB60

GTK-XB90

Cordon d’alimentation secteur

(fourni)

Vers la prise murale

Le système s’allume en mode

démonstration et la démonstration

démarre automatiquement.

2

Appuyez sur pour allumer

le système.

L’indicateur s’allume fixement

en vert.

Conseil

Le système peut être utilisé avec la

batterie intégrée plutôt qu’avec le cordon

d’alimentation secteur (fourni) connecté

à une prise murale si vous avez chargé

la batterie avant utilisation. Pour des

informations détaillées, voir «Charge de la

batterie» (page11).

Désactivation de la

démonstration

Maintenez enfoncé

W.PARTY CHAIN LIGHT

pendant au moins 3secondes

pendant l’exécution de la

démonstration.

La démonstration s’arrête et le

système passe en mode veille.

Lorsque vous maintenez enfoncé

W.PARTY CHAIN LIGHT en mode

veille, ou si vous déconnectez et

reconnectez le cordon d’alimentation

secteur, le système passe en mode

démonstration.

Transport du système

Avant de transporter le système,

déconnectez tous les cordons.

Remarque

Il est très important de bien positionner

les mains lors du déplacement du système

pour éviter des blessures personnelles et/

ou un endommagement du matériel.

11FR

Préparation

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Positionnement du

système à l’horizontale

Vous pouvez également positionner le

système à l’horizontale comme illustré ci-

dessous. (Placez vers le bas le côté doté des

pieds en caoutchouc.)

Conseil

Lorsque vous modifiez l’orientation du

système, les haut-parleurs d’aigus qui

émettent le son des canaux gauche et droit

commutent automatiquement vers les deux

unités supérieures (GTK-XB90 seulement).

À propos de la gestion

de l’énergie

Par défaut, ce système passe

automatiquement hors tension

après environ 15 minutes d’inactivité,

et si aucun signal audio n’est

détecté. Pour des informations

détaillées, voir «Réglage de la

fonction de veille automatique»

(page33).

Vous pouvez réduire la

consommation électrique grâce

au mode STAMINA. Pour des

informations détaillées, voir

«Économiser l’énergie de la

batterie» (page33).

Charge de la batterie

Le système peut être utilisé avec la

batterie intégrée (rechargeable) plutôt

qu’avec le cordon d’alimentation

secteur connecté à une prise murale si

la batterie est suffisamment chargée.

Connectez le cordon

d’alimentation secteur (fourni)

à la prise AC IN située à l’arrière

de l’unité, puis à la prise murale.

GTK-XB90

GTK-XB60

Cordon d’alimentation secteur

(fourni)

Vers la prise murale

L’indicateur CHARGE s’allume fixement

en orange. Après 4h environ, la charge est

terminée et l’indicateur s’éteint.

12FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Remarques

Selon les conditions d’utilisation, la charge

de la batterie peut prendre plus de temps.

Même si vous ne prévoyez pas d’utiliser

le système pendant une longue période,

chargez la batterie à sa totale capacité

une fois tous les six mois pour conserver

ses performances.

Dans un environnement extrêmement

froid ou chaud, la charge s’arrête pour des

raisons de sécurité.

Si la charge dure longtemps, le système

cesse également de se charger.

Dans ces conditions, l’indicateur CHARGE

continue de clignoter rapidement

en orange, mais il ne s’agit pas d’un

dysfonctionnement.

Pour résoudre ces problèmes, débranchez

le cordon d’alimentation secteur et

reconnectez-le dans une température

d’exploitation située entre 5°C et 35°C

(41°F et 95°F).

Conseil

Vous pouvez utiliser le système pendant

qu’il se charge.

Vérification du niveau de la

batterie rechargeable

Vous pouvez vérifier le niveau de

batterie restant via le guidage vocal.

Vous pouvez également vérifier

le niveau de batterie à l’aide de

«Sony | Music Center» (page22).

1

Appuyez sur pour allumer

le système.

2

Maintenez enfoncé STAMINA

BATTERY.

3

Le message de guidage vocal

est émis et l’indicateur CHARGE

clignote comme suit selon le

niveau de batterie restant.

Message (niveau

de batterie) L’indicateur

clignote

«Fully charged

(Pleine charge)»

(80% à 100%)

4 fois

«About 70%

(Environ 70 %)»

(60% à 79%)

3 fois

«About 50%

(Environ 50 %)»

(30% à 59%)

2 fois

«About 20%

(Environ 20 %)»

(11% à 29%)

Une fois

«Please charge

(Charge requise)»

(moins de 10%)

Constamment

Conseil

«Please charge(Charge requise)» est

automatiquement généré lorsque le

niveau de batterie restant est inférieur

à 10%.

13FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Périphérique USB

Périphérique USB

Avant d’utiliser le

périphérique USB

Pour connaître les périphériques

USB compatibles, voir «Informations

sur les périphériques compatibles»

(page34).

Lorsque vous utilisez des

périphériques Apple avec ce système,

connectez-les via une connexion

BLUETOOTH (page15). L’utilisation

de périphériques Apple via une

connexion USB n’est pas prise en

charge.

Remarques

Lorsqu’une connexion par câble USB est

nécessaire, utilisez le câble USB fourni

avec le périphérique USB. Pour des

informations détaillées sur l’utilisation,

consultez le mode d’emploi fourni avec le

périphérique USB.

Ne connectez pas le système et le

périphérique USB par l’intermédiaire d’un

concentrateur USB.

Une fois le périphérique USB connecté, le

système lit tous les fichiers qu’il contient.

S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers

sur le périphérique USB, cette lecture peut

prendre longtemps.

Avec certains périphériques USB

connectés, un délai peut être observé

avant que le système effectue une

opération.

La compatibilité avec tous les logiciels de

codage/écriture n’est pas garantie. Si les

fichiers audio présents sur le périphérique

USB ont été encodés à l’origine avec un

logiciel incompatible, ils peuvent produire

du bruit ou des interruptions de son, ou

ne pas être lus du tout.

Ce système ne prend pas nécessairement

en charge toutes les fonctions proposées

par le périphérique USB connecté.

Pour utiliser le système comme

chargeur de batterie

Vous pouvez utiliser le système

comme chargeur de batterie pour les

périphériques USB qui possèdent une

fonction de recharge.

Connectez le périphérique USB au

port (USB).

La charge démarre lorsque le

périphérique USB est connecté au

port (USB). Pour des informations

détaillées, reportez-vous au mode

d’emploi de votre périphérique USB.

Lecture d’un fichier

Les formats de fichiers audio suivants

sont pris en charge:

MP3: extension de fichier «.mp3»

WMA: extension de fichier «.wma»

1

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING jusqu’à

ce que l’indicateur USB de

l’unité s’allume fixement.

2

Connectez le périphérique

USB au port (USB).

3

Appuyez sur / pour

commencer la lecture.

Vous pouvez contrôler les

opérations de lecture et

sélectionner facilement de la

musique dans une liste musicale

sur le périphérique USB en

utilisant «Sony | Music Center»

(page22).

4

Appuyez sur les touches de

volume +/– pour régler le

volume.

14FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Autres opérations

Pour Faites cela

Passer en

pause de la

lecture

Appuyez sur /.

Pour reprendre la

lecture, appuyez à

nouveau sur / .

Lire la piste

suivante

Appuyez deux fois

sur /.

Lire la piste

précédente

Appuyez trois fois sur

/.

Remarques

Ce système ne peut pas lire les fichiers

audio présents sur le périphérique USB

dans les cas suivants:

lorsque le nombre total de fichiers

audio présents sur un périphérique USB

dépasse 999.

lorsque le nombre de dossiers présents

sur un périphérique USB dépasse 75

(y compris le dossier «ROOT» et les

dossiers vides).

Il est possible que ces nombres varient

en fonction de la structure des fichiers

et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres

types de fichiers ou des dossiers inutiles

sur un périphérique USB contenant des

fichiers audio.

Le système ne peut lire que jusqu’à huit

niveaux hiérarchiques d’arborescence de

dossiers.

Les dossiers qui ne contiennent pas de

fichiers audio sont ignorés.

Notez que même lorsque le nom de

fichier porte l’extension de fichier correcte,

si le fichier réel est différent, il se peut

que le système produise du bruit ou

dysfonctionne.

15FR

Connexion BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Connexion BLUETOOTH

Pairage de ce système

avec un périphérique

BLUETOOTH

Le pairage est une opération qui permet

à des périphériques BLUETOOTH de

s’enregistrer mutuellement au préalable.

Une fois que l’opération de pairage est

exécutée, il est inutile de la réecuter

pour ces périphériques.

Si votre périphérique est un

smartphone compatible NFC, la

procédure de pairage manuel est

inutile. (Voir «Connexion BLUETOOTH

à une touche par NFC» (page17).)

1

Placez le périphérique

BLUETOOTH dans un rayon d’un

mètre (3 pieds) du système.

2

Sélectionnez la fonction

BLUETOOTH.

Appuyez sur pour allumer le

système.

Appuyez plusieurs fois

sur FUNCTIONPAIRING

jusqu’à ce que l’indicateur

(BLUETOOTH) de l’unité

clignote lentement.

Conseil

Lorsqu’il n’y a aucune information de

pairage sur le système (par exemple,

la première fois que vous utilisez la

fonction BLUETOOTH après l’achat),

l’indicateur (BLUETOOTH) clignote

rapidement à l’écran et le système passe

automatiquement en mode de pairage.

Dans ce cas, passez à l’étape 4.

3

Maintenez enfoncé FUNCTION

PAIRING pendant au moins

3secondes.

Le guidage vocal («Bluetooth

pairing(Pairage Bluetooth)») est

émis et l’indicateur (BLUETOOTH)

clignote rapidement.

4

Activez la fonction

BLUETOOTH sur le

périphérique BLUETOOTH.

Pour des informations détaillées,

reportez-vous au mode d’emploi

de votre périphérique BLUETOOTH.

5

Sélectionnez «GTKXB60»,

«GTKXB90» sur l’écran du

périphérique BLUETOOTH.

Remarque

Si une clé de passe est requise sur

le périphérique BLUETOOTH, entrez

«0000». La «clé de passe» est parfois

appelée «code de passe», «code PIN»,

«numéro PIN» ou «mot de passe».

Bluetooth

pairing (Pairage

Bluetooth)

16FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Vérifiez qu’une connexion

BLUETOOTH a bien été établie.

Une fois qu’une connexion

BLUETOOTH est établie, le système

émet un signal de notification,

et l’indicateur (BLUETOOTH)

sur l’unité cesse de clignoter et

s’allume fixement.

Avec certains périphériques

BLUETOOTH, la connexion peut

démarrer automatiquement une

fois le pairage terminé.

Remarques

Vous pouvez effectuer le pairage d’un

maximum de 8 périphériques BLUETOOTH.

Si un 9e périphérique BLUETOOTH est

inclus au pairage, le périphérique le plus

anciennement associé est supprimé.

Si vous voulez effectuer un pairage

avec un autre périphérique BLUETOOTH,

répétez les étapes 1 à 6.

Si le dernier périphérique BLUETOOTH

connecté est situé à proximité,

une connexion BLUETOOTH est

automatiquement établie et l’indicateur

BLUETOOTH s’allume fixement.

Pour annuler l’opération de pairage

Appuyez sur FUNCTION PAIRING.

Pour mettre fin à la connexion

BLUETOOTH

Désactivez la fonction BLUETOOTH sur

le périphérique connecté.

Remarque

Avec certains périphériques BLUETOOTH,

la connexion BLUETOOTH peut être

automatiquement interrompue lorsque

vous arrêtez la lecture.

Effacement de toutes les

informations d’enregistrement

de pairage

Pour effacer toutes les informations

d’enregistrement de pairage,

vous devez rétablir les réglages

d’usine par défaut du système. Voir

«Rétablissement des réglages d’usine

par défaut du système» (page39).

Remarque

Une fois toutes les informations de pairage

du système effacées, l’iPhone/iPod touch

risque de ne pas pouvoir se connecter

au système. Dans ce cas, supprimez les

informations de pairage du système dans

l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la

procédure de pairage.

17FR

Connexion BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Connexion BLUETOOTH à

une touche par NFC

NFC (Near Field Communication)

est une technologie qui permet à

différents périphériques, tels que

des smartphones et des puces

électroniques, de communiquer sans

fil à courte portée.

Lorsque vous touchez le système avec

un smartphone compatible NFC, le

système effectue automatiquement:

l’activation de la fonction

BLUETOOTH.

l’exécution du pairage et

l’établissement de la connexion

BLUETOOTH.

Smartphones compatibles

Les smartphones qui intègrent

une fonction NFC (SE: Android™

2.3.3 ou supérieur, sauf Android

3.x)

Remarque

Selon le smartphone compatible NFC, vous

devrez peut-être effectuer à l’avance les

étapes suivantes sur votre smartphone

compatible NFC.

Activez la fonction NFC. Pour des

informations détaillées, reportez-vous

au mode d’emploi du smartphone

compatible NFC.

Si la version du système d’exploitation

de votre smartphone compatible

NFC est antérieure à Android

4.1.x, téléchargez et démarrez

l’application «Connexion NFC facile».

«Connexion NFC facile» est une

application gratuite pour les

smartphones Android que vous

pouvez télécharger sur Google Play™.

(Lapplication peut être indisponible dans

certains pays/régions.)

1

Activez la fonction NFC d’un

périphérique BLUETOOTH, par

exemple un smartphone ou

une tablette.

2

Avec le périphérique

BLUETOOTH, touchez la

Marque-N sur l’unité jusqu’à

ce que le périphérique

BLUETOOTH réponde au

système.

Terminez la connexion en suivant

les instructions qui s’affichent sur le

périphérique BLUETOOTH.

Une fois la connexion BLUETOOTH

établie, l’indicateur (BLUETOOTH)

de l’unité cesse de clignoter et

s’allume fixement.

18FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Conseil

Si le pairage et la connexion BLUETOOTH

échouent, procédez comme suit:

Si vous utilisez un étui vendu dans le

commerce, retirez le smartphone de

celui-ci.

Avec le smartphone, touchez à nouveau

la Marque-N de l’unité.

Relancez l’application

«Connexion NFC facile».

Déverrouillez l’écran du périphérique

BLUETOOTH.

Pour mettre fin à la connexion

BLUETOOTH

Avec le périphérique BLUETOOTH,

touchez à nouveau la Marque-N de

l’unité.

Effacement de toutes les

informations d’enregistrement

de pairage

Pour effacer toutes les informations

d’enregistrement de pairage,

vous devez rétablir les réglages

d’usine par défaut du système. Voir

«Rétablissement des réglages d’usine

par défaut du système» (page39).

Remarque

Une fois toutes les informations de pairage

du système effacées, l’iPhone/iPod touch

risque de ne pas pouvoir se connecter

au système. Dans ce cas, supprimez les

informations de pairage du système dans

l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la

procédure de pairage.

Écouter de la musique

sur un périphérique

BLUETOOTH

Vous pouvez écouter de la musique

sur un périphérique BLUETOOTH

connecté.

Vérifiez les points suivants avant de

lire de la musique :

La fonction BLUETOOTH du

périphérique BLUETOOTH est

activée.

Le pairage est effectué (page15).

1

Appuyez plusieurs fois

sur FUNCTION PAIRING

jusqu’à ce que l’indicateur

(BLUETOOTH) de l’unité

s’allume fixement.

Le dernier périphérique

BLUETOOTH connecté est

automatiquement connecté.

Remarque

Si l’indicateur (BLUETOOTH) clignote,

la connexion BLUETOOTH n’a pas été

établie. Dans ce cas, effectuez la procédure

de pairage et établissez une connexion

BLUETOOTH.

19FR

Connexion BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Démarrez la lecture

d’une source audio sur le

périphérique BLUETOOTH.

Pour des informations détaillées,

reportez-vous au mode d’emploi

de votre périphérique BLUETOOTH.

Vous pouvez également utiliser

/ sur le système pour lire/

mettre en pause la musique.

3

Réglez le volume.

Réglez d’abord le volume sur le

périphérique BLUETOOTH. Si le

niveau du volume est encore trop

bas, réglez-le sur le système à

l’aide des touches de volume +/–.

Périphérique

BLUETOOTH

Commutation entre périphériques

BLUETOOTH connectés au système

en même temps (Connexion

multi-appareils)

Il est possible de connecter au

système jusqu’à 3 périphériques

BLUETOOTH en même temps.

Pendant la lecture d’une source audio

à partir de l’un des périphériques

connectés, vous pouvez commuter le

périphérique d’entrée BLUETOOTH en

démarrant la lecture à partir d’un autre

périphérique connecté.

Remarques

Il est impossible d’utiliser cette fonction

lorsque vous utilisez la fonction d’appel

mains libres, la fonction d’ajout d’enceinte

ou la fonction Chaîne pour soirée sans fil.

Avec certains périphériques BLUETOOTH,

vous risquez de ne pas pouvoir établir 3

connexions BLUETOOTH en même temps.

20FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

À propos de la

technologie sans fil

BLUETOOTH

La technologie sans fil BLUETOOTH

est une technologie à courte portée

qui permet à des périphériques

numériques d’échanger des données

sans fil. La technologie sans fil

BLUETOOTH fonctionne dans un rayon

d’environ 10 mètres (33 pieds).

Version, profils et codecs

BLUETOOTH pris en charge

Pour des informations détaillées, voir

«Section BLUETOOTH» (page41).

Indicateur (BLUETOOTH)

L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité

s’allume fixement ou clignote en bleu

pour afficher l’état BLUETOOTH.

État système État de l’indicateur

Veille

BLUETOOTH

Clignotement lent

Pairage

BLUETOOTH

Clignotement

rapide

La connexion

BLUETOOTH est

établie

Allumé fixement

Lecture à l’aide d’un

codec sonore de qualité

élevée (AAC/LDAC™)

Ce système peut recevoir des données

au format de codec AAC ou LDAC à

partir d’un périphérique BLUETOOTH.

Il offre une lecture dont la qualité

sonore est supérieure.

Vous pouvez sélectionner une

option de codec audio parmi les

deux réglages suivants en utilisant

«Sony | Music Center» (page22).

Le paramètre par défaut de ce

système est «AUTO».

AUTO: Le système détecte le codec

utilisé sur le périphérique source,

puis il sélectionne automatiquement

le codec optimal entre «SBC»,

«AAC*» ou «LDAC*».

SBC: «SBC» est toujours appliqué

quel que soit le codec utilisé sur le

périphérique source.

* Disponible uniquement lorsque le codec

est pris en charge par votre périphérique

BLUETOOTH.

Pour appliquer les changements de

réglage, vous devez interrompre la

connexion BLUETOOTH (page16),

puis la réexécuter.

Remarque

Vous pouvez bénéficier d’une qualité

sonore supérieure lorsque le périphérique

source est compatible avec AAC/LDAC et

que cette fonction est réglée sur «AUTO».

Toutefois, le son peut être interrompu

selon les conditions de la communication

BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction

sur «SBC».

21FR

Connexion BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC est une technologie de

codage audio développée par

Sony qui permet de transmettre un

contenu audio haute résolution (Hi-

Res), y compris via une connexion

BLUETOOTH. Contrairement à

d’autres technologies de codage

compatibles BLUETOOTH, par

exemple SBC, elle fonctionne sans

réduction de la qualité du contenu

audio haute résolution1). Elle

permet également de transmettre

environ trois fois plus de données2)

que les autres technologies sur un

réseau sans fil BLUETOOTH avec

une qualité sonore sans précédent

grâce à un codage efficace et

un regroupement des données

optimisé.

1) Sauf le contenu au format DSD.

2) Par rapport à SBC (Sub Band Codec),

lorsque la vitesse de transmission de

990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s

(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.

Réglage du mode veille

BLUETOOTH

Le mode veille BLUETOOTH

permet au système de s’allumer

automatiquement lorsque vous

établissez la connexion BLUETOOTH

avec un périphérique BLUETOOTH. Par

défaut, ce réglage est désactivé.

Il ne peut être configuré qu’en

utilisant «Sony | Music Center».

Pour des informations détaillées

sur «Sony | Music Center», voir

«Utilisation de «Sony | Music Center»

et «Fiestable» via la connexion

BLUETOOTH» (page22).

Remarque

Le mode veille BLUETOOTH ne peut être

activé que lorsque le cordon d’alimentation

secteur est connecté.

Conseil

Désactivez le mode veille BLUETOOTH pour

réduire la consommation d’énergie en

mode veille (mode éco).

Activation ou

désactivation du signal

BLUETOOTH

Vous pouvez vous connecter au

système à partir d’un périphérique

BLUETOOTH associé dans toutes les

fonctions lorsque le signal BLUETOOTH

du système est activé. Par défaut, ce

réglage est activé.

Maintenez enfoncés STAMINA

BATTERY et W.PARTY CHAIN

LIGHT pendant plus de

5secondes pour désactiver le

signal BLUETOOTH.

L’indicateur AUDIO IN clignote une

fois.

22FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Remarques

Vous ne pouvez pas exécuter les

opérations suivantes lorsque vous

désactivez le signal BLUETOOTH:

Pairage et/ou connexion avec un

périphérique BLUETOOTH

Utilisation de «Sony | Music Center»

via la connexion BLUETOOTH

Pour activer le signal BLUETOOTH,

répétez la procédure présentée ci-dessus.

Lorsque le signal BLUETOOTH est activé,

l’indicateur AUDIO IN clignote trois fois.

Utilisation de «Sony

| Music Center» et

«Fiestable» via la

connexion BLUETOOTH

À propos de l’app

Vous pouvez contrôler le système de

manière plus flexible et profiter de

nouvelles méthodes d’utilisation de

celui-ci en utilisant les apps gratuites

«Sony | Music Center» et «Fiestable»

sur votre smartphone/iPhone.

«Sony | Music Center» et «Fiestable»

sont disponibles dans Google Play et

l’App Store.

1

Recherchez

«Sony | Music Center» et

téléchargez l’App dans votre

smartphone/iPhone.

Vous pouvez également

télécharger l’App en scannant le

code bidimensionnel ci-dessous.

2

Établissez une connexion

BLUETOOTH entre le système

et votre smartphone/iPhone.

Pour des informations détaillées

sur la connexion BLUETOOTH,

voir «Pairage de ce système avec

un périphérique BLUETOOTH»

(page15) ou «Connexion

BLUETOOTH à une touche par NFC»

(page17).

3

Lancez «Sony | Music Center»

et téléchargez «Fiestable».

Conseil

Vous pouvez également télécharger

«Fiestable» dans l’App Store ou

Google Play.

Ce que vous pouvez faire avec

«Sony | Music Center»:

Lire de la musique sur un périphérique

USB et régler les modes de lecture

Équilibrer le son à l’aide d’EQ préréglés

ou d’EQ personnalisés

Changer l’effet sonore à l’aide de

DJ EFFECT

Contrôler plusieurs systèmes pendant

l’utilisation de la fonction Chaîne pour

soirée sans fil ou de la fonction d’ajout

d’enceinte

Vérifier le niveau de la batterie

Configurer les différents réglages du

système

Ce que vous pouvez faire avec

«Fiestable»:

DJ Control

Illumination

Motion Control

23FR

Réglage du son

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Pour plus de détails, reportez-vous à

l’aide de «Sony | Music Center».

http://info.vssupport.sony.net/help/

Remarques

Si l’application «Sony | Music Center»

fonctionne mal, interrompez la

connexion BLUETOOTH (page16), puis

réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne

normalement.

Ce que vous pouvez commander avec

«Sony | Music Center» varie selon le

périphérique connecté.

Les caractéristiques et la conception

de l’application peuvent changer sans

préavis.

Réglage du son

Réglage du son

Pour Faites cela

Régler le

volume

Appuyez sur les

touches de volume

+/–.

Générer un

son plus

dynamique

Appuyez sur

EXTRA BASS.

L’indicateur

EXTRA BASS s’allume

en rouge lorsque la

fonction EXTRA BASS

est activée.

24FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Autres opérations

Profiter de la lecture câblée à l’aide de plusieurs

systèmes (fonction Chaîne pour soirée câblée)

Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un

environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.

Un système activé de la chaîne joue le rôle d’«hôte de soirée» et partagera la

musique. Les autres systèmes deviennent des «invités de soirée» et jouent la

même musique que celle qui est jouée par l’«hôte de soirée».

Configuration de la Chaîne pour soirée câblée

Configurez une chaîne pour soirée câblée en connectant tous les systèmes à l’aide

de cordons audio (non fournis).

Avant de connecter les cordons, pensez à mettre hors tension le système et à

déconnecter le cordon d’alimentation secteur.

Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée câblée

Deuxième système

Dernier

système

Continuez la

connexion

jusqu’au dernier

système.

Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système

Premier système

N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée. Vous pouvez changer

l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour

des informations détaillées, voir «Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée»

(page26).

Vérifiez que la fonction (BLUETOOTH) ou USB est sélectionnée. Lorsque la

fonction Entrée audio est sélectionnée, il est impossible d’utiliser cette fonction.

Remarque

Il est inutile de connecter le dernier système au premier système. Dans ce cas, seul le premier

système peut devenir un hôte de soirée.

25FR

Autres opérations

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée

câblée

Deuxième système

Dernier

système*

Continuez la

connexion

jusqu’au dernier

système.

Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système

* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée câblée au dernier

système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur le dernier système. Dans cette

configuration, le son émis par le dernier système risque d’être en retard par rapport aux

autres.

Le dernier système n’est pas connecté au premier.

Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte

que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour

soirée câblée est activée.

Premier système

26FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Utilisation de la fonction Chaîne

pour soirée câblée

1

Mettez sous tension tous les

systèmes.

2

Activez la fonction Chaîne

pour soirée câblée sur le

système à utiliser comme

hôte de soirée.

Exemple: Lorsque vous utilisez ce

système comme hôte de soirée

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING pour

sélectionner la fonction de

votre choix.

Lorsque vous vous connectez

à l’aide de (page24),

ne sélectionnez pas la

fonction Entrée audio. Si vous

sélectionnez cette fonction, le

son ne peut pas être émis.

Démarrez la lecture, puis

appuyez sur PARTY CHAIN à

l’arrière de l’unité.

L’indicateur PARTY CHAIN

s’allume. L’hôte de soirée

démarre la chaîne pour soirée

câblée, et les autres systèmes

deviennent automatiquement

des invités de soirée. Tous

les systèmes jouent la même

musique que celle jouée par

l’hôte de soirée.

3

Réglez le volume sur chaque

système.

Remarques

Selon le nombre total de systèmes

connectés, les invités de soirée peuvent

avoir besoin de temps pour commencer à

lire la musique.

Changer le niveau de volume et l’effet

sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le

son émis par les invités de soirée.

Pour connaître le fonctionnement détaillé

des autres systèmes, consultez leurs

modes d’emploi.

Pour sélectionner un nouvel hôte de

soirée

Ce n’est que lorsque vous vous

connectez à l’aide de (page24)

que vous pouvez sélectionner un

nouvel hôte de soirée. Répétez l’étape

2 de «Utilisation de la fonction Chaîne

pour soirée câblée» sur le système

à utiliser comme nouvel hôte de

soirée. L’hôte de soirée actuel devient

automatiquement invité de soirée.

Tous les systèmes jouent la même

musique que celle jouée par le nouvel

hôte de soirée.

Remarques

Vous pouvez sélectionner un autre

système comme nouvel hôte de soirée

seulement après avoir activé la fonction

Chaîne pour soirée câblée sur tous les

systèmes de la chaîne.

Si le système sélectionné ne devient

pas un nouvel hôte de soirée après

quelques secondes, répétez l’étape 2 dans

«Utilisation de la fonction Chaîne pour

soirée câblée».

Pour désactiver la fonction Chaîne

pour soirée câblée

Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte

de soirée.

Remarque

Si la fonction Chaîne pour soirée câblée ne

se désactive pas après quelques secondes,

appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur

l’hôte de soirée.

Indicateur Chaîne pour soirée

L’indicateur PARTY CHAIN de l’unité

s’allume fixement ou clignote pour

indiquer l’état du système.

État système État de l’indicateur

Hôte de soirée Allumé fixement

Invité de soirée Clignotant

27FR

Autres opérations

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Profiter de la lecture

sans fil avec plusieurs

systèmes (fonction Chaîne

pour soirée sans fil)

Vous pouvez connecter plusieurs

systèmes audio dans une chaîne via

la connexion BLUETOOTH si tous les

systèmes sont dotés de la fonction

Chaîne pour soirée sans fil. Cette

fonction vous permet de créer un

environnement festif plus intéressant

et d’obtenir une puissance sonore

supérieure sans connecter de câble.

Le premier système de la chaîne à

activer devient l’«hôte de soirée» et

partage la musique. Les autres systèmes

deviennent des «invités de soirée» et

jouent la même musique que celle qui

est jouée par l’«hôte de soirée».

Configuration et utilisation de la

chaîne pour soirée sans fil

Exemple: configuration du GTK-XB60

ou GTK-XB90 comme premier système

(hôte de soirée)

1

Mettez sous tension tous les

systèmes.

2

Configurez le premier système

comme hôte de soirée.

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING jusqu’à ce

que l’indicateur (BLUETOOTH)

s’allume fixement.

Connectez le périphérique

BLUETOOTH au système via la

connexion BLUETOOTH.

Appuyez sur W.PARTY CHAIN

LIGHT sur l’unité.

L’indicateur W.PARTY CHAIN

LIGHT commence à clignoter

et le système passe en mode

Chaîne pour soirée sans fil.

3

Configurez le deuxième

système comme invité de

soirée.

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING sur le

deuxième système jusqu’à ce

que l’indicateur (BLUETOOTH)

s’allume fixement.

Appuyez sur W.PARTY CHAIN

LIGHT sur le deuxième système.

Le deuxième système est

configuré comme invité de

soirée.

Vérifiez que l’indicateur

W.PARTY CHAIN LIGHT de

l’invité de soirée se met à

clignoter et que l’indicateur

W.PARTY CHAIN LIGHT

de l’hôte de soirée cesse

de clignoter pour s’allumer

fixement.

Remarque

La fonction Chaîne pour soirée sans

fil est annulée dans les situations

suivantes.

Il n’y a aucune activité dans un délai

d’une minute après la configuration

de l’hôte de soirée à l’étape 2.

W.PARTY CHAIN LIGHT est

actionné sur l’hôte de soirée avant

que l’étape 3 soit terminée.

4

Configurez le troisième

système ou des systèmes

supplémentaires comme

invités de soirée.

Répétez l’étape 3.

Remarque

Connectez le troisième système ou les

systèmes suivants dans un délai de

30 secondes après la connexion du

système précédent. Lorsqu’un délai de

30 secondes ou plus s’est écoulé, il est

impossible de connecter le système.

5

Démarrez la lecture d’une

source audio sur l’hôte de

soirée.

28FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Réglez le volume sur chaque

système.

Pour désactiver la fonction Chaîne

pour soirée sans fil

Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou

mettez hors tension l’hôte de soirée.

Pour retirer un invité de soirée de la

chaîne de soirée sans fil

Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou

mettez hors tension l’invité de soirée

que vous voulez retirer. Dans ce cas,

le reste de la chaîne de soirée sans fil

reste activé.

Conseil

Pour ajouter de nouveaux invités de soirée

une fois la chaîne de soirée sans fil établie,

répétez la procédure à partir de dans

l’étape 2.

Indicateur Chaîne pour soirée

sans fil

L’indicateur W.PARTY CHAIN

LIGHT de l’unité s’allume fixement

ou clignote pour indiquer l’état du

système.

État système État de l’indicateur

Hôte de soirée Allumé fixement

Invité de soirée Clignotant

Écouter de la musique

sans fil avec deux

systèmes (fonction Ajout

d’enceinte)

Pour utiliser cette fonction, deux

systèmes GTK-XB60 ou GTK-XB90 sont

requis.* En connectant deux systèmes

via la technologie sans fil BLUETOOTH,

vous pouvez obtenir une écoute plus

puissante de la musique. Vous pouvez

également sélectionner une sortie

audio entre le double mode (les deux

systèmes jouent le même son) et le

mode stéréo (son stéréo).

Dans les étapes ci-dessous, les

deux systèmes sont décrits comme

«système » (ou système maître) et

«système ».

* Seuls les systèmes de même modèle

peuvent être utilisés avec la fonction

d’ajout d’enceinte. Par exemple, vous

ne pouvez pas utiliser cette fonction

en associant des modèles GTK-XB60 et

GTK-XB90.

Activation de la fonction d’ajout

d’enceinte

1

Rapprochez deux systèmes

GTKXB60 ou GTKXB90 à un

mètre (3 pieds) l’un de l’autre.

2

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING sur le

système jusqu’à ce que

l’indicateur (BLUETOOTH) de

l’unité s’allume fixement.

3

Appuyez sur ADD sur le

système .

Les indicateurs ADD L/R clignotent

et le système passe en mode Ajout

d’enceinte.

4

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING sur le

système jusqu’à ce que

l’indicateur (BLUETOOTH) de

l’unité s’allume fixement.

29FR

Autres opérations

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Appuyez sur ADD sur le

système . Les indicateurs

ADD L/R de l’unité clignotent.

Létat des indicateurs L/R des deux

systèmes change de clignotant

à allumé fixement tandis que

l’indicateur (BLUETOOTH) du

système s’éteint.

Conseil

Lorsque la connexion effectuée par la

fonction d’ajout d’enceinte s’établit

très rapidement, les indicateurs L/R

du système peuvent s’allumer

directement sans clignoter.

6

Appuyez plusieurs fois sur

ADD sur le système pour

sélectionner le mode de

sortie.

Les indicateurs ADD L/R des deux

systèmes signalent le mode de

sortie actuel.

Chaque fois que vous appuyez sur

ADD, le mode de sortie change

comme suit.

: Mode stéréo

(canal D/canal G)

: Mode stéréo

(canal G/canal D)

: Mode double

(stéréo/stéréo)

Conseil

Pour changer le mode de sortie, utilisez

le système (système maître), sur

lequel vous avez activé le mode d’ajout

d’enceinte.

30FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Lecture de musique avec deux

systèmes

1

Activez le mode de pairage

sur le système , puis

effectuez la connexion

BLUETOOTH avec un

périphérique BLUETOOTH.

Pour des informations détaillées

sur le pairage, voir «Pairage de

ce système avec un périphérique

BLUETOOTH» (page15) ou

«Connexion BLUETOOTH à une

touche par NFC» (page17).

Pensez à associer par pairage le

périphérique BLUETOOTH avec le

système (système maître).

2

Démarrez la lecture sur le

périphérique BLUETOOTH,

puis réglez le volume.

Pour des informations détaillées,

voir «Écouter de la musique sur

un périphérique BLUETOOTH»

(page18).

Le réglage du volume effectué sur

l’un des systèmes est également

appliqué à l’autre système.

Remarques

Si un ou plusieurs autres périphériques

BLUETOOTH, par exemple une souris

BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH,

sont connectés au périphérique

BLUETOOTH en cours de connexion avec

le système, une distorsion sonore ou

du bruit peut être émis par le système.

Dans ce cas, interrompez la connexion

BLUETOOTH entre le périphérique

BLUETOOTH et le ou les autres

périphériques BLUETOOTH.

Si vous réinitialisez l’un des deux

systèmes alors que la fonction d’ajout

d’enceinte est activée, pensez à mettre

hors tension l’autre système. Si vous

ne mettez pas hors tension l’autre

système avant de redémarrer la fonction

d’ajout d’enceinte, le système risque de

rencontrer des problèmes pour établir une

connexion BLUETOOTH et émettre du son.

Pour désactiver la fonction d’ajout

d’enceinte

Appuyez sur ADD. Les indicateurs ADD

L/R s’éteignent.

Conseil

À moins que vous désactiviez la fonction,

le système essaiera de rétablir la dernière

connexion effectuée à la prochaine mise

sous tension du système.

Écouter de la musique

avec les voyants des

enceintes

Par défaut, les voyants des enceintes

s’allument.

Vous pouvez également sélectionner

différents modes d’éclairage, par

exemple le suivant, à l’aide de

«Sony | Music Center» (page22).

RAVE: mode d’éclairage adapté à

la dance music avec beaucoup de

clignotement

CHILL : mode d’éclairage adapté à la

musique de relaxation

RANDOM FLASH OFF: mode

d’éclairage sans flash adapté à

toutes les musiques, y compris la

dance music

HOT: mode d’éclairage de couleur

chaude

COOL: mode d’éclairage de couleur

froide

STROBE : mode d’éclairage avec

clignotement électronique de

couleur blanche

Pour éteindre les voyants des

enceintes

Maintenez enfoncé W.PARTY CHAIN

LIGHT.

Pour allumer les voyants des

enceintes, appuyez à nouveau sur

W.PARTY CHAIN LIGHT.

Remarque

Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,

allumez la lumière de la pièce ou éteignez

l’éclairage.

31FR

Autres opérations

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Effectuer des appels

mains libres

Vous pouvez effectuer des appels

mains libres avec un téléphone

portable BLUETOOTH qui prend en

charge HFP (Hands-free Profile) ou

HSP (Headset Profile).

Pour utiliser cette fonction, vérifiez

qu’une connexion BLUETOOTH a bien

été établie.

Remarque

Selon le modèle de votre smartphone, le

système d’exploitation ou les applications

installées, certaines fonctions d’appel

mains-libres peuvent ne pas fonctionner

correctement.

Recevoir un appel

1

Appuyez sur / lorsque

vous recevez un appel.

Lorsqu’un appel entrant est reçu,

la lecture est mise en pause et le

système émet une sonnerie.

GTKXB60 GTK-XB90

Microphone intégré

Remarque

Si vous appuyez sur / lorsque vous

recevez un appel, l’appel est rejeté.

2

Parlez dans le microphone

intégré du système.

3

Appuyez sur / pour

mettre fin à l’appel.

Passer un appel

1

Passez un appel en utilisant

le téléphone portable

BLUETOOTH connecté.

Lorsque vous passez un appel,

la lecture est mise en pause et le

système émet une tonalité.

2

Parlez dans le microphone

intégré du système lorsque

votre correspondant répond à

l’appel.

3

Appuyez sur / pour

mettre fin à l’appel.

Remarque

Si vous appuyez sur / pendant

la conversation, la sortie de l’appel

téléphonique commute du système au

haut-parleur de votre téléphone portable.

Astuces

Si votre téléphone portable BLUETOOTH

prend en charge HFP et HSP, réglez-le sur

HFP.

Si vous écoutiez de la musique avant

l’appel, la lecture reprend lorsque l’appel

se termine.

Les opérations peuvent varier selon

le téléphone portable BLUETOOTH.

Reportez-vous au mode d’emploi de votre

téléphone portable.

32FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Utilisation d’un

équipement facultatif

1

Branchez tout équipement

facultatif (WALKMAN®,

smartphone, TV, lecteur DVD,

enregistreur IC, etc.) sur les

prises AUDIO/PARTY CHAIN

IN L/R de l’unité lorsque vous

utilisez un cordon audio (non

fourni).

2

Appuyez plusieurs fois sur

FUNCTION PAIRING jusqu’à

ce que l’indicateur AUDIO IN

de l’unité s’allume fixement.

3

Démarrez la lecture sur

l’équipement connecté.

4

Réglez le volume.

Réglez d’abord le volume sur

l’équipement connecté. Si le niveau

du volume est encore trop bas,

réglez-le sur le système à l’aide des

touches de volume +/–.

Remarque

Le système peut entrer automatiquement

en mode veille si le niveau de volume de

l’équipement connecté est trop bas. Dans ce

cas, augmentez le volume de l’équipement.

Pour désactiver la fonction de mise en veille

automatique, voir «Réglage de la fonction

de veille automatique» (page33).

Utilisation d’un

microphone facultatif

Vous pouvez émettre votre voix

sur votre système en raccordant un

microphone dynamique doté d’une

fiche normale (non fourni).

1

Tournez le bouton MIC LEVEL

sur MIN pour baisser le

niveau du volume du

microphone.

2

Raccordez un microphone

facultatif à la prise MIC de

l’unité.

3

Réglez le volume à l’aide du

bouton MIC LEVEL.

4

Parlez ou chantez dans le

microphone raccordé.

Remarque

Lorsque vous utilisez la chaîne pour soirée

sans fil, ou la fonction d’ajout d’enceinte, le

son émis par le microphone n’est émis que

par le système auquel le microphone est

raccordé.

33FR

Autres opérations

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Réglage de la fonction

de veille automatique

Par défaut, ce système s’éteint

automatiquement après environ

15minutes d’inactivité, et si aucun

signal audio n’est émis.

Pour désactiver la fonction,

maintenez enfoncé plus de

3secondes alors que le système

est sous tension.

L’indicateur clignote une fois.

Pour activer la fonction, répétez la

procédure. L’indicateur clignote

3fois.

Vous pouvez également configurer

ce réglage et vérifier que la fonction

est activée ou désactivée en

utilisant «Sony | Music Center».

Pour des informations détaillées

sur «Sony | Music Center», voir

«Utilisation de «Sony | Music Center»

et «Fiestable» via la connexion

BLUETOOTH» (page22).

Remarques

Le système peut entrer automatiquement

en mode veille si le niveau de volume

de l’équipement connecté est trop bas.

Dans ce cas, augmentez le volume de

l’équipement.

Le système ne passe pas en mode veille

lorsque la prise MIC est utilisée.

Économiser l’énergie de

la batterie

Vous pouvez économiser l’énergie

et utiliser le système pendant des

périodes plus longues en activant le

mode STAMINA lorsque vous utilisez

le système avec la batterie intégrée

(rechargeable).

Appuyez sur STAMINA

BATTERY pour activer le mode

STAMINA.

L’indicateur STAMINA BATTERY

s’allume.

Pour désactiver la fonction, appuyez à

nouveau sur STAMINA BATTERY.

Conseil

Pour des informations détaillées sur

l’autonomie de la batterie, voir «Durée

de vie utile de la batterie au lithium-ion»

(page42).

34FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Informations supplémentaires

Informations sur

les périphériques

compatibles

À propos des périphériques USB

pris en charge

Ce système prend en charge

uniquement la classe de stockage

de masse USB.

Ce système prend en charge

uniquement les périphériques USB

formatés FAT (sauf exFAT).

Certains périphériques USB peuvent

ne pas fonctionner avec ce système.

À propos de la communication

BLUETOOTH pour les modèles

d’iPhone et d’iPod

Conçu pour

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6e génération)

iPod touch (5e génération)

Sites Web des périphériques

compatibles

Consultez les sites Web ci-dessous

pour connaître les dernières

informations sur les périphériques

BLUETOOTH compatibles.

Pour les clients aux États-Unis:

http://esupport.sony.com/

Pour les clients au Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Pour les clients en Europe:

http://www.sony.eu/support

Pour les clients en Amérique latine:

http://esupport.sony.com/LA

Pour les clients situés dans d’autres

pays/régions:

http://www.sony-asia.com/support

35FR

Informations supplémentaires

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Guide de dépannage

Si un problème se produit pendant

l’utilisation du système, suivez les

étapes décrites ci-dessous avant

de consulter le revendeur Sony le

plus proche. Si un message d’erreur

s’affiche, veillez à le noter à des fins de

référence.

1

Vérifiez l’éventuelle

présence du problème dans

cette section «Guide de

dépannage».

2

Consultez les sites Web

d’assistance à la clientèle

suivants.

Pour les clients aux États-Unis:

http://esupport.sony.com/

Pour les clients au Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Pour les clients en Europe:

http://www.sony.eu/support

Pour les clients en Amérique

latine:

http://esupport.sony.com/LA

Pour les clients situés dans

d’autres pays/régions:

http://www.sony-asia.com/

support

Vous trouverez sur ces sites Web

les informations d’assistance les

plus récentes, ainsi qu’une section

FAQ.

Si le problème persiste, consultez le

revendeur Sony le plus proche.

Notez que si le personnel de

réparation change certaines pièces

lors de l’intervention, il peut garder

ces pièces.

Généralités

Le système ne s’allume pas.

Chargez la batterie intégrée.

Vérifiez que le cordon d’alimentation

secteur est bien connecté.

Le système est passé en mode veille.

Il ne s’agit pas d’un

dysfonctionnement. Le système

passe automatiquement en mode

veille après un délai d’environ

15minutes d’inactivité et si

aucun signal audio n’est détecté

(page33).

Il n’y a pas de son.

Réglez le volume.

Vérifiez la connexion de l’éventuel

équipement facultatif.

Mettez sous tension l’équipement

connecté.

Débranchez le cordon d’alimentation

secteur, puis reconnectez-le et

mettez le système sous tension.

Un ronflement ou un bruit important

est émis.

Éloignez le système des sources

sonores.

Connectez le système à une autre

prise murale.

Installez un filtre sonore (disponible

dans le commerce) sur le cordon

d’alimentation secteur.

Éteignez les équipements

électriques situés à proximité.

Un effet Larsen est émis.

Baissez le volume.

36FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Périphérique USB

Impossible de charger le

périphérique USB connecté.

Vérifiez que le périphérique USB est

bien connecté.

Si le niveau de batterie du système

restant est inférieur à 10%, il

est impossible de charger le

périphérique USB connecté.

Le périphérique USB ne fonctionne

pas correctement.

Si vous connectez un périphérique

USB non pris en charge, les

problèmes suivants risquent

d’apparaître. Voir «Informations

sur les périphériques compatibles»

(page34).

Le périphérique USB n’est pas

reconnu.

La lecture est impossible.

Le son saute.

Du bruit est émis.

Une distorsion sonore est émise.

Il n’y a pas de son.

Le périphérique USB n’est pas

correctement connecté. Éteignez

le système, puis reconnectez le

périphérique USB.

Bruits parasites, sautillement ou son

déformé.

Vous utilisez un périphérique

USB non pris en charge. Voir

«Informations sur les périphériques

compatibles» (page34).

Éteignez le système et reconnectez

le périphérique USB, puis allumez le

système.

Les données musicales elles-

mêmes contiennent du bruit, ou

une distorsion sonore est émise. Du

bruit a peut-être été introduit lors du

processus de création de la musique

à l’aide de l’ordinateur. Recréez les

données audio.

La vitesse de transmission utilisée

pour coder le fichier audio était

basse. Envoyez un fichier audio

avec une vitesse de transmission

supérieure vers le périphérique USB.

Le périphérique USB n’est pas

reconnu.

Éteignez le système et reconnectez

le périphérique USB, puis allumez le

système.

Vous utilisez un périphérique

USB non pris en charge. Voir

«Informations sur les périphériques

compatibles» (page34).

Le périphérique USB fonctionne

mal. Consultez le mode d’emploi

du périphérique USB pour savoir

comment résoudre ce problème.

La lecture ne démarre pas.

Éteignez le système et reconnectez

le périphérique USB, puis allumez le

système.

Vous utilisez un périphérique

USB non pris en charge. Voir

«Informations sur les périphériques

compatibles» (page34).

La lecture ne démarre pas au premier

fichier.

Sélectionnez le mode de

lecture normale en utilisant

«Sony | Music Center» (page22).

Les fichiers ne peuvent pas être lus.

Les périphériques USB formatés

avec des systèmes de fichiers autres

que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris

en charge.*

Si vous utilisez un périphérique USB

partitionné, seuls les fichiers de la

première partition peuvent être lus.

Les fichiers codés ou protégés par

mots de passe ne peuvent pas être

lus.

Ce système ne peut pas lire des

fichiers dont les copyrights sont

protégés par DRM (Digital Rights

Management).

* Ce système prend en charge FAT16

et FAT32, mais certains périphériques

de stockage USB peuvent ne pas

prendre en charge ces formats. Pour

plus d’informations, consultez le mode

d’emploi de chaque périphérique de

stockage USB ou adressez-vous au

fabricant.

37FR

Informations supplémentaires

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Périphérique BLUETOOTH

Impossible d’effectuer le pairage.

Rapprochez le périphérique

BLUETOOTH du système.

Le pairage peut être impossible si

d’autres périphériques BLUETOOTH

sont présents à proximité du

système. Dans ce cas, mettez hors

tension les autres périphériques

BLUETOOTH.

Pensez à entrer la bonne clé de

passe lorsque vous sélectionnez le

nom du système (ce système) sur le

périphérique BLUETOOTH.

Le périphérique BLUETOOTH n’arrive

pas à détecter le système.

Activez le signal BLUETOOTH

(page21).

La connexion est impossible.

Le périphérique BLUETOOTH que

vous avez essayé de connecter ne

prend pas en charge le profil A2DP,

et il est impossible de le connecter

au système.

Activez la fonction BLUETOOTH du

périphérique BLUETOOTH.

Établissez une connexion à partir du

périphérique BLUETOOTH.

Les informations d’enregistrement

de pairage ont été effacées.

Recommencez le pairage.

Effacez les informations

d’enregistrement du pairage

du périphérique BLUETOOTH

en restaurant le système aux

paramètres d’usine par défaut

(page39) et recommencez le

pairage (page15).

Une fois toutes les informations

de pairage du système effacées,

l’iPhone/iPod touch risque de

ne pas pouvoir se connecter au

système. Dans ce cas, supprimez

les informations de pairage du

système dans l’iPhone/iPod touch,

puis recommencez la procédure de

pairage.

Le son saute ou fluctue, ou la

connexion est perdue.

Le système et le périphérique

BLUETOOTH sont trop éloignés l’un

de l’autre.

S’il y a des obstacles entre le

système et votre périphérique

BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.

Si un équipement génère un

rayonnement électromagnétique,

par exemple un réseau local sans fil,

un autre périphérique BLUETOOTH

ou un four micro-ondes proche,

éloignez-le.

Le son de votre périphérique

BLUETOOTH est inaudible sur ce

système.

Augmentez le volume d’abord sur

votre périphérique BLUETOOTH, puis

réglez le volume à l’aide des touches

de volume +/–.

Un ronflement, un bruit puissant ou

une distorsion sonore est émis.

S’il y a des obstacles entre le

système et votre périphérique

BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.

Si un équipement génère un

rayonnement électromagnétique,

par exemple un réseau local sans fil,

un autre périphérique BLUETOOTH

ou un four micro-ondes proche,

éloignez-le.

Baissez le volume du périphérique

BLUETOOTH connecté.

Chaîne pour soirée et fonction

d’ajout d’enceinte

Impossible d’activer la fonction

Chaîne pour soirée câblée.

Vérifiez les connexions (page24).

Assurez-vous que les cordons audio

sont bien connectés.

Sélectionnez une autre fonction

que la fonction Entrée audio

(page26).

La fonction Chaîne pour soirée câblée

fonctionne mal.

Éteignez le système. Puis rallumez-le

pour activer la fonction Chaîne pour

soirée câblée.

38FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Impossible de connecter un

périphérique BLUETOOTH au

système avec la fonction Chaîne pour

soirée sans fil activée.

Une fois tous les systèmes

connectés, exécutez la procédure

de pairage entre le périphérique

BLUETOOTH et le système dont

l’indicateur W.PARTY CHAIN LIGHT

est allumé. Ensuite, établissez la

connexion BLUETOOTH.

Impossible de connecter un

périphérique BLUETOOTH au

système avec la fonction d’ajout

d’enceinte activée.

Après avoir connecté deux systèmes

GTK-XB60 ou deux systèmes

GTK-XB90, exécutez la procédure

de pairage entre le périphérique

BLUETOOTH et le système dont

l’indicateur (BLUETOOTH) clignote.

Ensuite, établissez la connexion

BLUETOOTH.

Réinitialisation du système

Si le système ne répond pas et qu’il

est impossible de l’utiliser bien qu’il

soit sous tension, réinitialisez-le à

l’aide de la touche RESET.

1

Appuyez sur RESET à l’arrière

de l’unité avec une épingle ou

un autre objet pointu.

Le système s’éteint.

2

Appuyez sur pour remettre

le système sous tension.

Remarques

Si le système ne redémarre pas, consultez

votre revendeur Sony.

Les informations de pairage ne sont pas

supprimées lorsque vous appuyez sur

RESET.

39FR

Informations supplémentaires

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Rétablissement des réglages

d’usine par défaut du système

Si le système ne fonctionne toujours

pas correctement, restaurez ses

réglages d’usine par défaut.

1

Appuyez sur pour allumer

le système.

2

Maintenez FUNCTION

PAIRING et la touche de

volume – enfoncés pendant

au moins 5secondes.

Après que les indicateurs ,

(BLUETOOTH), USB et AUDIO IN

de l’unité clignotent deux fois,

tous les réglages configurés

par l’utilisateur, par exemple les

informations d’enregistrement

de pairage, sont restaurés aux

réglages d’usine par défaut.

Précautions

Sécurité

Débranchez complètement le cordon

d’alimentation secteur de la prise murale

s’il ne doit pas être utilisé pendant une

longue période. Lorsque vous débranchez

le système, tenez toujours le cordon

d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais

directement sur le cordon.

Si un objet solide ou un liquide s’introduit

dans le système, débranchez-le et faites-

le vérifier par du personnel qualifié avant

de le réutiliser.

Le cordon d’alimentation secteur ne doit

être remplacé que dans un magasin de

réparation qualifié.

Lieu d’installation

Ne mettez pas le système dans une

position inclinée et ne le laissez pas

dans des lieux extrêmement chauds,

froids, poussiéreux, sales, humides ou

sans aération appropriée. Évitez de le

soumettre à des vibrations, et ne l’exposez

pas directement au soleil ou à une lumière

vive.

Soyez prudent si vous devez placer le

système sur des surfaces qui ont subi un

traitement particulier (par exemple de la

cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter

l’apparition de tache ou de décoloration

de la surface.

Veillez à ne pas éclabousser l’appareil

avec de l’eau. Cet appareil n’est pas

étanche.

Accumulation de chaleur

La formation de chaleur sur le système

pendant le fonctionnement est normale et

n’est pas matière à inquiétude.

Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé

sans interruption à haut volume car il est

peut-être devenu chaud.

N’obstruez pas les orifices d’aération.

Enceintes

Le système d’enceintes intégré n’est pas

magnétiquement blindé et peut causer

une distorsion de l’image sur un téléviseur

situé à proximité. Dans ce cas, éteignez

le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes

avant de le rallumer.

Si vous ne constatez pas d’amélioration,

éloignez davantage le système du

téléviseur.

40FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Nettoyage du boîtier

Nettoyez ce système avec un chiffon

doux légèrement imbibé d’une solution

détergente douce. N’utilisez pas de

tampons abrasifs, de poudre à récurer ou

des solvants tels que diluants, benzine ou

alcool.

Communication BLUETOOTH

Les périphériques BLUETOOTH doivent

être utilisés à une distance maximale

d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans

obstacle) les uns des autres. Le rayon de

communication efficace peut se réduire

dans les conditions suivantes.

Lorsqu’une personne, un objet

métallique, un mur ou tout autre

obstacle se trouve entre les

périphériques disposant d’une

connexion BLUETOOTH

Emplacements où une connexion de

réseau local sans fil est installée

À proximité de fours micro-ondes en

cours d’utilisation

Dans des lieux où d’autres types

d’ondes électromagnétiques sont

générés

Les équipements BLUETOOTH et LAN

sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la

même bande de fréquences (2,4 GHz).

Lorsque vous utilisez votre périphérique

BLUETOOTH près d’un périphérique

doté de la fonctionnalité LAN sans fil,

une interférence électromagnétique

peut apparaître. Cela peut entraîner

des vitesses de transfert des données

inférieures, du bruit ou l’impossibilité de

se connecter. Si cela se produit, essayez

les solutions suivantes:

Utilisez ce système à une distance

d’au moins 10 mètres (33pieds) de

l’équipement du réseau LAN sans fil.

Mettez hors tension l’équipement de

réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez

votre périphérique BLUETOOTH dans un

rayon de 10 mètres (33 pieds).

Utilisez ce système et le périphérique

BLUETOOTH le plus près possible l’un

de l’autre.

Les ondes radio émises par ce système

peuvent interférer avec le fonctionnement

de certains appareils médicaux. Ces

interférences pouvant entraîner un

dysfonctionnement, éteignez toujours ce

système et le périphérique BLUETOOTH

dans les lieux suivants:

Dans les hôpitaux, les trains, les avions,

les stations-service et partout où

des gaz inflammables peuvent être

présents

Près de portes automatiques ou

d’alarmes à incendie

Ce système prend en charge les fonctions

de sécurité conformes aux spécifications

BLUETOOTH pour assurer des connexions

sécurisées au cours des communications

qui mettent en œuvre la technologie

BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut

être insuffisante selon les paramètres

sélectionnés et d’autres facteurs. Vous

devez donc rester prudent lorsque

vous communiquez avec la technologie

BLUETOOTH.

Sony ne saurait être tenu pour

responsable de quelque manière que ce

soit pour tout dommage ou toute perte

qui résulterait de fuites d’informations

liées à l’utilisation de la technologie

BLUETOOTH.

La communication BLUETOOTH n’est

pas nécessairement garantie avec tous

les périphériques BLUETOOTH qui ont le

même profil que ce système.

Les périphériques BLUETOOTH connectés

à ce système doivent respecter les

spécifications BLUETOOTH fixées par

Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être

certifiés conformes. Toutefois, même

lorsqu’un périphérique est conforme

aux spécifications BLUETOOTH, il peut

y avoir des cas où les caractéristiques

ou les spécifications du périphérique

BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,

ou peuvent entraîner des différences dans

les méthodes de contrôle, l’affichage ou le

fonctionnement.

Du bruit peut apparaître ou le son être

coupé selon le périphérique BLUETOOTH

connecté au système, l’environnement

de communications ou les conditions

environnantes.

41FR

Informations supplémentaires

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Spécifications

Section enceinte

GTK-XB60:

Haut-parleur d’aigus:

50mm (2po) × 2, type de cône

Haut-parleur de graves:

130mm (5/ po) × 2, type de cône

GTK-XB90:

Haut-parleur d’aigus:

60mm (2/ po) × 3, type de cône

Haut-parleur de graves:

180mm (7/po) × 2, type de cône

Entrées

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :

Tension 2 V, impédance 10kilohms

MIC:

Sensibilité 1mV, impédance

10kilohms

Sorties

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :

Tension 2 V, impédance 600 ohms

Section USB et formats audio

pris en charge

Port (USB):

Type A, intensité maximum 2,1A

Vitesse de transmission prise en charge:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32kbit/s 320kbit/s, VBR

WMA: 32kbit/s 192kbit/s, VBR

Fréquences d’échantillonnage :

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

Section BLUETOOTH

Système de communication:

Version BLUETOOTH standard 4.2

Sortie:

Classe 2 de puissance BLUETOOTH

standard

Puissance de sortie maximale:

GTK-XB60 : < 2,8 dBm

GTK-XB90 : < 2,0 dBm

Plage de communication maximale:

Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)1)

Bande de fréquence:

Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à

2,4835GHz)

Méthode de modulation:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profils BLUETOOTH compatibles2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Codecs pris en charge:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1)

La plage effective varie selon des facteurs

tels que les obstacles entre périphériques,

les champs magnétiques situés autour

d’un four à micro-ondes, l’électricité

statique, la sensibilité de réception, les

performances de l’antenne, le système

d’exploitation, les logiciels, etc.

2) Les profils standard BLUETOOTH

indiquent l’objet de la communication

BLUETOOTH entre périphériques.

42FR

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Section NFC

Fréquence de fonctionnement:

13,56 MHz

Section Batterie au lithium-ion

GTK-XB60 :

Tension normale : 14,4V

Capacité normale : 2500mAh,

36Wh

Courant de charge maximal : 1A

Tension de charge maximale :

16,7Vcc

GTK-XB90 :

Tension normale : 21,6V

Capacité normale : 2500mAh,

54Wh

Courant de charge maximal : 1A

Tension de charge maximale :

24,9Vcc

Durée de vie utile de la batterie

au lithium-ion

Lorsque les voyants des enceintes sont

éteints :

GTK-XB60 :

3,5 heures (au niveau de volume

maximum)

5 heures (au niveau de volume

maximum avec le mode

STAMINA activé)

14 heures (au niveau de volume 17)

GTK-XB90 :

3,5 heures (au niveau de volume

maximum)

5 heures (au niveau de volume

maximum avec le mode

STAMINA activé)

16 heures (au niveau de volume 16)

Lorsque les voyants des enceintes sont

allumés :

GTK-XB60 :

3 heures (au niveau de volume

maximum)

GTK-XB90 :

3 heures (au niveau de volume

maximum)

Les durées données ci-dessus :

ont été mesurées à l’aide d’une source

musicale prédéfinie.

peuvent varier selon le contenu de

lecture.

seront raccourcies si vous chargez et

déchargez plusieurs fois la batterie.

Généralités

Alimentation :

Modèle nord-américain: 120V CA,

60 Hz

Autres modèles: 120V – 240V CA,

50/60Hz

Consommation électrique :

GTK-XB60 : 55W

GTK-XB90 : 60W

Consommation électrique en veille:

Lorsque le mode veille BLUETOOTH

est désactivé: 0,5 W (mode éco)

Lorsque le mode veille BLUETOOTH

est activé: 1,5W (tous les ports de

réseau sans fil activés)

Dimensions (L/H/P) (approx.):

GTK-XB60 :

264mm × 552mm × 272mm

(10/po × 21 /po × 10/po)

GTK-XB90 :

336mm × 670mm × 335mm

(13/po × 26/po × 13/po)

Masse (approx.):

GTK-XB60: 8kg (17lb 11oz)

GTK-XB90 : 14kg (30lb 14oz)

Quantité du système:

1 élément

Accessoires fournis :

Cordon d’alimentation secteur (1)

La conception et les spécifications

peuvent être modifiées sans préavis.

43FR

Informations supplémentaires

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Avis concernant la

licence et les marques

commerciales

Licence de la technologie de

codage audio MPEG Layer-3 et des

brevets obtenue de Fraunhofer IIS et

Thomson.

Windows Media est une marque

commerciale ou déposée de

Microsoft Corporation aux Etats-Unis

et/ou dans d’autres pays.

Ce produit est protégé par certains

droits de propriété intellectuelle

de Microsoft Corporation.

L’utilisation ou la distribution de

cette technologie en dehors de ce

produit est interdite sans licence

de Microsoft ou d’une filiale de

Microsoft autorisée.

La marque et les logos BLUETOOTH®

sont des marques déposées

de Bluetooth SIG, Inc. Toute

utilisation de ces marques par Sony

Corporation est soumise à une

licence. Les autres marques et noms

de commerce sont ceux de leurs

propriétaires respectifs.

La Marque-N est une marque

commerciale, déposée ou non, de

NFC Forum, Inc., aux États-Unis et

dans d’autres pays.

Google Play et Android sont des

marques de commerce de Google

Inc.

LDAC™ et le logo LDAC sont des

marques commerciales de Sony

Corporation.

Apple, le logo Apple, iPhone et

iPod touch sont des marques de

commerce d’Apple Inc., enregistrées

aux États-Unis et dans d’autres pays.

App Store est une marque de service

d’Apple Inc.

L’utilisation du badge Made for

Apple signifie qu’un accessoire

a été conçu pour être raccordé

spécifiquement au produit ou aux

produits Apple identifiés dans

le badge, et a été certifié par le

constructeur pour satisfaire les

normes de performance d’Apple.

Apple n’est pas responsable du

fonctionnement de cet appareil ni

de sa conformité avec les consignes

et normes de sécurité. Veuillez noter

que l’utilisation de cet accessoire

avec un iPod ou un iPhone peut

affecter les performances des

transmissions sans fil.

WALKMAN et le logo WALKMAN

sont des marques déposées de Sony

Corporation.

Toutes les autres marques et

marques déposées appartiennent

à leurs détenteurs respectifs. Dans

ce manuel, les sigles ™ et ® ne sont

pas spécifiés.

2ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, no

cubra la abertura de ventilación del

aparato con periódicos, manteles,

cortinas, etc.

No exponga el aparato a fuentes de

llamas al descubierto (por ejemplo, velas

encendidas).

Para reducir el riesgo de incendio o

descarga eléctrica, no exponga el

aparato a un goteo o salpicadura

de líquidos, y no ponga objetos que

contengan líquido, tales como jarrones,

encima del aparato.

Como para desconectar la unidad de la

red eléctrica se utiliza la clavija principal,

conecte la unidad a una toma de

corriente de ca fácilmente accesible. Si

nota alguna anormalidad en la unidad,

desconecte la clavija principal de la toma

de corriente de ca inmediatamente.

No instale la unidad en un lugar

de espacio reducido, tal como en

una estantería para libros o vitrina

empotrada.

No exponga las pilas ni dispositivos con

pilas instaladas a calor excesivo tal como

el del sol, fuego o similar.

No desmonte, abra o corte las pilas

secundarias o las baterías.

En caso de fuga en una pila, no permita

que el líquido entre en contacto con

la piel o los ojos. Si el contacto se ha

producido, lave el área afectada con

agua abundante y solicite consejo

médico.

No utilice ningún cargador aparte del

provisto específicamente para utilizar

con el equipo.

Las pilas secundarias y las baterías

necesitan ser cargadas antes de la

utilización. Utilice siempre el cargador

correcto y consulte las instrucciones del

fabricante o el manual del equipo para

ver instrucciones sobre cómo cargar

debidamente.

Después de periodos prolongados

de almacenamiento, puede que sea

necesario cargar y descargar las pilas o

las baterías varias veces para obtener el

máximo rendimiento.

Deseche correctamente.

La unidad no estará desconectada de la

red eléctrica mientras se halle conectada

a la toma de corriente de ca aunque la

propia unidad haya sido apagada.

Para uso en interiores solamente.

Para clientes en Europa

Tratamiento de las baterías y

equipos eléctricos y electrónicos al

final de su vida útil (aplicable en la

Unión Europea y en países europeos

con sistemas de tratamiento

selectivo de residuos)

Este símbolo en el producto,

en la batería o en el

embalaje indica que el

producto y la batería no

pueden ser tratados como

un residuo doméstico

normal. En algunas baterías este símbolo

puede utilizarse en combinación con un

símbolo químico. El símbolo químico del

mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se

añadirá si la batería contiene más del

0,0005% de mercurio o del 0,004% de

plomo. Al asegurarse de que estos

productos y baterías se desechan

correctamente, usted ayuda a prevenir

las consecuencias potencialmente

negativas para el medio ambiente y la

salud humana que podrían derivarse de

la incorrecta manipulación. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los

recursos naturales.

En el caso de productos que por

razones de seguridad, rendimiento o

mantenimiento de datos sea necesaria

una conexión permanente con la

batería incorporada, esta batería solo

deberá ser reemplazada por personal

técnico cualificado para ello. Para

asegurarse de que la batería será tratada

correctamente, entregue estos productos

al final de su vida útil en un punto de

recogida para el reciclado de aparatos

eléctricos y electrónicos.

3ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para las demás baterías, consulte la

sección donde se indica cómo extraer la

batería del producto de forma segura.

Deposite la batería en el correspondiente

punto de recogida para el reciclado

de baterías. Para recibir información

detallada sobre el reciclaje de este

producto o de la batería, póngase

en contacto con el ayuntamiento, el

punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el

producto o la batería.

Aviso para clientes: la información

siguiente es aplicable solamente

para equipos vendidos en países en

los que se aplican las directivas de

la UE.

Este producto ha sido fabricado por,

o en nombre de Sony Corporation,

1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japón. Las consultas relacionadas con la

conformidad del producto basadas en la

legislación de la Unión Europea deben

dirigirse al representante autorizado,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto

relacionado con el servicio o la garantía,

por favor diríjase a la dirección indicada

en los documentos de servicio o garantía

adjuntados con el producto.

Por la presente, Sony Corporation declara

que este equipo es conforme con la

Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaración UE

de conformidad está disponible en la

dirección Internet siguiente:

http://www.compliance.sony.de/

La validez de la marca CE está limitada a

aquellos países en los que la legislación

la impone, principalmente los países de

EEE (Espacio económico europeo).

Este equipo ha sido probado y se

ha encontrado que cumple con los

límites estipulados en la Directiva EMC

utilizando un cable de conexión de

menos de 3 metros de longitud.

Este sistema ha sido diseñado para

ser utilizado para las finalidades

siguientes:

Reproducir fuentes de música de

dispositivos USB o dispositivos

BLUETOOTH

Disfrutar de fiestas de sociedad

con la función “Fiesta en Cadena”

o de adición de altavoces

ES

4ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Acerca de este manual

Algunas ilustraciones están

representadas como dibujos

conceptuales, y pueden ser

diferentes de los productos actuales.

Las instrucciones en este manual

son para los modelos GTK-XB60

y GTK-XB90. Para propósitos

ilustrativos se utiliza el GTK-XB60

salvo indicación contraria.

5ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Índice

Acerca de este manual ………….. 4

Guía de las partes y controles6

Procedimientos iniciales

Encendido del sistema ………… 10

Transporte del sistema ………… 10

Colocación del sistema

horizontalmente ………………….. 11

Acerca de la gestión de la

alimentación ……………………….. 11

Carga de la batería ………………. 11

Dispositivo USB

Antes de utilizar el dispositivo

USB …………………………………….. 13

Reproducción de un archivo ….13

Conexión BLUETOOTH

Emparejamiento de este

sistema con un dispositivo

BLUETOOTH …………………………15

Conexión BLUETOOTH con un

toque mediante NFC …………….17

Escucha de música de un

dispositivo BLUETOOTH ……….. 18

Acerca de la tecnología

inalámbrica BLUETOOTH ………20

Reproducción con códec de

sonido de alta calidad

(AAC/LDAC™) ……………………..20

Ajuste del modo de en espera

de BLUETOOTH …………………….21

Activación o desactivación de

la señal BLUETOOTH ……………..21

Utilización de “Sony | Music

Center” y “Fiestable” a través

de una conexión

BLUETOOTH ……………………….. 22

Ajuste de sonido

Ajuste del sonido ………………… 23

Otras operaciones

Para disfrutar de reproducción

por cables utilizando múltiples

sistemas (Función Fiesta en

Cadena por cables) ………………24

Para disfrutar de reproducción

inalámbrica utilizando

múltiples sistemas

(Función Fiesta en Cadena

inalámbrica) ……………………….. 27

Escucha de música

inalámbricamente con dos

sistemas (Función de adición

de altavoces)……………………….28

Para disfrutar de música con

las luces de los altavoces ………31

Para disfrutar de llamadas con

manos libres ………………………. 32

Utilización de un equipo

opcional …………………………….. 33

Utilización de un micrófono

opcional …………………………….. 33

Ajuste de la función de en

espera automática ……………….34

Para ahorrar energía de la

batería ………………………………..34

Información adicional

Información sobre dispositivos

compatibles ……………………….. 35

Solución de problemas ………..36

Precauciones ………………………40

Especificaciones …………………. 41

Aviso sobre licencia y marcas

comerciales …………………………43

6ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Guía de las partes y controles

GTK-XB60

Parte superior

Parte trasera

* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están

encendidas.

Luces de los

altavoces*

(página31)

7ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Luces de los

altavoces*

(página31)

Parte superior

Parte trasera

* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están

encendidas.

8ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Botón (alimentación)

Púlselo para encender o apagar el

sistema.

Indicador (alimentación)

Se ilumina en verde mientras el

sistema está encendido.

Se ilumina en ámbar mientras

el sistema está apagado, y

cuando el modo de en espera de

BLUETOOTH está activado.

Indicador CHARGE (página11)

Se ilumina en ámbar mientras la

batería está cargándose.

Botón (reproducir/pausa)/

(llamada)*

Púlselo para reproducir/pausar

la música.

Púlselo para recibir/terminar una

llamada cuando utilice la función

de llamada con manos libres con

su teléfono móvil conectado con

BLUETOOTH (página32).

Micrófono incorporado

Botón STAMINA BATTERY

Púlselo para activar el modo

de ahorro de energía (modo

STAMINA) cuando esté

utilizando la batería incorporada

(página34).

Manténgalo pulsado para

comprobar el nivel de batería

restante (página12).

Indicador STAMINA BATTERY

Se ilumina mientras el modo

STAMINA está activado

(página34).

Botón FUNCTION PAIRING

Púlselo repetidamente

para seleccionar la función

BLUETOOTH, USB o de entrada

de audio.

Cuando la función BLUETOOTH

está seleccionada, manténgalo

pulsado para activar el

emparejamiento BLUETOOTH.

Púlselo para detener la

demostración de sonido

incorporada.

Indicador (BLUETOOTH)

(página20)

Indicador USB (página13)

Indicador AUDIO IN (página33)

(marca N) (página17)

Botón ADD (página28)

Indicadores ADD L/R

(página28)

Botón W.PARTY CHAIN LIGHT

Púlselo para activar la función

Fiesta en Cadena inalámbrica

(página27).

Manténgalo pulsado durante

más de 3segundos para

encender/apagar las luces de los

altavoces (página31).

Indicador W.PARTY CHAIN LIGHT

Se ilumina cuando la función

Fiesta en Cadena inalámbrica está

siendo utilizada (página27).

Botón EXTRA BASS

Púlselo para generar un sonido

más dinámico (página23).

Manténgalo pulsado durante

más de 3 segundos mientras

está conectado el cable de

alimentación de ca para

reproducir la demostración de

sonido incorporada.

Indicador EXTRA BASS

Se ilumina cuando la función

EXTRA BASS está activada

(página23).

Botones de volumen +*/–

Púlselos para ajustar el volumen.

Puerto (USB)

Se utiliza para conectar un

dispositivo USB.

Toma AC IN (página10)

9ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Botón PARTY CHAIN

(página26)

Indicador PARTY CHAIN

(página26)

Toma MIC (página33)

Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)

(página33)

Tomas de salida y entrada de

audio

Utilice un cable de audio (no

suministrado) para hacer

cualquiera de las conexiones de la

forma siguiente:

Tomas AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

Conéctelas a las tomas de

entrada de audio de un

equipo opcional.

Conéctelas a otro sistema

de audio para disfrutar de la

función Fiesta en Cadena por

cables (página24).

Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R

Conéctelas a las tomas de

salida de audio de un televisor

o un equipo de audio/vídeo.

El sonido se emite a través de

este sistema.

Conéctelas a otro sistema

de audio para disfrutar de la

función Fiesta en Cadena por

cables (página24).

Botón RESET

* El botón / y el botón de volumen

+ tienen un punto táctil. Utilice el punto

táctil como referencia cuando opere el

sistema.

Estados de los indicadores

Los estados de los indicadores

en la unidad se muestran en las

ilustraciones como se indica a

continuación.

Estado del

indicador Ilustración

Parpadeando

Encendido

Apagado

10ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Procedimientos iniciales

Encendido del sistema

1

Conecte el cable de

alimentación de ca

(suministrado) a la toma

AC IN de la parte trasera de la

unidad, y después a la toma

de corriente de la pared.

GTK-XB60

GTK-XB90

Cable de alimentación de ca

(suministrado)

A una toma de corriente de la

pared

El sistema se enciende en el modo

de demostración y la demostración

comienza automáticamente.

2

Pulse para encender el

sistema.

El indicador se ilumina en verde.

Consejo

El sistema se puede utilizar con la batería

incorporada en lugar de conectar el cable

de alimentación de ca (suministrado) a

una toma de corriente de la pared si ha

cargado la batería antes de utilizar. Para

ver detalles, consulte “Carga de la batería”

(página11).

Desactivación de la demostración

Mantenga pulsado

W.PARTY CHAIN LIGHT

durante más de 3segundos

mientras se está efectuando la

demostración.

La demostración termina y el sistema

entra en modo de en espera.

Cuando mantenga pulsado

W.PARTY CHAIN LIGHT durante

el modo de en espera, o cuando

desconecte y vuelva a conectar

el cable de alimentación de ca,

el sistema entrará en modo de

demostración.

Transporte del sistema

Antes de transportar el sistema,

desconecte todos los cables.

Nota

La posición correcta de las manos mientras

se transporta el sistema es muy importante

para evitar heridas personales y/o daños a

la propiedad.

11ES

Procedimientos iniciales

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Colocación del sistema

horizontalmente

También puede colocar el sistema

horizontalmente como se ilustra abajo.

(Ponga el lado del soporte de goma hacia

abajo.)

Consejo

Cuando cambie la orientación del sistema,

los altavoces de agudos que emiten sonido

para los canales izquierdo y derecho

cambiarán a las dos unidades superiores

automáticamente (para el GTKXB90

solamente).

Acerca de la gestión de

la alimentación

En el ajuste predeterminado, este

sistema está ajustado para que se

apague automáticamente en unos

15 minutos cuando no se realice

ninguna operación, y no se detecte

señal de audio. Para ver detalles,

consulte Ajuste de la función de en

espera automática” (página34).

Puede reducir el consumo de

energía utilizando el modo

STAMINA. Para ver detalles, consulte

“Para ahorrar energía de la batería”

(página34).

Carga de la batería

El sistema se puede utilizar con la

batería (recargable) incorporada

en lugar de conectar el cable de

alimentación de ca a una toma de

corriente de la pared si la batería ha

sido cargada suficientemente.

Conecte el cable de alimentación

de ca (suministrado) a la toma

AC IN de la parte trasera de la

unidad, y después a la toma de

corriente de la pared.

GTK-XB90

GTK-XB60

Cable de alimentación de ca

(suministrado)

A una toma de corriente de la

pared

El indicador CHARGE se iluminará en

ámbar. La carga se completará en unas

4horas y el indicador se apagará.

12ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Notas

Es posible que lleve más tiempo cargar la

batería dependiendo de las condiciones

de utilización.

Aunque no tenga intención de utilizar el

sistema durante largo tiempo, cargue la

batería a su plena capacidad una vez cada

seis meses para mantener su rendimiento.

En un entorno extremadamente frío o

cálido, la carga se detendrá por motivos

de seguridad.

Si la carga está llevando un tiempo largo,

esto también detendrá la carga del

sistema.

En estas condiciones, el indicador CHARGE

continuará parpadeando rápidamente

en ámbar, pero esto no es un mal

funcionamiento.

Para resolver estas incidencias,

desconecte el cable de alimentación de ca

y conéctelo otra vez en una temperatura

de operación de entre 5°C y 35°C.

Consejo

Puede operar el sistema mientras se está

cargando.

Comprobación del nivel de

batería de la batería recargable

Puede comprobar el nivel de batería

restante a través de la guía de voz.

También puede comprobar

el nivel de batería utilizando

“Sony | Music Center” (página22).

1

Pulse para encender el

sistema.

2

Mantenga pulsado STAMINA

BATTERY.

3

El mensaje de guía de voz

se escucha y el indicador

CHARGE parpadea de la

forma siguiente de acuerdo

con el nivel de batería

restante.

Mensaje (nivel

de batería) El indicador

parpadea

“Fully charged”

(80% – 100%)

4 veces

About 70%”

(60% – 79%)

3 veces

About 50%”

(30% – 59%)

2 veces

About 20%”

(11% – 29%)

Una vez

“Please charge”

(menos del 10%)

Continuamente

Consejo

“Please charge” se emite

automáticamente cuando el nivel de

batería restante es menos del 10%.

13ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Dispositivo USB

Dispositivo USB

Antes de utilizar el

dispositivo USB

Para ver dispositivos USB

compatibles, consulte “Información

sobre dispositivos compatibles”

(página35).

Cuando utilice dispositivos de Apple

con este sistema, conéctelos a

través de una conexión BLUETOOTH

(página15). La utilización de

dispositivos de Apple a través de una

conexión USB no está admitida.

Notas

Cuando sea necesario conectar con cable

USB, utilice el cable USB suministrado con

el dispositivo USB. Consulte el manual

de instrucciones suministrado con el

dispositivo USB para ver detalles sobre el

método de operación.

No conecte el sistema y el dispositivo USB

a través de un concentrador de USB.

Cuando se conecta el dispositivo USB,

el sistema lee todos los archivos del

dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o

archivos en el dispositivo USB, es posible

que lleve largo tiempo finalizar la lectura

del dispositivo USB.

Con algunos dispositivos USB conectados,

es posible que haya una demora antes

de que este sistema realice una operación.

No se puede garantizar la compatibilidad

con todos los software de codificación/

grabación. Si los archivos de audio del

dispositivo USB fueron codificados

originalmente con software no

compatible, esos archivos podrán producir

ruido, audio interrumpido, o es posible

que no se reproduzcan en absoluto.

Este sistema no admite necesariamente

todas las funciones provistas en un

dispositivo USB conectado.

Para utilizar el sistema como

cargador de batería

Puede utilizar el sistema como

cargador de batería para dispositivos

USB que tengan función de recarga.

Conecte el dispositivo USB al puerto

(USB).

La carga comenzará cuando el

dispositivo USB sea conectado al

puerto (USB). Para ver detalles,

consulte el manual de instrucciones

de su dispositivo USB.

Reproducción de un

archivo

Se admiten los siguientes formatos de

archivo:

MP3: extensión de archivo .mp3”

WMA: extensión de archivo .wma”

1

Pulse FUNCTION PAIRING

repetidamente hasta que el

indicador USB en la unidad se

ilumine.

2

Conecte el dispositivo USB al

puerto (USB).

3

Pulse / para iniciar la

reproducción.

Puede controlar las operaciones

de reproducción y seleccionar

música fácilmente de una lista

de música del dispositivo USB

utilizando “Sony | Music Center”

(página22).

4

Pulse los botones de volumen

+/– para ajustar el volumen.

14ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Otras operaciones

Para Haga esto

Hacer una

pausa en la

reproducción

Pulse/. Para

reanudar le

reproducción, pulse

/ otra vez.

Reproducir

la canción

siguiente

Pulse / dos

veces.

Reproducir

la canción

anterior

Pulse / tres

veces.

Notas

Este sistema no podrá reproducir archivos

de audio del dispositivo USB en los casos

siguientes;

Cuando el número total de archivos

de audio de un dispositivo USB excede

999.

Cuando el número de carpetas de un

dispositivo USB excede 75 (incluyendo

la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).

Estos números podrán variar dependiendo

de la estructura de los archivos y carpetas.

No guarde otros tipos de archivos ni

carpetas no necesarias en un dispositivo

USB que tenga archivos de audio.

El sistema puede reproducir hasta una

profundidad de 8 carpetas solamente.

Las carpetas que no tengan archivos de

audio serán saltadas.

Tenga en cuenta que incluso cuando el

nombre de archivo tenga la extensión de

archivo correcta, si el archivo real difiere,

el sistema podrá emitir ruido o funcionar

mal.

15ES

Conexión BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Conexión BLUETOOTH

Emparejamiento de

este sistema con un

dispositivo BLUETOOTH

El emparejamiento es una operación

en la que los dispositivos BLUETOOTH

se registran mutuamente de

antemano. Una vez realizada la

operación de emparejamiento, no es

necesario realizarla otra vez para esos

dispositivos.

Si su dispositivo es un smartphone

compatible con NFC, el procedimiento

de emparejamiento manual no

es necesario. (Consulte “Conexión

BLUETOOTH con un toque mediante

NFC” (página17).)

1

Ponga el dispositivo

BLUETOOTH dentro de 1metro

(3 pies) del sistema.

2

Seleccione la función

BLUETOOTH.

Pulse para encender el

sistema.

Pulse FUNCTIONPAIRING

repetidamente hasta que el

indicador (BLUETOOTH) en la

unidad parpadee despacio.

Consejo

Cuando no hay información de

emparejamiento en el sistema (por

ejemplo, cuando usted utiliza la función

BLUETOOTH por primera vez después de

adquirirlo), el indicador (BLUETOOTH)

parpadea rápidamente y el sistema

entra en el modo de emparejamiento

automáticamente. En este caso, proceda

con el paso 4.

3

Mantenga pulsado

FUNCTION PAIRING durante

más de 3segundos.

La guía de voz (“Bluetooth

pairing”) se emitirá y el indicador

(BLUETOOTH) parpadeará

rápidamente.

4

Active la función BLUETOOTH

en el dispositivo BLUETOOTH.

Para ver detalles, consulte el

manual de instrucciones de su

dispositivo BLUETOOTH.

Bluetooth

pairing

16ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Seleccione “GTKXB60” o

“GTKXB90” en el visualizador

del dispositivo BLUETOOTH.

Nota

Si se requiere una clave de acceso en

el dispositivo BLUETOOTH introduzca

“0000”. La “clave de acceso puede

denominarse código de acceso”,

código PIN”, “número PIN”, o

contraseña”.

6

Asegúrese de que se ha

establecido una conexión

BLUETOOTH.

Una vez que se haya establecido

una conexión BLUETOOTH,

el sistema emitirá un sonido

de notificación, y el indicador

(BLUETOOTH) de la unidad dejará

de parpadear y se mantendrá

iluminado.

Dependiendo del dispositivo

BLUETOOTH, la conexión podrá

iniciarse automáticamente después

de completarse el emparejamiento.

Notas

Puede emparejar hasta 8 dispositivos

BLUETOOTH. Si se empareja el 9º

dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo

emparejado más antiguo será borrado.

Si quiere emparejar con otro dispositivo

BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.

Si el último dispositivo BLUETOOTH

conectado está cerca, se establecerá una

conexión BLUETOOTH automáticamente y

el indicador BLUETOOTH se iluminará.

Para cancelar la operación de

emparejamiento

Pulse FUNCTION PAIRING.

Para terminar la conexión

BLUETOOTH

Desactive la función BLUETOOTH en el

dispositivo conectado.

Nota

Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la

conexión BLUETOOTH podrá ser terminada

automáticamente cuando detenga la

reproducción.

Borrado de toda la información

del registro de emparejamiento

Para borrar toda la información

del registro de emparejamiento, el

sistema necesita ser restaurado a los

ajustes predeterminados de fábrica.

Consulte “Restauración del sistema

a los ajustes predeterminados de

fábrica” (página39).

Nota

Una vez que toda la información de

emparejamiento haya sido borrada

del sistema, es posible que el

iPhone/iPod touch no pueda conectarse al

sistema. En este caso, borre la información

de emparejamiento para el sistema desde

el iPhone/iPod touch, y después realice el

procedimiento de emparejamiento otra vez.

17ES

Conexión BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Conexión BLUETOOTH con

un toque mediante NFC

NFC (Comunicación de campo

cercano) es una tecnología que

permite la comunicación inalámbrica

de corto alcance entre varios

dispositivos, como smartphones y

etiquetas IC.

Cuando toque el sistema con un

smartphone compatible con NFC, el

sistema automáticamente:

se enciende en la función

BLUETOOTH.

completa el emparejamiento y la

conexión BLUETOOTH.

Smartphones compatibles

Smartphones con la función NFC

incorporada (Sistema operativo:

Android™ 2.3.3 o posterior,

excluido Android 3.x)

Nota

Dependiendo de su smartphone compatible

con NFC, es posible que necesite realizar

los pasos siguientes en su smartphone

compatible con NFC de antemano.

Active la función NFC. Para ver detalles,

consulte el manual de instrucciones de

su smartphone compatible con NFC.

Si su smartphone compatible con NFC

tiene una versión de sistema operativo

que es más antigua que Android

4.1.x, descargue e inicie la aplicación

“Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC”

es una aplicación gratuita para

smartphones Android que se puede

obtener en Google Play™. (Es posible

que la aplicación no esté disponible en

algunos países/regiones.)

1

Active la función NFC de

un dispositivo BLUETOOTH,

tal como un smartphone o

tableta.

2

Toque con el dispositivo

BLUETOOTH la marca N

en la unidad hasta que el

dispositivo BLUETOOTH

responda al sistema.

Complete la conexión siguiendo

las instrucciones visualizadas en el

dispositivo BLUETOOTH.

Cuando se establece la conexión

BLUETOOTH, el indicador

(BLUETOOTH) en la unidad

deja de parpadear y se mantiene

encendido.

18ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Consejo

Si el emparejamiento y la conexión

BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.

Quite la funda al smartphone si está

utilizando una funda para smartphone

disponible en el comercio.

Toque con el smartphone la marca N en

la unidad otra vez.

Vuelva a iniciar la aplicación

“Conexión fácil NFC”.

Desbloquee la pantalla del dispositivo

BLUETOOTH.

Para terminar la conexión

BLUETOOTH

Toque con el dispositivo BLUETOOTH

la marca N en la unidad otra vez.

Borrado de toda la información

del registro de emparejamiento

Para borrar toda la información

del registro de emparejamiento, el

sistema necesita ser restaurado a los

ajustes predeterminados de fábrica.

Consulte “Restauración del sistema

a los ajustes predeterminados de

fábrica” (página39).

Nota

Una vez que toda la información de

emparejamiento haya sido borrada

del sistema, es posible que el

iPhone/iPod touch no pueda conectarse al

sistema. En este caso, borre la información

de emparejamiento para el sistema desde

el iPhone/iPod touch, y después realice el

procedimiento de emparejamiento otra vez.

Escucha de música de un

dispositivo BLUETOOTH

Puede disfrutar escuchando música de

un dispositivo BLUETOOTH conectado.

Compruebe lo siguiente antes de

reproducir música:

La función BLUETOOTH del

dispositivo BLUETOOTH está

activada.

El emparejamiento ha sido

completado (página15).

1

Pulse FUNCTION PAIRING

repetidamente hasta que el

indicador (BLUETOOTH) en

la unidad se ilumine.

El dispositivo BLUETOOTH

conectado la última vez se

conectará automáticamente.

Nota

Si el indicador (BLUETOOTH) parpadea,

la conexión BLUETOOTH no ha sido

establecida. En este caso, complete el

procedimiento de emparejamiento y

establezca una conexión BLUETOOTH.

19ES

Conexión BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Comience la reproducción

de una fuente de audio en el

dispositivo BLUETOOTH.

Para ver detalles, consulte el

manual de instrucciones de su

dispositivo BLUETOOTH.

También puede utilizar / en

el sistema para reproducir/pausar

la música.

3

Ajuste el volumen.

Ajuste el volumen del dispositivo

BLUETOOTH primero. Si el nivel

del volumen es todavía muy bajo,

ajuste el nivel del volumen en el

sistema utilizando los botones de

volumen +/–.

Dispositivo

BLUETOOTH

Cambio entre dispositivos

BLUETOOTH conectados al

sistema al mismo tiempo

(Conexión de varios dispositivos)

Al sistema se pueden conectar hasta

3 dispositivos BLUETOOTH al mismo

tiempo.

Mientras reproduce una fuente de

audio de uno de los dispositivos

conectados, puede cambiar el

dispositivo BLUETOOTH de entrada

operando otro dispositivo conectado

para comenzar la reproducción.

Notas

No puede utilizar esta función cuando

está utilizando la función de llamada

con manos libres, la función de adición

altavoces, o la función Fiesta en Cadena

inalámbrica.

Dependiendo de los dispositivos

BLUETOOTH, es posible que no pueda

hacer 3 conexiones BLUETOOTH al mismo

tiempo.

20ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Acerca de la tecnología

inalámbrica BLUETOOTH

BLUETOOTH es una tecnología

inalámbrica de corto alcance que

permite la comunicación inalámbrica

de datos entre dispositivos digitales.

La tecnología inalámbrica BLUETOOTH

funciona dentro de una distancia de

unos 10 metros (33 pies).

Versión, perfiles y códecs

BLUETOOTH admitidos

Para ver detalles, consulte “Sección de

BLUETOOTH” (página42).

Indicador (BLUETOOTH)

El indicador (BLUETOOTH) de la

unidad se ilumina o parpadea en azul

para mostrar el estado de BLUETOOTH.

Estado del

sistema Estado del

indicador

BLUETOOTH en

espera

Parpadeando

lentamente

BLUETOOTH

emparejando

Parpadeando

rápidamente

La conexión

BLUETOOTH está

establecida

Encendido

Reproducción con códec

de sonido de alta calidad

(AAC/LDAC™)

Este sistema puede recibir datos en el

formato de códec AAC o LDAC de un

dispositivo BLUETOOTH. Este provee

una reproducción con calidad de

sonido más alta.

Puede seleccionar una opción

de códec de audio entre los dos

ajustes siguientes utilizando

“Sony | Music Center” (página22).

El ajuste predeterminado de este

sistema es “AUTO”.

AUTO: El sistema detecta el códec

utilizado en el dispositivo fuente

y selecciona automáticamente el

códec óptimo entre “SBC”, AAC*” o

“LDAC*”.

SBC: “SBC” se aplica siempre

independientemente del códec

utilizado en el dispositivo fuente.

* Disponible solamente cuando el códec es

admitido por su dispositivo BLUETOOTH.

Para aplicar los cambios del ajuste,

necesita terminar la conexión

BLUETOOTH (página16), y después

realizar la conexión BLUETOOTH otra

vez.

Nota

Puede disfrutar de calidad de sonido

más alta cuando el dispositivo fuente es

compatible con AAC/LDAC y esta función

está ajustada a AUTO”. Sin embargo,

es posible que el sonido se interrumpa

dependiendo de las condiciones de la

comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,

ajuste la función a “SBC”.

21ES

Conexión BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC es una tecnología de

codificación de audio desarrollada

por Sony que permite la

transmisión de contenido de

audio de alta resolución (Alta-

Res), incluso sobre una conexión

BLUETOOTH. A diferencia de

otras tecnologías de codificación

compatibles con BLUETOOTH,

tal como SBC, esta funciona sin

ninguna conversión descendente

del contenido de audio de

Alta-Res1). También permite

aproximadamente tres veces más

datos2)que las otras tecnologías,

para transmitir sobre una red

BLUETOOTH inalámbrica con una

calidad de sonido sin precedentes

utilizando una codificación

eficiente y un empaquetado de

datos optimizado.

1) Excluyendo contenidos de formato DSD.

2) En comparación con SBC (Códec de

subbanda) cuando está seleccionada

la velocidad en bits de 990kbps

(96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1kHz).

Ajuste del modo de en

espera de BLUETOOTH

El modo de en espera de BLUETOOTH

permite al sistema encenderse

automáticamente cuando usted

establece la conexión BLUETOOTH

con un dispositivo BLUETOOTH. Este

ajuste está desactivado de forma

predeterminada.

Este ajuste se puede configurar

solamente utilizando

“Sony | Music Center”. Para más

detalles sobre “Sony | Music Center”,

consulte “Utilización de “Sony | Music

Center” y “Fiestable” a través de una

conexión BLUETOOTH” (página22).

Nota

El modo de en espera de BLUETOOTH

solamente se puede ajustar a activado

mientras el cable de alimentación de ca

está conectado.

Consejo

Inhabilite el modo de en espera de

BLUETOOTH para reducir el consumo de

energía en modo de en espera (modo eco).

Activación o

desactivación de la señal

BLUETOOTH

Puede conectarse al sistema desde un

dispositivo BLUETOOTH emparejado,

en todas las funciones, cuando la

señal BLUETOOTH del sistema está

ajustada a activado. Este ajuste está

activado de forma predeterminada.

Mantenga pulsados

STAMINA BATTERY y

W.PARTY CHAIN LIGHT durante

más de 5 segundos para

desactivar la señal BLUETOOTH.

El indicador AUDIO IN parpadeará una

vez.

Notas

No se pueden realizar las operaciones

siguientes cuando usted desactiva la

señal BLUETOOTH:

Emparejamiento y/o conexión con un

dispositivo BLUETOOTH

Utilización de “Sony | Music Center” a

través de una conexión BLUETOOTH

Para activar la señal BLUETOOTH, repita el

procedimiento mostrado arriba. Cuando

la señal BLUETOOTH se activa, el indicador

AUDIO IN parpadea 3 veces.

22ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Utilización de “Sony

| Music Center” y

“Fiestable” a través de

una conexión BLUETOOTH

Acerca de la aplicación

Puede controlar el sistema más

flexiblemente y disfrutar de él de otras

maneras nuevas utilizando las Apps

“Sony | Music Center” y “Fiestable”

gratuitas en su smartphone/iPhone.

“Sony | Music Center” y “Fiestable”

están disponibles en Google Play y la

App Store.

1

Busque “Sony | Music Center”

y descargue la App en su

smartphone/iPhone.

También puede descargar la

App escaneando el código

bidimensional de abajo.

2

Establezca una conexión

BLUETOOTH entre el sistema y

su smartphone/iPhone.

Para más detalles sobre la

conexión BLUETOOTH, consulte

“Emparejamiento de este sistema

con un dispositivo BLUETOOTH”

(página15) o “Conexión

BLUETOOTH con un toque

mediante NFC” (página17).

3

Inicie “Sony | Music Center” y

descargue “Fiestable”.

Consejo

También puede descargar “Fiestable”

de la App Store o Google Play.

Qué puede hacer con

“Sony | Music Center”:

Reproducir música de un dispositivo

USB y ajustar modos de reproducción

Equilibrar el sonido utilizando EQ

(ecualizadores) preajustados o EQ

(ecualizadores) personalizados

Cambiar el efecto de sonido utilizando

DJ EFFECT

Controlar múltiples sistemas cuando

está utilizando la función Fiesta en

Cadena inalámbrica o de adición de

altavoces

Comprobar el nivel de batería

Configurar los diferentes ajustes para

el sistema

Qué puede hacer con “Fiestable”:

Control DJ

Iluminación

Control de movimiento

Consulte la ayuda de

“Sony | Music Center” para más

detalles.

http://info.vssupport.sony.net/help/

23ES

Ajuste de sonido

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Notas

Si la aplicación “Sony | Music Center”

no responde debidamente, termine la

conexión BLUETOOTH (página16),

después realice la conexión BLUETOOTH

otra vez de forma que la conexión

BLUETOOTH funcione normalmente.

Lo que usted puede controlar con

“Sony | Music Center” varía dependiendo

del dispositivo conectado.

La especificación y el diseño de la

aplicación pueden cambiar sin previo

aviso.

Ajuste de sonido

Ajuste del sonido

Para Haga esto

Ajustar el

volumen

Pulse los botones de

volumen +/–.

Generar un

sonido más

dinámico

Pulse EXTRA BASS.

El indicador

EXTRA BASS se ilumina

en rojo mientras la

función EXTRA BASS

está activada.

24ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Otras operaciones

Para disfrutar de reproducción por cables utilizando

múltiples sistemas (Función Fiesta en Cadena por

cables)

Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de

fiesta más interesante y para producir una emisión de sonido más alta.

Un sistema activado en la cadena será el Anfitrión de la Fiesta” y compartirá

la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la

misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta”.

Configuración de la Fiesta en Cadena por cables

Configure una Fiesta en Cadena por cables conectando todos los sistemas

utilizando cables de audio (no suministrados).

Antes de conectar los cables, asegúrese de apagar el sistema y desconectar el

cable de alimentación de ca.

Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena por

cables

Segundo sistema

Último

sistema

Continúe la

conexión

hasta el último

sistema.

Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Primer sistema

Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta. Puede cambiar

el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte

“Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página26).

Asegúrese de que la función (BLUETOOTH) o la función USB está

seleccionada. Cuando la función de entrada de audio está seleccionada, esta

característica no se puede utilizar.

25ES

Otras operaciones

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Nota

No necesita conectar el último sistema al primer sistema. En este caso, solamente el primer

sistema se puede volver Anfitrión de la Fiesta.

Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena

por cables

Segundo sistema

Último

sistema*

Continúe la

conexión

hasta el último

sistema.

Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema

Primer sistema

* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena por cables como

último sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en el último

sistema. En esta configuración, es posible que el sonido del último sistema se demore con

respecto a los otros.

El último sistema no se conecta al primer sistema.

Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que

todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la

función Fiesta en Cadena por cables.

26ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para disfrutar de la Fiesta en

Cadena por cables

1

Encienda todos los sistemas.

2

Active la función Fiesta en

Cadena por cables en el

sistema que se va a utilizar

como el Anfitrión de la Fiesta.

Por ejemplo: Cuando se utilice

este sistema como el Anfitrión de

la Fiesta

Pulse FUNCTION PAIRING

repetidamente para seleccionar

la función que quiere.

Cuando conecte utilizando

(página24), no seleccione

la función de entrada de audio.

Si selecciona esta función, el

sonido no se podrá emitir.

Inicie la reproducción y

después pulse PARTY CHAIN de

la parte trasera de la unidad.

El indicador PARTY CHAIN se

ilumina. El Anfitrión de la Fiesta

comienza la Fiesta en Cadena

por cables, y los otros sistemas

se vuelven Invitados a la Fiesta

automáticamente. Todos los

sistemas reproducen la misma

música que la que está siendo

reproducida por el Anfitrión de

la Fiesta.

3

Ajuste el volumen en cada

sistema.

Notas

Dependiendo del número total de

sistemas que haya conectado, es posible

que los Invitados a la Fiesta lleven algún

tiempo en comenzar a reproducir la

música.

El cambio del nivel de volumen y el efecto

de sonido en el Anfitrión de la Fiesta no

afectará a la emisión de los Invitados a la

Fiesta.

Para la operación detallada de otros

sistemas, consulte el manual de

instrucciones de los sistemas.

Para seleccionar un nuevo Anfitrión

de la Fiesta

Solamente cuando conecte utilizando

(página24), podrá seleccionar

un nuevo Anfitrión de la Fiesta.

Repita el paso 2 de “Para disfrutar

de la Fiesta en Cadena por cables”

en el sistema que se va a utilizar

como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El

actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve

Invitado a la Fiesta automáticamente.

Todos los sistemas reproducen la

misma música que la que está siendo

reproducida por el nuevo Anfitrión de

la Fiesta.

Notas

Puede seleccionar otro sistema como

nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente

después de que la función Fiesta en

Cadena por cables de todos los sistemas

en la cadena haya sido activada.

Si el sistema seleccionado no se vuelve

nuevo Anfitrión de la Fiesta después de

unos pocos segundos, repita el paso 2 de

“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena por

cables”.

Para desactivar la Fiesta en Cadena

por cables

Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de

la Fiesta.

Nota

Si la función Fiesta en Cadena por cables

no se desactiva después de unos pocos

segundos, pulse PARTY CHAIN en el

Anfitrión de la Fiesta otra vez.

Indicador de Fiesta en Cadena

El indicador PARTY CHAIN en la unidad

se ilumina o parpadea para mostrar el

estado del sistema.

Estado del

sistema Estado del

indicador

Anfitrión de la

Fiesta

Encendido

Invitado a la

Fiesta

Parpadeando

27ES

Otras operaciones

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para disfrutar de

reproducción inalámbrica

utilizando múltiples

sistemas (Función Fiesta

en Cadena inalámbrica)

Puede conectar múltiples sistemas

de audio en cadena a través de una

conexión BLUETOOTH si todos los

sistemas están equipados con la

función Fiesta en Cadena inalámbrica.

Esta función le permite crear un

ambiente de fiesta más excitante y

producir una emisión de sonido más

alta sin una conexión por cables.

El primer sistema que se activa en la

cadena se vuelve el Anfitrión de la

Fiesta” y comparte la música. Los otros

sistemas se vuelven “Invitados a la

Fiesta” y reproducen la misma música

que la que está siendo reproducida

por el Anfitrión de la Fiesta”.

Configuración y disfrute de la

Fiesta en Cadena inalámbrica

Ejemplo: ajuste del GTK-XB60 o

GTK-XB90 como el primer sistema

(Anfitrión de la Fiesta)

1

Encienda todos los sistemas.

2

Establezca el primer sistema

como el Anfitrión de la Fiesta.

Pulse FUNCTION PAIRING

repetidamente hasta que el

indicador (BLUETOOTH) se

ilumine.

Conecte el dispositivo

BLUETOOTH al sistema a través

de una conexión BLUETOOTH.

Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT

en la unidad.

El indicador W.PARTY CHAIN

LIGHT comenzará a parpadear

y el sistema entrará en el

modo de Fiesta en Cadena

inalámbrica.

3

Establezca el segundo

sistema como un Invitado a la

Fiesta.

Pulse FUNCTION PAIRING en el

segundo sistema repetidamente

hasta que el indicador

(BLUETOOTH) se ilumine.

Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT

en el segundo sistema.

El segundo sistema se

establecerá como un Invitado a

la Fiesta.

Asegúrese de que el indicador

W.PARTY CHAIN LIGHT del

Invitado a la Fiesta comienza

a parpadear y el indicador

W.PARTY CHAIN LIGHT del

Anfitrión de la Fiesta deja

de parpadear y se mantiene

iluminado.

Nota

La función Fiesta en Cadena inalámbrica

se cancelará en las situaciones

siguientes.

No se realiza ninguna operación

dentro de 1minuto después de

establecer el Anfitrión de la Fiesta en

el paso 2.

Se pulsa W.PARTY CHAIN LIGHT

en el Anfitrión de la Fiesta antes de

haberse completado el paso 3.

4

Establezca el tercer sistema o

más sistemas como Invitados

a la Fiesta.

Repita el paso 3.

Nota

Conecte el sistema tercero o posterior

dentro de 30 segundos de haber

conectado el sistema anterior. Después

de haber transcurrido 30 segundos o

más, el sistema no se puede conectar.

5

Comience a reproducir

una fuente de audio en el

Anfitrión de la Fiesta.

6

Ajuste el volumen en cada

sistema.

28ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para desactivar la Fiesta en Cadena

inalámbrica

Pulse FUNCTION PAIRING o

desconecte la alimentación en el

Anfitrión de la Fiesta.

Para hacer que un Invitado a la

Fiesta deje la Fiesta en Cadena

inalámbrica

Pulse FUNCTION PAIRING o

desconecte la alimentación en el

Invitado a la Fiesta que usted quiere

cesar. En este caso, el resto de la Fiesta

en Cadena inalámbrica continuará

estando activado.

Consejo

Para añadir nuevos Invitados a la Fiesta

después de que la Fiesta en Cadena

inalámbrica ya haya sido establecida, repita

el procedimiento desde en el paso 2.

Indicador de Fiesta en Cadena

inalámbrica

El indicador W.PARTY CHAIN LIGHT

en la unidad se ilumina o parpadea

para mostrar el estado del sistema.

Estado del

sistema Estado del

indicador

Anfitrión de la

Fiesta

Encendido

Invitado a la

Fiesta

Parpadeando

Escucha de música

inalámbricamente con

dos sistemas (Función de

adición de altavoces)

Para utilizar esta función, se requieren

dos sistemas GTK-XB60 o dos

GTK-XB90.* Conectando dos sistemas

a través de la tecnología inalámbrica

BLUETOOTH, puede disfrutar de

música de una manera más potente.

También puede seleccionar una

emisión de audio entre modo

doble (en el que los dos sistemas

reproducen el mismo sonido) y modo

estéreo (sonido estéreo).

En los pasos siguientes, los dos

sistemas están descritos como

“sistema (o sistema maestro) y

“sistema ”.

* En la función de adición de altavoces

solamente se pueden utilizar sistemas del

mismo modelo. Por ejemplo, no puede

utilizar esta función con una combinación

de modelos GTK-XB60 y GTKXB90.

29ES

Otras operaciones

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Activación de la función de

adición de altavoces

1

Acerque los dos sistemas

GTKXB60 o GTKXB90 a entre

1 metro (3pies) el uno del

otro.

2

Pulse FUNCTION PAIRING en

el sistema repetidamente

hasta que el indicador

(BLUETOOTH) en la unidad

se ilumine.

3

Pulse ADD en el sistema .

Los indicadores ADD L/R

parpadearán y el sistema entrará

en modo de adición de altavoces.

4

Pulse FUNCTION PAIRING en

el sistema repetidamente

hasta que el indicador

(BLUETOOTH) en la unidad

se ilumine.

5

Pulse ADD en el sistema .

Los indicadores ADD L/R en la

unidad parpadearán.

Después los indicadores L/R

de ambos sistemas cambian

su estado de parpadeando a

encendido mientras el indicador

(BLUETOOTH) en el sistema

se apaga.

Consejo

Cuando la conexión mediante la función

de adición de altavoces se establezca

muy rápidamente, es posible que los

indicadores L/R del sistema se

iluminen directamente sin parpadear.

30ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Mantenga pulsado ADD en

el sistema repetidamente

para seleccionar el modo de

emisión.

Los indicadores ADD L/R en ambos

sistemas muestran el modo de

emisión actual.

Cada vez que mantenga pulsado

ADD, el modo de emisión cambiará

de la forma siguiente.

: Modo estéreo

(canal Der./canal Izq.)

: Modo estéreo

(canal Izq./canal Der.)

: Modo doble

(estéreo/estéreo)

Consejo

Para cambiar el modo de emisión, opere

el sistema (sistema maestro), en el

que ha activado el modo de adición de

altavoces.

Reproducción de música con dos

sistemas

1

Active el modo de

emparejamiento en el sistema

, y después realice la

conexión BLUETOOTH con un

dispositivo BLUETOOTH.

Para más detalles sobre el

emparejamiento, consulte

“Emparejamiento de este sistema

con un dispositivo BLUETOOTH”

(página15) o “Conexión

BLUETOOTH con un toque

mediante NFC” (página17).

Asegúrese de emparejar el

dispositivo BLUETOOTH con el

sistema (sistema maestro).

2

Inicie la reproducción en el

dispositivo BLUETOOTH, y

ajuste el volumen.

Para ver detalles, consulte “Escucha

de música de un dispositivo

BLUETOOTH” (página18).

Los ajustes de volumen hechos

en uno cualquiera de los sistemas

también se reflejan en el otro

sistema.

Notas

Si se conecta cualquier dispositivo(s)

BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH

o un teclado BLUETOOTH al dispositivo

BLUETOOTH que está conectando con

el sistema, es posible que se produzca

sonido distorsionado o ruido en la salida

del sistema. En este caso, termine la

conexión BLUETOOTH entre el dispositivo

BLUETOOTH y el otro dispositivo(s)

BLUETOOTH.

Si restaura uno de los dos sistemas

mientras está utilizando la función de

adición de altavoces, asegúrese de

apagar el otro sistema. Si no apaga el

otro sistema antes de reiniciar la función

de adición de altavoces, es posible que

haya problemas al realizar una conexión

BLUETOOTH y emitir sonido.

31ES

Otras operaciones

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para desactivar la función de adición

de altavoces

Pulse ADD. Los indicadores ADD L/R

se apagarán.

Consejo

A menos que desactive la función, la

próxima vez que encienda el sistema, el

sistema intentará establecer la última

conexión hecha.

Para disfrutar de música

con las luces de los

altavoces

Las luces de los altavoces se

encienden de forma predeterminada.

También puede seleccionar

varios modos de iluminación tal

como los siguientes utilizando

“Sony | Music Center” (página22).

RAVE: un modo de iluminación

apropiado para música de baile con

mucho parpadeo

CHILL: un modo de iluminación

apropiado para música de relajación

RANDOM FLASH OFF: un modo

ligero sin parpadeo apropiado para

toda música, incluyendo música de

baile

HOT: un modo de iluminación de

color cálido

COOL: un modo de iluminación de

color sereno

STROBE: un modo de iluminación

con un parpadeo electrónico de

color blanco

Para desactivar las luces de los

altavoces

Mantenga pulsado W.PARTY CHAIN

LIGHT.

Para encender las luces de los

altavoces, mantenga pulsado

W.PARTY CHAIN LIGHT otra vez.

Nota

Si el brillo de la iluminación deslumbra,

encienda las luces de la habitación o

apague la iluminación.

32ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Para disfrutar de

llamadas con manos

libres

Puede disfrutar de llamadas con

manos libres con un teléfono móvil

BLUETOOTH que admita HFP (Hands-

free Profile) (Perfil de manos libres)

o HSP (Headset Profile) (Perfil de

auriculares).

Para utilizar esta función, asegúrese

de que se ha establecido una

conexión BLUETOOTH.

Nota

En función del modelo del teléfono

inteligente, el sistema operativo o las

aplicaciones instaladas, es posible que no

funcionen correctamente algunas funciones

de las llamadas manos libres.

Para recibir una llamada

1

Pulse / cuando esté

entrando una llamada.

Cuando llega una llamada entrante,

la reproducción hace una pausa y

el sistema emite un tono de timbre.

GTKXB60 GTK-XB90

Micrófono incorporado

Nota

Si mantiene pulsado / cuando

esté entrando una llamada, la llamada

será rechazada.

2

Hable hacia el micrófono

incorporado del sistema.

3

Pulse / para terminar la

llamada.

Para hacer una llamada

1

Haga una llamada operando

el teléfono móvil BLUETOOTH

conectado.

Cuando haga una llamada, la

reproducción hará una pausa y el

sistema emitirá un tono de marcar.

2

Hable hacia el micrófono

incorporado del sistema

cuando la otra persona

conteste la llamada.

3

Pulse / para terminar la

llamada.

Nota

Si mantiene pulsado / mientras habla,

la emisión de llamada telefónica cambiará

del sistema al altavoz de su teléfono móvil.

Consejos

Si su teléfono móvil BLUETOOTH admite

HFP y HSP, ajústelo a HFP.

Si estaba escuchando música antes de

la llamada, la reproducción se reanudará

cuando termine la llamada.

Es posible que las operaciones varíen

dependiendo del teléfono móvil

BLUETOOTH. Consulte el manual de

instrucciones de su teléfono móvil.

33ES

Otras operaciones

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Utilización de un equipo

opcional

1

Conecte un equipo opcional

(o sea WALKMAN®,

smartphone, televisor,

reproductor de DVD,

grabadora de IC, etc.) a las

tomas AUDIO/PARTY CHAIN

IN L/R de la unidad utilizando

un cable de audio (no

suministrado).

2

Pulse FUNCTION PAIRING

repetidamente hasta que

el indicador AUDIO IN en la

unidad se ilumine.

3

Inicie la reproducción en el

equipo conectado.

4

Ajuste el volumen.

Ajuste el volumen del equipo

conectado primero. Si el nivel del

volumen es todavía muy bajo,

ajuste el nivel del volumen en el

sistema utilizando los botones de

volumen +/–.

Nota

Es posible que el sistema entre en modo

de en espera automáticamente si el nivel

de volumen en el equipo conectado es

muy bajo. En este caso, aumente el nivel

de volumen del equipo. Para desactivar

la función de en espera automática,

consulte Ajuste de la función de en espera

automática” (página34).

Utilización de un

micrófono opcional

Puede emitir su voz por el sistema

conectando un micrófono dinámico

con una clavija normal (no

suministrado).

1

Gire el pomo MIC LEVEL hacia

MIN para reducir el nivel de

volumen del micrófono.

2

Conecte un micrófono

opcional a la toma MIC de la

unidad.

3

Ajuste el volumen utilizando

el pomo MIC LEVEL.

4

Hable o cante hacia el

micrófono conectado.

Nota

Cuando utilice la función Fiesta en Cadena

inalámbrica o de adición de altavoces, el

sonido del micrófono solamente se emitirá

por el sistema al que esté conectado el

micrófono.

34ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Ajuste de la función de

en espera automática

De forma predeterminada, este

sistema está ajustado para que se

apague automáticamente en unos

15minutos cuando no se realiza

ninguna operación o emisión de señal

de audio.

Para desactivar la función,

mantenga pulsado durante

más de 3segundos mientras el

sistema está encendido.

El indicador parpadeará una vez.

Para activar la función, repita el

procedimiento. El indicador

parpadeará 3 veces.

También puede configurar este ajuste

y asegurarse de si esta función está

activada o desactivada utilizando

“Sony | Music Center”. Para más

detalles sobre “Sony | Music Center”,

consulte “Utilización de “Sony | Music

Center” y “Fiestable” a través de una

conexión BLUETOOTH” (página22).

Notas

Es posible que el sistema entre en modo

de en espera automáticamente si el nivel

de volumen en el equipo conectado es

muy bajo. En este caso, aumente el nivel

de volumen del equipo.

El sistema no entra en modo de en espera

cuando se está utilizando la toma MIC.

Para ahorrar energía de

la batería

Puede ahorrar energía y utilizar el

sistema durante periodos de tiempo

más largos activando el modo

STAMINA cuando utilice el sistema con

la batería incorporada (recargable).

Pulse STAMINA BATTERY para

activar el modo STAMINA.

El indicador STAMINA BATTERY se

iluminará.

Para desactivar la función, pulse

STAMINA BATTERY otra vez.

Consejo

Para más detalles sobre la vida útil de la

batería, consulte ”Tiempo de utilización de

la batería de litio-ion” (página42).

35ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Información adicional

Información sobre

dispositivos compatibles

Acerca de los dispositivos USB

admitidos

Este sistema admite dispositivos

USB de clase Mass Storage

(almacenamiento masivo)

solamente.

Este sistema admite dispositivos

USB formateados con FAT solamente

(excepto exFAT).

Es posible que algunos dispositivos

USB no funcionen con este sistema.

Acerca de la comunicación

BLUETOOTH para los modelos

iPhone e iPod

Hecho para

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (sexta generación)

iPod touch (quinta generación)

Sitios web para ver dispositivos

compatibles

Compruebe los sitios web de abajo

para ver la información más reciente

sobre dispositivos BLUETOOTH

compatibles.

Para clientes en EE.UU.:

http://esupport.sony.com/

Para clientes en Canadá:

http://esupport.sony.com/CA

Para clientes en Europa:

http://www.sony.eu/support

Para clientes en Latinoamérica:

http://esupport.sony.com/LA

Para clientes en otros países/

regiones:

http://www.sony-asia.com/support

36ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Solución de problemas

Si ocurre un problema mientras está

utilizando el sistema, siga los pasos

descritos abajo antes de consultar

con el distribuidor Sony más cercano.

Si aparece un mensaje de error,

asegúrese de anotar el contenido a

modo de referencia.

1

Compruebe para ver si el

problema está listado en

esta sección de “Solución de

problemas”.

2

Compruebe los sitios web de

atención al cliente siguientes.

Para clientes en EE.UU.:

http://esupport.sony.com/

Para clientes en Canadá:

http://esupport.sony.com/CA

Para clientes en Europa:

http://www.sony.eu/support

Para clientes en Latinoamérica:

http://esupport.sony.com/LA

Para clientes en otros países/

regiones:

http://www.sony-asia.com/

support

En estos sitios web encontrará

la información de soporte más

reciente y las preguntas más

frecuentes.

Si el problema persiste, consulte con el

distribuidor Sony más cercano.

Tenga en cuenta que si el personal de

servicio cambia alguna pieza durante

la reparación, podrán retener esas

piezas.

Generalidades

El sistema no se enciende.

Cargue la batería incorporada.

Compruebe que el cable de

alimentación de ca está conectado

firmemente.

El sistema ha entrado en modo de en

espera.

Esto no es un mal funcionamiento.

El sistema entra en modo de en

espera automáticamente en unos

15minutos cuando no se realiza

ninguna operación o no hay emisión

de señal de audio (página34).

No hay sonido.

Ajuste el volumen.

Compruebe la conexión del equipo

opcional, si lo hay.

Encienda el equipo conectado.

Desconecte el cable de alimentación

de ca, después vuelva a conectar

el cable de alimentación de ca y

encienda el sistema.

Hay mucho zumbido o ruido.

Separe el sistema de las fuentes de

ruido.

Conecte el sistema a una toma de

corriente de la pared diferente.

Instale un filtro de ruido (disponible

en el comercio) en el cable de

alimentación de ca.

Apague el equipo eléctrico

circundante.

Hay realimentación acústica.

Reduzca el volumen.

Dispositivo USB

El dispositivo USB no se puede

cargar.

Asegúrese de que el dispositivo USB

está conectado firmemente.

Si el nivel de batería restante del

sistema es menos del 10%, los

dispositivos USB conectados no se

pueden cargar.

El dispositivo USB no responde

debidamente.

Si conecta un dispositivo USB

no admitido, podrán ocurrir los

problemas siguientes. Consulte

“Información sobre dispositivos

compatibles” (página35).

El dispositivo USB no se reconoce.

No se puede reproducir.

El sonido salta.

Hay ruido.

Se emite sonido distorsionado.

37ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

No hay sonido.

El dispositivo USB no está conectado

correctamente. Apague el sistema,

después vuelva a conectar el

dispositivo USB.

Hay ruido, el sonido salta, o se

distorsiona.

Está utilizando un dispositivo USB no

compatible. Consulte “Información

sobre dispositivos compatibles”

(página35).

Apague el sistema y vuelva a

conectar el dispositivo USB, después

encienda el sistema.

Los propios datos de música

contienen ruido, o el sonido está

distorsionado. Es posible que haya

entrado ruido durante el proceso

de creación de música utilizando el

ordenador. Cree los datos de música

otra vez.

La velocidad en bits utilizada

cuando se codificó un archivo de

audio fue baja. Envíe un archivo de

audio con velocidades en bits más

altas al dispositivo USB.

El dispositivo USB no es reconocido.

Apague el sistema y vuelva a

conectar el dispositivo USB, después

encienda el sistema.

Está utilizando un dispositivo USB no

compatible. Consulte “Información

sobre dispositivos compatibles”

(página35).

El dispositivo USB no está

funcionando debidamente. Consulte

el manual de instrucciones del

dispositivo USB para ver cómo

solucionar este problema.

No comienza la reproducción.

Apague el sistema y vuelva a

conectar el dispositivo USB, después

encienda el sistema.

Está utilizando un dispositivo USB no

compatible. Consulte “Información

sobre dispositivos compatibles”

(página35).

La reproducción no comienza desde

el primer archivo.

Ajuste el modo de reproducción

al modo de reproducción normal

utilizando “Sony | Music Center”

(página22).

No se pueden reproducir archivos.

Los dispositivos USB formateados

con sistemas de archivo distintos de

FAT16 o FAT32 no se admiten.*

Si utiliza un dispositivo USB

particionado, solamente podrán

reproducirse los archivos de la

primera partición.

Los archivos que están codificados

o protegidos con contraseñas no se

pueden reproducir.

Los archivos con protección de

derechos de autor DRM (Digital

Rights Management (Gestión de

derechos digitales)) no se pueden

reproducir en este sistema.

* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero

es posible que algunos dispositivos de

almacenamiento USB no admitan todos

estos FAT. Para más detalles, consulte

el manual de instrucciones de cada

dispositivo de almacenamiento USB o

póngase en contacto con el fabricante.

Dispositivo BLUETOOTH

No se puede hacer el

emparejamiento.

Acerque más el dispositivo

BLUETOOTH al sistema.

Es posible que el emparejamiento

no se pueda realizar si hay presentes

otros dispositivos BLUETOOTH

alrededor el sistema. En este caso,

apague los otros dispositivos

BLUETOOTH.

Asegúrese de introducir la clave de

acceso correcta cuando seleccione

el nombre del sistema (este sistema)

en el dispositivo BLUETOOTH.

El dispositivo BLUETOOTH no puede

detectar el sistema.

Ajuste la señal BLUETOOTH a

activado (página21).

38ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

No se puede hacer la conexión.

El dispositivo BLUETOOTH que

intenta conectar no admite el perfil

A2DP, y no puede ser conectado con

el sistema.

Habilite la función BLUETOOTH del

dispositivo BLUETOOTH.

Establezca una conexión desde el

dispositivo BLUETOOTH.

La información del registro

de emparejamiento ha sido

borrada. Realice la operación de

emparejamiento otra vez.

Borre la información del registro

de emparejamiento del dispositivo

BLUETOOTH restaurando el sistema

a los ajustes predeterminados de

fábrica (página39) y realice la

operación de emparejamiento otra

vez (página15).

Una vez que toda la información

de emparejamiento haya sido

borrada del sistema, es posible

que el iPhone/iPod touch no

pueda conectarse al sistema. En

este caso, borre la información de

emparejamiento del sistema en

el iPhone/iPod touch, y después

realice el procedimiento de

emparejamiento otra vez.

El sonido salta o fluctúa, o se pierde

la conexión.

El sistema y el dispositivo

BLUETOOTH están muy separados.

Si hay obstáculos entre el sistema y

su dispositivo BLUETOOTH, retire o

evite los obstáculos.

Si hay cerca equipo que genera

radiación electromagnética, tal

como una LAN inalámbrica, otro

dispositivo BLUETOOTH, o un horno

microondas, aléjelo.

El sonido de su dispositivo

BLUETOOTH no se puede escuchar en

este sistema.

Aumente el volumen en su

dispositivo BLUETOOTH primero,

después ajuste el volumen

utilizando los botones de volumen

+/–.

Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido

distorsionado.

Si hay obstáculos entre el sistema y

su dispositivo BLUETOOTH, retire o

evite los obstáculos.

Si hay cerca equipo que genera

radiación electromagnética, tal

como una LAN inalámbrica, otro

dispositivo BLUETOOTH, o un horno

microondas, aléjelo.

Baje el volumen del dispositivo

BLUETOOTH conectado.

Función Fiesta en Cadena y de

adición de altavoces

La función Fiesta en Cadena por

cables no se puede activar.

Compruebe las conexiones

(página24).

Asegúrese de que los cables

de audio están conectados

correctamente.

Seleccione una función distinta

de la función de entrada de audio

(página26).

La función Fiesta en Cadena por

cables no funciona debidamente.

Apague el sistema. Después, vuelva

a encenderlo otra vez para activar la

función Fiesta en Cadena por cables.

Resulta imposible conectar un

dispositivo BLUETOOTH con el

sistema en la función Fiesta en

Cadena inalámbrica.

Después de conectar todos los

sistemas, realice el procedimiento de

emparejamiento entre el dispositivo

BLUETOOTH y el sistema cuyo

indicador W.PARTY CHAIN LIGHT

está iluminado. Después realice la

conexión BLUETOOTH.

Resulta imposible conectar un

dispositivo BLUETOOTH con el

sistema en la función de adición de

altavoces.

Después de conectar dos sistemas

GTK-XB60 o dos sistemas GTK-XB90,

realice el procedimiento de

emparejamiento entre el dispositivo

BLUETOOTH y el sistema cuyo

indicador (BLUETOOTH) está

parpadeando. Después realice la

conexión BLUETOOTH.

39ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Restauración del sistema

Si el sistema no responde y no

se puede operar a pesar de que

la alimentación está conectada,

restablezca el sistema utilizando el

botón RESET.

1

Pulse RESET de la parte

trasera de la unidad con

un alfiler u otro objeto

puntiagudo.

El sistema se apagará.

2

Pulse para volver a

encender el sistema.

Notas

Si el sistema no se vuelve a encender,

consulte con el distribuidor de Sony.

La información de emparejamiento no se

borra cuando pulsa RESET.

Restauración del sistema a los

ajustes predeterminados de

fábrica

Si el sistema todavía no funciona

debidamente, restáurelo a los ajustes

predeterminados de fábrica.

1

Pulse para encender el

sistema.

2

Mantenga pulsados

FUNCTION PAIRING y el

botón de volumen – durante

más de 5segundos.

Después de que los indicadores ,

(BLUETOOTH), USB, y AUDIO IN

en la unidad parpadeen 2 veces,

todos los ajustes configurados por

el usuario, tal como la información

del registro de emparejamiento,

se restaurarán a los ajustes

predeterminados de fábrica.

40ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Precauciones

Sobre seguridad

Si no se va a utilizar durante un periodo

de tiempo prolongado, desconecte

completamente el cable de alimentación

de ca de la toma de corriente de la pared.

Cuando vaya a desenchufar la unidad,

agarre siempre la clavija. No tire nunca del

propio cable.

Si cae dentro del sistema algún objeto

sólido o líquido, desenchufe el sistema,

y deje que personal cualificado lo

compruebe antes de utilizarlo otra vez.

El cable de alimentación de ca deberá

ser cambiado solamente en un taller de

servicio cualificado.

Sobre la ubicación

No ponga el sistema en posición inclinada

ni en lugares que sean muy calientes,

fríos, polvorientos, sucios, o húmedos

o que carezcan de una ventilación

adecuada, o que estén expuestos a

vibración, luz del sol directa o a una luz

intensa.

Tenga cuidado cuando ponga el sistema

sobre superficies que hayan sido tratadas

especialmente (por ejemplo, cera,

aceite, lustre) porque se podrán producir

manchas o decoloración en la superficie.

Asegúrese de no salpicar agua en la

unidad. Esta unidad no es a prueba de

agua.

Sobre la acumulación de calor

La acumulación de calor en el sistema

durante el funcionamiento es normal y no

es causa de alarma.

No toque la caja porque si la unidad ha

estado siendo utilizada continuamente

a alto volumen la caja podrá haberse

calentado.

No obstruya los orificios de ventilación.

Sobre el sistema de altavoces

El sistema de altavoces incorporado no está

blindado magnéticamente, y la imagen de

un televisor cercano podrá distorsionarse

magnéticamente. En esta situación, apague

el televisor, espere 15 a 30 minutos, y

después vuelva a encenderlo.

Si no se nota mejora, aleje el sistema del

televisor.

Limpieza de la caja

Limpie el sistema con un paño suave

ligeramente humedecido con una solución

de detergente suave. No utilice ningún tipo

de estropajos abrasivos, polvo abrasivo, o

disolventes, tales como diluyente, bencina

o alcohol.

Sobre la comunicación BLUETOOTH

Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser

utilizados dentro de aproximadamente

10 metros (33 pies) (distancia sin

obstrucciones) el uno del otro. La distancia

de comunicación efectiva podrá acortarse

en las condiciones siguientes.

Cuando una persona, objeto metálico,

pared u otra obstrucción esté entre los

dispositivos con conexión BLUETOOTH

Lugares donde hay instalada una LAN

inalámbrica

Alrededor de hornos microondas que

estén siendo utilizados

Lugares donde se generen otras ondas

electromagnéticas

Los dispositivos BLUETOOTH y equipos

de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)

utilizan la misma banda de frecuencia

(2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo

BLUETOOTH cerca de un dispositivo

con funcionalidad LAN inalámbrica, es

posible que se produzcan interferencias

electromagnéticas. Esto puede resultar

en velocidades de transferencia de datos

más bajas, ruido, o la imposibilidad

de conectar. Si ocurre esto, intente los

remedios siguientes:

Utilice este sistema a una distancia de

al menos 10 metros (33 pies) del equipo

de LAN inalámbrica.

Desconecte la alimentación del equipo

de LAN inalámbrica cuando esté

utilizando su dispositivo BLUETOOTH

dentro de 10 metros (33 pies).

Utilice este sistema y el dispositivo

BLUETOOTH lo más cerca posible el uno

del otro.

Las ondas de radio emitidas por este

sistema pueden interferir con la operación

de algunos dispositivos médicos. Como

esta interferencia puede resultar en un

mal funcionamiento, desconecte siempre

la alimentación de este sistema y del

dispositivo BLUETOOTH en los lugares

siguientes:

En hospitales, en trenes, en aviones,

en gasolineras, y en cualquier lugar

donde puedan haber presentes gases

inflamables

Cerca de puertas automáticas o alarmas

de incendios

Este sistema admite funciones de

seguridad que cumplen con las

especificaciones BLUETOOTH para

garantizar la seguridad en las conexiones

durante la comunicación utilizando

tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,

esta seguridad podrá ser insuficiente

dependiendo del contenido de los ajustes

y de otros factores, por lo que siempre

deberá tener cuidado cuando realice

comunicación utilizando tecnología

BLUETOOTH.

41ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Sony no se hace responsable de ninguna

forma de daños u otras pérdidas que

puedan resultar por fugas de información

durante la comunicación utilizando

tecnología BLUETOOTH.

La comunicación BLUETOOTH no está

necesariamente garantizada con todos

los dispositivos BLUETOOTH que tengan el

mismo perfil que este sistema.

Los dispositivos BLUETOOTH conectados

con este sistema deben cumplir con

la especificación BLUETOOTH prescrita

por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar

certificados para cumplir. Sin embargo,

aun cuando un dispositivo cumpla con

la especificación BLUETOOTH, podrá

haber casos donde las características

o especificaciones del dispositivo

BLUETOOTH hagan que sea imposible

conectar, o que resulte en diferentes

métodos de control, visualización u

operación.

Es posible que se produzca ruido o

que se corte el audio dependiendo

del dispositivo BLUETOOTH conectado

con este sistema, el entorno de las

comunicaciones, o las condiciones

circundantes.

Especificaciones

Sección de altavoces

GTK-XB60:

Agudos: 50mm (2pulg.) × 2, tipo cónico

Graves: 130mm (5/ pulg.) × 2, tipo

cónico

GTK-XB90:

Agudos: 60mm (2/ pulg.) × 3, tipo

cónico

Graves: 180mm (7/ pulg.) × 2, tipo

cónico

Entradas

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Tensión 2V, impedancia 10kiloohm

MIC:

Sensibilidad 1mV, impedancia

10kiloohm

Salidas

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Tensión 2V, impedancia 600ohm

Sección USB y formatos de

audio admitidos

Puerto (USB):

Tipo A, corriente máxima de 2,1A

Velocidades en bits compatibles:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32kbps 320kbps, VBR

WMA: 32kbps 192kbps, VBR

Frecuencias de muestreo:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

42ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Sección de BLUETOOTH

Sistema de comunicación:

BLUETOOTH versión estándar 4.2

Salida:

BLUETOOTH Clase 2 potencia

estándar

Potencia de salida máxima:

GTK-XB60: < 2,8 dBm

GTK-XB90: < 2,0 dBm

Cobertura de comunicación máxima:

Línea de visión aprox. 10 m

(33pies)1)

Banda de frecuencia:

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –

2,4835GHz)

Método de modulación:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum) (Espectro ensanchado

por salto de frecuencia)

Perfiles BLUETOOTH compatibles2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile) (Perfil de distribución de

audio avanzada)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile) (Perfil de control remoto de

audio/vídeo)

HFP (Hands-free Profile) (Perfil de

manos libres)

HSP (Headset Profile) (Perfil de

auriculares)

SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto

serie)

Códecs admitidos:

SBC (Sub Band Codec) (Códec de

subbanda)

AAC (Advanced Audio Coding)

(Codificación de audio avanzada)

LDAC

1)

La cobertura real variará dependiendo

de factores tales como obstáculos

entre dispositivos, campos magnéticos

alrededor de un horno microondas,

electricidad estática, sensibilidad de

recepción, rendimiento de la antena,

sistema operativo, aplicación de software,

etc.

2) Los perfiles estándar BLUETOOTH

indican la finalidad de la comunicación

BLUETOOTH entre dispositivos.

Sección de NFC

Frecuencia de funcionamiento:

13,56 MHz

Sección de la batería de litio-ion

GTK-XB60:

Tensión normal: 14,4V

Capacidad normal: 2500mAh,

36Wh

Corriente máxima de carga: 1A

Tensión máxima de carga: cc 16,7V

GTK-XB90:

Tensión normal: 21,6V

Capacidad normal: 2500mAh,

54Wh

Corriente máxima de carga: 1A

Tensión máxima de carga: cc 24,9V

Tiempo de utilización de la

batería de litio-ion

Cuando las luces de los altavoces están

apagadas:

GTK-XB60:

3,5 horas (al nivel de volumen

máximo)

5 horas (al nivel de volumen

máximo con el modo

STAMINA activado)

14 horas (a nivel de volumen 17)

GTK-XB90:

3,5 horas (al nivel de volumen

máximo)

5 horas (al nivel de volumen

máximo con el modo

STAMINA activado)

16 horas (a nivel de volumen 16)

Cuando las luces de los altavoces están

encendidas:

GTK-XB60:

3 horas (al nivel de volumen

máximo)

GTK-XB90:

3 horas (al nivel de volumen

máximo)

Los tiempos dados arriba:

han sido medidos utilizando una

fuente de música predeterminada.

pueden variar dependiendo del

contenido de la reproducción.

serán más cortos si carga y descarga la

batería repetidamente.

43ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Generalidades

Requisitos de alimentación:

Modelo para Norteamérica: ca 120V,

60 Hz

Otros modelos: ca 120V – 240V,

50/60Hz

Consumo de potencia:

GTK-XB60: 55W

GTK-XB90: 60W

Consumo de potencia en espera:

Cuando el modo de en espera

de BLUETOOTH está ajustado a

desactivado: 0,5W (modo eco)

Cuando el modo de en espera

de BLUETOOTH está ajustado a

activado: 1,5W (todos los puertos

de la red inalámbrica activados)

Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):

GTK-XB60:

264mm × 552mm × 272mm

(10/pulg. × 21 /pulg. ×

10/pulg.)

GTK-XB90:

336mm × 670mm × 335mm

(13/pulg. × 26/pulg. ×

13/pulg.)

Peso (Aprox.):

GTK-XB60: 8kg (17lb 11oz)

GTK-XB90: 14kg (30lb 14oz)

Cantidad del sistema:

1 pieza

Accesorios suministrados:

Cable de alimentación de ca (1)

El diseño y las especificaciones están

sujetos a cambios sin previo aviso.

Aviso sobre licencia y

marcas comerciales

Tecnología de codificación de

audio MPEG Layer-3 y patentes

bajo licencia de Fraunhofer IIS y

Thomson.

Windows Media es una marca

comercial registrada o bien una

marca comercial de Microsoft

Corporation en los Estados Unidos

y/u otros países.

Este producto está protegido

por determinados derechos de

propiedad intelectual de Microsoft

Corporation. El uso o distribución de

esta tecnología fuera del presente

producto sólo se permite con

licencia de Microsoft o de una filial

autorizada de Microsoft.

La marca de la palabra BLUETOOTH®

y logotipos son marcas comerciales

registradas propiedad de Bluetooth

SIG, Inc. y cualquier utilización de

tales marcas por Sony Corporation

está hecha bajo licencia. Otras

marcas comerciales y nombres

de marca son de sus propietarios

respectivos.

La Marca N es una marca comercial

o una marca comercial registrada

de NFC Forum, Inc. en los Estados

Unidos y en otros países.

Google Play y Android son marcas

comerciales de Google Inc.

LDAC™ y el logotipo de LDAC

son marcas comerciales de Sony

Corporation.

Apple, el logotipo de Apple, iPhone,

y iPod touch son marcas comerciales

de Apple Inc., registradas en los EE.

UU. y en otros países. App Store es

una marca de servicio de Apple Inc.

44ES

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

El uso de la insignia Made for

Apple significa que un accesorio

ha sido diseñado para conectarse

específicamente al producto o a

los productos Apple identificados

en la insignia, y ha sido certificado

por el fabricante de que cumple las

normas de rendimiento de Apple.

Apple no se hace responsable por el

funcionamiento de este dispositivo

o su cumplimiento con normas de

seguridad y regulatorias. Tenga en

cuenta que el uso de este accesorio

con el iPod o el iPhone puede

afectar al rendimiento inalámbrico.

WALKMAN y el logotipo de

WALKMAN son marcas comerciales

registradas de Sony Corporation.

Todas las demás marcas comerciales

son marcas comerciales de sus

respectivos propietarios. En este

manual, no se especifican los

símbolos TM y ®.

45ES

Información adicional

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

WARNUNG

Um die Brandgefahr zu reduzieren,

decken Sie die Ventilationsöffnung

des Gerätes nicht mit Zeitungen,

Tischdecken, Vorhängen usw. ab.

Setzen Sie das Gerät keinen offenen

Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.

Um die Brand- oder Stromschlaggefahr

zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät

keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,

und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten

gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,

auf das Gerät.

Da der Netzstecker verwendet wird, um

das Gerät vom Stromnetz zu trennen,

schließen Sie das Gerät an eine leicht

zugängliche Netzsteckdose an. Falls

Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät

feststellen, ziehen Sie den Netzstecker

sofort von der Netzsteckdose ab.

Stellen Sie das Gerät nicht in einem

engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal

oder Einbauschrank auf.

Batterien oder Geräte mit eingesetzten

Batterien dürfen keiner übermäßigen

Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung

und Feuer, ausgesetzt werden.

Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder

Zerkleinern von Sekundärzellen oder

Batterien.

Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die

Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen

in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt

stattgefunden hat, waschen Sie den

betroffenen Bereich mit reichlich Wasser

ab, und holen Sie ärztlichen Rat ein.

Verwenden Sie kein anderes Ladegerät

außer dem speziell für den Einsatz mit

dem Gerät vorgesehenen.

Sekundärzellen und Batterien müssen

vor Gebrauch aufgeladen werden.

Verwenden Sie stets das korrekte

Ladegerät, und nehmen Sie für

korrekte Ladeanweisungen stets

auf die Herstelleranleitung oder das

Gerätehandbuch Bezug.

Nach längeren Lagerperioden kann es

notwendig sein, die Zellen oder Batterien

mehrmals aufzuladen und zu entladen,

um die maximale Leistung zu erhalten.

Ordnungsgemäß entsorgen.

Das Gerät ist auch im ausgeschalteten

Zustand nicht vollständig vom Stromnetz

getrennt, solange der Netzstecker noch

an der Netzsteckdose angeschlossen ist.

Nur für Inneneinsatz.

Für Kunden in Europa

Entsorgung von gebrauchten

Batterien und Akkus und

gebrauchten elektrischen

und elektronischen Geräten

(anzuwenden in den Ländern der

Europäischen Union und anderen

europäischen Ländern mit einem

separaten Sammelsystem für diese

Produkte)

Das Symbol auf der Batterie/

dem Akku, dem Produkt

oder der Verpackung weist

darauf hin, dass das Produkt

oder die Batterie/der Akku

nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein

zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)

oder Hg (Quecksilber) unter der

durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,

dass die Batterie/der Akku einen Anteil

von mehr als 0,0005% Quecksilber oder

0,004% Blei enthält.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen des Produktes und der

Batterie schützen Sie die Umwelt und die

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt

und Gesundheit werden durch falsches

Entsorgen gefährdet. Materialrecycling

hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu

verringern.

Bei Produkten, die auf Grund ihrer

Sicherheit, der Funktionalität oder

als Sicherung vor Datenverlust eine

ständige Verbindung zur eingebauten

Batterie benötigen, sollte die Batterie

nur durch qualifiziertes Servicepersonal

ausgetauscht werden.

3DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Um sicherzustellen, dass das Produkt

und die Batterie korrekt entsorgt

werden, geben Sie das Produkt zwecks

Entsorgung an einer Annahmestelle

für das Recycling von elektrischen

und elektronischen Geräten ab. Für

alle anderen Batterien entnehmen Sie

die Batterie bitte entsprechend dem

Kapitel über die sichere Entfernung der

Batterie. Geben Sie die Batterie an einer

Annahmestelle für das Recycling von

Batterien/Akkus ab.

Weitere Informationen über das

Recycling dieses Produkts oder der

Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,

den kommunalen Entsorgungsbetrieben

oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte

geben Sie nur entladene Batterien

an den Sammelstellen ab. Wegen

Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte

die Pole der Batterie mit Klebestreifen.

Sie erkennen Lithiumbatterien an den

Abkürzungen Li oder CR.

Hinweis für Kunden: Die folgenden

Informationen treffen nur für Geräte

zu, die in Ländern verkauft werden,

in denen EU-Direktiven gelten.

Dieses Produkt wurde von oder für Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,

108-0075 Japan hergestellt.

Bei Fragen zur Produktkonformität

auf Grundlage der Gesetzgebung

der Europäischen Union kontaktieren

Sie bitte den Bevollmächtigten Sony

Belgium, bijkantoor van Sony Europe

Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, Belgien. Für Kundendienst

oder Garantieangelegenheiten wenden

Sie sich bitte an die in den Kundendienst-

oder Garantiedokumenten genannten

Adressen.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass

diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/

EU entspricht.

Der vollständige Text der EU-

Konformitätserklärung ist unter der

folgenden Internetadresse verfügbar:

http://www.compliance.sony.de/

Die Gültigkeit der CE-Markierung

beschränkt sich auf Länder, in

denen sie rechtlich durchgesetzt

wird, hauptsächlich in Ländern des

Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).

Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt

die Auflagen der EMV-Direktive für den

Gebrauch von Verbindungskabeln, die

kürzer als 3 m sind.

Dieses System ist für die folgenden

Zwecke ausgelegt:

Wiedergeben von

Musikquellen auf USB- oder

BLUETOOTH-Geräten

Genießen von geselligen

Treffen mit der Funktion „Party

Chain“ oder der Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion

DE

4DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Zur vorliegenden

Anleitung

Manche Abbildungen werden als

Konzeptzeichnungen präsentiert

und können von den tatsächlichen

Produkten abweichen.

Die Anweisungen in dieser

Anleitung beziehen sich auf die

Modelle GTK-XB60 und GTK-XB90.

Wenn nicht anders angegeben,

wird das Modell GTK-XB60 für

Abbildungszwecke verwendet.

5DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Inhaltsverzeichnis

Zur vorliegenden Anleitung ……4

Lage der Teile und

Bedienelemente ……………………6

Vorbereitungen

Einschalten des Systems ……… 10

Tragen des Systems …………….. 10

Horizontale Platzierung des

Systems ………………………………. 11

Info zur Stromsparfunktion …… 11

Laden der Batterie ……………….. 11

USB-Gerät

Vor Gebrauch des

USB-Geräts ………………………….. 13

Wiedergabe einer Datei ………..13

BLUETOOTH-Verbindung

Pairing dieses Systems mit

einem BLUETOOTH-Gerät ………15

One-Touch-BLUETOOTH-

Verbindung mittels NFC ………..17

Wiedergeben von Musik auf

einem BLUETOOTH-Gerät …….. 18

Info zur BLUETOOTH-

Funktechnologie …………………. 20

Wiedergabe mit

hochwertigem Sound-Codec

(AAC/LDAC™) ……………………..20

Einstellen des BLUETOOTH-

Bereitschaftsmodus ……………..21

Ein- oder Ausschalten des

BLUETOOTH-Signals ……………..21

Verwendung von

„Sony | Music Center“

und „Fiestable“ über eine

BLUETOOTH-Verbindung ……… 22

Klangeinstellung

Einstellen des Klangs …………… 23

Sonstige Operationen

Genießen von verdrahteter

Wiedergabe mit mehreren

Systemen (verdrahtete Party

Chain-Funktion) …………………..24

Genießen von drahtloser

Wiedergabe mit mehreren

Systemen (drahtlose Party

Chain-Funktion) ………………….. 27

Drahtlose Musikwiedergabe

mit zwei Systemen

(Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion) ………..28

Genießen von Musik mit den

Lautsprecherleuchten …………..31

Durchführen von

Freisprechanrufen ……………….. 32

Verwendung von optionalen

Geräten ……………………………… 33

Verwendung eines optionalen

Mikrofons …………………………… 33

Einstellen der automatischen

Bereitschaftsfunktion …………..34

Sparen von Batteriestrom …….34

Zusatzinformationen

Informationen über

kompatible Geräte ………………. 35

Störungsbehebung …………….. 35

Vorsichtsmaßnahmen …………. 39

Technische Daten ……………….. 41

Hinweis zu Lizenz und

Markenzeichen ……………………43

6DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Lage der Teile und Bedienelemente

GTK-XB60

Oberseite

Rückseite

* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung

eingeschaltet ist.

Lautsprecher

beleuchtung*

(Seite31)

7DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Lautsprecher

beleuchtung*

(Seite31)

Oberseite

Rückseite

* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung

eingeschaltet ist.

8DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Taste (Ein/Aus)

Dient dem Ein- oder Ausschalten

des Systems.

Anzeige (Ein/Aus)

Leuchtet beim Einschalten des

Systems in Grün auf.

Leuchtet in Gelb auf, wenn das

System ausgeschaltet und der

BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus

eingeschaltet ist.

Anzeige CHARGE (Seite11)

Leuchtet in Gelb auf, während die

Batterie aufgeladen wird.

Taste (Wiedergabe/Pause)/

(Anruf)*

Dient der Wiedergabe/

Unterbrechung von Musik.

Drücken Sie diese Taste, um

einen Anruf zu empfangen/

beenden, wenn Sie die

Freisprechfunktion mit Ihrem

BLUETOOTH-verbundenen

Mobiltelefon benutzen

(Seite32).

Eingebautes Mikrofon

Taste STAMINA BATTERY

Dient der Aktivierung

des Stromsparmodus

(STAMINA-Modus) bei

Verwendung der eingebauten

Batterie (Seite34).

Halten Sie die Taste gedrückt, um

den verbleibenden Batteriestand

zu überprüfen (Seite12).

Anzeige STAMINA BATTERY

Leuchtet auf, während der

STAMINA-Modus aktiv ist

(Seite34).

Taste FUNCTION PAIRING

Drücken Sie die Taste wiederholt

zur Wahl der Funktion

BLUETOOTH, USB oder der

Audio-Eingangsfunktion.

Wenn die BLUETOOTH-Funktion

ausgewählt ist, halten Sie

die Taste gedrückt, um

BLUETOOTH-Pairing zu

aktivieren.

Dient zum Stoppen der

eingebauten Sound-

Demonstration.

Anzeige (BLUETOOTH)

(Seite20)

Anzeige USB (Seite13)

AUDIO IN-Anzeige (Seite33)

(N-Zeichen) (Seite17)

Taste ADD (Seite28)

Anzeigen ADD L/R (Seite28)

Taste W.PARTY CHAIN LIGHT

Dient der Aktivierung der

drahtlosen Party Chain-Funktion

(Seite27).

Halten Sie die Taste länger als

3Sekunden gedrückt, um die

Lautsprecherleuchten ein- oder

auszuschalten (Seite31).

Anzeige W.PARTY CHAIN LIGHT

Leuchtet auf, wenn die drahtlose

Party Chain-Funktion benutzt wird

(Seite27).

Taste EXTRA BASS

Drücken Sie die Taste, um

einen dynamischeren Klang zu

erzeugen (Seite23).

Halten Sie die Taste länger als

3Sekunden gedrückt, während

das Netzkabel angeschlossen

ist, um die eingebaute Sound-

Demonstration abzuspielen.

Anzeige EXTRA BASS

Leuchtet auf, wenn die

EXTRA BASS-Funktion aktiviert

wird (Seite23).

9DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Tasten Lautstärke +*/–

Dient zum Einstellen der

Lautstärke.

Anschluss (USB)

Dient dem Anschließen eines

USB-Gerätes.

Buchse AC IN (Seite10)

Taste PARTY CHAIN (Seite26)

Anzeige PARTY CHAIN

(Seite26)

Buchse MIC (Seite33)

Knopf MIC LEVEL (MIN/MAX)

(Seite33)

Audio-Ausgangs- und

-Eingangsbuchsen

Verwenden Sie ein Audiokabel

(nicht mitgeliefert), um

beide Anschlüsse wie folgt

vorzunehmen:

Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

Verbinden Sie diese

Buchsen mit den Audio-

Eingangsbuchsen eines

optionalen Gerätes.

Verbinden Sie die Buchsen

mit einem anderen Audio-

System, um in den Genuss der

verdrahteten Party Chain-

Funktion (Seite24) zu

kommen.

Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN

IN L/R

Verbinden Sie die Buchsen mit

den Audio-Ausgangsbuchsen

eines Fernsehgerätes oder

eines Audio/Video-Gerätes.

Die Tonausgabe erfolgt über

dieses System.

Verbinden Sie die Buchsen

mit einem anderen Audio-

System, um in den Genuss der

verdrahteten Party Chain-

Funktion (Seite24) zu

kommen.

Taste RESET

* Die Taste / und die Lautstärketaste

+ besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie

diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der

Bedienung des Systems.

Anzeigenstatus

Die Status der Anzeigen am Gerät

sind in den Abbildungen wie folgt

dargestellt.

Anzeigenstatus Abbildung

Blinkend

Erleuchtet

Ausgeschaltet

10DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Vorbereitungen

Einschalten des Systems

1

Schließen Sie das Netzkabel

(mitgeliefert) zuerst an

die Buchse AC IN auf der

Rückseite des Gerätes, und

dann an eine Netzsteckdose

an.

GTK-XB60

GTK-XB90

Netzkabel (mitgeliefert)

Zur Netzsteckdose

Das System wird im

Demonstrationsmodus

eingeschaltet, und die

Demonstration beginnt

automatisch.

2

Drücken Sie , um das

System einzuschalten.

Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.

Tipp

Das System kann mit der eingebauten

Batterie betrieben werden, anstatt

das Netzkabel (mitgeliefert) an eine

Netzsteckdose anzuschließen, sofern Sie die

Batterie vor Gebrauch aufgeladen haben.

Für Einzelheiten siehe „Laden der Batterie

(Seite11).

Deaktivieren der Demonstration

Halten Sie W.PARTY CHAIN

LIGHT länger als 3Sekunden

gedrückt, während die

Demonstration durchgeführt

wird.

Die Demonstration endet,

und das System wird in den

Bereitschaftsmodus versetzt.

Wenn Sie W.PARTY CHAIN LIGHT

während des Bereitschaftsmodus

gedrückt halten, oder wenn Sie das

Netzkabel abziehen und wieder

anschließen, wechselt das System in

den Demonstrationsmodus.

Tragen des Systems

Bevor Sie das System tragen, trennen

Sie alle Kabel ab.

Hinweis

Korrekte Handhaltung beim Tragen

des Systems ist sehr wichtig, um

Personenschäden und/oder Sachschäden

zu vermeiden.

11DE

Vorbereitungen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Horizontale Platzierung

des Systems

Sie können das System auch horizontal

platzieren, wie unten dargestellt. (Legen

Sie das System auf die Seite mit den

Gummifüßen.)

Tipp

Wenn Sie die Orientierung des Systems

ändern, werden die Hochtöner, die den Ton

für den linken und rechten Kanal ausgeben,

automatisch auf die oberen beiden

Einheiten umgeschaltet (nur bei GTK-XB90).

Info zur

Stromsparfunktion

Dieses System ist standardmäßig

so eingestellt, dass es sich nach

etwa 15 Minuten automatisch

ausschaltet, wenn keine Bedienung

erfolgt und kein Audiosignal

erkannt wird. Für Einzelheiten siehe

„Einstellen der automatischen

Bereitschaftsfunktion“ (Seite34).

Durch Verwendung des

STAMINA-Modus können Sie den

Stromverbrauch reduzieren. Für

Einzelheiten siehe „Sparen von

Batteriestrom“ (Seite34).

Laden der Batterie

Das System kann mit der eingebauten

Batterie (wiederaufladbar) betrieben

werden, anstatt das Netzkabel an eine

Netzsteckdose anzuschließen, sofern

die Batterie ausreichend aufgeladen

worden ist.

Schließen Sie das Netzkabel

(mitgeliefert) zuerst an die

Buchse AC IN auf der Rückseite

des Gerätes, und dann an eine

Netzsteckdose an.

GTK-XB90

GTK-XB60

Netzkabel (mitgeliefert)

Zur Netzsteckdose

Die Anzeige CHARGE leuchtet in Gelb auf.

Der Ladevorgang wird in etwa 4 Stunden

abgeschlossen, und die Anzeige erlischt.

12DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Hinweise

Je nach den Benutzungsbedingungen

kann das Laden der Batterie länger

dauern.

Selbst wenn Sie nicht beabsichtigen, das

System längere Zeit zu benutzen, sollten

Sie die Batterie alle sechs Monate auf ihre

volle Kapazität aufladen, um ihre Leistung

aufrechtzuerhalten.

In einer äußerst kalten oder heißen

Umgebung wird der Ladevorgang aus

Sicherheitsgründen angehalten.

Falls der Ladevorgang lange Zeit in

Anspruch nimmt, wird auch das System

am Laden gehindert.

Unter diesen Umständen blinkt die

Anzeige CHARGE fortlaufend in Gelb, was

jedoch keine Fehlfunktion darstellt.

Um diese Probleme zu lösen, trennen Sie

das Netzkabel ab, und schließen Sie es bei

einer Betriebstemperatur zwischen 5°C

und 35°C wieder an.

Tipp

Sie können das System während des

Ladevorgangs benutzen.

Überprüfen des Batteriestands

der wiederaufladbaren Batterie

Sie können den verbleibenden

Batteriestand über Sprachführung

überprüfen.

Sie können den Batteriestand

auch mittels „Sony | Music Center“

(Seite22) überprüfen.

1

Drücken Sie , um das

System einzuschalten.

2

Halten Sie STAMINA BATTERY

gedrückt.

3

Die Sprachführungsmeldung

ertönt, und die Anzeige

CHARGE blinkt wie folgt

entsprechend dem

verbleibenden Batteriestand.

Meldung

(Batteriestand) Anzeige

blinkt

„Fully charged“

(80% – 100%)

4-mal

„About 70%“

(60% – 79%)

3-mal

„About 50%“

(30% – 59%)

2-mal

„About 20%“

(11% – 29%)

einmal

„Please charge

(weniger als 10%)

Fortlaufend

Tipp

„Please charge wird automatisch

ausgegeben, wenn der verbleibende

Batteriestand weniger als 10% beträgt.

13DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

USB-Gerät

USB-Gerät

Vor Gebrauch des USB-

Geräts

Angaben zu kompatiblen USB-Geräten

finden Sie unter „Informationen über

kompatible Geräte“ (Seite35).

Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem

System verwenden, schließen Sie es

über eine BLUETOOTH-Verbindung an

(Seite15). Der Anschluss von Apple-

Geräten über eine USB-Verbindung

wird nicht unterstützt.

Hinweise

Wenn eine USB-Kabelverbindung

notwendig ist, verwenden Sie

das mit dem USB-Gerät gelieferte

USB-Kabel. Einzelheiten über die

Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der

Bedienungsanleitung des USB-Gerätes.

Verbinden Sie das System und das USB-

Gerät nicht über einen USB-Hub.

Sobald das USB-Gerät angeschlossen

wird, liest das System alle Dateien auf

dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät

viele Ordner oder Dateien, kann der

Lesevorgang des USB-Geräts lange Zeit in

Anspruch nehmen.

Bei manchen angeschlossenen USB-

Geräten kann eine Verzögerung auftreten,

bevor ein Vorgang von diesem System

durchgeführt wird.

Es kann keine Kompatibilität mit allen

Codier-/Schreibsoftware-Programmen

garantiert werden. Sind die Audiodateien

in dem USB-Gerät ursprünglich mit

inkompatibler Software codiert worden,

besteht die Gefahr, dass diese Dateien

Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen

oder überhaupt nicht wiedergegeben

werden.

Dieses System unterstützt nicht unbedingt

alle in einem angeschlossenen USB-Gerät

vorhandenen Funktionen.

So benutzen Sie das System als

Ladegerät

Sie können das System als Ladegerät

für USB-Geräte verwenden, die einen

wiederaufladbaren Akku enthalten.

Schließen Sie das USB-Gerät an die

Buchse (USB) an.

Der Ladevorgang beginnt, sobald

das USB-Gerät an die Buchse (USB)

angeschlossen wird. Einzelheiten

dazu entnehmen Sie bitte der

Bedienungsanleitung Ihres USB-

Gerätes.

Wiedergabe einer Datei

Die folgenden Audiodateiformate

werden unterstützt:

MP3: Dateierweiterung „.mp3“

WMA: Dateierweiterung „.wma“

1

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, bis

die Anzeige USB am Gerät

aufleuchtet.

2

Schließen Sie das USB-Gerät

an die Buchse (USB) an.

3

Drücken Sie /, um die

Wiedergabe zu starten.

Mithilfe von „Sony | Music Center“

(Seite22) können Sie

Wiedergabevorgänge steuern

und Musik bequem aus einer Liste

von Musik auf dem USB-Gerät

auswählen.

4

Drücken Sie die

Lautstärketasten +/–, um die

Lautstärke einzustellen.

14DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Sonstige Bedienungsvorgänge

Operation Bedienung

Wiedergabe

unterbrechen

Drücken Sie /.

Um die Wiedergabe

fortzusetzen, drücken

Sie / erneut.

Nächsten Song

wiedergeben

Drücken Sie /

zweimal.

Vorherigen

Song

wiedergeben

Drücken Sie /

dreimal.

Hinweise

In den folgenden Fällen kann dieses

System in einem USB-Gerät gespeicherte

Audiodateien nicht wiedergeben:

wenn die Gesamtzahl der Audiodateien

in einem USB-Gerät 999 überschreitet.

wenn die Anzahl der Ordner in

einem USB-Gerät 75 überschreitet

(einschließlich des Ordners „ROOT“ und

leerer Ordner).

Diese Zahlen können je nach der Datei-

oder Ordnerstruktur unterschiedlich sein.

Speichern Sie keine anderen Dateitypen

oder unnötige Ordner auf einem USB-

Gerät, das Audiodateien enthält.

Das System kann Stücke nur bis zu einer

Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.

Ordner, die keine Audiodateien enthalten,

werden übersprungen.

Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der

korrekten Dateierweiterung Rauschen

erzeugen oder eine Funktionsstörung

der Anlage verursachen können, wenn

die betreffende Datei ein anderes Format

besitzt.

15DE

BLUETOOTH-Verbindung

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

BLUETOOTH-Verbindung

Pairing dieses Systems

mit einem BLUETOOTH-

Gerät

Pairing ist ein Vorgang, bei dem

BLUETOOTH-Geräte sich vorher

gegenseitig registrieren. Wenn der

Pairing-Vorgang einmal durchgeführt

worden ist, braucht er für die

betreffenden Geräte nicht wiederholt

zu werden.

Handelt es sich bei Ihrem Gerät um

ein NFC-kompatibles Smartphone,

ist der manuelle Pairing-Vorgang

nicht notwendig. (Siehe „One-Touch-

BLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“

(Seite17).)

1

Bringen Sie das BLUETOOTH-

Gerät in die Nähe (innerhalb

1m) des Systems.

2

Wählen Sie die BLUETOOTH-

Funktion.

Drücken Sie , um das System

einzuschalten.

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, bis die

Anzeige (BLUETOOTH) am

Gerät langsam blinkt.

Tipp

Wenn keine Pairing-Daten im System

vorhanden sind (z.B. wenn Sie die

BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf

zum ersten Mal benutzen), blinkt die

Anzeige (BLUETOOTH) schnell, und

das System schaltet automatisch auf

den Pairing-Modus um. Gehen Sie in

diesem Fall zu Schritt 4 über.

3

Halten Sie FUNCTION

PAIRING länger als

3Sekunden gedrückt.

Sprachführung („Bluetooth

pairing“) wird ausgegeben, und

die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt

schnell.

4

Schalten Sie die BLUETOOTH-

Funktion am BLUETOOTH-

Gerät ein.

Einzelheiten dazu finden Sie in

der Bedienungsanleitung Ihres

BLUETOOTH-Gerätes.

5

Wählen Sie „GTKXB60“ oder

„GTKXB90“ auf dem Display

des BLUETOOTH-Gerätes aus.

Hinweis

Falls ein Hauptschlüssel am

BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben

Sie „0000“ ein. Der „Hauptschlüssel“

kann auch „Passcode, „PIN-Code“,

„PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt

werden.

Bluetooth

pairing

16DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Vergewissern Sie sich, dass

eine BLUETOOTH-Verbindung

hergestellt worden ist.

Sobald eine

BLUETOOTH-Verbindung hergestellt

worden ist, gibt das System einen

Benachrichtigungston ab, worauf

die Anzeige (BLUETOOTH) am

Gerät zu blinken aufhört und

erleuchtet bleibt.

Je nach dem BLUETOOTH-Gerät

kann die Verbindung nach

Abschluss des Pairing-Vorgangs

automatisch beginnen.

Hinweise

Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte

paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät

gepaart wird, wird das älteste gepaarte

Gerät gelöscht.

Wenn Sie das System mit einem anderen

BLUETOOTH-Gerät paaren möchten,

wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.

Wenn sich das zuletzt verbundene

BLUETOOTH-Gerät in der Nähe befindet,

wird eine BLUETOOTH-Verbindung

automatisch hergestellt, und die

BLUETOOTH-Anzeige leuchtet auf.

So brechen Sie den Pairing-Vorgang

ab

Drücken Sie FUNCTION PAIRING.

So beenden Sie die BLUETOOTH-

Verbindung

Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-

Funktion am verbundenen Gerät.

Hinweis

Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird die

BLUETOOTH-Verbindung u. U. automatisch

beendet, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.

Löschen sämtlicher Pairing-

Registrierungsdaten

Um sämtliche Pairing-

Registrierungsdaten zu löschen, muss

das System auf die Werksvorgaben

zurückgesetzt werden. Siehe

„Zurücksetzen des Systems auf die

Werksvorgaben“ (Seite39).

Hinweis

Nachdem alle Pairing-Daten im

System gelöscht worden sind, ist das

iPhone/iPod touch eventuell nicht in der

Lage, eine Verbindung mit dem System

herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall

die Pairing-Daten für das System vom

iPhone/iPod touch, und führen Sie dann

den Pairing-Vorgang erneut durch.

17DE

BLUETOOTH-Verbindung

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

One-Touch-BLUETOOTH-

Verbindung mittels NFC

NFC (Near Field Communication)

ist eine Technologie, die auf kurze

Distanz eine drahtlose Kommunikation

zwischen verschiedenen Geräten,

wie z.B. Smartphones und ICTags,

ermöglicht.

Wenn Sie das System mit einem NFC

kompatiblen Smartphone berühren,

geschieht Folgendes automatisch:

Das System wird in der

BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.

Pairing und BLUETOOTH-Verbindung

werden durchgeführt.

Kompatible Smartphones

Smartphones mit eingebauter

NFC-Funktion (Betriebssystem:

Android™ 2.3.3 oder später,

außer Android 3.x)

Hinweis

Je nach Ihrem NFC-kompatiblen

Smartphone müssen Sie eventuell

die folgenden Schritte an Ihrem NFC-

kompatiblen Smartphone zuvor

durchführen.

Schalten Sie die NFC-Funktion ein.

Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte

der Bedienungsanleitung des NFC-

kompatiblen Smartphones.

Verwendet Ihr NFC-kompatibles

Smartphone eine Betriebssystem-Version,

die älter als Android4.1.x ist, laden Sie

die Applikation „NFC-Schnellverbindung“

herunter und starten Sie diese.

„NFC-Schnellverbindung“ ist eine

kostenlose Applikation für Android-

Smartphones, die bei Google Play™

erhältlich ist. (Die Applikation ist

möglicherweise in einigen Ländern bzw.

Regionen nicht erhältlich.)

1

Schalten Sie die NFC-Funktion

eines BLUETOOTH-Gerätes,

wie z. B. eines Smartphones

oder Tablets, ein.

2

Halten Sie das BLUETOOTH-

Gerät an das N-Zeichen des

Gerätes, bis das BLUETOOTH-

Gerät auf das System reagiert.

Stellen Sie die Verbindung gemäß

den auf dem BLUETOOTH-Gerät

angezeigten Anweisungen her.

Wenn die BLUETOOTH-Verbindung

hergestellt ist, hört die Anzeige

(BLUETOOTH) auf zu blinken und

leuchtet ständig.

18DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Tipp

Falls das Pairing und die

BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,

gehen Sie wie folgt vor.

Nehmen Sie das Smartphone aus dem

Etui heraus, falls Sie ein im Handel

erhältliches Smartphone-Etui verwenden.

Halten Sie das Smartphone erneut an das

N-Zeichen des Gerätes.

Starten Sie die Applikation

„NFC-Schnellverbindung“ erneut.

Entsperren Sie den Bildschirm des

BLUETOOTH-Gerätes.

So beenden Sie die BLUETOOTH-

Verbindung

Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät

erneut an das N-Zeichen am Gerät.

Löschen sämtlicher Pairing-

Registrierungsdaten

Um sämtliche Pairing-

Registrierungsdaten zu löschen, muss

das System auf die Werksvorgaben

zurückgesetzt werden. Siehe

„Zurücksetzen des Systems auf die

Werksvorgaben“ (Seite39).

Hinweis

Nachdem alle Pairing-Daten im

System gelöscht worden sind, ist das

iPhone/iPod touch eventuell nicht in der

Lage, eine Verbindung mit dem System

herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall

die Pairing-Daten für das System vom

iPhone/iPod touch, und führen Sie dann

den Pairing-Vorgang erneut durch.

Wiedergeben von Musik

auf einem BLUETOOTH-

Gerät

Sie können Musik auf einem

angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät

hören.

Überprüfen Sie die folgenden Punkte,

bevor Sie Musik abspielen:

Die BLUETOOTH-Funktion des

BLUETOOTH-Gerätes wird

eingeschaltet.

Der Pairing-Vorgang ist

abgeschlossen worden (Seite15).

1

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, bis die

Anzeige (BLUETOOTH) am

Gerät aufleuchtet.

Die Verbindung mit dem zuletzt

verbundenen BLUETOOTH-Gerät

wird automatisch hergestellt.

Hinweis

Falls die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt, ist

keine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt

worden. Vollenden Sie in diesem Fall den

Pairing-Vorgang, und stellen Sie eine

BLUETOOTH-Verbindung her.

19DE

BLUETOOTH-Verbindung

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Starten Sie die Wiedergabe

einer Tonquelle auf dem

BLUETOOTH-Gerät.

Einzelheiten dazu finden Sie in

der Bedienungsanleitung Ihres

BLUETOOTH-Gerätes.

Sie können auch / am

System verwenden, um die Musik

abzuspielen oder zu unterbrechen.

3

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Stellen Sie zuerst die Lautstärke

des BLUETOOTH-Gerätes ein.

Falls der Lautstärkepegel noch

immer zu niedrig ist, stellen Sie

den Lautstärkepegel am System

mithilfe der Lautstärketasten +/–

ein.

BLUETOOTH-

Gerät

Umschalten zwischen BLUETOOTH-

Geräten, die gleichzeitig mit

dem System verbunden sind

(Anschluss mehrerer Geräte)

Bis zu 3 BLUETOOTH-Geräte können

gleichzeitig mit dem System

verbunden sein.

Während Sie eine Tonquelle von

einem der verbundenen Geräte

wiedergeben, können Sie das

BLUETOOTH-Eingabegerät wechseln,

indem Sie die Wiedergabe an einem

anderen verbundenen Gerät starten.

Hinweise

Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn

die Freisprechfunktion, die Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion oder die drahtlose

Party Chain-Funktion benutzt wird.

Je nach den BLUETOOTH-Geräten ist es

eventuell nicht möglich, 3 BLUETOOTH-

Verbindungen gleichzeitig herzustellen.

20DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Info zur BLUETOOTH-

Funktechnologie

BLUETOOTH-Funktechnologie

ermöglicht drahtlose

Datenübertragung zwischen

Digitalgeräten über kurze Distanz.

Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat

einen Wirkungsradius von etwa 10 m.

Unterstützte BLUETOOTH-Version,

-Profile und -Codecs

Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTH-

Teil“ (Seite41).

Anzeige (BLUETOOTH)

Die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät

leuchtet auf oder blinkt in Blau, um

den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.

Systemstatus Anzeigenstatus

BLUETOOTH-

Bereitschaft

Blinkt langsam

BLUETOOTH-

Pairing

Blinkt schnell

BLUETOOTH-

Verbindung ist

hergestellt

Erleuchtet

Wiedergabe mit

hochwertigem Sound-

Codec (AAC/LDAC™)

Dieses System kann Daten im AAC

oder LDAC-Codec-Format von einem

BLUETOOTH-Gerät empfangen.

Dies bietet Wiedergabe mit höherer

Klangqualität.

Mithilfe von „Sony | Music Center“

(Seite22) können Sie eine Audio-

Codec-Option unter den folgenden

beiden Einstellungen auswählen. Die

Standardeinstellung dieses Systems

ist „AUTO“.

AUTO: Das System erkennt den

am Quellengerät verwendeten

Codec und wählt automatisch den

optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“

oder „LDAC*“ aus.

SBC: „SBC“ wird immer angewendet,

ohne Rücksicht darauf, welcher

Codec am Quellengerät verwendet

wird.

* Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem

BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.

Um die Änderungen der

Einstellung anzuwenden, müssen

Sie die BLUETOOTH-Verbindung

einmal beenden (Seite16),

und dann müssen Sie die

BLUETOOTH-Verbindung wieder

herstellen.

Hinweis

Sie können eine höhere Klangqualität

genießen, wenn das Quellengerät

mit AAC/LDAC kompatibel ist und

diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt

wird. Je nach den Bedingungen der

BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch

zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies

eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.

21DE

BLUETOOTH-Verbindung

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC ist eine von Sony entwickelte

Audio-Codiertechnologie, die die

Übertragung von High-Resolution

(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über

eine BLUETOOTH-Verbindung

ermöglicht. Im Gegensatz zu

anderen BLUETOOTH-kompatiblen

Codiertechnologien, wie SBC,

arbeitet sie ohne jegliche

Abwärtskonvertierung des Hi-Res

Audio-Inhalts1). Sie gestattet

außerdem die Übertragung von

ca. dreimal mehr Daten2) als die

anderen Technologien über ein

BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit

beispielloser Klangqualität unter

Verwendung effizienter Codierung

und optimierter Datenbündelung.

1) DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.

2) Im Vergleich zu SBC (Sub Band

Codec) bei Wahl einer Bitrate von

990kbps (96/48 kHz) bzw. 909kbps

(88,2/44,1kHz).

Einstellen des

BLUETOOTH-

Bereitschaftsmodus

Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus

ermöglicht es dem System, sich

automatisch einzuschalten, wenn die

BLUETOOTH-Verbindung mit einem

BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.

Diese Einstellung ist standardmäßig

ausgeschaltet.

Diese Einstellung kann nur

mittels „Sony | Music Center“

konfiguriert werden. Einzelheiten zu

„Sony | Music Center“ finden Sie unter

Verwendung von

„Sony | Music Center“ und „Fiestable“

über eine BLUETOOTH-Verbindung“

(Seite22).

Hinweis

Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus

kann nur aktiviert werden, während das

Netzkabel angeschlossen ist.

Tipp

Deaktivieren Sie den BLUETOOTH-

Bereitschaftsmodus, um die

Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus

zu verringern (Öko-Modus).

Ein- oder Ausschalten

des BLUETOOTH-Signals

Sie können in allen Funktionen eine

Verbindung mit dem System über

ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät

herstellen, wenn das BLUETOOTH-

Signal des Systems eingeschaltet ist.

Diese Einstellung ist standardmäßig

eingeschaltet.

Halten Sie STAMINA BATTERY

und W.PARTY CHAIN LIGHT

länger als 5 Sekunden gedrückt,

um das BLUETOOTH-Signal

auszuschalten.

Die Anzeige AUDIO IN blinkt einmal.

Hinweise

Die folgenden Vorgänge können

nicht durchgeführt werden, wenn das

BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:

Pairing und/oder Verbinden mit einem

BLUETOOTH-Gerät

Verwendung von „Sony | Music Center“

über eine BLUETOOTH-Verbindung

Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten,

wiederholen Sie das oben beschriebene

Verfahren. Wenn das BLUETOOTH-Signal

eingeschaltet wird, blinkt die Anzeige

AUDIO IN 3-mal.

22DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Verwendung von

„Sony | Music Center“

und „Fiestable über

eine BLUETOOTH-

Verbindung

Info zur App

Wenn Sie die kostenlosen Apps

„Sony | Music Center“ und „Fiestable“

auf Ihrem Smartphone/iPhone

benutzen, können Sie das System

flexibler steuern und auf neue Weisen

genießen. „Sony | Music Center“

und „Fiestable“ sind sowohl bei

Google Play als auch bei App Store

erhältlich.

1

Suchen Sie nach

„Sony | Music Center“, und

laden Sie die App zu Ihrem

Smartphone/iPhone herunter.

Sie können die App auch

herunterladen, indem Sie den

nachstehenden zweidimensionalen

Code scannen.

2

Stellen Sie eine BLUETOOTH-

Verbindung zwischen

dem System und Ihrem

Smartphone/iPhone her.

Einzelheiten zur BLUETOOTH-

Verbindung finden Sie unter

„Pairing dieses Systems mit einem

BLUETOOTH-Gerät“ (Seite15)

oder „One-Touch-BLUETOOTH-

Verbindung mittels NFC“

(Seite17).

3

Starten Sie

„Sony | Music Center“, und

laden Sie „Fiestable“ herunter.

Tipp

Sie können „Fiestable auch von

App Store oder Google Play

herunterladen.

Mit „Sony | Music Center“

verfügbare Möglichkeiten:

Wiedergeben von Musik auf einem

USB-Gerät und Einstellen von

Wiedergabemodi

Balancieren des Klangs

mittels voreingestellter oder

benutzerdefinierter EQs

Ändern des Klangeffekts mittels

DJ EFFECT

Steuern mehrerer Systeme bei

Verwendung der drahtlosen

Party Chain- oder Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion

Überprüfen des Batteriestands

Konfigurieren der verschiedenen

Einstellungen für das System

Mit „Fiestable“ verfügbare

Möglichkeiten:

DJ Control

Beleuchtung

Motion Control

Weitere Einzelheiten finden Sie in

der Hilfe von „Sony | Music Center“.

http://info.vssupport.sony.net/help/

23DE

Klangeinstellung

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Hinweise

Falls die Applikation „Sony | Music Center“

nicht ordnungsgemäß funktioniert,

beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung

(Seite16), und stellen Sie dann die

BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so

dass die BLUETOOTH-Verbindung normal

funktioniert.

Was Sie mit „Sony | Music Center“ steuern

können, hängt vom verbundenen Gerät

ab.

Änderungen der Spezifikationen und

des Designs der Applikation bleiben

vorbehalten.

Klangeinstellung

Einstellen des Klangs

Operation Bedienung

Einstellen der

Lautstärke

Drücken Sie die

Lautstärketasten +/–.

Erzeugen eines

dynamischeren

Klangs

Drücken Sie

EXTRA BASS.

Die EXTRA BASS-

Anzeige leuchtet in

Rot auf, während die

EXTRA BASS-Funktion

eingeschaltet ist.

24DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Sonstige Operationen

Genießen von verdrahteter Wiedergabe mit mehreren

Systemen (verdrahtete Party Chain-Funktion)

Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine

interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu

erzielen.

Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.

Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die

vom „Party Host“ abgespielt wird.

Einrichten der verdrahteten Party Chain

Richten Sie eine verdrahtete Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über

Audiokabel (nicht mitgeliefert) verbinden.

Schalten Sie unbedingt das System aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor

Sie die Kabel anschließen.

Wenn alle Systeme mit der verdrahteten Party Chain-Funktion

ausgestattet sind

Zweites System

Letztes

System

Verbindung

bis zum

letzten System

fortsetzen.

Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

Erstes System

Jedes System kann zum Party Host werden. Sie können ein anderes System in

der Kette als Party Host bestimmen. Für Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen

neuen Party Host“ (Seite26).

Vergewissern Sie sich, dass die Funktion (BLUETOOTH) oder USB ausgewählt

ist. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann diese Funktion nicht

benutzt werden.

25DE

Sonstige Operationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Hinweis

Sie müssen das letzte System nicht mit dem ersten System verbinden. In diesem Fall kann nur

das erste System ein Party Host werden.

Wenn eines der Systeme nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion

ausgestattet ist

Zweites System

Letztes

System*

Verbindung

bis zum

letzten System

fortsetzen.

Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist

* Schließen Sie das System, das nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion ausgestattet

ist, als das letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an dem

letzten System. Bei dieser Konfiguration kann der Ton des letzten Systems gegenüber den

anderen Systemen verzögert sein.

Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.

Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme

dieselbe Musik wiedergeben, wenn die verdrahtete Party Chain-Funktion

aktiviert wird.

Erstes System

26DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Genießen der verdrahteten Party

Chain

1

Schalten Sie alle Systeme ein.

2

Aktivieren Sie die verdrahtete

Party Chain-Funktion an dem

System, das als Party Host

verwendet werden soll.

Beispiel: Wenn dieses System als

Party Host verwendet wird

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, um

die gewünschte Funktion

auszuwählen.

Wenn Sie die Verbindung

mit (Seite24) herstellen,

wählen Sie nicht die Audio-

Eingangsfunktion. Wenn Sie

diese Funktion wählen, ist

Tonausgabe nicht möglich.

Starten Sie die Wiedergabe,

und drücken Sie dann

PARTY CHAIN auf der Rückseite

des Gerätes.

Die Anzeige PARTY CHAIN

leuchtet auf. Der Party Host

startet die verdrahtete Party

Chain, und die übrigen Systeme

werden automatisch zu Party

Guests. Alle Systeme geben

dieselbe Musik wieder, die vom

Party Host abgespielt wird.

3

Stellen Sie die Lautstärke an

jedem System ein.

Hinweise

Je nachdem, wie viele Systeme Sie

verbunden haben, benötigen die

Party Guests einige Zeit, um die

Musikwiedergabe zu starten.

Eine Änderung des Lautstärkepegels und

des Klangeffekts am Party Host hat keinen

Einfluss auf die Party Guests.

Einzelheiten zur Bedienung der anderen

Systeme entnehmen Sie bitte den

entsprechenden Bedienungsanleitungen.

So wählen Sie einen neuen Party

Host

Nur wenn Sie die Verbindung mit

(Seite24) herstellen, können Sie

einen neuen Party Host wählen.

Wiederholen Sie Schritt 2 von

„Genießen der verdrahteten Party

Chain“ an dem System, das als neuer

Party Host verwendet werden soll. Der

aktuelle Party Host wird automatisch

zum Party Guest. Alle Systeme geben

dieselbe Musik wieder, die vom neuen

Party Host abgespielt wird.

Hinweise

Sie können ein anderes System erst dann

als neuen Party Host auswählen, nachdem

die verdrahtete Party Chain-Funktion aller

Systeme in der Kette aktiviert worden ist.

Falls das ausgewählte System nach

wenigen Sekunden nicht der neue Party

Host wird, wiederholen Sie Schritt 2 unter

„Genießen der verdrahteten Party Chain“.

So deaktivieren Sie die verdrahtete

Party Chain

Drücken Sie PARTY CHAIN am Party

Host.

Hinweis

Falls die verdrahtete Party Chain-Funktion

nach wenigen Sekunden nicht deaktiviert

wird, drücken Sie PARTY CHAIN am Party

Host erneut.

Party Chain-Anzeige

Die PARTY CHAIN-Anzeige am Gerät

leuchtet auf oder blinkt, um den

Systemstatus anzuzeigen.

Systemstatus Anzeigenstatus

Party Host Erleuchtet

Party Guest Blinkend

27DE

Sonstige Operationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Genießen von drahtloser

Wiedergabe mit

mehreren Systemen

(drahtlose Party Chain-

Funktion)

Sie können mehrere Audio-Systeme in

einer Kette über eine BLUETOOTH-

Verbindung verbinden, wenn alle

Systeme mit der drahtlosen Party

Chain-Funktion ausgestattet sind.

Diese Funktion ermöglicht es

Ihnen, eine aufregendere Party-

Umgebung zu erzeugen und eine

größere Klangleistung ohne eine

Kabelverbindung zu erzielen.

Das erste zu aktivierende System in

der Kette wird zum „Party Host“ und

verteilt die Musik. Andere Systeme

werden zu „Party Guests“ und geben

dieselbe Musik wieder, die vom „Party

Host“ abgespielt wird.

Einrichten und Genießen der

drahtlosen Party Chain

Beispiel: Festlegen von GTK-XB60 oder

GTK-XB90 als das erste System (Party

Host)

1

Schalten Sie alle Systeme ein.

2

Legen Sie das erste System

als „Party Host“ fest.

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, bis die

Anzeige (BLUETOOTH)

aufleuchtet.

Schließen Sie das

BLUETOOTH-Gerät über eine

BLUETOOTH-Verbindung an das

System an.

Drücken Sie W.PARTY CHAIN

LIGHT am Gerät.

Die Anzeige W.PARTY CHAIN

LIGHT beginnt zu blinken,

und das System wird in den

drahtlosen Party Chain-Modus

versetzt.

3

Legen Sie das zweite System

als „Party Guest“ fest.

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING am zweiten System

wiederholt, bis die Anzeige

(BLUETOOTH) aufleuchtet.

Drücken Sie W.PARTY CHAIN

LIGHT am zweiten System.

Das zweite System wird als

„Party Guest“ festgelegt.

Vergewissern Sie sich, dass

die Anzeige W.PARTY CHAIN

LIGHT am Party Guest zu

blinken beginnt und die Anzeige

W.PARTY CHAIN LIGHT am

Party Host zu blinken aufhört

und erleuchtet bleibt.

Hinweis

In den folgenden Situationen wird

die drahtlose Party Chain-Funktion

aufgehoben.

Es erfolgt keine Bedienung innerhalb

1Minute nach der Festlegung des

„Party Host“ in Schritt2.

W.PARTY CHAIN LIGHT wird

am Party Host vor Abschluss von

Schritt3 gedrückt.

4

Legen Sie das dritte oder

weitere Systeme als „Party

Guests“ fest.

Wiederholen Sie Schritt3.

Hinweis

Schließen Sie das dritte oder weitere

Systeme innerhalb von 30 Sekunden

nach dem Anschließen des vorherigen

Systems an. Wenn 30 oder mehr

Sekunden vergangen sind, kann das

System nicht angeschlossen werden.

28DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Starten Sie die Wiedergabe

einer Tonquelle auf dem Party

Host.

6

Stellen Sie die Lautstärke an

jedem System ein.

So deaktivieren Sie die drahtlose

Party Chain

Drücken Sie FUNCTION PAIRING,

oder schalten Sie die Stromversorgung

am Party Host aus.

So veranlassen Sie einen Party

Guest, die drahtlose Party Chain zu

verlassen

Drücken Sie FUNCTION PAIRING,

oder schalten Sie die Stromversorgung

an dem Party Guest, der die Party

Chain verlassen soll, aus. In diesem

Fall bleibt der Rest der drahtlosen

Party Chain weiterhin aktiviert.

Tipp

Um neue Party Guests hinzuzufügen,

nachdem eine drahtlose Party Chain bereits

eingerichtet worden ist, wiederholen Sie das

Verfahren ab in Schritt2.

Anzeige der drahtlosen Party

Chain

Die Anzeige W.PARTY CHAIN LIGHT

am Gerät leuchtet auf oder blinkt, um

den Systemstatus anzuzeigen.

Systemstatus Anzeigenstatus

Party Host Erleuchtet

Party Guest Blinkend

Drahtlose

Musikwiedergabe

mit zwei Systemen

(Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion)

Um diese Funktion zu benutzen,

werden zwei GTK-XB60-Systeme oder

zwei GTK-XB90-Systeme benötigt.*

Durch Verbinden von zwei Systemen

über BLUETOOTH-Funktechnologie

können Sie Musik auf

beeindruckendere Weise genießen.

Sie können auch eine Tonausgabe

zwischen Doppelmodus (bei denen

zwei Systeme denselben Sound

wiedergeben) und Stereomodus

(Stereo-Sound) wählen.

In den folgenden Schritten werden

die beiden Systeme als „System

(oder Master-System) und „System

bezeichnet.

* Nur Systeme des gleichen Modells

können in der Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion verwendet

werden. Sie können diese Funktion zum

Beispiel nicht mit einer Kombination

der Modelle GTK-XB60 und GTKXB90

verwenden.

29DE

Sonstige Operationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Aktivieren der Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion

1

Bringen Sie zwei GTKXB60-

oder GTKXB90-Systeme

innerhalb von 1 m Abstand

zueinander.

2

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING am System

wiederholt, bis die Anzeige

(BLUETOOTH) am Gerät

aufleuchtet.

3

Drücken Sie ADD am System

.

Die Anzeigen ADD L/R blinken,

und das System wird in den

Lautsprecher-Hinzufügungsmodus

versetzt.

4

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING am System

wiederholt, bis die Anzeige

(BLUETOOTH) am Gerät

aufleuchtet.

5

Drücken Sie ADD am System

. Die Anzeigen ADD L/R am

Gerät blinken.

Dann wechseln die L/R-Anzeigen

an beiden Systemen ihren Status

von Blinken zu Leuchten, während

die Anzeige (BLUETOOTH) am

System erlischt.

Tipp

Wenn die Verbindung durch die

Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion

sehr schnell hergestellt wird, können

die L/R-Anzeigen an System direkt

aufleuchten, ohne zu blinken.

30DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Halten Sie ADD am System

wiederholt gedrückt, um den

Ausgabemodus auszuwählen.

Die ADD L/R-Anzeigen an beiden

Systemen zeigen den aktuellen

Ausgabemodus an.

Mit jedem Gedrückthalten von ADD

ändert sich der Ausgabemodus wie

folgt.

: Stereo-Modus (R ch/L ch)

: Stereo-Modus (L ch/R ch)

: Doppelmodus

(Stereo/Stereo)

Tipp

Um den Ausgabemodus zu ändern,

bedienen Sie das System (Master-

System), an dem Sie den Lautsprecher

Hinzufügungsmodus aktiviert haben.

Musikwiedergabe mit zwei

Systemen

1

Aktivieren Sie den Pairing-

Modus an System ,

und stellen Sie dann die

BLUETOOTH-Verbindung mit

einem BLUETOOTH-Gerät her.

Einzelheiten zum Pairing finden

Sie unter „Pairing dieses Systems

mit einem BLUETOOTH-Gerät“

(Seite15) oder „One-Touch-

BLUETOOTH-Verbindung mittels

NFC“ (Seite17).

Das BLUETOOTH-Gerät muss

unbedingt mit dem System

(Master-System) gekoppelt werden.

2

Starten Sie die Wiedergabe

am BLUETOOTH-Gerät, und

stellen Sie die Lautstärke ein.

Für Einzelheiten siehe

Wiedergeben von Musik auf einem

BLUETOOTH-Gerät“ (Seite18).

Lautstärkeeinstellungen, die

an einem der beiden Systeme

vorgenommen werden,

werden vom anderen System

übernommen.

Hinweise

Falls andere BLUETOOTH-Geräte, wie z. B.

eine BLUETOOTH-Maus oder BLUETOOTH-

Tastatur an das BLUETOOTH-Gerät

angeschlossen werden, das mit

dem System verbunden ist, können

Klangverzerrungen oder Rauschen

im Systemausgang vorhanden

sein. Beenden Sie in diesem Fall die

BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem

BLUETOOTH-Gerät und den anderen

BLUETOOTH-Geräten.

Wenn Sie eines der beiden Systeme

während der Benutzung der Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion zurücksetzen

wollen, schalten Sie das andere

System unbedingt aus. Falls Sie das

andere System vor dem Neustart der

Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht

ausschalten, können Probleme bei der

Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung

und bei der Tonausgabe auftreten.

31DE

Sonstige Operationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

So deaktivieren Sie die

Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion

Drücken Sie ADD. Die Anzeigen ADD

L/R werden ausgeschaltet.

Tipp

Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren,

versucht das System beim nächsten

Einschalten, die letzte Verbindung wieder

herzustellen.

Genießen von

Musik mit den

Lautsprecherleuchten

Die Lautsprecherleuchten werden

standardmäßig eingeschaltet.

Mithilfe von „Sony | Music Center“

(Seite22) können Sie auch

verschiedene Beleuchtungsmodi, wie

z. B. die folgenden, auswählen.

RAVE: ein für Tanzmusik geeigneter

Beleuchtungsmodus mit viel Blinken

CHILL: ein für entspannende Musik

geeigneter Beleuchtungsmodus

RANDOM FLASH OFF: ein für alle

Musik, einschließlich Tanzmusik,

geeigneter Beleuchtungsmodus

ohne Blinken

HOT: ein Beleuchtungsmodus mit

warmen Farben

COOL: ein Beleuchtungsmodus mit

kühlen Farben

STROBE: ein Beleuchtungsmodus

mit elektronischem Blitz von weißer

Farbe

So schalten Sie die

Lautsprecherbeleuchtung aus

Halten Sie W.PARTY CHAIN LIGHT

gedrückt.

Um die Lautsprecherleuchten

einzuschalten, halten Sie

W.PARTY CHAIN LIGHT erneut

gedrückt.

Hinweis

Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,

schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder

die Lautsprecherbeleuchtung aus.

32DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Durchführen von

Freisprechanrufen

Sie können Freisprechanrufe mit

einem BLUETOOTH-Mobiltelefon

durchführen, das HFP (Hands-free

Profile) oder HSP (Headset Profile)

unterstützt.

Um diese Funktion zu benutzen,

vergewissern Sie sich, dass eine

BLUETOOTH-Verbindung hergestellt

worden ist.

Hinweis

Je nach Smartphone-Modell, Betriebssystem

oder den installierten Apps können manche

Freisprechfunktionen möglicherweise nicht

korrekt genutzt werden.

Empfangen eines Anrufs

1

Drücken Sie / , wenn ein

Anruf eingeht.

Wenn ein eingehender Anruf

ankommt, wird die Wiedergabe

angehalten, und das System gibt

einen Klingelton ab.

GTKXB60 GTK-XB90

Eingebautes Mikrofon

Hinweis

Wenn Sie bei einem eingehenden Anruf

/ gedrückt halten, wird der Anruf

abgewiesen.

2

Sprechen Sie in das

eingebaute Mikrofon des

Systems.

3

Drücken Sie / , um den

Anruf zu beenden.

Tätigen eines Anrufs

1

Tätigen Sie einen

Anruf durch Bedienen

des angeschlossenen

BLUETOOTH-Mobiltelefons.

Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird

die Wiedergabe angehalten, und

das System gibt einen Wählton ab.

2

Sprechen Sie in das

eingebaute Mikrofon

des Systems, wenn der

Teilnehmer den Anruf

beantwortet.

3

Drücken Sie / , um den

Anruf zu beenden.

Hinweis

Wenn Sie / während des

Gesprächs gedrückt halten, wird die

Telefongesprächsausgabe vom System

auf den Lautsprecher Ihres Mobiltelefons

umgeschaltet.

Tipps

Wenn Ihr BLUETOOTH-Mobiltelefon

sowohl HFP als auch HSP unterstützt,

stellen Sie es auf HFP ein.

Wenn Sie vor dem Anruf Musik gehört

haben, wird die Wiedergabe bei

Beendung des Anrufs fortgesetzt.

Das Bedienungsverfahren kann je

nach dem BLUETOOTH-Mobiltelefon

unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons

nach.

33DE

Sonstige Operationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Verwendung von

optionalen Geräten

1

Schließen Sie ein optionales

Gerät (d. h. WALKMAN®,

Smartphone, TV, DVD-

Player, IC-Recorder usw.)

mit einem Audiokabel (nicht

mitgeliefert) an die Buchsen

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R

am Gerät an.

2

Drücken Sie FUNCTION

PAIRING wiederholt, bis die

Anzeige AUDIO IN am Gerät

aufleuchtet.

3

Starten Sie die Wiedergabe

am angeschlossenen Gerät.

4

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Stellen Sie zuerst die Lautstärke

des angeschlossenen Gerätes ein.

Falls der Lautstärkepegel noch

immer zu niedrig ist, stellen Sie

den Lautstärkepegel am System

mithilfe der Lautstärketasten +/–

ein.

Hinweis

Das System schaltet u. U. automatisch

in den Bereitschaftsmodus, falls der

Lautstärkepegel des angeschlossenen

Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in

diesem Fall den Lautstärkepegel des

Gerätes. Angaben zum Ausschalten der

automatischen Bereitschaftsfunktion finden

Sie unter „Einstellen der automatischen

Bereitschaftsfunktion“ (Seite34).

Verwendung eines

optionalen Mikrofons

Sie können Ihre Stimme über das

System ausgeben, indem Sie ein

dynamisches Mikrofon mit einem

normalen Stecker (nicht mitgeliefert)

anschließen.

1

Drehen Sie den MIC LEVEL

Knopf auf MIN, um den

Mikrofonpegel zu reduzieren.

2

Schließen Sie ein optionales

Mikrofon an die MIC-Buchse

des Gerätes an.

3

Stellen Sie die Lautstärke mit

dem MIC LEVEL-Knopf ein.

4

Sprechen oder singen Sie in

das angeschlossene Mikrofon.

Hinweis

Wenn Sie die drahtlose Party Chain- oder

Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion

verwenden, wird der Mikrofonton nur von

dem System ausgegeben, an welches das

Mikrofon angeschlossen ist.

34DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Einstellen der

automatischen

Bereitschaftsfunktion

Dieses System ist standardmäßig so

eingestellt, dass es sich nach etwa

15 Minuten automatisch ausschaltet,

wenn keine Bedienung erfolgt oder

kein Audiosignal ausgegeben wird.

Um die Funktion auszuschalten,

halten Sie länger als

3Sekunden bei eingeschaltetem

System gedrückt.

Die Anzeige blinkt einmal.

Um die Funktion einzuschalten,

wiederholen Sie das Verfahren. Die

Anzeige blinkt 3-mal.

Sie können diese Einstellung auch

konfigurieren und sicherstellen, ob

diese Funktion ein- oder ausgeschaltet

ist, indem Sie „Sony | Music Center“

verwenden. Einzelheiten zu

„Sony | Music Center“ finden Sie unter

Verwendung von

„Sony | Music Center“ und „Fiestable“

über eine BLUETOOTH-Verbindung“

(Seite22).

Hinweise

Das System schaltet u. U. automatisch

in den Bereitschaftsmodus, falls der

Lautstärkepegel des angeschlossenen

Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in

diesem Fall den Lautstärkepegel des

Gerätes.

Das System wechselt nicht in den

Bereitschaftsmodus, wenn die MIC-Buchse

in Gebrauch ist.

Sparen von

Batteriestrom

Sie können Strom sparen und das

System über längere Zeitspannen

benutzen, indem Sie den

STAMINA-Modus aktivieren, wenn

Sie das System mit der eingebauten

Batterie (wiederaufladbar) benutzen.

Drücken Sie STAMINA BATTERY,

um den STAMINA-Modus zu

aktivieren.

Die Anzeige STAMINA BATTERY

leuchtet auf.

Um die Funktion zu deaktivieren,

drücken Sie STAMINA BATTERY

erneut.

Tipp

Einzelheiten zur Batterienutzungsdauer

finden Sie unter „Nutzungsdauer der

Lithium-Ionen-Batterie (Seite42).

35DE

Zusatzinformationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Zusatzinformationen

Informationen über

kompatible Geräte

Info zu unterstützten USB-Geräten

Dieses System unterstützt nur USB

Mass Storage Class.

Dieses System unterstützt nur

FAT-formatierte USB-Geräte (außer

exFAT).

Manche USB-Geräte funktionieren

eventuell nicht mit diesem System.

Info zu BLUETOOTH-Kommunikation

für iPhone- und iPod-Modelle

Made for

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6. Generation)

iPod touch (5. Generation)

Websites für kompatible Geräte

Auf den folgenden Websites finden

Sie die neuesten Informationen über

kompatible BLUETOOTH-Geräte.

Für Kunden in den USA:

http://esupport.sony.com/

Für Kunden in Kanada:

http://esupport.sony.com/CA

Für Kunden in Europa:

http://www.sony.eu/support

Für Kunden in Lateinamerika:

http://esupport.sony.com/LA

Für Kunden in anderen Ländern/

Regionen:

http://www.sony-asia.com/support

Störungsbehebung

Falls während der Bedienung der

Anlage ein Problem auftritt, führen

Sie zunächst die nachstehend

beschriebenen Schritte aus, bevor

Sie Ihren nächsten Sony-Händler

konsultieren. Falls eine Fehlermeldung

erscheint, notieren Sie sich den Inhalt

zur Bezugnahme.

1

Prüfen Sie, ob das Problem

in diesem Abschnitt

„Störungsbehebung“

aufgeführt ist.

2

Prüfen Sie die folgenden

KundensupportWebsites.

Für Kunden in den USA:

http://esupport.sony.com/

Für Kunden in Kanada:

http://esupport.sony.com/CA

Für Kunden in Europa:

http://www.sony.eu/support

Für Kunden in Lateinamerika:

http://esupport.sony.com/LA

Für Kunden in anderen Ländern/

Regionen:

http://www.sony-asia.com/

support

Auf diesen Websites finden Sie die

neuesten Support-Informationen

und Antworten auf häufig gestellte

Fragen.

Sollte das Problem bestehen bleiben,

wenden Sie sich an Ihren Sony-

Händler.

Beachten Sie, dass während der

Reparatur vom Wartungspersonal

auswechselte Teile einbehalten

werden können.

Allgemeines

Das System lässt sich nicht

einschalten.

Laden Sie die eingebaute Batterie

auf.

Prüfen Sie, ob das Netzkabel

einwandfrei angeschlossen ist.

36DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Das System hat auf den

Bereitschaftsmodus umgeschaltet.

Dies ist keine Funktionsstörung.

Das System schaltet nach etwa

15Minuten automatisch auf den

Bereitschaftsmodus um, wenn

keine Bedienung erfolgt oder kein

Audiosignal ausgegeben wird

(Seite34).

Kein Ton.

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Überprüfen Sie den Anschluss der

optionalen Geräte, falls vorhanden.

Schalten Sie das angeschlossene

Gerät ein.

Ziehen Sie das Netzkabel ab,

schließen Sie es wieder an, und

schalten Sie das System ein.

Starkes Brummen oder Rauschen ist

vorhanden.

Stellen Sie das System weiter

entfernt von Störquellen auf.

Schließen Sie das System an eine

andere Netzsteckdose an.

Bringen Sie einen Störschutzfilter (im

Fachhandel erhältlich) am Netzkabel

an.

Schalten Sie in der Nähe befindliche

Elektrogeräte aus.

Akustische Rückkopplung tritt auf.

Verringern Sie die Lautstärke.

USB-Gerät

Das angeschlossene USB-Gerät kann

nicht geladen werden.

Vergewissern Sie sich, dass das USB-

Gerät einwandfrei angeschlossen ist.

Liegt der verbleibende Batteriestand

des Systems unter 10 %, kann das

angeschlossene USB-Gerät nicht

geladen werden.

Das USB-Gerät funktioniert nicht

richtig.

Bei Anschluss eines nicht

unterstützten USB-Gerätes können

die folgenden Probleme auftreten.

Siehe „Informationen über

kompatible Geräte“ (Seite35).

Das USB-Gerät wird nicht erkannt.

Wiedergabe ist nicht möglich.

Tonaussetzer treten auf.

Rauschen ist vorhanden.

Tonverzerrungen treten auf.

Kein Ton.

Das USB-Gerät ist nicht richtig

angeschlossen. Schalten Sie das

System aus, und schließen Sie dann

das USB-Gerät wieder an.

Rauschen, Tonaussetzer oder

Tonverzerrungen treten auf.

Sie benutzen ein nicht

unterstütztes USB-Gerät. Siehe

„Informationen über kompatible

Geräte“(Seite35).

Schalten Sie das System aus,

schließen Sie das USB-Gerät wieder

an, und schalten Sie dann das

System wieder ein.

Die Musikdaten selbst enthalten

Rauschen, oder der Ton ist

verzerrt. Möglicherweise

ist Rauschen während des

Musikerzeugungsvorgangs mit dem

Computer entstanden. Erzeugen Sie

die Musikdaten erneut.

Die bei der Codierung einer

Audiodatei verwendete Bitrate

war niedrig. Übertragen Sie eine

Audiodatei mit höherer Bitrate zum

USB-Gerät.

Das USB-Gerät wird nicht erkannt.

Schalten Sie das System aus,

schließen Sie das USB-Gerät wieder

an, und schalten Sie dann das

System wieder ein.

Sie benutzen ein nicht unterstütztes

USB-Gerät. Siehe „Informationen

über kompatible Geräte“

(Seite35).

Das USB-Gerät funktioniert nicht

richtig. Schlagen Sie bezüglich der

Handhabung dieses Problems in

der Bedienungsanleitung des USB-

Geräts nach.

37DE

Zusatzinformationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Die Wiedergabe beginnt nicht.

Schalten Sie das System aus,

schließen Sie das USB-Gerät wieder

an, und schalten Sie dann das

System wieder ein.

Sie benutzen ein nicht unterstütztes

USB-Gerät. Siehe „Informationen

über kompatible Geräte“

(Seite35).

Die Wiedergabe beginnt nicht ab der

ersten Datei.

Stellen Sie den Wiedergabemodus

mithilfe von „Sony | Music Center“

(Seite22) auf den

Normalwiedergabemodus ein.

Es können keine Dateien

wiedergegeben werden.

USB-Geräte, die mit einem anderen

Dateisystem als FAT16 oder FAT32

formatiert wurden, werden nicht

unterstützt.*

Wenn Sie ein partitioniertes USB-

Gerät verwenden, können nur

Dateien in der ersten Partition

wiedergegeben werden.

Verschlüsselte oder durch ein

Passwort geschützte Dateien

können nicht wiedergegeben

werden.

Dateien mit dem

Urheberrechtsschutz DRM (Digital

Rights Management = Digitale

Rechteverwaltung) können nicht

mit diesem System wiedergegeben

werden.

* Dieses System unterstützt FAT16 und

FAT32, doch manche USB-Speichergeräte

unterstützen möglicherweise nicht beide

FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten

zu erfahren, schlagen Sie in der

Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-

Gerätes nach, oder wenden Sie sich an

den Hersteller.

BLUETOOTH-Gerät

Pairing ist nicht durchführbar.

Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät

näher an das System heran.

Pairing ist u. U. nicht möglich, falls

andere BLUETOOTH-Geräte in der

Nähe dieses Systems vorhanden

sind. Schalten Sie in diesem Fall die

anderen BLUETOOTH-Geräte aus.

Achten Sie darauf, dass Sie

den korrekten Hauptschlüssel

eingeben, wenn Sie den Namen

des Systems (dieses System) am

BLUETOOTH-Gerät wählen.

Das BLUETOOTH-Gerät kann das

System nicht erkennen.

Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal

ein (Seite21).

Verbindung ist nicht möglich.

Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie

eine Verbindung herstellen wollten,

unterstützt das Profil A2DP nicht,

und kann daher nicht mit dem

System verbunden werden.

Aktivieren Sie die

BLUETOOTH-Funktion des

BLUETOOTH-Gerätes.

Stellen Sie die Verbindung vom

BLUETOOTH-Gerät aus her.

Die Pairing-Registrierungsdaten sind

gelöscht worden. Führen Sie den

Pairing-Vorgang erneut durch.

Löschen Sie die Pairing-

Registrierungsdaten des

BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie

das System auf die Werksvorgaben

zurücksetzen (Seite39), und

führen Sie den Pairing-Vorgang

erneut durch (Seite15).

Nachdem alle Pairing-Daten im

System gelöscht worden sind, ist das

iPhone/iPod touch eventuell nicht in

der Lage, eine Verbindung mit dem

System herzustellen. Löschen Sie in

diesem Fall die Pairing-Daten des

Systems auf dem iPhone/iPod touch,

und führen Sie dann den Pairing-

Vorgang erneut durch.

38DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Es treten Tonaussetzer oder

Tonschwankungen auf, oder die

Verbindung wird unterbrochen.

Der Abstand zwischen dem System

und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu

groß.

Falls Hindernisse zwischen dem

System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät

vorhanden sind, sollten Sie diese

beseitigen oder umgehen.

Falls sich in der Nähe ein Gerät

befindet, das elektromagnetische

Wellen erzeugt (z.B. ein

WLAN-Gerät, ein anderes

BLUETOOTH-Gerät oder ein

Mikrowellenofen), entfernen Sie das

betreffende Gerät.

Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes

wird nicht auf diesem System

wiedergegeben.

Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke

an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und

stellen Sie dann die Lautstärke mit

den Lautstärketasten +/– ein.

Starkes Brummen, Rauschen oder

Tonverzerrungen treten auf.

Falls Hindernisse zwischen dem

System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät

vorhanden sind, sollten Sie diese

beseitigen oder umgehen.

Falls sich in der Nähe ein Gerät

befindet, das elektromagnetische

Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-

Gerät, ein anderes BLUETOOTH-

Gerät oder ein Mikrowellenofen),

entfernen Sie das betreffende Gerät.

Verringern Sie die Lautstärke am

angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.

Party Chain- und Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion

Die verdrahtete Party Chain-Funktion

kann nicht aktiviert werden.

Überprüfen Sie die Verbindungen

(Seite24).

Vergewissern Sie sich, dass die

Audiokabel korrekt angeschlossen

sind.

Wählen Sie eine andere Funktion

außer der Audio-Eingangsfunktion

(Seite26).

Die verdrahtete Party Chain-Funktion

funktioniert nicht richtig.

Schalten Sie das System aus.

Schalten Sie es dann wieder ein, um

die verdrahtete Party Chain-Funktion

zu aktivieren.

Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit

dem System verbunden werden,

während die drahtlose Party

Chain-Funktion aktiv ist.

Nachdem Sie alle Systeme

angeschlossen haben, führen Sie

den Pairing-Vorgang zwischen

dem BLUETOOTH-Gerät und

dem System, dessen Anzeige

W.PARTY CHAIN LIGHT erleuchtet

ist, durch. Führen Sie dann die

BLUETOOTH-Verbindung durch.

Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit

dem System verbunden werden,

während die Lautsprecher

Hinzufügungsfunktion aktiv ist.

Nachdem Sie zwei GTK-XB60-

oder zwei GTK-XB90-Systeme

verbunden haben, führen Sie den

Pairing-Vorgang zwischen dem

BLUETOOTH-Gerät und dem System,

dessen Anzeige (BLUETOOTH)

blinkt, durch. Führen Sie dann die

BLUETOOTH-Verbindung durch.

Rücksetzen des Systems

Falls das System nicht reagiert und

nicht bedient werden kann, obwohl

die Stromversorgung eingeschaltet

ist, führen Sie eine Rücksetzung des

Systems mit der Taste RESET durch.

39DE

Zusatzinformationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

1

Drücken Sie RESET auf der

Rückseite des Gerätes mit

einem Stift oder einem

anderen spitzen Gegenstand.

Das System wird ausgeschaltet.

2

Drücken Sie , um das

System wieder einzuschalten.

Hinweise

Falls das System nicht wieder

eingeschaltet wird, konsultieren Sie Ihren

Sony-Händler.

Die Pairing-Daten werden nicht gelöscht,

wenn Sie RESET drücken.

Zurücksetzen des Systems auf

die Werksvorgaben

Falls das System noch immer nicht

einwandfrei funktioniert, setzen Sie es

auf die Werksvorgaben zurück.

1

Drücken Sie , um das

System einzuschalten.

2

Halten Sie FUNCTION PAIRING

und die Lautstärketaste–

länger als 5Sekunden

gedrückt.

Nachdem die Anzeigen ,

(BLUETOOTH), USB und AUDIO IN

am Gerät 2-mal geblinkt haben,

werden alle benutzerkonfigurierten

Einstellungen, wie z. B. die Pairing-

Registrierungsdaten, auf die

Werksvorgaben zurückgesetzt.

Vorsichtsmaßnahmen

Zur Sicherheit

Ziehen Sie das Netzkabel vollständig

von der Netzsteckdose ab, wenn das

Gerät längere Zeit nicht benutzt werden

soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des

Netzkabels immer am Stecker. Niemals am

Kabel selbst ziehen.

Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten

in das System gelangen, ziehen Sie

das Netzkabel ab, und lassen Sie das

System von qualifiziertem Fachpersonal

überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.

Das Netzkabel darf nur von einer

qualifizierten Kundendienststelle

ausgewechselt werden.

Zur Aufstellung

Stellen Sie das System nicht in geneigter

Position oder an Orten auf, die sehr

heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,

unzureichend belüftet oder Vibrationen,

direktem Sonnenlicht oder heller

Beleuchtung ausgesetzt sind.

Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie

das System auf Oberflächen stellen,

die speziell behandelt wurden (z. B. mit

Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer

Verschmutzung oder Verfärbung der

Oberfläche kommen kann.

Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf

das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist

nicht wasserdicht.

Hinweise zum Wärmestau

Eine gewisse Erwärmung des Systems

während des Betriebs ist normal und kein

Grund zur Besorgnis.

Vermeiden Sie eine Berührung des

Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit

bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,

weil dann das Gehäuse heiß ist.

Verdecken Sie nicht die

Lüftungsöffnungen.

Hinweis zum Lautsprechersystem

Das eingebaute Lautsprechersystem ist

nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das

Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten

magnetisch verzerrt werden kann. Schalten

Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und

warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es

wieder einschalten.

Falls keine Besserung eintritt, vergrößern

Sie den Abstand zwischen dem System und

dem Fernsehgerät.

40DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Reinigung des Gehäuses

Reinigen Sie dieses System mit einem

weichen Tuch, das Sie leicht mit einer

milden Reinigungslösung angefeuchtet

haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,

Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie

Verdünner, Benzin oder Alkohol.

Info zu BLUETOOTH-Kommunikation

BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb

von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)

voneinander verwendet werden. Unter

den folgenden Bedingungen kann sich

die effektive Kommunikationsreichweite

verkürzen.

Wenn sich eine Person, ein

Metallgegenstand, eine Wand

oder ein anderes Hindernis

zwischen den Geräten in einer

BLUETOOTH-Verbindung befindet

Orte, an denen ein Drahtlos-LAN

installiert ist

In der Nähe von in Betrieb befindlichen

Mikrowellenöfen

Orte, an denen andere

elektromagnetische Wellen erzeugt

werden

BLUETOOTH-Geräte und WLAN-

Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden

das gleiche Frequenzband (2,4GHz).

Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der

Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,

können elektromagnetische Störungen

auftreten. Dies kann zu niedrigeren

Datenübertragungsraten, Rauschen oder

einer Beeinträchtigung der Verbindung

führen. Probieren Sie in diesem Fall die

folgenden Abhilfemaßnahmen aus:

Halten Sie mindestens 10m Abstand

zwischen diesem System und dem

WLAN-Gerät.

Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn

Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von

10 m benutzen.

Benutzen Sie dieses System und das

BLUETOOTH-Gerät möglichst nah

beieinander.

Die von diesem System abgegebenen

Funkwellen können die Funktion mancher

medizinischer Geräte beeinträchtigen.

Da diese Beeinträchtigung zu einer

Funktionsstörung führen kann, sollten Sie

dieses System und BLUETOOTH-Geräte an

den folgenden Orten ausschalten:

In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen

sowie an Tankstellen und anderen

Orten, an denen brennbare Gase

vorhanden sein können

In der Nähe von automatischen Türen

oder Feuermeldern

Dieses System unterstützt

Sicherheitsfunktionen, die den

BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,

um sichere Verbindungen während

der Kommunikation unter Einsatz

der BLUETOOTH-Technologie zu

gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch

unter bestimmten Einstellungsinhalten

und anderen Faktoren unzureichend

sein kann, sollten Sie bei der

Durchführung der Kommunikation mit

BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt

walten lassen.

Sony übernimmt keinerlei Haftung für

Schäden oder andere Verluste, die aus

Datenlecks während der Kommunikation

mit der BLUETOOTH-Technologie

entstehen.

Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation

kann nicht unbedingt mit allen

BLUETOOTH-Geräten garantiert werden,

die das gleiche Profil wie dieses System

verwenden.

Die mit diesem System verbundenen

BLUETOOTH-Geräte müssen den von

Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen

BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen

und demgemäß zertifiziert sein.

Doch selbst wenn ein Gerät den

BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,

kann es Fälle geben, in denen die

Eigenschaften oder Spezifikationen

des BLUETOOTH-Gerätes eine

Verbindung unmöglich machen oder

zu ungewöhnlichen Steuermethoden,

Anzeigen oder Bedienungsvorgängen

führen.

Je nach dem mit diesem System

verbundenen BLUETOOTH-Gerät,

der Kommunikationsumgebung

oder den Umweltbedingungen

können Rauschstörungen oder

Tonunterbrechungen auftreten.

41DE

Zusatzinformationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Technische Daten

Lautsprecherteil

GTK-XB60:

Hochtöner: 50mm × 2, Konustyp

Tieftöner: 130mm × 2, Konustyp

GTK-XB90:

Hochtöner: 60mm × 3, Konustyp

Tieftöner: 180mm × 2, Konustyp

Eingänge

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Spannung 2V, Impedanz 10kOhm

MIC:

Empfindlichkeit 1mV, Impedanz

10kOhm

Ausgänge

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Spannung 2V, Impedanz 600Ohm

USB-Teil und unterstützte

Audioformate

Anschluss (USB):

Typ A, maximale Stromstärke 2,1A

Unterstützte Bitrate:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps

320kbps, VBR

WMA: 32kbps 192kbps, VBR

Abtastfrequenzen:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

BLUETOOTH-Teil

Kommunikationssystem:

BLUETOOTH-Standardversion 4.2

Ausgang:

BLUETOOTH-Standard

Leistungsklasse 2

Maximale Ausgangsleistung:

GTK-XB60: < 2,8 dBm

GTK-XB90: < 2,0 dBm

Maximale Kommunikationsreichweite:

Ca. 10 m auf der Sichtlinie1)

Frequenzband:

2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –

2,4835GHz)

Modulationsmethode:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Kompatible BLUETOOTH-Profile2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Unterstützte Codecs:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1)

Die tatsächliche Reichweite hängt

von solchen Faktoren wie Hindernisse

zwischen den Geräten, Magnetfelder

um einen Mikrowellenofen, statische

Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,

Antennenleistung, Betriebssystem,

Software-Anwendung usw. ab.

2) BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den

Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation

zwischen Geräten an.

NFCTeil

Betriebsfrequenz:

13,56 MHz

42DE

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Lithium-Ionen-Batterie-Teil

GTK-XB60:

Normale Spannung: 14,4 V

Normale Kapazität: 2500 mAh,

36Wh

Maximaler Ladestrom: 1 A

Maximale Ladespannung:

16,7V-Gleichstrom

GTK-XB90:

Normale Spannung: 21,6 V

Normale Kapazität: 2500 mAh,

54Wh

Maximaler Ladestrom: 1 A

Maximale Ladespannung:

24,9V-Gleichstrom

Nutzungsdauer der Lithium-

Ionen-Batterie

Wenn die Lautsprecherleuchten

ausgeschaltet sind:

GTK-XB60:

3,5 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel)

5 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel mit

eingeschaltetem

STAMINA-Modus)

14 Stunden (bei Lautstärkepegel 17)

GTK-XB90:

3,5 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel)

5 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel mit

eingeschaltetem

STAMINA-Modus)

16 Stunden (bei Lautstärkepegel 16)

Wenn die Lautsprecherleuchten

eingeschaltet sind:

GTK-XB60:

3 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel)

GTK-XB90:

3 Stunden (bei maximalem

Lautstärkepegel)

Die oben angegebenen Zeiten:

wurden mit einer vorgegebenen

Musikquelle gemessen.

können abhängig vom

Wiedergabeinhalt schwanken.

werden verkürzt, wenn der Akku

wiederholt geladen und entladen wird.

Allgemeines

Stromversorgung:

Nordamerika-Modell: 120 V

Wechselstrom, 60 Hz

Übrige Modelle: 120V – 240V

Wechselstrom, 50/60Hz

Leistungsaufnahme:

GTK-XB60: 55W

GTK-XB90: 60W

Leistungsaufnahme im

Bereitschaftsmodus:

Bei ausgeschaltetem

BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:

0,5W (Öko-Modus)

Bei eingeschaltetem

BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:

1,5W (alle

Drahtlosnetzwerkanschlüsse

eingeschaltet)

Abmessungen (B/H/T) (ca.):

GTK-XB60:

264mm × 552mm × 272mm

GTK-XB90:

336mm × 670mm × 335mm

Gewicht (ca.):

GTK-XB60: 8kg

GTK-XB90: 14kg

Stückzahl des Systems:

1 Stück

Mitgeliefertes Zubehör:

Netzkabel (1)

Änderungen, die dem technischen

Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

43DE

Zusatzinformationen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Hinweis zu Lizenz und

Markenzeichen

MPEG Layer-3

Audiocodiertechnologie und Patente

lizenziert von Fraunhofer IIS und

Thomson.

Windows Media ist ein

eingetragenes Markenzeichen

bzw.ein Markenzeichen der

Microsoft Corporation in den

Vereinigten Staaten und/oder in

anderen Ländern.

Dieses Produkt ist durch bestimmte

geistige Eigentumsrechte der

Microsoft Corporation geschützt.

Die Verwendung und Weitergabe

dieser Technologie in anderer Form

als im Zusammenhang mit diesem

Produkt ist ohne eine entsprechende

Lizenz von Microsoft oder einer

autorisierten MicrosoftTochterfirma

untersagt.

Der BLUETOOTH®-Schriftzug und

die Logos sind eingetragene

Markenzeichen im Besitz der

Bluetooth SIG, Inc., und jeder

Gebrauch dieser Zeichen durch

die Sony Corporation erfolgt unter

Lizenz. Die übrigen Markenzeichen

und Handelsnamen sind Eigentum

der jeweiligen Inhaber.

Das Zeichen N ist ein Markenzeichen

oder eingetragenes Markenzeichen

von NFC Forum, Inc. in den USA und

in anderen Ländern.

Google Play und Android sind

Markenzeichen von Google Inc.

LDAC™ und das LDAC-Logo

sind Markenzeichen der Sony

Corporation.

Apple, das Apple-Logo, iPhone und

iPod touch sind Markenzeichen

von Apple Inc., die in den USA und

anderen Ländern registriert sind.

App Store ist ein Servicezeichen von

Apple Inc.

Die Verwendung des „Made for

Apple“-Markenemblems bedeutet,

dass ein Zubehör speziell für den

Anschluss an das(die) Apple-

Produkt(e) entwickelt wurde, die im

Markenemblem bezeichnet sind,

und vom Entwickler für die Erfüllung

der Apple-Leistungsstandards

zertifiziert wurde. Apple übernimmt

keine Verantwortung für den

Betrieb dieses Geräts oder dessen

Einhaltung von Sicherheits- und

gesetzlichen Standards. Bitte

beachten Sie, dass die Verwendung

dieses Zubehörs mit einem iPod

oder iPhone die Qualität der

Funkverbindung beeinträchtigen

kann.

WALKMAN und das WALKMAN-Logo

sind eingetragene Marken der Sony

Corporation.

Alle anderen Markenzeichen und

eingetragenen Markenzeichen sind

Markenzeichen oder eingetragene

Markenzeichen der jeweiligen

Eigentümer. In dieser Anleitung sind

die Markenzeichen nicht mit dem

Zeichen TM bzw. ® gekennzeichnet.

2NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

WAARSCHUWING

Om de kans op brand te verkleinen,

mag u de ventilatieopeningen van het

apparaat niet afdekken met een krant,

tafelkleed, gordijn, enz.

Stel het apparaat niet bloot aan open

vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).

Om de kans op brand of elektrische

schokken te verkleinen, mag u het

apparaat niet blootstellen aan druppels

of spetters, en mogen geen voorwerpen

die met een vloeistof zijn gevuld, zoals

een vaas, op het apparaat worden gezet.

Aangezien de hoofdstekker wordt

gebruikt om het apparaat los te

koppelen van het elektriciteitsnet, sluit

u het apparaat aan op een gemakkelijk

bereikbaar stopcontact. Mocht u een

abnormale situatie van het apparaat

ontdekken, dan trekt u de netstekker

onmiddellijk uit het stopcontact.

Installeer de stereo-installatie niet in een

krappe ruimte, zoals een boekenkast of

ingebouwde kast.

Stel batterijen of apparaten waarin

batterijen worden gebruikt niet bloot

aan buitensporige hitte, zoals zonlicht

of vuur.

De secundaire cellen of batterijen mogen

niet uit elkaar worden gehaald, geopend

of kapot gescheurd.

In geval van een lekkende cel moet u

voorkomen dat de vloeistof in aanraking

komt met de huid of de ogen. In geval

van aanraking wast u het getroffen

gebied met veel water en raadpleegt u

een arts.

Gebruik geen andere oplader dan

die specifiek bij de apparatuur werd

geleverd.

Secundaire cellen of batterijen moeten

vóór gebruik worden opgeladen. Gebruik

altijd de correcte oplader en raadpleeg

de instructies van de fabrikant of de

gebruiksaanwijzing van de apparatuur

voor de correcte oplaadinstructies.

Nadat de cellen of batterijen lange tijd

niet zijn gebruikt, moeten ze mogelijk

meerdere malen worden opgeladen en

ontladen voor maximale prestaties.

Verwerk volgens de geldende

voorschriften.

Het apparaat is niet losgekoppeld van

het elektriciteitsnet zolang de stekker

in het stopcontact zit, ondanks dat het

apparaat zelf is uitgeschakeld.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Voor klanten in Europa

Verwijdering van oude batterijen,

elektrische en elektronische

apparaten (van toepassing in

de Europese Unie en andere

Europese landen met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product,

de batterij of op de

verpakking wijst erop dat het

product en de batterij, niet

als huishoudelijk afval

behandeld mag worden. Op

sommige batterijen kan dit symbool

gebruikt worden in combinatie met een

chemisch symbool. Het chemisch

symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)

wordt toegevoegd wanneer de batterij

meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood

bevat. Door deze producten en batterijen

op juiste wijze af te voeren, vermijdt u

mogelijke negatieve gevolgen voor mens

en milieu die zouden kunnen veroorzaakt

worden in geval van verkeerde

afvalbehandeling. Het recycleren van

materialen draagt bij tot het behoud van

natuurlijke bronnen.

In het geval dat de producten om

redenen van veiligheid, prestaties dan

wel in verband met data-integriteit

een permanente verbinding met een

ingebouwde batterij vereisen, mag

deze batterij enkel door gekwalificeerd

servicepersoneel vervangen worden.

Om ervoor te zorgen dat de batterij,

het elektrisch en het elektronische

apparaat op een juiste wijze zal worden

behandeld, dienen deze producten

aan het eind van zijn levenscyclus

overhandigd te worden aan het

desbetreffende inzamelingspunt voor de

recyclage van elektrisch en elektronisch

materiaal. Voor alle andere batterijen

verwijzen we u naar het hoofdstuk over

hoe de batterij veilig uit het product te

verwijderen. Overhandig de batterij aan

het desbetreffende inzamelingspunt

voor de recyclage van batterijen.

3NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Voor meer details in verband met het

recycleren van dit product of batterij,

kan u contact opnemen met de

gemeentelijke instanties, de organisatie

belast met de verwijdering van

huishoudelijk afval of de winkel waar u

het product of batterij hebt gekocht.

Kennisgeving aan klanten: de

volgende informatie is alleen van

toepassing op apparaten verkocht

in landen waarin de EU-richtlijnen

geldig zijn.

Dit product werd geproduceerd door

of in opdracht van Sony Corporation,

1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-

0075 Japan. Vragen met betrekking

tot product conformiteit gebaseerd op

EU-wetgeving kunnen worden gericht

aan de gemachtigde vertegenwoordiger,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935

Zaventem, België. Voor service- of

garantiezaken verwijzen wij u door naar

de adressen in de afzonderlijke service of

garantie documenten.

Hierbij verklaart Sony Corporation dat

deze radioapparatuur conform is met

Richtlijn 2014/53/EU.

De volledige tekst van de EU-

conformiteitsverklaring kan worden

geraadpleegd op het volgende

internetadres:

http://www.compliance.sony.de/

De geldigheid van de CE-markering is

beperkt tot alleen die landen waarin dit

wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de

EEA-landen (European Economic Area).

Na te zijn getest is gebleken dat dit

apparaat voldoet aan de eisen die

gesteld worden in de EMC-richtlijn voor

het gebruik van een aansluitkabel korter

dan 3 meter.

Dit systeem is ontworpen om te

worden gebruikt voor de volgende

doeleinden:

Weergeven van muziekbronnen

op USB-apparaten of

BLUETOOTH-apparaten

Genieten van sociale ontmoetingen

met de «Party Chain»-functie of

luidspreker-toevoegenfunctie

Deze handleiding

Sommige afbeeldingen

worden gepresenteerd als

concepttekeningen en kunnen

verschillen van het werkelijke

apparaat.

De instructies in deze

gebruiksaanwijzing zijn voor de

modellen GTK-XB60 en GTK-XB90.

Model GTK-XB60 wordt gebruikt

voor de afbeeldingen, behalve

indien anderszins aangegeven.

NL

4NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Inhoudsopgave

Deze handleiding …………………. 3

Overzicht van de onderdelen

en bedieningsorganen ………….. 5

Voorbereidingen

Het systeem inschakelen ……….9

Het systeem verplaatsen ………..9

Het systeem horizontaal

opstellen ……………………………. 10

Over het energiebeheer ………. 10

De batterij opladen……………… 10

USB-apparaat

Alvorens een USB-apparaat

te gebruiken ………………………..12

Een bestand weergeven ……….12

BLUETOOTH-verbinding

Dit systeem paren met een

BLUETOOTH-apparaat …………. 14

One-touch BLUETOOTH-

verbinding met NFC …………….. 16

Luisteren naar muziek op een

BLUETOOTH-apparaat …………..17

Over de draadloze

BLUETOOTH-technologie …….. 19

Weergeven met codec voor

geluid van hoge kwaliteit

(AAC/LDAC™) …………………….. 19

BLUETOOTH in de

stand-bystand zetten …………..20

Het BLUETOOTH-signaal in- en

uitschakelen………………………..20

«Sony | Music Center» en

«Fiestable» gebruiken via een

BLUETOOTH-verbinding ………..21

Geluidsinstellingen

Het geluid instellen …………….. 22

Overige bedieningen

Genieten van bedrade

weergave met meerdere

systemen (Wired Party Chain-

functie) ………………………………. 23

Genieten van draadloze

weergave met meerdere

systemen (Wireless Party

Chain-functie) …………………….. 26

Luisteren naar muziek met

twee systemen (Luidspreker

toevoegenfunctie) ………………. 27

Naar muziek luisteren met de

Speaker Lights …………………….29

Handsfree bellen …………………30

Een optioneel apparaat

gebruiken …………………………….31

Een optionele microfoon

gebruiken …………………………….31

De automatische

stand-bystand instellen ………. 32

Batterijlading besparen ……….. 32

Aanvullende informatie

Informatie over compatibele

apparaten ………………………….. 33

Verhelpen van storingen ……… 33

Voorzorgsmaatregelen ………… 37

Technische gegevens ………….. 39

Licentie en handelsmerken ….. 41

5NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen

GTK-XB60

Boven

Achter

* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn

ingeschakeld.

Speaker Lights*

(pagina29)

6NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Speaker Lights*

(pagina29)

Boven

Achter

* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn

ingeschakeld.

7NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

 (aan/uit-) toets

Druk hierop om het systeem in of

uit te schakelen.

(aan/uit-) lampje

Dit lampje brandt groen terwijl

het systeem is ingeschakeld.

Dit lampje brandt oranje terwijl

het systeem is uitgeschakeld, en

wanneer de BLUETOOTH stand-

bystand is ingeschakeld.

CHARGE-lampje (pagina10)

Dit lampje brandt oranje terwijl de

batterij wordt opgeladen.

 (weergave/pauze)/

(oproep)*-toets

Druk hierop om muziek weer te

geven/pauzeren.

Druk hierop om een oproep

te ontvangen/beëindigen

bij gebruik van de handsfree

belfunctie met uw via

BLUETOOTH-verbonden mobiele

telefoon (pagina30).

Ingebouwde microfoon

STAMINA BATTERY-toets

Druk hierop om

deenergiebesparingsstand

(STAMINA-functie) in te schakelen

bij gebruik van de ingebouwde

batterij (pagina32).

Houd deze toets ingedrukt om

de resterende batterijlading te

controleren (pagina11).

STAMINA BATTERY-lampje

Dit lampje brandt wanneer

de STAMINA-functie actief is

(pagina32).

FUNCTION PAIRING-toets

Druk herhaaldelijk hierop om de

BLUETOOTH-, USB- of audio-

ingangsfunctie te selecteren.

Wanneer de BLUETOOTH-functie

geselecteerd is, houdt u

deze toets ingedrukt om het

BLUETOOTH-paren te activeren.

Druk hierop om de ingebouwde

geluidsdemonstratie te stoppen.

(BLUETOOTH)-lampje

(pagina19)

USB-lampje (pagina12)

AUDIO IN-lampje (pagina31)

(N-markering) (pagina16)

ADD-toets (pagina27)

ADD L/R-lampjes (pagina27)

W.PARTY CHAIN LIGHT-toets

Druk hierop om de Wireless Party

Chain-functie in te schakelen

(pagina26).

Houd deze toets gedurende

langer dan 3 seconden ingedrukt

om de Speaker Lights in/uit te

schakelen (pagina29).

W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje

Dit lampje brandt wanneer de

Wireless Party Chain-functie in

gebruik is (pagina26).

EXTRA BASS-toets

Druk hierop om een

dynamischer geluid te

genereren (pagina22).

Houd deze toets gedurende

langer dan 3 seconden

ingedrukt terwijl het netsnoer is

aangesloten om de ingebouwde

geluidsdemonstratie weer te

geven.

EXTRA BASS-lampje

Dit lampje brandt wanneer

de EXTRA BASS-functie is

ingeschakeld (pagina22).

Volume +*/– toetsen

Druk hierop om het volumeniveau

in te stellen.

(USB)-poort

Gebruik dit om een USB-apparaat

aan te sluiten.

AC IN-aansluiting (pagina9)

8NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

PARTY CHAIN-toets (pagina25)

PARTY CHAIN-lampje (pagina25)

MIC-aansluiting (pagina31)

MIC LEVEL (MIN/MAX)-knop

(pagina31)

Audio-uitgangsaansluitingen en

-ingangsaansluitingen

Gebruik een audiokabel

(niet bijgeleverd) om beide

aansluitingen als volg te maken:

AUDIO/PARTY CHAIN OUT

L/R-aansluitingen

Sluit aan op de audio-

ingangsaansluitingen van een

optioneel apparaat.

Sluit aan op een ander

audiosysteem om te genieten

van de Wired Party Chain-

functie (pagina23).

AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R-aansluitingen

Sluit aan op de audio-

uitgangsaansluitingen van

een televisie of een audio-

videoapparaat. Het geluid

wordt uitgevoerd via dit

systeem.

Sluit aan op een ander

audiosysteem om te genieten

van de Wired Party Chain-

functie (pagina23).

RESET-toets

* De / -toets en de volumetoets +

zijn voorzien van een voelstip. Gebruik

de voelstip als referentiepunt bij de

bediening van het systeem.

Status van lampje

De status van de lampjes op het

apparaat wordt in de afbeeldingen als

volgt aangegeven.

Status-indicator Afbeelding

Knippert

Brandt

Uit

9NL

Voorbereidingen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Voorbereidingen

Het systeem inschakelen

1

Sluit het netsnoer

(bijgeleverd) aan op de

AC IN-aansluiting op de

achterkant van het systeem

en daarna op het stopcontact.

GTK-XB60

GTK-XB90

Netsnoer (bijgeleverd)

Naar stopcontact

Het systeem wordt ingeschakeld

in de demonstratiefunctie en de

demonstratie begint automatisch.

2

Druk op om het systeem in

te schakelen.

Het -lampje brandt groen.

Tip

Het systeem kan worden gebruikt met

de ingebouwde batterij in plaats van het

netsnoer (bijgeleverd) aan te sluiten op

een stopcontact als u de batterij vóór

gebruik hebt opgeladen. Raadpleeg voor

meer informatie «De batterij opladen»

(pagina10).

De demonstratie uitschakelen

Houd W.PARTY CHAIN

LIGHT gedurende langer

dan 3 seconden ingedrukt

terwijl de demonstratie wordt

weergegeven.

De demonstratie wordt beëindigd

en het systeem wordt in de stand-

bystand gezet.

Wanneer u in de stand-bystand

W.PARTY CHAIN LIGHT ingedrukt

houdt, of wanneer u het netsnoer

loskoppelt en weer aansluit, wordt het

systeem in de demonstratiefunctie

gezet.

Het systeem verplaatsen

Alvorens het systeem te verplaatsen,

koppelt u alle kabels en snoeren los.

Opmerking

Een correcte plaatsing van uw handen

tijdens het verplaatsen van het systeem

is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en

schade aan eigendommen te voorkomen.

10NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Het systeem horizontaal

opstellen

U kunt het systeem ook horizontaal

opstellen, zoals hieronder afgebeeld.

(Leg het systeem met de rubber kussens

omlaag.)

Tip

Wanneer u de richting van het systeem

verandert, worden de tweeters die het

geluid voor de linker en rechter kanalen

uitvoeren automatisch omgewisseld naar

de bovenste twee eenheden (alleen voor

GTK-XB90).

Over het energiebeheer

Standaard is dit systeem ingesteld

om automatisch uitgeschakeld te

worden na ongeveer 15 minuten,

wanneer geen bediening plaatsvindt

en geen geluidssignaal wordt

gedetecteerd. Raadpleeg voor meer

informatie «De automatische stand-

bystand instellen» (pagina32).

U kunt het energieverbruik verlagen

met behulp van de STAMINA-functie.

Raadpleeg voor meer informatie

«Batterijlading besparen»

(pagina32).

De batterij opladen

Het systeem kan worden gebruikt met

de ingebouwde batterij (oplaadbaar)

in plaats van het netsnoer aan te

sluiten op een stopcontact als de

batterij voldoende is opgeladen.

Sluit het netsnoer (bijgeleverd)

aan op de AC IN-aansluiting op

de achterkant van het systeem

en daarna op het stopcontact.

GTK-XB90

GTK-XB60

Netsnoer (bijgeleverd)

Naar stopcontact

Het CHARGE-lampje gaat oranje branden.

Het opladen is na ongeveer 4 uur klaar,

waarna het lampje uit gaat.

11NL

Voorbereidingen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Opmerkingen

Het kan langer duren om de batterij

op te laden, afhankelijk van de

gebruiksomstandigheden.

Zelfs als u van plan bent om het

systeem gedurende een lange tijd niet

te gebruiken, laadt u de batterij elke zes

maanden volledig op om zijn prestaties te

behouden.

In een extreem koude of hete omgeving,

stopt het laden om veiligheidsredenen.

Als het laden lang duurt, stopt het

systeem ook met laden.

Onder deze omstandigheden blijft de

CHARGE-lampje snel oranje knipperen,

maar dit is geen defect.

Om deze problemen op te lossen, koppelt

u het netsnoer los en sluit u het weer aan

bij een bedrijfstemperatuur tussen 5°C

en 35°C.

Tip

Tijdens het opladen, kunt u het systeem

blijven gebruiken.

De batterijlading van de

oplaadbare batterij controleren

U kunt de resterende batterijlading

controleren met behulp van

spraakbegeleiding.

U kunt de batterijlading tevens

controleren met behulp van

«Sony | Music Center» (pagina21).

1

Druk op om het systeem in

te schakelen.

2

Houd STAMINA BATTERY

ingedrukt.

3

Het

spraakbegeleidingsbericht

is hoorbaar en het

CHARGE-lampje knippert

als volgt overeenkomstig de

resterende batterijlading.

Bericht

(batterijlading) Lampje

knippert

«Fully charged»

(80% – 100%)

4 keer

«About 70%»

(60% – 79%)

3 keer

«About 50%»

(30% – 59%)

2 keer

«About 20%»

(11% – 29%)

Eén keer

«Please charge»

(minder dan 10%)

Continu

Tip

«Please charge» wordt automatisch

uitgevoerd wanneer de resterende

batterijlading minder is dan 10%.

12NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

USB-apparaat

Alvorens een USB-

apparaat te gebruiken

Voor compatibele USB-apparaten,

raadpleegt u «Informatie

over compatibele apparaten»

(pagina33).

Wanneer u Apple-apparaten gebruikt

met dit systeem, sluit u deze aan

via een BLUETOOTH-verbinding

(pagina14). Het gebruik van Apple-

apparaten via een USB-verbinding

wordt niet ondersteund.

Opmerkingen

Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk

is, gebruikt u de USB-kabel die bij het

USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg

de bedieningsinstructies die bij het USB-

apparaat werd geleverd voor informatie

over de bedieningsmethode.

Sluit het systeem en het USB-apparaat

niet aan via een USB-hub.

Nadat het USB-apparaat is aangesloten,

leest het systeem alle bestanden op het

USB-apparaat. Als er veel mappen of

bestanden op het USB-apparaat staan,

kan het lezen ervan erg lang duren.

Bij sommige aangesloten USB-apparaten

kan een vertraging optreden voordat

de bediening wordt uitgevoerd door dit

systeem.

Compatibiliteit met alle codeer-/

schrijfsoftware kan niet worden

gegarandeerd. Als audiobestanden

op het USB-apparaat oorspronkelijk

werden gecodeerd met incompatibele

software, kunnen dergelijke bestanden

ruis of onderbroken geluid voortbrengen,

of in het geheel niet kunnen worden

weergeven.

Dit systeem ondersteunt niet

noodzakelijkerwijs alle functies van het

aangesloten USB-apparaat.

Het systeem gebruiken als een

batterijlader

U kunt het systeem gebruiken als een

oplader voor USB-apparaten die een

oplaadfunctie hebben.

Sluit het USB-apparaat aan op de

(USB-)poort.

Het opladen begint zodra het USB-

apparaat is aangesloten op de

(USB-)poort van het systeem. Voor

meer informatie, raadpleegt u de

gebruiksaanwijzing van uw USB-

apparaat.

Een bestand weergeven

De volgende audiobestandsformaten

worden ondersteund:

MP3: bestandsextensie «.mp3»

WMA: bestandsextensie «.wma»

1

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING tot het

USB-lampje op het apparaat

brandt.

2

Sluit het USB-apparaat aan op

de (USB-)poort.

3

Druk / om de weergave

te starten.

U kunt gemakkelijk de

weergavebedieningen gebruiken

en muziek selecteren vanaf de lijst

met muziek op een USB-apparaat

door «Sony | Music Center» te

gebruiken (pagina21).

4

Druk op de volumetoetsen

+/– om het volumeniveau in

te stellen.

13NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

USB-apparaat

Andere bedieningen

Om Doet u

De weergave

te pauzeren

Druk op /.

Om de weergave te

hervatten, drukt u

nogmaals op / .

De volgende

song weer te

geven

Druk twee keer op

/.

De vorige song

weer te geven

Druk drie keer op

/.

Opmerkingen

Dit systeem kan geen audiobestanden

op het USB-apparaat weergeven in de

volgende gevallen:

wanneer het totaalaantal

audiobestanden op een USB-apparaat

hoger is dan 999.

wanneer het aantal mappen op een

USB-apparaat hoger is als 75 (inclusief

de «ROOT»-map en lege mappen).

Deze aantallen kunnen verschillen

afhankelijk van de bestands- en

mapstructuur. Sla geen andere typen

bestanden of overbodige mappen op een

USB-apparaat op waarop audiobestanden

staan.

Het apparaat kan slechts weergeven tot 8

mapniveaus diep.

Mappen waarin geen audiobestanden

zitten, worden overgeslagen.

Merk op dat ook wanneer de

bestandsnaam de juiste extensie heeft,

maar het werkelijke bestand anders is,

het systeem ruis kan voortbrengen of een

storing kan ontstaan.

14NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

BLUETOOTH-verbinding

Dit systeem paren

met een BLUETOOTH-

apparaat

Paren is een bediening waarmee

BLUETOOTH-apparaten elkaar

van tevoren registreren. Wanneer

een paringsbediening eenmaal is

uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te

worden gedaan voor die apparaten.

Als uw apparaat een NFC-compatibele

smartphone is, is de handmatige

paringsprocedure niet noodzakelijk.

(Zie «One-touch BLUETOOTH-

verbinding met NFC» (pagina16).)

1

Plaats het

BLUETOOTH-apparaat binnen

een afstand van 1meter van

het systeem.

2

Selecteer de

BLUETOOTH-functie.

Druk op om het systeem in

te schakelen.

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING tot het

(BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat langzaam knippert.

Tip

Wanneer er geen paringsinformatie over

het systeem is (bijvoorbeeld wanneer

u de BLUETOOTH-functie voor het

eerst na aanschaf gebruikt), knippert

het (BLUETOOTH)-lampje snel en

roept het systeem automatisch de

paringsfunctie op. Ga in dat geval verder

met stap 4.

3

Houd FUNCTION PAIRING

gedurende langer dan

3seconden ingedrukt.

Spraakbegeleiding («Bluetooth

pairing») wordt uitgevoerd en het

(BLUETOOTH)-lampje knippert

snel.

4

Schakel de

BLUETOOTH-functie van het

BLUETOOTH-apparaat in.

Voor meer informatie, raadpleegt

u de gebruiksaanwijzing van uw

BLUETOOTH-apparaat.

5

Selecteer «GTKXB60″ of

«GTKXB90″ op het display

van het BLUETOOTH-apparaat.

Opmerking

Als een wachtwoord gevraagd wordt

door het BLUETOOTH-apparaat, voert

u «0000» in. «Wachtwoord» kan ook

worden genoemd «Sleutel», «PIN-code»,

«PIN-nummer» of «Toegangscode».

Bluetooth

pairing

15NL

BLUETOOTH-verbinding

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Verzeker u ervan dat een

BLUETOOTH-verbinding tot

stand is gebracht.

Nadat een BLUETOOTH-verbinding

tot stand is gebracht,

brengt het systeem een

bevestigingsgeluid voort en stopt

het (BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat met knipperen en blijft

branden.

Afhankelijk van het

BLUETOOTH-apparaat, kan de

verbinding automatisch starten

nadat het paren is voltooid.

Opmerkingen

U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten

paren. Wanneer het 9e

BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard,

wordt het oudste gepaarde apparaat

verwijderd.

Als u een ander BLUETOOTH-apparaat

wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en

met 6.

Als het laatst verbonden

BLUETOOTH-apparaat in de buurt is, wordt

automatisch een BLUETOOTH-verbinding

tot stand gebracht en gaat het

BLUETOOTH-lampje branden.

De paringsbediening annuleren

Druk op FUNCTION PAIRING.

De BLUETOOTH-verbinding

verbreken

Schakel de BLUETOOTH-functie van

het verbonden apparaat uit.

Opmerking

Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat,

kan de BLUETOOTH-verbinding automatisch

worden verbroken wanneer u de weergave

stopt.

Alle paringsregistratie-

informatie wissen

Om alle paringsregistratie-

informatie te wissen, moet het

systeem worden teruggesteld

op de standaardinstellingen die

in de fabriek werden ingesteld.

Zie»Het systeem terugstellen op de

standaardinstellingen die in de fabriek

werden ingesteld» (pagina37).

Opmerking

Nadat alle paringsinformatie op het systeem

is gewist, kunnen iPhone/iPod touch

mogelijk niet meer verbonden worden

met het systeem. Wis in dat geval de

paringsinformatie voor het systeem vanaf

de iPhone/iPod touch en voer daarna de

paringsprocedure opnieuw uit.

16NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

One-touch BLUETOOTH-

verbinding met NFC

NFC (Near Field Communication)

is een technologie die draadloze

communicatie over een korte afstand

mogelijk maakt tussen verschillende

apparaten, zoals smartphones en

IC-tags.

Wanneer u het systeem aanraakt met

een NFC-compatibele smartphone, zal

het systeem automatisch:

worden ingeschakeld in de

BLUETOOTH-functie.

het paren en de

BLUETOOTH-verbinding voltooien.

Compatibele smartphones

Smartphones met een

ingebouwde NFC functie (OS:

Android™ 2.3.3 of hoger,

exclusief Android 3.x)

Opmerking

Afhankelijk van uw NFC-compatibele

smartphone, moet u mogelijk de volgende

stappen op uw NFC-compatibele

smartphone van tevoren uitvoeren.

Schakel de NFC-functie in. Voor

meer informatie, raadpleegt u de

gebruiksaanwijzing van de NFC

compatibele smartphone.

Als uw NFC-compatibele smartphone

een OS-versie heeft die ouder is dan

Android 4.1.x, downloadt en start u de

applicatie «NFC eenvoudig verbinden».

«NFC eenvoudig verbinden» is een

gratis app voor Android-smartphones

die verkrijgbaar is op Google Play™.

(Het is mogelijk dat de applicatie niet

beschikbaar zijn in bepaalde landen en

gebieden.)

1

Schakel de NFC-functie van

een BLUETOOTH-apparaat

in, zoals een smartphone of

tablet.

2

Raak met het

BLUETOOTH-apparaat

de N-markering op dit

apparaat aan tot het

BLUETOOTH-apparaat

reageert op het systeem.

Voltooi de verbinding door

de instructies te volgen die

worden afgebeeld op het

BLUETOOTH-apparaat.

Nadat de BLUETOOTH-verbinding

tot stand is gebracht, stopt het

(BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat met knipperen en blijft

branden.

17NL

BLUETOOTH-verbinding

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Tip

Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding

mislukken, doet u het volgende:

Haal de smartphone uit zijn hoesje als

u een los aangeschaft telefoonhoesje

gebruikt.

Raak met de smartphone nogmaals

N-markering op het apparaat aan.

Start de applicatie

«NFC eenvoudig verbinden» opnieuw op.

Ontgrendel het scherm van het

BLUETOOTH-apparaat.

De BLUETOOTH-verbinding

verbreken

Raak met het BLUETOOTH-apparaat

nogmaals N-markering op het

apparaat aan.

Alle paringsregistratie-

informatie wissen

Om alle paringsregistratie-

informatie te wissen, moet het

systeem worden teruggesteld

op de standaardinstellingen die

in de fabriek werden ingesteld.

Zie»Het systeem terugstellen op de

standaardinstellingen die in de fabriek

werden ingesteld» (pagina37).

Opmerking

Nadat alle paringsinformatie op het systeem

is gewist, kunnen iPhone/iPod touch

mogelijk niet meer verbonden worden

met het systeem. Wis in dat geval de

paringsinformatie voor het systeem vanaf

de iPhone/iPod touch en voer daarna de

paringsprocedure opnieuw uit.

Luisteren naar muziek

op een BLUETOOTH-

apparaat

U kunt luisteren naar muziek op een

verbonden BLUETOOTH-apparaat.

Controleer het volgende voordat u

muziek weergeeft:

De BLUETOOTH-functie van

het BLUETOOTH-apparaat is

ingeschakeld.

Het paren is voltooid (pagina14).

1

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING tot het

(BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat brandt.

Het laatst verbonden

BLUETOOTH-apparaat wordt

automatisch weer verbonden.

Opmerking

Als het (BLUETOOTH)-lampje knippert,

is de BLUETOOTH-verbinding niet tot

stand gebracht. Voltooi in dat geval

de paringsprocedure en breng een

BLUETOOTH-verbinding tot stand.

18NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Start de weergave van

een geluidsbron op het

BLUETOOTH-apparaat.

Voor meer informatie, raadpleegt

u de gebruiksaanwijzing van uw

BLUETOOTH-apparaat.

U kunt ook / op het systeem

gebruiken om de muziek weer te

geven/te pauzeren.

3

Stel het volumeniveau in.

Stel eerst het volumeniveau van het

BLUETOOTH-apparaat in. Als het

volumeniveau daarna nog steeds

te laag is, stelt u het volumeniveau

in op het systeem met behulp van

de volumetoetsen +/–.

BLUETOOTH-

apparaat

Omschakelen tussen BLUETOOTH-

apparaten die tegelijkertijd zijn

verbonden met het systeem

(Verbinden met meerdere

apparaten)

Maximaal 3 BLUETOOTH-apparaten

kunnen tegelijkertijd zijn verbonden

met het systeem.

Tijdens het weergeven van een

audiobron vanaf een van de

verbonden apparaten, kunt u het

BLUETOOTH-ingangsapparaat

omschakelen door op een ander

verbonden apparaat de weergave te

starten.

Opmerkingen

U kunt deze functie niet gebruiken tijdens

gebruik van de handsfree belfunctie,

luidspreker-toevoegenfunctie en Wireless

Party Chain-functie.

Afhankelijk van de BLUETOOTH-apparaten,

is het mogelijk dat u niet 3

BLUETOOTH-verbindingen tegelijkertijd

kunt maken.

19NL

BLUETOOTH-verbinding

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Over de draadloze

BLUETOOTH-technologie

De draadloze BLUETOOTH-technologie

is een korteafstand-draadloze-

technologie die draadloze

datacommunicatie mogelijk maakt

tussen digitale apparaten. Draadloze

BLUETOOTH-technologie werkt binnen

een bereik van ongeveer 10 meter.

Ondersteunde versie, profielen en

codecs van BLUETOOTH

Raadpleeg voor meer informatie

«BLUETOOTH-gedeelte» (pagina39).

(BLUETOOTH)-lampje

Het (BLUETOOTH)-lampje op het

systeem brandt of knippert blauw om

de BLUETOOTH-status aan te geven.

Systeem-

toestand Status-indicator

BLUETOOTH

stand-by

Knippert langzaam

BLUETOOTH

bezig met paren

Knippert snel

BLUETOOTH-

verbinding tot

stand gebracht

Brandt

Weergeven met codec

voor geluid van hoge

kwaliteit (AAC/LDAC™)

Dit systeem kan gegevens ontvangen

in het AAC— of LDAC-codec-formaat

vanaf een BLUETOOTH-apparaat.

Dit biedt weergave met een hogere

geluidskwaliteit.

U kunt een audio-codec-optie

selecteren uit de volgende twee

instellingen met behulp van

«Sony | Music Center» (pagina21).

De standaardinstelling van dit systeem

is «AUTO».

AUTO: Het systeem detecteert de

codec die wordt gebruikt door

het bronapparaat en selecteert

automatisch de optimale codec uit

«SBC», «AAC*» of «LDAC*».

SBC: «SBC» wordt altijd toegepast,

ongeacht welke codec wordt

gebruikt op het bronapparaat.

* Alleen beschikbaar wanneer de

codec wordt ondersteund door uw

BLUETOOTH-apparaat.

Om de gewijzigde instelling

toe te passen, moet u de

BLUETOOTH-verbinding verbreken

(pagina15), en daarna de

BLUETOOTH-verbinding weer tot stand

brengen.

Opmerking

U kunt genieten van een hogere

geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat

compatibel is met AAC/LDAC en deze

functie is ingesteld op «AUTO». Het is echter

mogelijk dat het geluid wordt onderbroken,

afhankelijk van de omstandigheden van de

BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt,

stelt u de functie in op «SBC».

20NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC is een

audiocodeertechnologie

ontwikkeld door Sony, waarmee

het mogelijk is om High-

Resolution (Hi-Res) Audio-

content te zenden, zelfs over

een BLUETOOTH-verbinding.

Anders dan andere

BLUETOOTH-compatibele

codeertechnologieën, zoals SBC,

werkt het zonder enige omzetting

omlaag van de Hi-Res Audio-

content1). Het maakt ongeveer drie

keer zo veel gegevens2) mogelijk

dan de andere technologieën

voor zenden via een draadloos

BLUETOOTH-netwerk met een

ongekende geluidskwaliteit

door middel van efficiënt

coderen en geoptimaliseerde

gegevensbundeling.

1) Exclusief content in DSD-formaat.

2) In vergelijking met SBC (Sub Band

Codec), wanneer een bitsnelheid van

990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps

(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.

BLUETOOTH in de stand-

bystand zetten

De stand-bystand van BLUETOOTH

stelt het systeem in staat om

automatisch ingeschakeld te worden

wanneer u de BLUETOOTH-verbinding

met een BLUETOOTH-apparaat

tot stand brengt. De instelling is

standaard uitgeschakeld.

Deze instelling kan alleen

worden geconfigureerd door

«Sony | Music Center» te gebruiken.

Voor meer informatie over

«Sony | Music Center», raadpleegt u

«»Sony | Music Center» en «Fiestable»

gebruiken via een BLUETOOTH-

verbinding» (pagina21).

Opmerking

De stand-bystand van BLUETOOTH kan

alleen worden ingeschakeld wanneer het

netsnoer is aangesloten.

Tip

Schakel de stand-bystand van BLUETOOTH

uit om het energieverbruik in de stand-

bystand te verlagen (eco-functie).

Het BLUETOOTH-signaal

in- en uitschakelen

Wanneer het BLUETOOTH-signaal van

het systeem is ingeschakeld, kunt u in

alle functies een verbinding met het

systeem tot stand brengen vanaf een

gepaard BLUETOOTH-apparaat. De

instelling is standaard ingeschakeld.

Houd STAMINA BATTERY

en W.PARTY CHAIN LIGHT

gedurende langer dan 5

seconden ingedrukt om het

BLUETOOTH-signaal uit te

schakelen.

Het AUDIO IN-lampje knippert één

keer.

Opmerkingen

U kunt de volgende bedieningen

niet uitvoeren wanneer u het

BLUETOOTH-signaal uitschakelt:

Paren en/of verbinden met een

BLUETOOTH-apparaat

«Sony | Music Center» gebruiken via

een BLUETOOTH-verbinding

Om het BLUETOOTH-signaal

in te schakelen, herhaalt u de

bovenstaande procedure. Wanneer het

BLUETOOTH-signaal wordt ingeschakeld,

knippert het AUDIO IN-lampje 3 keer.

21NL

BLUETOOTH-verbinding

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

«Sony | Music Center» en

«Fiestable» gebruiken

via een BLUETOOTH-

verbinding

Over de app

U kunt het systeem flexibeler

bedienen en er op nieuwe manieren

plezier van hebben met behulp van de

gratis apps «Sony | Music Center» en

«Fiestable» op uw smartphone/iPhone.

«Sony | Music Center» en «Fiestable»

zijn verkrijgbaar bij zowel Google Play

als in de App Store.

1

Zoek naar

«Sony | Music Center» en

download de app naar uw

smartphone/iPhone.

U kunt ook de app downloaden

door de onderstaande

tweedimensionale code te

scannen.

2

Breng een

BLUETOOTH-verbinding tot

stand tussen het systeem en

uw smartphone/iPhone.

Voor informatie over een

BLUETOOTH-verbinding,

zie «Dit systeem paren met

een BLUETOOTH-apparaat»

(pagina14) of «One-touch

BLUETOOTH-verbinding met NFC»

(pagina16).

3

Open «Sony | Music Center»

en download «Fiestable».

Tip

U kunt ook «Fiestable» downloaden in

de App Store of bij Google Play.

Wat u kunt doen met

«Sony | Music Center»:

Muziek weergeven op een USB-

apparaat en de weergavefuncties

instellen

Het geluid balanceren met behulp van

vooraf ingestelde EQ’s of eigen EQ’s

Het geluidseffect veranderen met

behulp van DJ EFFECT

Meerdere systemen bedienen

bij gebruik van de Wireless Party

Chain-functie of luidspreker-

toevoegenfunctie

De batterijlading controleren

De diverse instellingen van het

systeem configureren

Wat u kunt doen met «Fiestable»:

DJ-bediening

Verlichting

Bedienen met bewegingen

22NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Raadpleeg de helpfunctie van

«Sony | Music Center» voor meer

informatie.

http://info.vssupport.sony.net/help/

Opmerkingen

Als de applicatie «Sony | Music Center»

niet goed werkt, beëindigt u de

BLUETOOTH-verbinding (pagina15),

en brengt u opnieuw een

BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de

BLUETOOTH-verbinding normaal werkt.

Wat u kunt regelen met

«Sony | Music Center» verschilt afhankelijk

van het aangesloten apparaat.

De specificaties en het ontwerp van de

applicatie kunnen zonder voorafgaande

kennisgeving worden gewijzigd.

Geluidsinstellingen

Het geluid instellen

Om Doet u

De

geluidssterkte

in te stellen

Druk op de

volumetoetsen +/–.

Een

dynamischer

geluid te

genereren

Druk op EXTRA BASS.

Het

EXTRA BASS-lampje

brandt rood terwijl de

EXTRA BASS-functie is

ingeschakeld.

23NL

Overige bedieningen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Overige bedieningen

Genieten van bedrade weergave met meerdere

systemen (Wired Party Chain-functie)

U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere

party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren.

Een geactiveerd systeem in de keten is de «groepgastheer» en deelt de muziek.

Andere systemen worden de «groepgasten» en geven dezelfde muziek weer als

wordt weergegeven door de «groepgastheer».

De Wired Party Chain instellen

Stel een Wired Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met

audiokabels (niet bijgeleverd).

Alvorens de kabels aan te sluiten, schakelt u het systeem uit en trekt u de stekker

van het netsnoer uit het stopcontact.

Als alle systemen zijn uitgerust met de Wired Party Chain-functie

Tweede systeem

Laatste

systeem

Vervolg de

aansluiting

tot en met het

laatste systeem.

Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

Eerste systeem

Elk systeem kan de groepgastheer worden. U kunt de groepgastheer

veranderen naar een ander systeem in de keten. Raadpleeg voor meer

informatie «Een nieuwe groepgastheer selecteren» (pagina25).

Zorg ervoor dat de (BLUETOOTH)-functie of USB-functie geselecteerd is.

Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan deze functie niet worden

gebruikt.

Opmerking

U hoeft het laatste systeem niet aan te sluiten op het eerste systeem. In dit geval kan alleen

het eerste systeem de groepgastheer zijn.

24NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Als een van de systemen niet is uitgerust met de Wired Party Chain-

functie

Tweede systeem

Laatste

systeem*

Vervolg de

aansluiting

tot en met het

laatste systeem.

Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem

* Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Wired Party Chain-functie aan als het laatste

systeem. Zorg ervoor dat op het laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd.

In deze configuratie kan het geluid van het laatste systeem vertraagd klinken ten opzichte

van de andere systemen.

Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.

U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle systemen

dezelfde muziek weergeven wanneer de Wired Party Chain-functie wordt

ingeschakeld.

Eerste systeem

25NL

Overige bedieningen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Luisteren naar de Wired Party

Chain

1

Schakel alle systemen in.

2

Schakel de Wired Party Chain-

functie in op het systeem

dat wordt gebruikt als de

groepgastheer.

Voorbeeld: Bij gebruik van dit

systeem als de groepgastheer

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING om de

gewenste functie te selecteren.

Wanneer u verbinding

maakt met behulp van

(pagina23), mag u de audio-

ingangsfunctie niet selecteren.

Als u deze functie selecteert,

kan het geluid niet worden

uitgevoerd.

Start de weergave en druk

daarna op PARTY CHAIN op de

achterkant van het apparaat.

Het PARTY CHAIN-lampje

brandt. De groepgastheer

start de Wired Party Chain en

de andere systemen worden

automatisch groepgasten.

Alle systemen geven

dezelfde muziek weer als

wordt weergegeven door de

groepgastheer.

3

Stel het volumeniveau in op

elk systeem.

Opmerkingen

Afhankelijk van het totale aantal systemen

dat is aangesloten, kan het enige tijd

duren voordat een groepgast de muziek

begint weer te geven.

Als op de groepgastheer het

volumeniveau of geluidseffect wordt

veranderd, heeft dat geen effect op de

uitvoer naar de groepgasten.

Voor meer informatie over de bediening

van de andere systemen, raadpleegt u de

gebruiksaanwijzing van die systemen.

Een nieuwe groepgastheer

selecteren

Alleen wanneer u verbinding maakt

met behulp van (pagina23),

kunt u een nieuwe groepgastheer

selecteren. Herhaal stap 2 van

«Luisteren naar de Wired Party

Chain» op het systeem dat de

nieuwe groepgastheer moet worden.

De huidige groepgastheer wordt

automatisch een groepgast. Alle

systemen geven dezelfde muziek

weer als wordt weergegeven door de

nieuwe groepgastheer.

Opmerkingen

U kunt pas een ander systeem selecteren

als de nieuwe groepgastheer nadat

de Wired Party Chain-functie op alle

systemen in de keten is ingeschakeld.

Als het geselecteerde systeem niet

binnen enkele seconden de nieuwe

groepgastheer wordt, herhaalt u stap 2

van «Luisteren naar de Wired Party Chain».

De Wired Party Chain-functie

uitschakelen

Druk op PARTY CHAIN op de

groepgastheer.

Opmerking

Als de Wired Party Chain-functie niet binnen

enkele seconden wordt uitgeschakeld,

drukt u opnieuw op PARTY CHAIN op de

groepgastheer.

Party Chain-lampje

Het PARTY CHAIN-lampje op het

apparaat brandt of knippert om de

systeemstatus aan te geven.

Systeem-

toestand Status-indicator

Groepgastheer Brandt

Groepgast Knippert

26NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Genieten van draadloze

weergave met meerdere

systemen (Wireless Party

Chain-functie)

U kunt meerdere audiosystemen

aansluiten in een keten via een

BLUETOOTH-verbinding als alle

systemen zijn uitgerust met de

Wireless Party Chain-functie. Deze

functie stelt u in staat een meer

opzwepende feestsfeer te creëren

en een hogere geluidsuitvoer

te produceren zonder een

kabelverbinding.

Het eerste systeem in de keten dat

moet worden geactiveerd, wordt

de «groepgastheer» en deelt de

muziek. Andere systemen worden

de «groepgasten» en geven dezelfde

muziek weer als wordt weergegeven

door de «groepgastheer».

De Wireless Party Chain instellen

en bedienen

Voorbeeld: de GTK-XB60 of GTK-XB90

instellen als het eerste systeem

(groepgastheer)

1

Schakel alle systemen in.

2

Stel het eerste systeem in als

de groepgastheer.

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING tot het

(BLUETOOTH)-lampje brandt.

Sluit het BLUETOOTH-apparaat

aan op het systeem via een

BLUETOOTH-verbinding.

Druk op W.PARTY CHAIN

LIGHT op dit apparaat.

Het W.PARTY CHAIN

LIGHT-lampje begint te

knipperen en het systeem wordt

in de Wireless Party Chain-

functie gezet.

3

Stel het tweede systeem in als

een groepgast.

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING op

het tweede systeem tot het

(BLUETOOTH)-lampje brandt.

Druk op W.PARTY CHAIN

LIGHT op het tweede systeem.

Het tweede systeem wordt

ingesteld als een groepgast.

Controleer of het

W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje

op de groepgast begint

te knipperen en het

W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje

op de groepgastheer stopt met

knipperen en blijft branden.

Opmerking

De Wireless Party Chain-functie wordt

geannuleerd in de volgende situaties.

Er vindt geen bediening plaats

binnen 1 minuut nadat de

groepgastheer is ingesteld in stap 2.

Er is op W.PARTY CHAIN LIGHT

gedrukt op de groepgastheer

voordat stap 3 werd voltooid.

4

Stel het derde en verdere

systeem in als groepgasten.

Herhaal stap 3.

Opmerking

Sluit het derde en verdere systeem

aan binnen 30 seconden nadat het

voorgaande systeem werd aangesloten.

Als 30 seconden of meer zijn verstreken,

kan het systeem niet worden

aangesloten.

5

Start de weergave van

een geluidsbron op de

groepgastheer.

6

Stel het volumeniveau in op

elk systeem.

De Wireless Party Chain-functie

uitschakelen

Druk op FUNCTION PAIRING of

schakel de groepgastheer uit.

27NL

Overige bedieningen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Een groepgast uit de Wireless Party

Chain verwijderen

Druk op FUNCTION PAIRING of

schakel de groepgast uit die u wilt

verwijderen. In dat geval blijft de

rest van de Wireless Party Chain

geactiveerd.

Tip

Om een nieuwe groepgast toe te voegen

nadat de Wireless Party Chain reeds is

gecreëerd, herhaalt u de procedure vanaf

in stap 2.

Wireless Party Chain-lampje

Het W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje

op het apparaat brandt of knippert om

de systeemstatus aan te geven.

Systeem-

toestand Status-indicator

Groepgastheer Brandt

Groepgast Knippert

Luisteren naar muziek

met twee systemen

(Luidspreker

toevoegenfunctie)

Om deze functie te gebruiken

zijn twee GTK-XB60- of twee

GTK-XB90-systemen nodig.* Door

twee systemen te koppelen via

draadloze BLUETOOTH-technologie,

kunt u op een krachtigere manier van

muziek genieten. U kun tevens de

audio-uitvoer selecteren uit dubbel-

functie (waarin de twee systemen

hetzelfde geluid weergeven) en de

stereofunctie (waarin stereogeluid

wordt weergegeven).

In de onderstaande stappen worden

de twee systemen beschreven als

«systeem » (of hoofdsysteem) en

«systeem «.

* Alleen systemen van hetzelfde

model kunnen worden gebruikt in de

luidspreker-toevoegenfunctie. U kunt

deze functie bijvoorbeeld niet gebruiken

met een combinatie van de modellen

GTK-XB60 en GTKXB90.

De luidspreker-toevoegenfunctie

inschakelen

1

Plaats twee GTKXB60- of

GTKXB90-systemen binnen

1meter van elkaar.

2

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING op

het systeem tot het

(BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat brandt.

3

Druk op ADDop systeem .

Het ADD L/R-lampje begint te

knipperen en het systeem wordt in

de luidspreker-toevoegenfunctie

gezet.

4

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING op

het systeem tot het

(BLUETOOTH)-lampje op het

apparaat brandt.

28NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Druk op ADDop systeem .

Het ADD L/R-lampje op het

apparaat knippert.

Daarna veranderen de L/R-lampjes

op beide systemen hun status van

knipperen naar branden terwijl het

(BLUETOOTH)-lampje op systeem

uit gaat.

Tip

Wanneer een verbinding door middel

van de luidspreker-toevoegenfunctie

zeer snel tot stand is gebracht, kunnen

de L/R-lampjes op systeem

direct gaan branden, zonder eerst te

knipperen.

6

Houd herhaaldelijk ADD op

systeem ingedrukt om de

uitgangsfunctie te selecteren.

De ADD L/R-lampjes op beide

systemen geven de huidige

uitgangsfunctie aan.

Elke keer wanneer u ADD

ingedrukt houdt, verandert de

uitgangsfunctie als volgt.

: Stereofunctie (R-kanaal/

L-kanaal)

: Stereofunctie (L-kanaal/

R-kanaal)

: Dubbel-functie

(stereo/stereo)

Tip

Om de uitgangsfunctie te veranderen,

bedient u systeem (hoofdsysteem),

waarop u de luidspreker

toevoegenfunctie hebt ingeschakeld.

29NL

Overige bedieningen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Muziek weergeven met twee

systemen

1

Schakel de paringsfunctie

in op systeem ,

en breng daarna de

BLUETOOTH-verbinding met

een BLUETOOTH-apparaat tot

stand.

Voor informatie over het paren,

zie «Dit systeem paren met

een BLUETOOTH-apparaat»

(pagina14) of «One-touch

BLUETOOTH-verbinding met NFC»

(pagina16).

Zorg ervoor dat het

BLUETOOTH-apparaat wordt

gepaard met systeem

(hoofdsysteem).

2

Start de weergave op het

BLUETOOTH-apparaat en stel

het volumeniveau in.

Raadpleeg voor meer informatie

«Luisteren naar muziek op

een BLUETOOTH-apparaat»

(pagina17).

Veranderingen aangebracht in het

volumeniveau van één systeem

hebben ook effect op het andere

systeem.

Opmerkingen

Als enig ander BLUETOOTH-apparaat,

zoals een BLUETOOTH-muis of

BLUETOOTH-toetsenbord, is verbonden

met het BLUETOOTH-apparaat dat

verbinding maakt met het systeem, kan

er vervormd geluid of ruis in de uitvoer

van het systeem zitten. Beëindig in dat

geval de BLUETOOTH-verbinding tussen

het BLUETOOTH-apparaat en andere

BLUETOOTH-apparaten.

Als u een van de twee systemen terugstelt

terwijl de luidspreker-toevoegenfunctie

in gebruik is, moet u het andere systeem

uitschakelen. Als u het andere systeem

niet eerst uitschakelt voordat u de

luidspreker-toevoegenfunctie weer

inschakelt, kan zich een probleem

voordoen bij het tot stand brengen

van een BLUETOOTH-verbinding en het

uitvoeren van geluid.

De luidspreker-toevoegenfunctie

uitschakelen

Druk op ADD. De ADD L/R-lampjes

gaan uit.

Tip

Behalve wanneer u de functie uitschakelt,

zal het systeem proberen om de laatste

verbinding weer tot stand te brengen

nadat u de volgende keer het systeem hebt

ingeschakeld.

Naar muziek luisteren

met de Speaker Lights

De Speaker Lights zijn standaard

ingeschakeld.

U kunt ook met «Sony | Music Center»

(pagina21) diverse

verlichtingsfuncties kiezen uit de

volgende.

RAVE: een verlichtingsfunctie die

geschikt is voor dansmuziek met

veel lichtflitsen

CHILL: een verlichtingsfunctie die

geschikt is voor ontspannende

muziek

RANDOM FLASH OFF: een

verlichtingsfunctie zonder

lichtflitsen, die geschikt is voor alle

muziek, inclusief dansmuziek

HOT: een verlichtingsfunctie met

warme kleuren

COOL: een verlichtingsfunctie met

koele kleuren

STROBE: een verlichtingsfunctie met

elektronische flitsen van wit licht

Speaker Lights uitschakelen

Houd W.PARTY CHAIN LIGHT

ingedrukt.

Om de Speaker Lights in te schakelen,

houdt u W.PARTY CHAIN LIGHT

nogmaals ingedrukt.

Opmerking

Als de helderheid van de verlichting

verblindt, doet u het licht in het vertrek aan

of schakelt u de verlichting uit.

30NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Handsfree bellen

U kunt handsfree bellen met een

mobiele telefoon met BLUETOOTH die

ondersteuning biedt voor HFP (Hands-

free Profile) of HSP (Headset Profile).

Om deze functie te gebruiken

verzekert u zich ervan dat een

BLUETOOTH-verbinding tot stand is

gebracht.

Opmerking

Afhankelijk van het model smartphone dat

u gebruikt, het besturingssysteem of de

geïnstalleerde toepassingen, is het mogelijk

dat bepaalde functies van handenvrij bellen

niet juist gebruikt kunnen worden.

Een oproep ontvangen

1

Druk op / wanneer een

oproep binnenkomt.

Wanneer een oproep binnenkomt,

wordt de weergave gepauzeerd en

brengt het systeem een ringtoon

voort.

GTKXB60 GTK-XB90

Ingebouwde microfoon

Opmerking

Als u / ingedrukt houdt wanneer

een oproep binnenkomt, wordt de

oproep geweigerd.

2

Praat in de ingebouwde

microfoon van het systeem.

3

Druk op / om een

oproep te beëindigen.

Een oproep plaatsen

1

Plaats een oproep door de

via BLUETOOTH-verbonden

mobiele telefoon te bedienen.

Wanneer u een oproep plaatst,

wordt de weergave gepauzeerd en

brengt het systeem een kiestoon

voort.

2

Praat in de ingebouwde

microfoon van het systeem

nadat de andere partij de

oproep beantwoordt.

3

Druk op / om een

oproep te beëindigen.

Opmerking

Als u / ingedrukt houdt tijdens

het praten, wordt de uitvoer van het

telefoongesprek omgeschakeld van het

systeem naar de luidspreker van uw

mobiele telefoon.

Tips

Als uw mobiele telefoon met BLUETOOTH

zowel HFP als HSP ondersteunt, stelt u

deze in op HFP.

Als u naar muziek luisterde vóór de

oproep, wordt de weergave hervat nadat

de oproep is beëindigd.

De bediening kan verschillen afhankelijk

van de mobiele telefoon met BLUETOOTH.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw

mobiele telefoon.

31NL

Overige bedieningen

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Een optioneel apparaat

gebruiken

1

Sluit optionele apparatuur

(bijvoorbeeld een

WALKMAN®, smartphone,

televisie, dvd-speler, IC

recorder, enz.) met behulp

van een audiokabel (niet

bijgeleverd) aan op de

AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R-aansluitingen op het

apparaat.

2

Druk herhaaldelijk op

FUNCTION PAIRING tot

het AUDIO IN-lampje op het

apparaat brandt.

3

Start de weergave op het

aangesloten apparaat.

4

Stel het volumeniveau in.

Stel eerst het volumeniveau in op

het aangesloten apparaat. Als het

volumeniveau daarna nog steeds

te laag is, stelt u het volumeniveau

in op het systeem met behulp van

de volumetoetsen +/–.

Opmerking

Het systeem kan automatisch in de stand-

bystand worden gezet als het volumeniveau

van de aangesloten apparaat te laag is.

Verhoog in dat geval het volumeniveau

van het apparaat. Om de automatische

stand-bystand uit te schakelen, zie «De

automatische stand-bystand instellen»

(pagina32).

Een optionele microfoon

gebruiken

U kunt uw stem uitvoeren via het

systeem door een dynamische

microfoon met een normale plug (niet

bijgeleverd) aan te sluiten.

1

Draai de MIC LEVEL-knop naar

MIN om het volumeniveau

van de microfoon te verlagen.

2

Sluit een optionele microfoon

aan op de MIC-aansluiting

van het apparaat.

3

Stel het volumeniveau

in met behulp van de

MIC LEVEL-knop.

4

Praat of zing in de

aangesloten microfoon.

Opmerking

In de Wireless Party Chain-functie of

luidspreker-toevoegenfunctie wordt het

geluid van de microfoon alleen uitgevoerd

door het systeem waarop de microfoon is

aangesloten.

32NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

De automatische stand-

bystand instellen

Standaard is dit systeem ingesteld om

automatisch uitgeschakeld te worden

na ongeveer 15 minuten, wanneer

geen bediening plaatsvindt of geen

geluidssignaal wordt uitgevoerd.

Om de functie uit te schakelen,

houdt u gedurende langer

dan 3 seconden ingedrukt

terwijl het systeem is

ingeschakeld.

Het -lampje knippert één keer.

Om de functie in te schakelen,

herhaalt u de procedure. Het -lampje

knippert 3 keer.

U kunt deze instelling ook

configureren en controleren of

deze functie is ingeschakeld of

uitgeschakeld met behulp van

«Sony | Music Center». Voor meer

informatie over «Sony | Music Center»,

raadpleegt u «»Sony | Music

Center» en «Fiestable» gebruiken

via een BLUETOOTH-verbinding»

(pagina21).

Opmerkingen

Het systeem kan automatisch in de

stand-bystand worden gezet als het

volumeniveau van de aangesloten

apparaat te laag is. Verhoog in dat geval

het volumeniveau van het apparaat.

Het systeem wordt niet in de

stand-bystand gezet wanneer de

MIC-aansluiting in gebruik is.

Batterijlading besparen

U kunt lading besparen en het

systeem langer gebruiken door de

STAMINA-functie in te schakelen in het

geval het systeem gebruikt wordt met

de ingebouwde (oplaadbare) batterij.

Druk op STAMINA BATTERY

om de STAMINA-functie in te

schakelen.

Het STAMINA BATTERY-lampje

brandt.

Om de functie uit te schakelen, drukt u

nogmaals op STAMINA BATTERY.

Tip

Voor informatie over de levensduur

van de batterij, zie «Levensduur van de

lithiumbatterij» (pagina40).

33NL

Aanvullende informatie

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Aanvullende informatie

Informatie over

compatibele apparaten

Over ondersteunde USB-apparaten

Dit systeem ondersteunt alleen de

USB-massaopslagklasse.

Dit systeem ondersteunt alleen

FAT-geformatteerde USB-apparaten

(behalve exFAT).

Het is mogelijk dat sommige USB-

apparaten niet werken met dit

systeem.

Over BLUETOOTH-communicatie

voor iPhone- en iPod-modellen

Gemaakt voor

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6e generatie)

iPod touch (5e generatie)

Websites met compatibele

apparaten

Raadpleeg de onderstaande websites

voor de meest recente informatie over

compatibele BLUETOOTH-apparaten.

Voor klanten in de VS:

http://esupport.sony.com/

Voor klanten in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Voor klanten in Europa:

http://www.sony.eu/support

Voor klanten in Latijs-Amerika:

http://esupport.sony.com/LA

Voor klanten in andere landen/

gebieden:

http://www.sony-asia.com/support

Verhelpen van storingen

Als zich een probleem voordoet

tijdens de bediening van het systeem,

volgt u de hieronder beschreven

stappen voordat u uw dichtstbijzijnde

Sony-dealer om advies vraagt. Als

een foutmededeling wordt afgebeeld,

noteert u deze ter referentie.

1

Controleer of het probleem in

dit gedeelte «Verhelpen van

storingen» wordt beschreven.

2

Controleer de volgende

websites voor

klantenondersteuning.

Voor klanten in de VS:

http://esupport.sony.com/

Voor klanten in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Voor klanten in Europa:

http://www.sony.eu/support

Voor klanten in Latijs-Amerika:

http://esupport.sony.com/LA

Voor klanten in andere landen/

gebieden:

http://www.sony-asia.com/

support

U vindt de meest recente

ondersteuningsinformatie en FAQ’s

met veelgestelde vragen op deze

websites.

Als het probleem aanhoudt, neemt

u contact op met uw dichtstbijzijnde

Sony-dealer.

Denk eraan dat wanneer de reparateur

tijdens de reparatie onderdelen

vervangt, deze onderdelen kunnen

worden ingenomen.

Algemeen

Het systeem wordt niet ingeschakeld.

Laad de ingebouwde batterij op.

Controleer of de stekker van het

netsnoer stevig in het stopcontact is

gestoken.

34NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Het systeem is in de stand-bystand

gezet.

Dit is geen defect. Dit systeem wordt

automatisch in de stand-bystand

gezet na ongeveer 15 minuten,

wanneer geen bediening plaatsvindt

of geen geluidssignaal wordt

uitgevoerd (pagina32).

Er is geen geluid.

Stel het volumeniveau in.

Controleer de aansluiting van

het optionele apparaat, indien

aanwezig.

Schakel het aangesloten apparaat in.

Trek de stekker van het netsnoer uit

het stopcontact, steek hem er weer

in en schakel het systeem in.

Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar.

Plaats het systeem verder weg van

bronnen van de ruis.

Sluit het systeem aan op een ander

stopcontact.

Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar

in de winkel) aan het netsnoer.

Schakel elektrische apparatuur in de

buurt uit.

Er is akoestische weerkaatsing.

Verlaag het volumeniveau.

USB-apparaat

Het aangesloten USB-apparaat kan

niet worden opgeladen.

Controleer dat het USB-apparaat op

de juiste wijze is aangesloten.

Als de resterende batterijlading van

het systeem lager is dan 10%, kan

het aangesloten USB-apparaat niet

worden opgeladen.

Het USB-apparaat werkt niet goed.

Als u een niet-ondersteund USB-

apparaat aansluit, kunnen de

volgende problemen optreden.

Zie»Informatie over compatibele

apparaten» (pagina33).

Het USB-apparaat wordt niet

herkend.

Weergave is niet mogelijk.

Het geluid slaat over.

Ruis is hoorbaar.

Een vervormd geluid wordt

voortgebracht.

Er is geen geluid.

Het USB-apparaat is niet goed

aangesloten. Schakel het systeem

uit en sluit het USB-apparaat

opnieuw aan.

Ruis is hoorbaar, het geluid slaat

over of het is vervormd.

U gebruikt een niet-ondersteund

USB-apparaat. Zie»Informatie

over compatibele apparaten»

(pagina33).

Schakel het systeem uit, sluit

vervolgens het USB-apparaat

opnieuw aan en schakel tenslotte

het systeem weer in.

De muziekgegevens zelf bevatten

ruis, of het geluid is vervormd. Ruis

kan zijn binnengedrongen tijdens

het muziekaanmaakproces met

behulp van de computer. Maak de

audiodata opnieuw aan.

De bitsnelheid die werd gebruikt bij

het coderen van een audiobestand

was laag. Stuur een audiobestand

met een hoge bitsnelheid naar het

USB-apparaat.

Het USB-apparaat wordt niet

herkend.

Schakel het systeem uit, sluit

vervolgens het USB-apparaat

opnieuw aan en schakel tenslotte

het systeem weer in.

U gebruikt een niet-ondersteund

USB-apparaat. Zie»Informatie

over compatibele apparaten»

(pagina33).

Het USB-apparaat werkt niet goed.

Raadpleeg de gebruiksaanwijzing

van het USB-apparaat voor

informatie over hoe u dit probleem

kunt oplossen.

De weergave begint niet.

Schakel het systeem uit, sluit

vervolgens het USB-apparaat

opnieuw aan en schakel tenslotte

het systeem weer in.

U gebruikt een niet-ondersteund

USB-apparaat. Zie»Informatie

over compatibele apparaten»

(pagina33).

35NL

Aanvullende informatie

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

De weergave begint niet bij het

eerste bestand.

Stel de weergavefunctie in op de

normale weergavefunctie met

behulp van «Sony | Music Center»

(pagina21).

De bestanden kunnen niet worden

weergegeven.

USB-apparaten die zijn

geformatteerd in een ander

bestandssysteem dan FAT16 of

FAT32 worden niet ondersteund.*

Als u een USB-apparaat met

partities gebruikt, kunnen alleen

de bestanden op de eerste partitie

worden weergegeven.

Bestanden die zijn versleuteld of

beveiligd door een wachtwoord

kunnen niet worden weergegeven.

Bestanden voorzien van

auteursrechtenbescherming (DRM,

Digital Rights Management) kunnen

niet worden weergegeven door dit

systeem.

* Dit systeem ondersteunt FAT16 en

FAT32, maar sommige USB-apparaten

ondersteunen niet al deze FAT. Voor

meer informatie raadpleegt u de

gebruiksaanwijzing van ieder USB-

opslagapparaat of neemt u contact op

met de fabrikant.

BLUETOOTH-apparaat

Het paren kan niet worden

uitgevoerd.

Plaats het BLUETOOTH-apparaat

dichter bij het systeem.

Paren kan onmogelijk zijn als andere

BLUETOOTH-apparaten aanwezig

zijn in de buurt van het systeem.

Schakel in dat geval de andere

BLUETOOTH-apparaten uit.

Zorg ervoor dat het correcte

wachtwoord wordt ingevoerd bij

het selecteren van de naam van

het systeem (dit systeem) op het

BLUETOOTH-apparaat.

Het BLUETOOTH-apparaat kan het

systeem niet detecteren.

Stel het BLUETOOTH-signaal in op

aan (pagina20).

Aansluiten is niet mogelijk.

Het BLUETOOTH-apparaat waarmee

u een verbinding tot stand

probeerde te brengen, biedt geen

ondersteuning voor A2DP en kan

niet worden verbonden met het

systeem.

Schakel de BLUETOOTH-functie van

het BLUETOOTH-apparaat in.

Breng een verbinding tot stand

vanaf het BLUETOOTH-apparaat.

De paringsregistratie-informatie is

gewist. Voer de paringsbediening

nogmaals uit.

Wis de paringsregistratie-informatie

van het BLUETOOTH-apparaat

door het systeem terug te stellen

op de standaardinstellingen die

in de fabriek werden ingesteld

(pagina37) en voer de

paringsbediening nogmaals uit

(pagina14).

Nadat alle paringsinformatie op

het systeem is gewist, kunnen

iPhone/iPod touch mogelijk niet

meer verbonden worden met

het systeem. Wis in dat geval de

paringsinformatie van het systeem

op de iPhone/iPod touch en voer

daarna de paringsprocedure

opnieuw uit.

Het geluid slaat over of fluctueert, of

de verbinding wordt verbroken.

Het systeem en het

BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van

elkaar verwijderd.

Als er obstakels zijn

tussen het systeem en het

BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of

omzeilt u de obstakels.

Als er apparatuur in de buurt

staat die elektromagnetische

straling veroorzaakt, zoals een

draadloos-LAN, een ander

BLUETOOTH-apparaat of een

magnetron, plaatst u deze verder

weg.

Het geluid van het

BLUETOOTH-apparaat is niet

hoorbaar op dit systeem.

Verhoog het volumeniveau eerst op

uw BLUETOOTH-apparaat, en stel

daarna het volumeniveau in met de

volumetoetsen +/–.

36NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Ernstig gebrom, ruis of vervormd

geluid is hoorbaar.

Als er obstakels zijn tussen het

systeem en het BLUETOOTH-apparaat,

verwijdert of omzeilt u de obstakels.

Als er apparatuur in de buurt staat

die elektromagnetische straling

veroorzaakt, zoals een draadloos-

LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat

of een magnetron, plaatst u deze

verder weg.

Verlaag het volumeniveau van het

BLUETOOTH-apparaat.

Party Chain-functie en luidspreker

toevoegenfunctie

De Wired Party Chain-functie kan niet

worden ingeschakeld.

Controleer de aansluitingen

(pagina23).

Controleer of de audiokabels correct

zijn aangesloten.

Selecteer een andere functie dan de

audio-ingangsfunctie (pagina25).

De Wired Party Chain-functie werkt

niet goed.

Schakel het systeem uit. Schakel het

daarna weer in om de Wired Party

Chain-functie in te schakelen.

Kan geen verbinding maken tussen

een BLUETOOTH-apparaat en het

systeem in de Wireless Party

Chain-functie.

Nadat alle systemen zijn

aangesloten, voert u de

paringsprocedure uit tussen

het BLUETOOTH-apparaat

en het systeem waarvan het

W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje

brandt. Breng daarna de

BLUETOOTH-verbinding tot stand.

Kan geen verbinding maken tussen

een BLUETOOTH-apparaat en het

systeem in de luidspreker

toevoegenfunctie.

Na het verbinden van

twee GTK-XB60- of twee

GTK-XB90-systemen, voert u

de paringsprocedure uit tussen

het BLUETOOTH-apparaat

en het systeem waarvan

het (BLUETOOTH)-lampje

knippert. Breng daarna de

BLUETOOTH-verbinding tot stand.

Het systeem terugstellen

Als het systeem niet reageert en niet

kan worden bediend ondanks dat het

is ingeschakeld, stelt u het terug met

behulp van de RESET-knop.

1

Druk op de achterkant van

het apparaat RESET in met

een speld of een ander puntig

voorwerp.

Het systeem wordt uitgeschakeld.

2

Druk op om het systeem

weer in te schakelen.

Opmerkingen

Als het systeem niet weer wordt

ingeschakeld, vraagt u uw Sony-dealer

om advies.

De paringsinformatie wordt niet gewist

wanneer u op RESET drukt.

37NL

Aanvullende informatie

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Het systeem terugstellen op de

standaardinstellingen die in de

fabriek werden ingesteld

Als het systeem nog steeds niet

goed werkt, stelt u het terug op de

standaardinstellingen die in de fabriek

werden ingesteld.

1

Druk op om het systeem in

te schakelen.

2

Houd FUNCTION PAIRING en

de volumetoets – gedurende

langer dan 5 seconden

ingedrukt.

Nadat de , (BLUETOOTH),

USB en AUDIO IN-lampjes op

het apparaat 2 keer knipperen,

worden alle door de gebruiker

geconfigureerde instellingen,

zoals de paringsregistratie-

informatie, teruggesteld op de

standaardinstellingen die in de

fabriek werden ingesteld.

Voorzorgsmaatregelen

Voor uw veiligheid

Trek de stekker van het netsnoer uit het

stopcontact als het apparaat gedurende

een lange tijd niet gebruikt gaat worden.

Als u de stekker uit het stopcontact trekt,

moet u altijd de stekker vastpakken. Trek

nooit aan het snoer zelf.

In het geval een voorwerp of vloeistof

in het systeem terechtkomt, trekt u de

stekker uit het stopcontact en laat u het

systeem controleren door vakbekwaam

servicepersoneel voordat u het weer

gebruikt.

Het netsnoer mag alleen worden

vervangen door een vakbekwame

reparateur.

Installeren

Stel het systeem niet op een aflopend

oppervlak op, of op plaatsen waar het

extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig

is, of onvoldoende ventilatie is, of op

plaatsen die worden blootgesteld aan

trillingen, direct zonlicht of zeer helder

licht.

Wees voorzichtig wanneer u het

systeem opstelt op oppervlakken die zijn

behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of

polish) omdat vlekken in en verkleuring

van het oppervlak kan optreden.

Let erop dat u geen water spettert op het

apparaat. Dit apparaat is niet waterdicht.

Ontwikkeling van hitte

Tijdens gebruik is warmteophoping in

het systeem normaal en geen reden tot

bezorgdheid.

Raak de behuizing niet aan als

het apparaat continu op een hoog

volumeniveau is gebruikt omdat de

behuizing heet kan zijn geworden.

Dek de ventilatieopeningen niet af.

Luidsprekersysteem

Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet

magnetisch afgeschermd waardoor het

beeld op een televisie die in de buurt staat

magnetisch vervormd kan raken. In dat

geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15

tot 30 minuten en schakelt u de televisie

weer in.

Als geen verbetering optreedt, stelt u het

systeem verder van de televisie op.

38NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Reiniging van de behuizing

Maak het systeem schoon met een zachte

doek die een beetje bevochtigd is met een

oplossing van een licht schoonmaakmiddel

in water. Gebruik nooit een schuursponsje,

schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals

verdunner, wasbenzine of alcohol.

Over BLUETOOTH-communicatie

BLUETOOTH-apparaten moeten worden

gebruikt binnen een afstand van ongeveer

10meter (vrij van obstakels) van elkaar.

Het effectieve communicatiebereik kan

korter zijn in de volgende situaties:

Wanneer een persoon, metalen

voorwerp, muur of andere obstakel zich

bevindt tussen de apparaten met een

BLUETOOTH-verbinding

Locaties waar een draadloos-LAN

aanwezig is

In de buurt van een magnetron die in

gebruik is

Locaties waarin andere

elektromagnetische straling wordt

gegenereerd

BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LAN-

apparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik

van dezelfde frequentieband (2,4 GHz).

Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat

gebruikt in de buurt van een apparaat

met een draadloos-LAN-functie,

kan elektromagnetische storing

optreden. Dit kan leiden tot lagere

gegevensoverdrachtsnelheden, ruis

of problemen bij het maken van een

verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de

volgende oplossingen:

Gebruik dit systeem op minstens

10meter afstand van het draadloos-

LAN-apparaat.

Schakel de stroom naar de draadloos-

LAN-apparatuur uit wanneer u uw

BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan 10

meter gebruikt.

Plaats dit systeem en het

BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk

bij elkaar.

De radiogolven die door dit systeem

worden uitgezonden, kunnen de werking

van sommige medische apparaten storen.

Aangezien deze storing kan leiden tot een

defect, schakelt u altijd dit systeem en het

BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende

locaties:

In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen,

bij benzinestations en op iedere plaats

waar brandbare gassen aanwezig

kunnen zijn

Vlakbij automatische deuren of

brandalarmen

Dit systeem ondersteunt

beveiligingsfuncties die voldoen

aan BLUETOOTH-specificaties om

veilige communicatie met behulp van

BLUETOOTH-technologie te garanderen.

Echter, deze beveiliging kan onvoldoende

zijn afhankelijk van de gemaakte

instellingen en andere factoren, en dus

moet u altijd voorzichtig te werk gaan

wanneer u communiceert met behulp van

BLUETOOTH-technologie.

Sony kan op geen enkele manier

aansprakelijk worden gesteld voor

schade of ander verlies als gevolg van

informatielekken tijdens communicatie

met behulp van BLUETOOTH-technologie.

BLUETOOTH-communicatie wordt niet

noodzakelijkerwijs gegarandeerd met

alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde

profiel hebben als dit systeem.

BLUETOOTH-apparaten die zijn

verbonden met dit systeem moeten

voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie

voorgeschreven door Bluetooth SIG,

Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn.

Echter, wanneer een apparaat voldoet

aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen

zich gevallen voordoen waarin de

eigenschappen of specificaties van het

BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk

maken om een verbinding tot stand te

brengen, of kunnen leiden tot andere

bedieningsmethoden, displayweergaven

of werking.

Ruis kan optreden of het geluid kan

worden onderbroken afhankelijk

van het BLUETOOTH-apparaat dat

is verbonden met dit systeem,

de communicatieomgeving of

omgevingsomstandigheden.

39NL

Aanvullende informatie

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Technische gegevens

Luidspreker-gedeelte

GTK-XB60:

Tweeter: conustype, 50mm × 2

Woofer: conustype, 130mm × 2

GTK-XB90:

Tweeter: conustype, 60mm × 3

Woofer: conustype, 180mm × 2

Ingangen

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Spanning 2 V, impedantie 10 kilo-

ohm

MIC:

Gevoeligheid 1 mV, impedantie

10kilo-ohm

Uitgangen

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Spanning 2 V, impedantie 600 ohm

USB-gedeelte en ondersteunde

audioformaten

(USB-)poort:

Type A, maximale stroomsterkte

van 2,1A

Ondersteunde overdrachtsnelheid:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps

320kbps, VBR

WMA: 32kbps 192kbps, VBR

Bemonsteringsfrequentie:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

BLUETOOTH-gedeelte

Communicatiesysteem:

BLUETOOTH-standaardversie 4.2

Uitgang:

BLUETOOTH-standaard-

vermogensklasse 2

Maximumuitgangsvermogen:

GTK-XB60: < 2,8 dBm

GTK-XB90: < 2,0 dBm

Maximaal communicatiebereik:

In rechte lijn ongeveer 10 m1)

Frequentieband:

2,4 GHz-band (2,4000 GHz –

2,4835GHz)

Modulatiemethode:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Compatibele BLUETOOTH-profielen2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Ondersteunde codecs:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1) Het werkelijke bereik kan verschillen

afhankelijk van factoren zoals

obstakels tussen de apparaten,

magnetische velden rondom een

magnetron, statische elektriciteit,

ontvangstgevoeligheid, prestaties

van de antenne, besturingssysteem,

softwareprogramma’s, enz.

2) BLUETOOTH-standaardprofielen

geven het doel aan van

BLUETOOTH-communicatie tussen de

apparaten.

NFC-gedeelte

Gebruikte frequentie:

13,56 MHz

40NL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Lithiumionbatterij-gedeelte

GTK-XB60:

Normale spanning: 14,4V

Normale capaciteit: 2500mAh,

36Wh

Maximale laadstroom: 1 A

Maximale laadspanning:

16,7Vgelijkstroom

GTK-XB90:

Normale spanning: 21,6V

Normale capaciteit: 2500mAh,

54Wh

Maximale laadstroom: 1 A

Maximale laadspanning:

24,9Vgelijkstroom

Levensduur van de

lithiumbatterij

Wanneer de Speaker Lights zijn

uitgeschakeld:

GTK-XB60:

3,5 uur (op het maximale

volumeniveau)

5 uur (op het maximale

volumeniveau met

de STAMINA-modus

ingeschakeld)

14 uur (op volumeniveau 17)

GTK-XB90:

3,5 uur (op het maximale

volumeniveau)

5 uur (op het maximale

volumeniveau met

de STAMINA-modus

ingeschakeld)

16 uur (op volumeniveau 16)

Wanneer de Speaker Lights zijn

ingeschakeld:

GTK-XB60:

3 uur (op het maximale

volumeniveau)

GTK-XB90:

3 uur (op het maximale

volumeniveau)

De bovenvermelde tijdsduren:

zijn gemeten met gebruikmaking van

een vooraf bepaalde muziekbron.

kunnen verschillen afhankelijk van de

weergegeven content.

zullen korter zijn als u de batterij

herhaaldelijk oplaadt en ontlaadt.

Algemeen

Stroomvoorziening:

Model voor Noord-Amerika: 120V

wisselstroom, 60 Hz

Overige modellen: 120V – 240V

wisselstroom, 50/60Hz

Energieverbruik:

GTK-XB60: 55W

GTK-XB90: 60W

Stroomverbruik tijdens stand-by:

Wanneer de stand-bystand van

BLUETOOTH is uitgeschakeld: 0,5W

(eco-functie)

Wanneer de stand-bystand van

BLUETOOTH is ingeschakeld: 1,5W

(alle draadloos-netwerkpoorten

aan)

Afmetingen (b/h/d) (ongeveer):

GTK-XB60:

264mm × 552mm × 272mm

GTK-XB90:

336mm × 670mm × 335mm

Gewicht (ongeveer):

GTK-XB60: 8kg

GTK-XB90: 14kg

Aantal systemen:

1 stuk

Bijgeleverde accessoires:

Netsnoer (1)

Het ontwerp en de technische gegevens

zijn onderhevig aan veranderingen

zonder voorafgaande kennisgeving.

41NL

Aanvullende informatie

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Licentie en

handelsmerken

MPEG Layer-3 audio-

codeertechnologie en -patenten

gebruikt onder licentie van

Fraunhofer IIS en Thomson.

Windows Media is een gedeponeerd

handelsmerk of een handelsmerk

van Microsoft Corporation in de

Verenigde Staten en/of andere

landen.

Dit product wordt beschermd

door bepaalde intellectuele-

eigendomsrechten van Microsoft

Corporation. Gebruik of distributie

van dergelijke technologie

buiten dit product om is

verboden zonder licentie van

Microsoft of een geautoriseerde

dochteronderneming van Microsoft.

Het BLUETOOTH®-woordmerk

en de BLUETOOTH®-logo’s zijn

gedeponeerde handelsmerken

in eigendom van Bluetooth SIG,

Inc. en ieder gebruik hiervan door

Sony Corporation geschiedt onder

licentie. Overige handelsmerken en

handelsnamen zijn in eigendom van

hun respectieve eigenaren.

De N-markering is een handelsmerk

of gedeponeerd handelsmerk van

NFC Forum, Inc. in de Verenigde

Staten en in andere landen.

Google Play en Android zijn

handelsmerken van Google Inc.

LDAC™ en het LDAC-logo

zijn handelsmerken van Sony

Corporation.

Apple, het Apple-logo, iPhone en

iPod touch zijn handelsmerken van

Apple Inc., gedeponeerd in de VS

en andere landen. App Store is een

servicemerk van Apple Inc.

Het gebruik van de Made for

Apple-badge betekent dat een

accessoire ontworpen is om

specifiek aangesloten te worden

met het/de Apple-product(en) dat/

die geïdentificeerd is/zijn in de

badge, en gecertificeerd is door de

ontwerper om te beantwoorden

aan de prestatienormen van Apple.

Apple is niet verantwoordelijk voor

de werking van dit apparaat of

naleving van veiligheidseisen en

wettelijke standaarden. Merk op dat

het gebruik van dit accessoire met

een iPod of iPhone de draadloze

prestaties kan beïnvloeden.

WALKMAN en het WALKMAN-logo

zijn gedeponeerde handelsmerken

van Sony Corporation.

Alle andere handelsmerken en

gedeponeerde handelsmerken zijn

het eigendom van hun respectieve

houders. In deze handleiding

worden de symbolen TM en ® niet

vermeld.

2IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di incendi, non

coprire l’apertura per la ventilazione

dell’apparecchio con giornali, tovaglie,

tende, ecc.

Non esporre l’apparecchio a sorgenti a

fiamma nuda (per esempio, le candele

accese).

Per ridurre il rischio di incendi o

scosse elettriche, non esporre questo

apparecchio al gocciolamento o agli

spruzzi e non mettere sull’apparecchio

degli oggetti che contengono liquidi,

come i vasi.

Poiché la spina principale viene usata

per scollegare l’unità dalla rete di

alimentazione, collegare l’unità ad una

presa CA facilmente accessibile. Se si

dovesse notare un’anormalità nell’unità,

scollegare subito la spina principale dalla

presa CA.

Non installare questo apparecchio in uno

spazio ristretto, come una libreria o un

armadietto a muro.

Non esporre le batterie o gli apparecchi

con le batterie installate a calore

eccessivo, come la luce del sole e il

fuoco.

Non smontare, aprire o rompere le celle o

batterie secondarie.

In caso di perdite dalle celle, non

consentire al liquido di venire a contatto

con la pelle o gli occhi. In caso di

contatto, lavare l’area interessata con

acqua abbondante e consultare un

medico.

Non usare caricatori diversi da quello

specificamente inteso per l’uso con

l’apparecchiatura.

Caricare le celle secondarie e le

batterie prima dell’uso. Usare sempre il

caricatore corretto e fare riferimento alle

istruzioni del produttore o al manuale

dell’apparecchiatura per le istruzioni di

ricarica adeguate.

Dopo lunghi periodi di conservazione,

potrebbe essere necessario caricare e

scaricare le celle o le batterie più volte

per ottenere il massimo delle prestazioni.

Smaltire correttamente.

L’unità non è scollegata dalla rete di

alimentazione per tutto il tempo che è

collegata alla presa CA, anche se l’unità

stessa è stata spenta.

Solo per l’uso in ambiente chiuso.

Per i clienti in Europa

Smaltimento delle batterie (pile

e accumulatori) esauste e delle

apparecchiature elettriche ed

elettroniche a fine vita (applicabile

in tutti i Paesi dell’Unione Europea e

negli altri Paesi europei con sistema

di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto,

batteria o imballo indica che

gli stessi non devono essere

trattati come normali rifiuti

domestici. Su talune batterie

questo simbolo può essere

utilizzato in combinazione con un

simbolo chimico. I simboli chimici del

mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono

aggiunti se la batteria contiene più dello

0.0005% di mercurio o dello 0.004% di

piombo. Assicurandovi che questi

prodotti e le batterie siano smaltiti

correttamente, contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero

altrimenti essere causate dal trattamento

inappropriato dei medesimi prodotti o

batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a

preservare le risorse naturali.

Nel caso di prodotti che per ragioni di

sicurezza, prestazioni o integrità dei dati

richiedano una connessione permanente

con una batteria in essi incorporata,

la stessa dovrà essere sostituita

esclusivamente da personale qualificato.

Per assicurarsi che la batteria sia trattata

correttamente, si prega di consegnare i

prodotti a fine vita ad un idoneo centro

di raccolta per il riciclo di apparecchiature

elettriche ed elettroniche. Per tutte le

altre batterie, si prega di consultare la

sezione relativa alla rimozione sicura

della batteria dal prodotto.

3IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Si prega di consegnare le batterie

ad un idoneo centro di raccolta per

il riciclo delle batterie esauste. Per

informazioni più dettagliate sul riciclo

di questi prodotti o batterie, si prega di

contattare il vostro Comune, il servizio

di smaltimento rifiuti ovvero il punto

vendita presso il quale è stato acquistato

il prodotto o la batteria.

In caso di smaltimento abusivo di

batterie o di apparecchiature elettriche

ed elettroniche potrebbero essere

applicate le sanzioni previste dalla

normativa vigente (valido solo per

l’Italia).

Avviso per i clienti: le seguenti

informazioni sono applicabili

soltanto all’apparecchio venduto nei

paesi che applicano le direttive UE.

Questo prodotto è stato fabbricato

da o per conto di Sony Corporation,

1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Giappone. Eventuali richieste in merito

alla conformità del prodotto in ambito

della legislazione Europea, dovranno

essere indirizzate al rappresentante

autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor

van Sony Europe Limited, Da Vincilaan

7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi

informazione relativa all’assistenza

tecnica o alla garanzia, si prega di

fare riferimento agli indirizzi riportati

separatamente sui documenti relativi

all’assistenza o sui certificati di garanzia.

Con la presente, Sony Corporation

dichiara che questo apparecchio è

conforme alla Direttiva 2014/53/UE.

Il testo completo della dichiarazione di

conformità UE è disponibile al seguente

indirizzo Internet:

http://www.compliance.sony.de/

La validità della marcatura CE è limitata

solo a quelle nazioni in cui è legalmente

applicata, principalmente nelle nazioni

EEA (European Economic Area (Spazio

Economico Europeo)).

Questa apparecchiatura è stata testata

e risulta essere conforme ai limiti

previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità

Elettromagnetica (EMC) usando un cavo

di lunghezza inferiore a 3 metri.

Questo sistema è progettato per

essere usato con i seguenti scopi:

Riproduzione di sorgenti

musicali su dispositivi USB o

dispositivi BLUETOOTH

Incontri sociali con “Party Chain”

o la funzione Speaker Add

IT

4IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Informazioni su questo

manuale

Alcune figure sono presentate come

disegni concettuali e potrebbero

differire dagli effettivi prodotti.

Le istruzioni in questo manuale si

riferiscono ai modelli GTK-XB60

e GTK-XB90. Nelle illustrazioni, se

non specificato diversamente, è

raffigurato il modello GTK-XB60.

5IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Indice

Informazioni su questo

manuale ………………………………. 4

Guida per parti e comandi ……..6

Preparativi

Accensione del sistema ……….. 10

Trasporto del sistema ………….. 10

Posizionamento orizzontale

del sistema …………………………. 11

Gestione dell’alimentazione …. 11

Caricamento della batteria ……. 11

Dispositivo USB

Prima di utilizzare il dispositivo

USB …………………………………….. 13

Riproduzione di un file ………….13

Connessione BLUETOOTH

Abbinamento di questo

sistema con un dispositivo

BLUETOOTH …………………………15

Connessione BLUETOOTH one

touch tramite NFC …………………17

Ascolto della musica su un

dispositivo BLUETOOTH ……….. 18

Tecnologia wireless

BLUETOOTH ………………………..20

Riproduzione con un codec

audio di alta qualità

(AAC/LDAC™) ……………………..20

Impostazione del modo di

attesa BLUETOOTH ……………….21

Attivazione o disattivazione

del segnale BLUETOOTH ……….21

Utilizzo di “Sony | Music Center”

e “Fiestable” tramite

connessione BLUETOOTH …….. 22

Regolazione del suono

Regolazione del suono………… 23

Altre operazioni

Riproduzione cablata usando

più sistemi (funzione Party

Chain cablata) …………………….. 24

Riproduzione wireless usando

più sistemi (funzione Party

Chain wireless) ……………………. 27

Ascolto della musica in wireless

con due sistemi (funzione

Speaker Add) ………………………28

Ascolto della musica con le luci

dei diffusori …………………………30

Uso delle chiamate in

vivavoce ………………………………31

Uso di un apparecchio

opzionale …………………………… 32

Uso di un microfono

opzionale …………………………… 32

Impostazione della funzione

di attesa automatica ……………. 33

Risparmio della carica della

batteria ……………………………… 33

Altre informazioni

Informazioni sui dispositivi

compatibili …………………………. 34

Soluzione dei problemi ………..34

Precauzioni …………………………38

Dati tecnici ………………………….40

Avviso sulla licenza e sul

marchio di fabbrica………………42

6IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Guida per parti e comandi

GTK-XB60

Lato superiore

Lato posteriore

* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono

accese.

Luci diffusori*

(pagina30)

7IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Luci diffusori*

(pagina30)

Lato superiore

Lato posteriore

* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono

accese.

8IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Tasto (accensione)

Premere per accendere o spegnere

il sistema.

Indicatore (accensione)

Acceso verde quando il sistema

è acceso.

Acceso giallo quando il sistema

è spento, e quando il modo di

attesa BLUETOOTH è attivo.

Indicatore CHARGE (pagina11)

Acceso giallo quando la batteria è

in carica.

Tasto (riproduzione/pausa)/

(chiamata)*

Premere per riprodurre/mettere

in pausa la musica.

Premere per accettare/terminare

una chiamata durante l’uso

della funzione di chiamata

vivavoce con il telefono mobile

connesso tramite BLUETOOTH

(pagina31).

Microfono integrato

Tasto STAMINA BATTERY

Premere per attivare la modalità

di risparmio energetico

(modalità STAMINA) durante

l’uso della batteria integrata

(pagina33).

Tenere premuto per controllare

il livello restante della batteria

(pagina12).

Indicatore STAMINA BATTERY

Acceso quando è attiva la

modalità STAMINA (pagina33).

Tasto FUNCTION PAIRING

Premere ripetutamente

per selezionare la funzione

BLUETOOTH, USB o ingresso

audio.

Quando è selezionata la

funzione BLUETOOTH,

tenere premuto per attivare

l’abbinamento BLUETOOTH.

Premere per interrompere

la dimostrazione acustica

integrata.

Indicatore (BLUETOOTH)

(pagina20)

Indicatore USB (pagina13)

Indicatore AUDIO IN

(pagina32)

(contrassegno N)

(pagina17)

Tasto ADD (pagina28)

Indicatori ADD L/R (pagina28)

Tasto W.PARTY CHAIN LIGHT

Premere per attivare la

funzione Party Chain wireless

(pagina27).

Tenere premuto per più

di 3 secondi per attivare/

disattivare le luci dei diffusori

(pagina30).

Indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT

Acceso durante l’uso della

funzione Party Chain wireless

(pagina27).

Tasto EXTRA BASS

Premere per creare un suono più

dinamico (pagina23).

Tenere premuto per più di

3secondi mentre è collegato il

cavo di alimentazione CA per

riprodurre la dimostrazione

acustica integrata.

Indicatore EXTRA BASS

Acceso quando è attiva la funzione

EXTRA BASS (pagina23).

Tasti +*/– volume

Premere per regolare il volume.

Porta (USB)

Usare per connettere un

dispositivo USB.

Presa AC IN (pagina10)

Tasto PARTY CHAIN (pagina26)

Indicatore PARTY CHAIN

(pagina26)

9IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Presa MIC (pagina32)

Manopola MIC LEVEL (MIN/MAX)

(pagina32)

Prese di ingresso e di uscita audio

Usare un cavo audio (non in

dotazione) per effettuare i

seguenti collegamenti:

Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT

L/R

Collegare alle prese di

ingresso audio di un

apparecchio opzionale.

Collegare a un altro

sistema audio per usare la

funzione Party Chain cablata

(pagina24).

Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R

Collegare alle prese di uscita

audio di un televisore o un

apparecchio audio/video.

Il suono viene emesso da

questo sistema.

Collegare a un altro

sistema audio per usare la

funzione Party Chain cablata

(pagina24).

Tasto RESET

* Il tasto / e il tasto del + volume

hanno un punto tattile. Usare il punto

tattile come un riferimento quando si

aziona il sistema.

Stati degli indicatori

Di seguito sono illustrati gli stati degli

indicatori dell’unità.

Stato

dell’indicatore Illustrazione

Lampeggiante

Acceso

Spento

10IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Preparativi

Accensione del sistema

1

Collegare il cavo di

alimentazione CA (in

dotazione) alla presa AC IN

sul lato posteriore dell’unità,

e quindi a una presa a muro.

GTK-XB60

GTK-XB90

Cavo di alimentazione CA (in

dotazione)

Alla presa a muro

Il sistema si accende in modalità

dimostrativa e la dimostrazione si

avvia automaticamente.

2

Premere per accendere il

sistema.

L’indicatore si accende in verde.

Suggerimento

Il sistema può essere utilizzato con la

batteria integrata anziché collegando il cavo

di alimentazione CA (in dotazione) a una

presa a muro, a condizione che la batteria

sia stata caricata prima dell’uso. Per i

dettagli, vedere “Caricamento della batteria”

(pagina11).

Disattivazione della

dimostrazione

Tenere premuto W.PARTY CHAIN

LIGHT per più di 3secondi nel corso

della dimostrazione.

La dimostrazione viene arrestata e il

sistema passa al modo di attesa.

Premendo W.PARTY CHAIN LIGHT

in modo di attesa, o dopo aver

scollegato e ricollegato il cavo di

alimentazione CA, il sistema passa alla

modalità di dimostrazione.

Trasporto del sistema

Prima di trasportare il sistema,

scollegare tutti i cavi.

Nota

Il corretto posizionamento delle mani

durante il trasporto del sistema è molto

importante al fine di evitare lesioni

personali e/o danni alle cose.

11IT

Preparativi

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Posizionamento

orizzontale del sistema

È possibile anche posizionare il sistema

orizzontalmente, come illustrato sotto.

(Posizionare i piedini in gomma sul lato

inferiore.)

Suggerimento

Quando si cambia l’orientamento del

sistema, i tweeter che emettono il suono

per i canali sinistro e destro passano

automaticamente alle due unità superiori

(solo per il modello GTK-XB90).

Gestione

dell’alimentazione

Per impostazione predefinita,

questo sistema è impostato per

spegnersi automaticamente dopo

circa 15 minuti in cui non viene

eseguita alcuna operazione e non

viene rilevato un segnale audio.

Per i dettagli, vedere “Impostazione

della funzione di attesa automatica”

(pagina33).

È possibile ridurre il consumo di

energia utilizzando la modalità

STAMINA. Per i dettagli, vedere

“Risparmio della carica della

batteria” (pagina33).

Caricamento della

batteria

Se la batteria è sufficientemente

carica, il sistema può essere utilizzato

con la batteria integrata (ricaricabile)

anziché collegando il cavo di

alimentazione CA a una presa a muro.

Collegare il cavo di alimentazione

CA (in dotazione) alla presa AC IN

sul lato posteriore dell’unità, e

quindi a una presa a muro.

GTK-XB90

GTK-XB60

Cavo di alimentazione CA (in

dotazione)

Alla presa a muro

L’indicatore CHARGE si accende in giallo.

La carica completa richiede circa 4 ore,

dopodiché l’indicatore si spegne.

12IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Note

A seconda delle condizioni di utilizzo, la

carica della batteria potrebbe richiedere

un tempo maggiore.

Anche se non si intende utilizzare

il sistema per un periodo di tempo

prolungato, caricare la batteria alla sua

piena capacità una volta ogni sei mesi per

mantenere le sue prestazioni.

In un ambiente estremamente freddo o

caldo, la carica si interrompe per motivi di

sicurezza.

La carica viene interrotta anche se dura

troppo a lungo.

In queste condizioni, l’indicatore CHARGE

continua a lampeggiare rapidamente

in giallo, ma non si tratta di un

malfunzionamento.

Per risolvere questi problemi, scollegare il

cavo di alimentazione CA e ricollegarlo a

una temperatura di esercizio compresa tra

5°C e 35°C.

Suggerimento

Il sistema può essere utilizzato mentre è in

carica.

Controllo del livello di carica

della batteria ricaricabile

È possibile controllare il livello restante

della batteria mediante la guida

vocale.

È possibile anche controllare

il livello della batteria con

“Sony | Music Center” (pagina22).

1

Premere per accendere il

sistema.

2

Tenere premuto STAMINA

BATTERY.

3

Viene emesso il messaggio

della guida vocale e

l’indicatore CHARGE

lampeggia come segue

in base al livello di carica

restante della batteria.

Messaggio

(livello della

batteria)

Lampeggi

dell’indicatore

“Fully charged”

(80% – 100%)

4 volte

About 70%”

(60% – 79%)

3 volte

About 50%”

(30% – 59%)

2 volte

About 20%”

(11% – 29%)

Una volta

“Please charge”

(inferiore al 10%)

Continui

Suggerimento

Quando il livello di carica restante

della batteri è inferiore a 10%, viene

emesso automaticamente il messaggio

“Please charge”.

13IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Dispositivo USB

Dispositivo USB

Prima di utilizzare il

dispositivo USB

Per i dispositivi USB compatibili,

vedere “Informazioni sui dispositivi

compatibili” (pagina34).

Quando si usano dispositivi Apple

con questo sistema, collegarli

mediante connessione BLUETOOTH

(pagina15). L’uso dei dispositivi

Apple mediante connessione USB non

è supportato.

Note

Quando è necessario il collegamento del

cavo USB, usare il cavo USB fornito con il

dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo

di funzionamento vedere le istruzioni per

l’uso fornite con il dispositivo USB.

Non collegare il sistema e il dispositivo

USB tramite un hub USB.

Quando il dispositivo USB è collegato, il

sistema legge tutti i file sul dispositivo

USB. Se il dispositivo USB contiene molte

cartelle o file, il completamento della

lettura del dispositivo USB potrebbe

richiedere molto tempo.

Con alcuni dispositivi USB collegati,

potrebbe esserci un ritardo prima che

sia eseguita un’operazione da questo

sistema.

Non è possibile garantire la compatibilità

con tutti i software di codifica/scrittura.

Se i file audio sul dispositivo USB erano

codificati originariamente con un software

incompatibile, quei file potrebbero

produrre disturbi o audio interrotto o

potrebbero non essere affatto riprodotti.

Questo sistema non supporta

necessariamente tutte le funzioni fornite

in un dispositivo USB collegato.

Per usare il sistema come un

caricabatterie

È possibile usare il sistema come un

caricabatterie per i dispositivi USB che

hanno una funzione ricaricabile.

Collegare il dispositivo USB alla porta

(USB).

La carica inizia quando il dispositivo

USB viene collegato alla porta (USB).

Per i dettagli, consultare le istruzioni

per l’uso del dispositivo USB.

Riproduzione di un file

Sono supportati i seguenti formati di

file audio:

MP3: estensione file .mp3”

WMA: estensione file .wma”

1

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING finché

l’indicatore USB dell’unità non

si accende.

2

Collegare il dispositivo USB

alla porta (USB).

3

Premere / per avviare la

riproduzione.

È possibile controllare le

operazioni di riproduzione

e selezionare facilmente

la musica dall’elenco di

brani di un dispositivo USB

usando “Sony | Music Center”

(pagina22).

4

Premere i tasti +/– del volume

per regolare il volume.

14IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Altre operazioni

Per Fare questo

Mettere in

pausa la

riproduzione

Premere /.

Per riprendere

la riproduzione,

premere nuovamente

/ .

Riprodurre

il brano

successivo

Premere due volte

/.

Riprodurre

il brano

precedente

Premere tre volte

/.

Note

Questo sistema non può riprodurre i file

audio sul dispositivo USB nei seguenti

casi:

quando il numero totale di file audio

nel dispositivo USB supera 999.

quando il numero di cartelle su un

dispositivo USB supera 75 (incluse la

cartella “ROOT” e le cartelle vuote).

Questi numeri potrebbero variare a

seconda della struttura dei file e delle

cartelle. Non salvare altri tipi di file o

cartelle non necessari su un dispositivo

USB contenente file audio.

Il sistema può riprodurre solo fino a una

profondità di 8 cartelle.

Le cartelle che non contengono file audio

vengono saltate.

Anche se i nomi dei file hanno le

estensioni di file corrette, se il file reale

è diverso, il sistema potrebbe emettere

rumore o potrebbe funzionare male.

15IT

Connessione BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Connessione BLUETOOTH

Abbinamento di

questo sistema con un

dispositivo BLUETOOTH

Labbinamento è un’operazione in cui

i dispositivi BLUETOOTH si registrano

anticipatamente l’uno con l’altro.

Dopo aver eseguito l’operazione

di abbinamento, non è necessario

eseguirla nuovamente per quei

dispositivi.

Se il proprio dispositivo è uno

smartphone compatibile con NFC, la

procedura manuale di abbinamento

non è necessaria. (Vedere

“Connessione BLUETOOTH one touch

tramite NFC” (pagina17).)

1

Posizionare il dispositivo

BLUETOOTH entro 1 metro dal

sistema.

2

Selezionare la funzione

BLUETOOTH.

Premere per accendere il

sistema.

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING finché

l’indicatore (BLUETOOTH)

dell’unità non lampeggia

lentamente.

Suggerimento

Se nel sistema non sono presenti

informazioni sull’abbinamento (ad

esempio quando si usa la funzione

BLUETOOTH per la prima volta dopo

l’acquisto), l’indicatore (BLUETOOTH)

lampeggia rapidamente e il sistema

passa automaticamente alla modalità

di abbinamento. In tal caso, passare al

punto 4.

3

Tenere premuto FUNCTION

PAIRING per più di 3 secondi.

Viene emessa la guida vocale

(“Bluetooth pairing”) e l’indicatore

(BLUETOOTH) lampeggia

rapidamente.

4

Attivare la funzione

BLUETOOTH del dispositivo

BLUETOOTH.

Per i dettagli, consultare le

istruzioni per l’uso del dispositivo

BLUETOOTH.

Bluetooth

pairing

16IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Selezionare “GTKXB60” o

“GTKXB90”sul display del

dispositivo BLUETOOTH.

Nota

Se la chiave di accesso è richiesta nel

dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.

La “Chiave di accesso” potrebbe essere

denominata “Codice di accesso”, “Codice

PIN”, “Numero PIN” o “Password”.

6

Accertare che sia stata

stabilita la connessione

BLUETOOTH.

Una volta stabilita la connessione

BLUETOOTH, il sistema emette un

suono di notifica, e l’indicatore

(BLUETOOTH) dell’unità smette di

lampeggiare e rimane acceso.

A seconda del dispositivo

BLUETOOTH, la connessione

potrebbe avviarsi automaticamente

al completamento

dell’abbinamento.

Note

È possibile abbinare fino a 8 dispositivi

BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9°

dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che

è stato abbinato per primo sarà cancellato.

Se si desidera abbinare con un altro

dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti

da 1 a 6.

Se l’ultimo dispositivo BLUETOOTH

connesso è nelle vicinanze, la

connessione BLUETOOTH viene stabilita

automaticamente e l’indicatore

BLUETOOTH si accende.

Per annullare l’operazione di

abbinamento

Premere FUNCTION PAIRING.

Per terminare la connessione

BLUETOOTH

Disattivare la funzione BLUETOOTH del

dispositivo connesso.

Nota

A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la

connessione BLUETOOTH potrebbe venire

terminata automaticamente quando si

interrompe la riproduzione.

Cancellazione di tutte le

informazioni sulla registrazione

dell’abbinamento

Per cancellare tutte le informazioni

sulla registrazione dell’abbinamento, è

necessario ripristinare le impostazioni

predefinite di fabbrica del sistema.

Vedere “Ripristino delle impostazioni

predefinite di fabbrica del sistema”

(pagina38).

Nota

Una volta cancellate tutte le informazioni

sull’abbinamento, i dispositivi

iPhone/iPod touch potrebbero non essere in

grado di connettersi al sistema. In tal caso,

cancellare le informazioni sull’abbinamento

dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi

eseguire nuovamente la procedura di

abbinamento.

17IT

Connessione BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Connessione BLUETOOTH

one touch tramite NFC

L’NFC (Near Field Communication)

è una tecnologia che consente la

comunicazione wireless a corto

raggio tra vari dispositivi, come gli

smartphone e i tag IC.

Quando si accosta il sistema ad uno

smartphone compatibile con NFC, il

sistema automaticamente:

si accende nella funzione BLUETOOTH.

completa l’abbinamento e la

connessione BLUETOOTH.

Smartphone compatibili

Smartphone con funzione NFC

integrata (sistema operativo:

Android™ 2.3.3 e successivi,

tranne Android 3.x)

Nota

A seconda dello smartphone compatibile

con NFC usato, sullo stesso potrebbe essere

necessario eseguire anticipatamente le

seguenti operazioni.

Attivare la funzione NFC. Per i dettagli,

consultare le istruzioni per l’uso dello

smartphone compatibile con NFC.

Se il sistema operativo dello smartphone

compatibile con NFC è precedente

ad Android 4.1.x, scaricare e avviare

l’applicazione “Connessione facile NFC”.

“Connessione facile NFC” è

un’applicazione gratuita per smartphone

Android disponibile su Google Play™.

(Lapplicazione potrebbe non essere

disponibile in alcune nazioni/aree

geografiche.)

1

Attivare la funzione NFC del

dispositivo BLUETOOTH, come

uno smartphone o un tablet.

2

Accostare il dispositivo

BLUETOOTH al contrassegno N

sull’unità finché il dispositivo

BLUETOOTH non risponde al

sistema.

Completare la connessione

seguendo le istruzioni visualizzate

sul dispositivo BLUETOOTH.

Quando la connessione

BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore

(BLUETOOTH) sull’unità smette di

lampeggiare e rimane acceso.

Suggerimento

Se l’abbinamento e la connessione

BLUETOOTH non riescono, eseguire le

seguenti operazioni.

Rimuovere la custodia dallo smartphone

se si usa una custodia per smartphone

disponibile in commercio.

Accostare nuovamente lo smartphone al

contrassegno N sull’unità.

Avviare nuovamente l’applicazione

“Connessione facile NFC”.

Sbloccare lo schermo del dispositivo

BLUETOOTH.

18IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Per terminare la connessione

BLUETOOTH

Accostare nuovamente il dispositivo

BLUETOOTH al contrassegno N

sull’unità.

Cancellazione di tutte le

informazioni sulla registrazione

dell’abbinamento

Per cancellare tutte le informazioni

sulla registrazione dell’abbinamento, è

necessario ripristinare le impostazioni

predefinite di fabbrica del sistema.

Vedere “Ripristino delle impostazioni

predefinite di fabbrica del sistema”

(pagina38).

Nota

Una volta cancellate tutte le informazioni

sull’abbinamento, i dispositivi

iPhone/iPod touch potrebbero non essere in

grado di connettersi al sistema. In tal caso,

cancellare le informazioni sull’abbinamento

dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi

eseguire nuovamente la procedura di

abbinamento.

Ascolto della musica

su un dispositivo

BLUETOOTH

È possibile ascoltare musica su un

dispositivo BLUETOOTH connesso.

Controllare i seguenti punti prima di

riprodurre la musica:

La funzione BLUETOOTH della

periferica BLUETOOTH è attivata.

Labbinamento è stato completato

(pagina15).

1

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING finché

l’indicatore (BLUETOOTH)

dell’unità non si accende.

Il dispositivo BLUETOOTH

collegato per ultimo sarà collegato

automaticamente.

Nota

Se l’indicatore (BLUETOOTH) lampeggia,

la connessione BLUETOOTH non è stata

stabilita. In tal caso, completare la procedura

di abbinamento e stabilire la connessione

BLUETOOTH.

19IT

Connessione BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Avviare la riproduzione di una

sorgente audio sul dispositivo

BLUETOOTH.

Per i dettagli, consultare le

istruzioni per l’uso della propria

periferica BLUETOOTH.

Per riprodurre/mettere in pausa la

musica, è possibile utilizzare anche

/ sul sistema.

3

Regolare il volume.

Regolare prima il volume del

dispositivo BLUETOOTH. Se il livello

del volume è ancora troppo basso,

regolarlo sul sistema usando i tasti

del volume +/–.

Periferica

BLUETOOTH

Commutazione tra dispositivi

BLUETOOTH collegati al

sistema contemporaneamente

(Connettività con più dispositivi)

Al sistema si possono collegare

fino a 3 dispositivi BLUETOOTH

contemporaneamente.

Durante la riproduzione di una

sorgente audio da uno dei dispositivi

connessi, è possibile cambiare il

dispositivo di ingresso BLUETOOTH

azionando un altro dispositivo

connesso per avviare la riproduzione.

Note

Non è possibile utilizzare questa funzione

durante l’uso della funzione di chiamata

vivavoce, della funzione Speaker Add o

della funzione Party Chain wireless.

A seconda dei dispositivi BLUETOOTH,

potrebbe non essere possibile stabilire

3 connessioni BLUETOOTH allo stesso

tempo.

20IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Tecnologia wireless

BLUETOOTH

La tecnologia wireless BLUETOOTH

è una tecnologia wireless a corto

raggio che consente la comunicazione

dati wireless tra dispositivi digitali.

La tecnologia wireless BLUETOOTH

funziona entro un campo di circa 10

metri.

Versione, profili e codec BLUETOOTH

supportati

Per i dettagli, vedere “Sezione

BLUETOOTH” (pagina40).

Indicatore (BLUETOOTH)

L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità

si accende o lampeggia in blu per

mostrare lo stato BLUETOOTH.

Stato del

sistema Stato

dell’indicatore

Attesa

BLUETOOTH

Lampeggia

lentamente

Abbinamento

BLUETOOTH

Lampeggia

rapidamente

La connessione

BLUETOOTH è

stabilita

Acceso

Riproduzione con un

codec audio di alta

qualità (AAC/LDAC™)

Questo sistema può ricevere dati

nel formato del codec AAC o LDAC

da un dispositivo BLUETOOTH. La

riproduzione che offre ha una qualità

audio superiore.

È possibile selezionare un’opzione

di codec audio tra le due

seguenti impostazioni usando

“Sony | Music Center” (pagina22).

L’impostazione predefinita del sistema

è “AUTO”.

AUTO: Il sistema rileva il codec

utilizzato nel dispositivo sorgente e

seleziona automaticamente il codec

ottimale tra “SBC”,AAC*” e “LDAC*”.

SBC: Viene sempre applicato il codec

“SBC”, indipendentemente dal codec

utilizzato nel dispositivo sorgente.

* Disponibile solo se il codec è supportato

dal dispositivo BLUETOOTH.

Per applicare le modifiche

dell’impostazione è necessario

terminare la connessione BLUETOOTH

(pagina16), e quindi stabilire

nuovamente la connessione

BLUETOOTH.

Nota

È possibile ascoltare un audio di qualità

superiore se il dispositivo sorgente è

compatibile con AAC/LDAC e questa

funzione è impostata su AUTO”. Il

suono potrebbe tuttavia subire delle

interruzioni a seconda delle condizioni della

comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse

verificare, impostare la funzione su “SBC”.

21IT

Connessione BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC è una tecnologia di codifica

audio sviluppata da Sony

che consente la trasmissione

di contenuti audio ad alta

risoluzione (Hi-Res) anche tramite

una connessione BLUETOOTH.

Diversamente da altre tecnologie

di codifica compatibili con

BLUETOOTH, come SBC, non

necessita di una conversione verso

il basso dei contenuti audio Hi-

Res1). Rispetto alle altre tecnologie,

permette inoltre la trasmissione di

circa il triplo dei dati2) tramite una

rete wireless BLUETOOTH e con una

qualità audio senza precedenti,

grazie a una codifica efficace e a

una pacchettizzazione ottimizzata.

1) Fatta eccezione per i contenuti in

formato DSD.

2) Rispetto alla SBC (Codifica Subband),

quando viene selezionata la velocità

in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o

909kbps (88,2/44,1 kHz).

Impostazione del modo

di attesa BLUETOOTH

Il modo di attesa BLUETOOTH

consente al sistema di accendersi

automaticamente quando si stabilisce

la connessione BLUETOOTH con

una periferica BLUETOOTH. Questa

impostazione è disattivata per

impostazione predefinita.

Questa impostazione può

essere configurata solo usando

“Sony | Music Center”. Per i dettagli su

“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo

di “Sony | Music Center” e “Fiestable

tramite connessione BLUETOOTH”

(pagina22).

Nota

È possibile attivare il modo di attesa

BLUETOOTH solo mentre è collegato il cavo

di alimentazione CA.

Suggerimento

Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH

per ridurre il consumo di energia nel modo

di attesa (modo economico).

Attivazione o

disattivazione del

segnale BLUETOOTH

È possibile collegarsi al sistema da

un dispositivo BLUETOOTH abbinato

in tutte le funzioni quando il segnale

BLUETOOTH del sistema è attivato.

Questa impostazione è attivata per

impostazione predefinita.

Tenere premuti STAMINA

BATTERY e W.PARTY CHAIN

LIGHT per più di 5 secondi

per disattivare il segnale

BLUETOOTH.

L’indicatore AUDIO IN lampeggia una

volta.

Note

Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è

possibile eseguire le seguenti operazioni:

Abbinamento e/o connessione di un

dispositivo BLUETOOTH

Utilizzo di “Sony | Music Center” tramite

la connessione BLUETOOTH

Per attivare il segnale BLUETOOTH,

ripetere la procedura descritta sopra.

All’attivazione del segnale BLUETOOTH,

l’indicatore AUDIO IN lampeggia 3 volte.

22IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Utilizzo di “Sony | Music

Center” e “Fiestable”

tramite connessione

BLUETOOTH

Informazioni sull’applicazione

È possibile controllare il sistema

in modo più flessibile e sfruttarlo

in modi nuovi utilizzando le app

gratuite “Sony | Music Center” e

“Fiestable” nello smartphone/iPhone.

“Sony | Music Center” e “Fiestable”

sono disponibili sia in Google Play che

in App Store.

1

Cercare “Sony | Music Center”

e scaricare l’app nello

smartphone/iPhone.

È anche possibile scaricare l’app

effettuando la scansione del codice

bidimensionale riportato di seguito.

2

Stabilire la connessione

BLUETOOTH tra il sistema e lo

smartphone/iPhone.

Per i dettagli sulla connessione

BLUETOOTH, vedere “Abbinamento

di questo sistema con un

dispositivo BLUETOOTH”

(pagina15) o “Connessione

BLUETOOTH one touch tramite NFC”

(pagina17).

3

Avviare “Sony | Music Center”

e scaricare “Fiestable”.

Suggerimento

È possibile anche scaricare “Fiestable”

da App Store o Google Play.

Cosa è possibile fare con

“Sony | Music Center”:

Riproduzione di musica su un

dispositivo USB e impostazione delle

modalità di riproduzione

Bilanciamento del suono utilizzando

EQ preimpostate o EQ personalizzate

Cambiamento dell’effetto sonoro con

DJ EFFECT

Controllo di più sistemi durante l’uso

della funzione Party Chain wireless o

della funzione Speaker Add

Controllo del livello della batteria

Configurazione di varie impostazioni

del sistema

Cosa è possibile fare con

“Fiestable”:

Controllo DJ

Illuminazione

Controllo del movimento

23IT

Regolazione del suono

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Per maggiori informazioni

consultare la Guida di

“Sony | Music Center”.

http://info.vssupport.sony.net/help/

Note

Se l’applicazione “Sony | Music Center”

non funziona correttamente, terminare la

connessione BLUETOOTH (pagina16),

quindi stabilire nuovamente la

connessione BLUETOOTH in modo che

la connessione BLUETOOTH funzioni

normalmente.

Quello che si può controllare con

“Sony | Music Center” dipende dal

dispositivo connesso.

Le specifiche e il design dell’applicazione

possono cambiare senza preavviso.

Regolazione del suono

Regolazione del suono

Per Fare questo

Regolare il

volume

Premere i tasti del

volume +/–.

Produrre un

suono più

dinamico

Premere EXTRA BASS.

L’indicatore

EXTRA BASS si accende

in rosso mentre la

funzione EXTRA BASS

è attiva.

24IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Altre operazioni

Riproduzione cablata usando più sistemi (funzione

Party Chain cablata)

È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di

festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta.

Un sistema della catena attiva la funzione Party Chain come “Party Host” e

condivide la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guests” e riproducono la

stessa musica riprodotta dal “Party Host”.

Impostazione della Party Chain cablata

È possibile creare una Party Chain cablata collegando tutti i sistemi con cavi audio

(non in dotazione).

Prima di collegare i cavi, assicurarsi di spegnere il sistema e di scollegare il cavo di

alimentazione CA.

Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain cablata

Secondo sistema

Ultimo

sistema

Continuare la

connessione

fino all’ultimo

sistema.

Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

Primo sistema

Qualsiasi sistema può diventare Party Host. È possibile cambiare Party

Host selezionando un altro sistema nella catena. Per i dettagli, vedere “Per

selezionare un nuovo Party Host” (pagina26).

Accertare che sia seleziona la funzione (BLUETOOTH) o la funzione USB.

Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, questa funzione non può

essere utilizzata.

Nota

Non è necessario collegare l’ultimo sistema al primo sistema. In tal caso, solo il primo sistema

può diventare Party Host.

25IT

Altre operazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain cablata

Secondo sistema

Ultimo

sistema*

Continuare la

connessione

fino all’ultimo

sistema.

Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema

* Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain cablata all’ultimo sistema.

Assicurarsi di selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema. In questa

configurazione, il suono dell’ultimo sistema potrebbe essere in ritardo rispetto agli altri.

L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema.

È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando

si attiva la funzione Party Chain cablata, tutti gli altri sistemi riproducano la

stessa musica.

Primo sistema

26IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uso di Party Chain cablata

1

Accendere tutti i sistemi.

2

Attivare la funzione Party

Chain cablata nel sistema da

usare come Party Host.

Esempio: Uso di questo sistema

come Party Host

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING per

selezionare la funzione

desiderata.

Se si stabilisce la connessione

usando (pagina24),

non selezionare la funzione di

ingresso audio. Selezionando

questa funzione, non può venire

emesso l’audio.

Avviare la riproduzione, quindi

premere PARTY CHAIN sul lato

posteriore dell’unità.

L’indicatore PARTY CHAIN si

accende. Il Party Host avvia

la Party Chain cablata, e

gli altri sistemi diventano

automaticamente Party Guests.

Tutti i sistemi riproducono la

stessa musica riprodotta dal

Party Host.

3

Regolare il volume di ciascun

sistema.

Note

A seconda del numero totale di unità dei

sistemi collegati, la riproduzione della

musica da parte dei Party Guests potrebbe

richiedere del tempo.

Il cambiamento del livello del volume

e dell’effetto sonoro del Party Host non

influisce sull’uscita dai Party Guests.

Per informazioni dettagliate sull’uso degli

altri sistemi, consultare le istruzioni per

l’uso dei sistemi stessi.

Per selezionare un nuovo Party Host

Solo stabilendo la connessione con

(pagina24), è possibile selezionare

un nuovo Party Host. Ripetere il punto

2 di “Uso di Party Chain cablata” sul

sistema da usare come nuovo Party

Host. Il Party Host corrente diventa

automaticamente Party Guests. Tutti i

sistemi riproducono la stessa musica

riprodotta dal nuovo Party Host.

Note

È possibile selezionare un altro sistema

come nuovo Party Host solo dopo che

è stata attivata la funzione Party Chain

cablata di tutti i sistemi nella catena.

Se il sistema selezionato non diventa il

nuovo Party Host dopo alcuni secondi,

ripetere il punto 2 di “Uso di Party Chain

cablata”.

Per disattivare la Party Chain cablata

Premere PARTY CHAIN sul Party Host.

Nota

Se la funzione Party Chain cablata non si

disattiva dopo alcuni secondi, premere

nuovamente PARTY CHAIN sul Party Host.

Indicatore Party Chain

L’indicatore PARTY CHAIN dell’unità si

accende o lampeggia per mostrare lo

stato del sistema.

Stato del

sistema Stato

dell’indicatore

Party Host Acceso

Party Guest Lampeggiante

27IT

Altre operazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Riproduzione wireless

usando più sistemi

(funzione Party Chain

wireless)

È possibile collegare più sistemi audio

in una catena tramite connessione

BLUETOOTH, a condizione che tutti

i sistemi siano dotati della funzione

Party Chain wireless. Questa funzione

consente di creare un ambiente di

festa più entusiasmante e di produrre

un’uscita sonora più alta senza una

connessione cablata.

Il primo sistema della catena ad

essere attivato diventa “Party Host” e

condivide la musica. Gli altri sistemi

diventano “Party Guest” e riproducono

la stessa musica riprodotta dal “Party

Host”.

Impostazione e utilizzo della

Party Chain wireless

Esempio: impostazione di GTK-XB60 o

GTK-XB90 come primo sistema (Party

Host)

1

Accendere tutti i sistemi.

2

Impostare il primo sistema

come Party Host.

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING finché

l’indicatore (BLUETOOTH) non

si accende.

Connettere il dispositivo

BLUETOOTH al sistema tramite

connessione BLUETOOTH.

Premere W.PARTY CHAIN

LIGHT sull’unità.

L’indicatore W.PARTY CHAIN

LIGHT inizia a lampeggiare e il

sistema passa in modalità Party

Chain wireless.

3

Impostare il secondo sistema

come Party Guest.

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING sul

secondo sistema finché

l’indicatore (BLUETOOTH) non

si accende.

Premere W.PARTY CHAIN

LIGHT sul secondo sistema.

Il secondo sistema viene

impostato come Party Guest.

Accertarsi che l’indicatore

W.PARTY CHAIN LIGHT

sul Party Guest inizi a

lampeggiare e che l’indicatore

W.PARTY CHAIN LIGHT

sul Party Host smetta di

lampeggiare e resti illuminato.

Nota

La funzione Party Chain wireless viene

annullata nelle seguenti situazioni.

Non viene eseguita alcuna

operazione entro 1 minuto dopo aver

impostato il Party Host al punto 2.

Viene premuto W.PARTY CHAIN

LIGHT sul Party Host prima di aver

completato il punto 3.

4

Impostare il terzo o più

sistemi come Party Guest.

Ripetere il punto 3.

Nota

Connettere il terzo sistema o quelli

successivi entro 30 secondi dalla

connessione del sistema precedente.

Una volta trascorsi 30 secondi o più, non

è possibile connettere il sistema.

5

Avviare la riproduzione di una

sorgente audio sul Party Host.

6

Regolare il volume di ciascun

sistema.

Per disattivare la Party Chain

wireless

Premere FUNCTION PAIRING o

spegnere il Party Host.

28IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Per rimuovere un Party Guest dalla

Party Chain wireless

Premere FUNCTION PAIRING o

spegnere il Party Guest da rimuovere.

In tal caso, il resto della Party Chain

wireless continua a rimanere attivo.

Suggerimento

Per aggiungere nuovi Party Guest dopo aver

stabilito una Party Chain wireless, ripetere la

procedura da al punto 2.

Indicatore Party Chain wireless

L’indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT

dell’unità si accende o lampeggia per

mostrare lo stato del sistema.

Stato del

sistema Stato

dell’indicatore

Party Host Acceso

Party Guest Lampeggiante

Ascolto della musica in

wireless con due sistemi

(funzione Speaker Add)

Per usare questa funzione sono

richiesti due sistemi GTK-XB60 o

GTK-XB90.* Collegando due sistemi

tramite la tecnologia wireless

BLUETOOTH, è possibile aumentare

la potenza della musica ascoltata. È

possibile anche selezionare un’uscita

audio tra modalità Double (in cui

entrambi i sistemi riproducono gli

stessi suoni) e modalità Stereo (suono

stereo).

Nella seguente procedura, i due

sistemi sono descritti come “sistema

(o sistema principale) e “sistema

”.

* Nella funzione Speaker Add, è possibile

utilizzare solo sistemi dello stesso

modello. Ad esempio, non è possibile

utilizzare questa funzione con una

combinazione dei modelli GTKXB60 e

GTK-XB90.

Attivazione della funzione

Speaker Add

1

Posizionare due sistemi

GTKXB60 o GTKXB90 entro

la distanza di 1 metro l’uno

dall’altro.

2

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING sul

sistema finché l’indicatore

(BLUETOOTH) dell’unità non

si accende.

3

Premere ADDsul sistema .

Gli indicatori ADD L/R lampeggiano

e il sistema passa in modalità

Speaker Add.

4

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING sul

sistema finché l’indicatore

(BLUETOOTH) dell’unità non

si accende.

29IT

Altre operazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Premere ADDsul sistema

. Gli indicatori ADDL/R

dell’unità lampeggiano.

Gli indicatori L/R di entrambi i

sistemi cambiano quindi il proprio

stato da lampeggiante ad acceso

mentre l’indicatore (BLUETOOTH)

del sistema si spegne.

Suggerimento

Se la connessione mediante la funzione

Speaker Add viene stabilita molto

rapidamente, gli indicatori L/R del

sistema potrebbero accendersi

direttamente senza lampeggiare.

6

Tenere premuto ADD sul

sistema per selezionare la

modalità di uscita.

Gli indicatori ADD L/R di entrambi

i sistemi mostrano la modalità di

uscita corrente.

Ogni volta che si tiene premuto

ADD, la modalità di uscita cambia

come segue.

: Modalità Stereo

(can. DX/can. SX)

: Modalità Stereo

(can. SX/can. DX)

: Modalità Double

(stereo/stereo)

Suggerimento

Per cambiare la modalità di uscita, agire

sul sistema (sistema principale), in cui

è stata attivata la modalità Speaker Add.

30IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Riproduzione di musica con due

sistemi

1

Attivare la modalità di

abbinamento sul sistema

, quindi stabilire la

connessione BLUETOOTH con

un dispositivo BLUETOOTH.

Per i dettagli sull’abbinamento,

vedere Abbinamento di questo

sistema con un dispositivo

BLUETOOTH” (pagina15) o

“Connessione BLUETOOTH one

touch tramite NFC” (pagina17).

Assicurarsi di accoppiare il

dispositivo BLUETOOTH con il

sistema (sistema principale).

2

Avviare la riproduzione sul

dispositivo BLUETOOTH e

regolare il volume.

Per i dettagli, vedere Ascolto

della musica su un dispositivo

BLUETOOTH” (pagina18).

Le regolazioni di volume effettuate

su uno dei sistemi vengono riflesse

anche sull’altro sistema.

Note

Se altri dispositivi BLUETOOTH, quali

un mouse BLUETOOTH o una tastiera

BLUETOOTH, sono connessi al dispositivo

BLUETOOTH che è collegato al sistema, il

sistema potrebbe emettere suoni distorti

oppure rumore. Il tal caso, terminare la

connessione BLUETOOTH tra il dispositivo

BLUETOOTH e gli altri dispositivi

BLUETOOTH.

Se si ripristina uno dei due sistemi

durante l’uso della funzione Speaker Add,

assicurarsi di spegnere l’altro sistema.

Se non si spegne l’altro sistema prima

di riattivare la funzione Speaker Add,

si potrebbero verificare problemi nello

stabilire la connessione BLUETOOTH e

nell’emissione di suono.

Per disattivare la funzione Speaker

Add

Premere ADD. Gli indicatori ADD L/R si

spengono.

Suggerimento

Finché non si disattiva la funzione, alla

successiva accensione del sistema, esso

tenta di stabilire l’ultima connessione.

Ascolto della musica con

le luci dei diffusori

Le luci dei diffusori si accendono per

impostazione predefinita.

È possibile anche selezionare varie

modalità di illuminazione quali le

seguenti usando “Sony | Music Center”

(pagina22).

RAVE: modalità di illuminazione

adatta alla musica dance con molto

lampeggio

CHILL: modalità di illuminazione

adatta alla musica rilassante

RANDOM FLASH OFF: modalità di

illuminazione senza flash, adatta a

tutta la musica, inclusa la musica

dance

HOT: modalità di illuminazione a

colori caldi

COOL: modalità di illuminazione a

colori freddi

STROBE: modalità di illuminazione

con flash elettronico di colore bianco

Per disattivare la luce dei diffusori

Tenere premuto W.PARTY CHAIN

LIGHT.

Per accendere le luci dei diffusori,

tenere premuto nuovamente

W.PARTY CHAIN LIGHT.

Nota

Se la luminosità dell’illuminazione è

abbagliante, accendere le luci del locale

oppure disattivare l’illuminazione.

31IT

Altre operazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uso delle chiamate in

vivavoce

Con un telefono mobile BLUETOOTH

che supporti il profilo HFP (Hands-

free Profile) o HSP (Headset Profile),

è possibile effettuare le chiamate in

vivavoce.

Per utilizzare questa funzione,

accertare che sia stata stabilita la

connessione BLUETOOTH.

Nota

A seconda del modello dello smartphone,

del sistema operativo e delle applicazioni

installate, alcune funzioni di chiamata in

vivavoce potrebbero non essere utilizzate

correttamente.

Ricezione di una chiamata

1

Premere / quando è in

arrivo una chiamata.

All’arrivo di una chiamata, la

riproduzione viene messa in pausa

e il sistema emette una suoneria.

GTKXB60 GTK-XB90

Microfono integrato

Nota

Tenendo premuto / quando è in

arrivo una chiamata, la chiamata viene

rifiutata.

2

Parlare nel microfono

integrato del sistema.

3

Premere / per terminare

la chiamata.

Effettuazione di una chiamata

1

Effettuare la chiamata

agendo sul telefono mobile

BLUETOOTH connesso.

Quando si effettua una chiamata, la

riproduzione viene messa in pausa

e il sistema emette un segnale di

linea.

2

Parlare nel microfono

integrato del sistema quando

l’altra parte risponde alla

chiamata.

3

Premere / per terminare

la chiamata.

Nota

Tenendo premuto / mentre si parla,

l’uscita della chiamata passa dal sistema al

diffusore del telefono mobile.

Suggerimenti

Se il telefono mobile BLUETOOTH supporta

sia HFP che HSP, impostarlo su HFP.

Se prima della chiamata si stava

ascoltando musica, la riproduzione

riprende una volta terminata la chiamata.

Le operazioni possono variare a seconda

del telefono mobile BLUETOOTH.

Consultare le istruzioni per l’uso del

telefono mobile.

32IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uso di un apparecchio

opzionale

1

Connettere un apparecchio

opzionale (p.es. WALKMAN®,

smartphone, TV, lettore DVD,

registratore IC ecc.) alle prese

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R

dell’unità usando un cavo

audio (non in dotazione).

2

Premere ripetutamente

FUNCTION PAIRING finché

l’indicatore AUDIO IN

dell’unità non si accende.

3

Avviare la riproduzione

sull’apparecchio collegato.

4

Regolare il volume.

Regolare prima il volume

dell’apparecchio collegato. Se il

livello del volume è ancora troppo

basso, regolarlo sul sistema usando

i tasti del volume +/–.

Nota

Il sistema potrebbe entrare

automaticamente nel modo di attesa se il

livello del volume dell’apparecchio collegato

è troppo basso. In tal caso, aumentare il

livello del volume dell’apparecchio. Per

disattivare la funzione di attesa automatica,

vedere “Impostazione della funzione di

attesa automatica” (pagina33).

Uso di un microfono

opzionale

È possibile emettere la propria voce

dal sistema collegando un microfono

dinamico con una spina normale (non

in dotazione).

1

Ruotare la manopola

MIC LEVEL verso MIN per

ridurre il livello del volume

del microfono.

2

Collegare un microfono

opzionale alla presa MIC

dell’unità.

3

Regolare il volume con la

manopola MIC LEVEL.

4

Parlare o cantare nel

microfono collegato.

Nota

Quando si utilizzano le funzioni Party

Chain wireless o Speaker Add, il suono del

microfono viene emesso solo dal sistema a

cui il microfono è collegato.

33IT

Altre operazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Impostazione della

funzione di attesa

automatica

Per impostazione predefinita, questo

sistema è impostato per spegnersi

automaticamente dopo circa 15 minuti

in cui non viene eseguita nessuna

operazione e non viene emesso un

segnale audio.

Per disattivare la funzione,

tenere premuto per più di

3 secondi mentre il sistema è

acceso.

L’indicatore lampeggia una volta.

Per attivare la funzione, ripetere la

procedura. L’indicatore lampeggia

3 volte.

È possibile anche configurare

questa impostazione e verificare

se sia attiva o disattivata usando

“Sony | Music Center”. Per i dettagli su

“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo

di “Sony | Music Center” e “Fiestable

tramite connessione BLUETOOTH”

(pagina22).

Note

Il sistema potrebbe entrare

automaticamente nel modo di attesa

se il livello del volume dell’apparecchio

collegato è troppo basso. In tal

caso, aumentare il livello del volume

dell’apparecchio.

Il sistema non entra nel modo di attesa

mentre è in uso la spina presa MIC.

Risparmio della carica

della batteria

Quando si usa il sistema con la

batteria integrata (ricaricabile), è

possibile risparmiare energia e

utilizzare il sistema più a lungo

attivando la modalità STAMINA.

Premere STAMINA BATTERY

per attivare la modalità

STAMINA.

L’indicatore STAMINA BATTERY si

accende.

Per disattivare la funzione, premere

nuovamente STAMINA BATTERY.

Suggerimento

Per i dettagli sulla durata della batteria,

vedere ”Durata di utilizzo della batteria agli

ioni di litio” (pagina41).

34IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Altre informazioni

Informazioni sui

dispositivi compatibili

Informazioni su dispositivi USB

supportati

Questo sistema supporta solo USB di

classe Mass Storage.

Questo sistema supporta solo i

dispositivi USB formattati FAT (tranne

exFAT).

Alcuni dispositivi USB potrebbero

non funzionare con questo sistema.

Informazioni sulla comunicazione

BLUETOOTH per i modelli iPhone e

iPod

Modelli compatibili

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6a generazione)

iPod touch (5a generazione)

Siti Web con informazioni sui

dispositivi compatibili

Visitare i siti Web sotto per le

informazioni più aggiornate sui

dispositivi BLUETOOTH compatibili.

Per i clienti in USA:

http://esupport.sony.com/

Per i clienti in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Per i clienti in Europa:

http://www.sony.eu/support

Per i clienti nell’America Latina:

http://esupport.sony.com/LA

Per i clienti di altre nazioni/regioni:

http://www.sony-asia.com/support

Soluzione dei problemi

Se si verifica un problema durante

l’uso del sistema, prima di rivolgersi

al rivenditore Sony più vicino seguire i

passaggi descritti sotto. Se appare un

messaggio di errore, prendere nota del

contenuto come riferimento.

1

Controllare se il problema è

elencato in questa sezione

“Soluzione dei problemi”.

2

Visitare i seguenti sito Web di

supporto clienti.

Per i clienti in USA:

http://esupport.sony.com/

Per i clienti in Canada:

http://esupport.sony.com/CA

Per i clienti in Europa:

http://www.sony.eu/support

Per i clienti nell’America Latina:

http://esupport.sony.com/LA

Per i clienti di altre nazioni/

regioni:

http://www.sony-asia.com/

support

Questi siti Web forniscono le

informazioni di supporto più

recenti e includono le risposte alle

domande più frequenti.

Se il problema persiste, rivolgersi al

rivenditore Sony più vicino.

Se il personale dell’assistenza

sostituisce delle parti durante la

riparazione, potrebbe trattenere le

parti sostituite.

Generali

Il sistema non si accende.

Caricare la batteria integrata.

Accertare che il cavo di

alimentazione CA sia collegato

saldamente.

35IT

Altre informazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Il sistema è entrato inaspettatamente

nel modo di attesa.

Non si tratta di un

malfunzionamento. Il sistema

entra automaticamente nel modo

di attesa dopo circa 15 minuti in

cui non viene eseguita nessuna

operazione o non viene emesso

alcun segnale audio (pagina33).

Non c’è il suono.

Regolare il volume.

Controllare la connessione

dell’eventuale apparecchio

collegato, se presente.

Accendere l’apparecchio collegato.

Scollegare e ricollegare il cavo di

alimentazione CA e accendere il

sistema.

C’è forte ronzio o rumore.

Allontanare il sistema dalle sorgenti

dei disturbi.

Collegare il sistema a una presa a

muro diversa.

Installare un filtro per il rumore

(disponibile in commercio) sul cavo

di alimentazione CA.

Spegnere gli apparecchi elettrici

nelle vicinanze.

È presente feedback acustico.

Abbassare il volume.

Dispositivo USB

Il dispositivo USB collegato non può

essere caricato.

Accertarsi che il dispositivo USB sia

collegato saldamente.

Qualora il livello di carica residua

della batteria del sistema sia

inferiore al 10%, non è possibile

caricare il dispositivo USB collegato.

Il dispositivo USB non funziona

correttamente.

Se si collega un dispositivo USB

che non è supportato, potrebbero

verificarsi i seguenti problemi.

Vedere “Informazioni sui dispositivi

compatibili” (pagina34).

Il dispositivo USB non viene

riconosciuto.

La riproduzione non è possibile.

Il suono salta.

Ci sono dei disturbi.

Viene emesso un suono distorto.

Non c’è il suono.

Il dispositivo USB non è collegato

correttamente. Spegnere il sistema,

quindi ricollegare il dispositivo USB.

Ci sono dei disturbi, il suono salta o è

distorto.

Il dispositivo USB che si sta

usando non è supportato. Vedere

“Informazioni sui dispositivi

compatibili” (pagina34).

Spegnere il sistema e ricollegare il

dispositivo USB, quindi accendere il

sistema.

I dati musicali stessi contengono

dei disturbi o il suono è distorto. I

disturbi potrebbero essere entrati

durante il processo di creazione

della musica usando il computer.

Creare nuovamente i dati musicali.

La velocità in bit usata durante la

codifica del file audio era bassa.

Inviare al dispositivo USB file

audio codificati con velocità in bit

superiori.

Il dispositivo USB non viene

riconosciuto.

Spegnere il sistema e ricollegare il

dispositivo USB, quindi accendere il

sistema.

Il dispositivo USB che si sta

usando non è supportato. Vedere

“Informazioni sui dispositivi

compatibili” (pagina34).

Il dispositivo USB non funziona

correttamente. Consultare le

istruzioni per l’uso del dispositivo

USB sul modo di affrontare questo

problema.

36IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

La riproduzione non si avvia.

Spegnere il sistema e ricollegare il

dispositivo USB, quindi accendere il

sistema.

Il dispositivo USB che si sta

usando non è supportato. Vedere

“Informazioni sui dispositivi

compatibili” (pagina34).

La riproduzione non si avvia dal

primo file.

Impostare il modo di

riproduzione normale usando

“Sony | Music Center” (pagina22).

I file non possono essere riprodotti.

I dispositivi USB formattati con file

system diversi da FAT16 o FAT32 non

sono supportati.*

Se si usa un dispositivo USB

partizionato, è possibile riprodurre

solo i file nella prima partizione.

I file che sono criptati o protetti

da password non possono essere

riprodotti.

I file con protezione del copyright

DRM (Digital Rights Management

(gestione dei diritti digitali)) non

possono essere riprodotti su questo

sistema.

* Questo sistema supporta il sistema

FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di

memorizzazione USB potrebbero non

supportare tutti questi FAT. Per i dettagli

vedere le istruzioni per l’uso di ciascun

dispositivo di archiviazione USB o

rivolgersi al produttore.

Periferica BLUETOOTH

Non è possibile eseguire

l’abbinamento.

Avvicinare la periferica BLUETOOTH

al sistema.

Labbinamento potrebbe non

essere possibile se altri dispositivi

BLUETOOTH sono presenti intorno al

sistema. In questo caso, spegnere le

altre periferiche BLUETOOTH.

Accertarsi di inserire la chiave di

accesso corretta quando si seleziona

il nome del sistema (questo sistema)

sul dispositivo BLUETOOTH.

Il dispositivo BLUETOOTH non rileva il

sistema.

Attivare il segnale BLUETOOTH

(pagina21).

La connessione non è possibile.

La periferica BLUETOOTH che si è

cercato di collegare non supporta

il profilo A2DP e non può essere

collegata con il sistema.

Abilitare la funzione BLUETOOTH

della periferica BLUETOOTH.

Stabilire la connessione dal

dispositivo BLUETOOTH.

Le informazioni sulla registrazione

dell’abbinamento sono state

cancellate. Eseguire di nuovo

l’operazione di abbinamento.

Cancellare le informazioni sulla

registrazione dell’abbinamento del

dispositivo BLUETOOTH ripristinando

le impostazioni predefinite di

fabbrica del sistema (pagina38)

ed eseguire nuovamente

l’operazione di abbinamento

(pagina15).

Una volta cancellate tutte le

informazioni sull’abbinamento,

i dispositivi iPhone/iPod touch

potrebbero non essere in grado

di connettersi al sistema. In tal

caso, cancellare le informazioni

sull’abbinamento del sistema

nell’iPhone/iPod touch, quindi

eseguire nuovamente la procedura

di abbinamento.

Il suono salta o fluttua o viene persa

la connessione.

Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH

sono troppo lontani l’uno dall’altro.

Se ci sono ostacoli tra il sistema e il

dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o

evitare tali ostacoli.

Se c’è un’apparecchiatura che

genera radiazione elettromagnetica

nelle vicinanze, come una LAN

wireless, un’altra periferica

BLUETOOTH o un forno a microonde,

allontanarli.

Non è possibile sentire il suono della

periferica BLUETOOTH su questo

sistema.

Prima alzare il volume sul dispositivo

BLUETOOTH, quindi regolare il

volume usando i tasti +/–.

37IT

Altre informazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

C’è forte ronzio, rumore o suono

distorto.

Se ci sono ostacoli tra il sistema e il

dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o

evitare tali ostacoli.

Se c’è un’apparecchiatura che

genera radiazione elettromagnetica

nelle vicinanze, come una LAN

wireless, un’altra periferica

BLUETOOTH o un forno a microonde,

allontanarli.

Abbassare il volume del dispositivo

BLUETOOTH collegato.

Funzioni Party Chain e Speaker Add

Non è possibile attivare la funzione

Party Chain cablata.

Controllare le connessioni

(pagina24).

Verificare che i cavi audio siano

collegati correttamente.

Selezionare una funzione diversa

da quella di ingresso audio

(pagina26).

La funzione Party Chain cablata non

funziona correttamente.

Spegnere il sistema. Riaccendere

quindi il sistema per attivare la

funzione Party Chain cablata.

Non è possibile collegare al sistema

un dispositivo BLUETOOTH nella

funzione Party Chain wireless.

Dopo aver connesso tutti i

sistemi, effettuare la procedura

di abbinamento tra il dispositivo

BLUETOOTH e il sistema il cui

indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT

sia illuminato. Stabilire quindi la

connessione BLUETOOTH.

Non è possibile collegare al sistema

un dispositivo BLUETOOTH nella

funzione Speaker Add.

Dopo aver collegato due sistemi

GTK-XB60 o GTK-XB90, effettuare

la procedura di abbinamento tra il

dispositivo BLUETOOTH e il sistema

il cui indicatore (BLUETOOTH) stia

lampeggiando. Stabilire quindi la

connessione BLUETOOTH.

Ripristino del sistema

Qualora il sistema non risponda e

non sia possibile farlo funzionare

nonostante sia acceso, ripristinare il

sistema utilizzando il pulsante RESET.

1

Premere RESET sul lato

posteriore dell’unità con una

puntina o un altro oggetto

appuntito.

Il sistema si spegne.

2

Premere per riaccendere il

sistema.

Note

Se il sistema non si riaccende, rivolgersi al

rivenditore Sony.

Le informazioni sull’abbinamento non

vengono eliminate premendo RESET.

38IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Ripristino delle impostazioni

predefinite di fabbrica del

sistema

Se il sistema ancora non funziona

correttamente, ripristinarne le

impostazioni predefinite di fabbrica.

1

Premere per accendere il

sistema.

2

Tenere premuti FUNCTION

PAIRING e il tasto del volume–

per più di 5 secondi.

Dopo che gli indicatori ,

(BLUETOOTH), USB e AUDIO IN

dell’unità avranno lampeggiato

2 volte, tutte le impostazioni

configurate dall’utente, quali

le informazioni di registrazione

dell’abbinamento, vengono

perse e vengono ripristinate

le impostazioni predefinite di

fabbrica.

Precauzioni

Riguardo alla sicurezza

Scollegare completamente il cavo di

alimentazione CA dalla presa a muro se

non si intende usarlo per un periodo di

tempo prolungato. Quando si scollega

l’unità, afferrare sempre la spina. Non

tirare mai il cavo stesso.

Se un oggetto solido o liquido dovesse

penetrare nel sistema, scollegare il

sistema e farlo controllare da personale

qualificato prima di farlo funzionare di

nuovo.

Il cavo di alimentazione CA può essere

sostituito soltanto presso un centro di

assistenza qualificato.

Riguardo alla sistemazione

Non collocare il sistema in una posizione

inclinata o in luoghi che sono molto caldi,

freddi, polverosi, sporchi o umidi o che

non hanno una ventilazione adeguata

o sono soggetti a vibrazione, alla luce

diretta del sole o ad una luce forte.

Fare attenzione quando si colloca il

sistema su superfici che sono state

trattate in modo speciale (per esempio,

con cera, olio, smalto) poiché la superficie

potrebbe macchiarsi o scolorirsi.

Accertarsi di non spruzzare l’acqua

sull’unità. Questa unità non è

impermeabile.

Riguardo al riscaldamento del sistema

Il riscaldamento del sistema durante il

funzionamento è normale e non è causa

di allarme.

Non toccare il rivestimento esterno se

l’unità è stata usata continuamente ad

alto volume perché il rivestimento esterno

potrebbe essere diventato caldo.

Non ostruire i fori di ventilazione.

Riguardo al sistema di diffusori

Il sistema di diffusori integrato non

è schermato magneticamente e

l’immagine sui televisori che sono nelle

vicinanze potrebbe diventare distorta

magneticamente. In questa situazione,

spegnere il televisore, attendere da 15 a

30minuti e riaccenderlo.

Se non c’è nessun miglioramento,

allontanare il sistema dal televisore.

Pulizia del rivestimento esterno

Pulire questo sistema con un panno

morbido leggermente inumidito con una

soluzione detergente delicata. Non usare

nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo

o solvente, come un diluente, la benzina o

l’alcool.

39IT

Altre informazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

La comunicazione BLUETOOTH

Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero

essere usate entro circa 10 metri (distanza

libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo

di comunicazione potrebbe ridursi nelle

seguenti condizioni.

Quando una persona, un oggetto

metallico, una parete o un altro

ostacolo è tra le periferiche con una

connessione BLUETOOTH

Luoghi in cui è installata una LAN

wireless

Intorno ai forni a microonde che sono

in uso

Luoghi in cui vengono generate altre

onde elettromagnetiche

I dispositivi BLUETOOTH e le

apparecchiature LAN wireless (IEEE

802.11b/g) usano la stessa banda di

frequenze (2,4 GHz). Quando si usa

la periferica BLUETOOTH vicino a una

periferica con la capacità LAN wireless,

potrebbe verificarsi l’interferenza

elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a

velocità inferiori di trasferimento dati, con

rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si

verifica, provare i seguenti rimedi:

Usare il sistema a una distanza di

almeno 10 metri dall’apparecchiatura

LAN wireless.

Spegnere l’apparecchiatura LAN

wireless quando si usa la periferica

BLUETOOTH entro 10 metri.

Usare il sistema e il dispositivo

BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno

all’altro.

Le radioonde trasmesse da questo

sistema potrebbero interferire con il

funzionamento di alcuni dispositivi medici.

Poiché questa interferenza potrebbe

causare un malfunzionamento, spegnere

sempre questo sistema e il dispositivo

BLUETOOTH nei seguenti luoghi:

Negli ospedali, in treno, in aereo, ai

distributori di benzina e in qualsiasi

luogo in cui potrebbero essere presenti

gas infiammabili

Vicino alle porte automatiche o agli

allarmi antincendio

Questo sistema supporta le funzioni

di sicurezza conformi con le specifiche

BLUETOOTH per garantire connessioni

protette durante la comunicazione usando

la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa

sicurezza potrebbe essere insufficiente a

seconda del contenuto di impostazione e

di altri fattori, perciò stare sempre attenti

quando si esegue la comunicazione

usando la tecnologia BLUETOOTH.

Sony non può essere ritenuta responsabile

in alcun modo per i danni o altra perdita

provocati da perdite di informazioni

durante la comunicazione usando la

tecnologia BLUETOOTH.

La comunicazione BLUETOOTH non è

necessariamente garantita con tutti i

dispositivi BLUETOOTH che hanno lo

stesso profilo di questo sistema.

Le periferiche BLUETOOTH collegate con

questo sistema devono osservare le

specifiche BLUETOOTH prescritte dalla

Bluetooth SIG, Inc. e devono essere

certificate per osservarle. Tuttavia, anche

quando un dispositivo è conforme con

le specifiche BLUETOOTH, potrebbero

esserci dei casi in cui le caratteristiche o

le specifiche del dispositivo BLUETOOTH

rendono impossibile la connessione o

possono comportare metodi di controllo,

visualizzazioni od operazioni diverse.

Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio

potrebbe essere interrotto a seconda

del dispositivo BLUETOOTH collegato

con questo sistema, dell’ambiente

di comunicazione e delle condizioni

circostanti.

40IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Dati tecnici

Sezione dei diffusori

GTK-XB60:

Tweeter: 50mm × 2, tipo a cono

Woofer: 130mm × 2, tipo a cono

GTK-XB90:

Tweeter: 60mm × 3, tipo a cono

Woofer: 180mm × 2, tipo a cono

Ingressi

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Tensione 2 V, impedenza 10kohm

MIC:

Sensibilità 1mV, impedenza

10kohm

Uscite

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Tensione 2 V, impedenza 600 ohm

Sezione USB e formati audio

supportati

Porta (USB):

Tipo A, corrente massima 2,1A

Velocità di trasmissione supportata:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32kbps 320kbps, VBR

WMA: 32kbps 192kbps, VBR

Frequenze di campionamento:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

Sezione BLUETOOTH

Sistema di comunicazione:

BLUETOOTH Standard versione 4.2

Uscita:

BLUETOOTH Standard classe di

potenza 2

Potenza di uscita massima:

GTK-XB60: < 2,8 dBm

GTK-XB90: < 2,0 dBm

Raggio massimo di comunicazione:

Linea visuale di circa 10 m1)

Banda di frequenze:

Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –

2,4835GHz)

Metodo di modulazione:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profili BLUETOOTH compatibili2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Codec supportati:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1) Il campo attuale varierà a seconda dei

fattori come gli ostacoli tra le periferiche,

i campi magnetici intorno ad un forno

a microonde, l’elettricità statica, la

sensibilità di ricezione, la prestazione

dell’antenna, il sistema operativo,

l’applicazione, ecc.

2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo

scopo della comunicazione BLUETOOTH

tra dispositivi.

Sezione NFC

Frequenza operativa:

13,56 MHz

41IT

Altre informazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Sezione della batteria agli ioni

di litio

GTK-XB60:

Tensione normale: 14,4 V

Capacità normale: 2500 mAh, 36 Wh

Corrente di carica massima: 1 A

Tensione di carica massima:

16,7VCC

GTK-XB90:

Tensione normale: 21,6 V

Capacità normale: 2500 mAh, 54 Wh

Corrente di carica massima: 1 A

Tensione di carica massima:

24,9VCC

Durata di utilizzo della batteria

agli ioni di litio

Quando le luci dei diffusori sono spente:

GTK-XB60:

3,5 ore (al livello di volume

massimo)

5 ore (al livello di volume massimo

con la modalità STAMINA

attivata)

14 ore (al livello di volume 17)

GTK-XB90:

3,5 ore (al livello di volume

massimo)

5 ore (al livello di volume massimo

con la modalità STAMINA

attivata)

16 ore (al livello di volume 16)

Quando le luci dei diffusori sono accese:

GTK-XB60:

3 ore (al livello di volume massimo)

GTK-XB90:

3 ore (al livello di volume massimo)

I tempi indicati sopra:

sono stati misurati con una sorgente

musicale predeterminata.

possono variare a seconda del

contenuto riprodotto.

sono più brevi se si carica e si scarica

la batteria ripetutamente.

Generali

Requisiti di alimentazione:

Modello per il Nordamerica:

120V CA, 60 Hz

Altri modelli:

120V – 240V CA, 50/60Hz

Consumo:

GTK-XB60: 55W

GTK-XB90: 60W

Consumo in modo di attesa:

Quando il modo di attesa

BLUETOOTH è disattivato: 0,5W

(modalità eco)

Quando il modo di attesa

BLUETOOTH è attivo: 1,5W (tutte le

porte di rete wireless attive)

Dimensioni (L/A/P) (circa):

GTK-XB60:

264mm × 552mm × 272mm

GTK-XB90:

336mm × 670mm × 335mm

Peso (circa):

GTK-XB60: 8kg

GTK-XB90: 14 kg

Quantità del sistema:

1 pezzo

Accessori in dotazione:

Cavo di alimentazione CA (1)

Dati tecnici e formato sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

42IT

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Avviso sulla licenza e sul

marchio di fabbrica

Tecnologia di codifica audio MPEG

Layer-3 e brevetti su licenza del

Fraunhofer IIS e della Thomson.

Windows Media è un marchio di

fabbrica registrato o un marchio di

fabbrica di Microsoft Corporation

negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Questo prodotto è protetto da

determinati diritti di proprietà

intellettuale di Microsoft

Corporation. L’uso o la distribuzione

di tale tecnologia al di fuori di

questo prodotto è vietato senza

previa licenza di Microsoft o di una

società consociata autorizzata di

Microsoft.

La parola e i logo BLUETOOTH®

sono marchi di fabbrica registrati di

proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e

qualsiasi uso di tali marchi da parte

di Sony Corporation è su licenza.

Altri marchi di fabbrica e nomi di

marchi sono quelli dei loro rispettivi

proprietari.

N Mark è un marchio o un marchio

registrato di NFC Forum, Inc. negli

Stati Uniti e in altre nazioni.

Google Play e Android sono marchi

di Google Inc.

LDAC™ e il logo LDAC sono marchi

di Sony Corporation.

Apple, il logo Apple, iPhone e iPod

touch sono marchi di fabbrica della

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti

e in altre nazioni. App Store è un

marchio di servizio della Apple Inc.

L’uso dell’adesivo Made for Apple

indica che un accessorio è stato

progettato per essere collegato

specificatamente al prodotto Apple

indicato ed è stato certificato

dallo sviluppatore per soddisfare

gli standard di prestazioni di

Apple. Apple non si assume

alcuna responsabilità in merito al

funzionamento del dispositivo o

alla conformità con gli standard

normativi e di sicurezza. Nota:

l’utilizzo di questo accessorio con

l’iPod o l’iPhone potrebbe influire

sulle prestazioni wireless.

WALKMAN e il logo WALKMAN sono

marchi registrati di Sony Corporation.

Tutti gli altri marchi e marchi

registrati appartengono ai rispettivi

proprietari. In questo manuale, i

simboli TM e ® non sono specificati.

43IT

Altre informazioni

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

OSTRZEŻENIE

Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie

należy zakrywać otworu wentylacyjnego

urządzenia gazetami, serwetkami,

zasłonami, itp.

Nie narażaj urządzenia na kontakt ze

źródłem otwartego ognia (np. zapalone

świece).

Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub

porażenia prądem, należy uważać, aby

nie kapała i nie pryskała na nie woda,

nie należy też umieszczać na nim

przedmiotów napełnionych wodą, np.

wazoników.

Ponieważ główna wtyczka służy do

odłączenia urządzenia od źródła prądu,

podłącz urządzenie do łatwo dostępnego

gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz

jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy

urządzenia, natychmiast odłącz główną

wtyczkę od gniazda zasilania.

Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej

przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub

wbudowana szafka.

Nie wystawiać baterii ani urządzenia z

założonymi bateriami na bardzo wysokie

temperatury, np. na skutek działania

promieni słonecznych lub płomienia.

Nie rozmontowywać, nie otwierać ani

nie niszczyć dodatkowych ogniw ani

akumulatorów.

W przypadku wycieku z ogniwa

nie wolno dopuścić do kontaktu

płynu ze skórą lub oczami. Jeżeli

dojdzie do kontaktu, należy opłukać

zanieczyszczone miejsce dużą ilością

wody i zasięgnąć porady lekarza.

Nie używać innej ładowarki niż

dostarczona ładowarka przeznaczona do

stosowania z urządzeniem.

Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy

naładować przed użyciem. Należy zawsze

korzystać z odpowiedniej ładowarki

i postępować zgodnie z instrukcjami

producenta lub instrukcją obsługi sprzętu

odnośnie prawidłowego ładowania.

Po długotrwałym przechowywaniu może

być konieczne kilkukrotne naładowanie i

rozładowanie ogniw lub akumulatorów w

celu uzyskania maksymalnej wydajności.

Utylizować we właściwy sposób.

Urządzenie nie jest odłączone od

źródła prądu dopóki jest podłączone do

gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo

urządzenie jest wyłączone.

Używać wyłącznie wewnątrz

pomieszczeń.

Dotyczy klientów wEuropie

Pozbywanie się zużytych baterii

i zużytego sprzętu (stosowane

w krajach Unii Europejskiej i w

pozostałych krajach europejskich

mających własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na

produkcie, baterii lub na jej

opakowaniu oznacza, że ten

ani produkt ani bateria nie

mogą być ona traktowane

jako odpad komunalny.

Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii

może być stosowany w kombinacji

z symbolem chemicznym. Symbole

chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)

stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,

jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%

rtęci lub 0,004% ołowiu.

Odpowiednio gospodarując zużytymi

produktami i zużytymi bateriami, możesz

zapobiec potencjalnym negatywnym

wpływom na środowisko oraz zdrowie

ludzi, jakie mogłyby wystąpić w

przypadku niewłaściwego obchodzenia

się z tymi odpadami. Recykling baterii

pomoże chronić środowisko naturalne.

W przypadku produktów, w których ze

względu na bezpieczeństwo, poprawne

działanie lub integralność danych

wymagane jest stałe podłączenie do

baterii, wymianę zużytej baterii należy

zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu

personelowi stacji serwisowej.

Aby mieć pewność, że bateria znajdująca

się w zużytym sprzęcie elektrycznym

i elektronicznym będzie właściwie

zagospodarowana, należy dostarczyć

sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.

W odniesieniu do wszystkich pozostałych

zużytych baterii, prosimy o zapoznanie

się z rozdziałem instrukcji obsługi

produktu o bezpiecznym demontażu

baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć

do właściwego punktu zbiórki.

3PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

W celu uzyskania bardziej szczegółowych

informacji na temat zbiórki i recyklingu

baterii należy skontaktować się z lokalną

jednostką samorządu terytorialnego,

ze służbami zajmującymi się

zagospodarowywaniem odpadów lub ze

sklepem, w którym zakupiony został ten

produkt lub bateria.

Uwaga przeznaczona dla klientów:

poniższe informacje dotyczą tylko

sprzętu znajdującego się w

sprzedaży w krajach stosujących

dyrektywy UE.

Produkt ten został wyprodukowany

przez lub na zlecenie Sony Corporation,

1-71 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075

Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym

produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony

Europe Limited, The Heights, Brooklands,

Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka

Brytania. Zapytania dotyczące zgodności

produktu z wymaganiami prawa

Unii Europejskiej należy kierować do

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,

1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach

dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji należy korzystać z adresów

kontaktowych podanych w oddzielnych

dokumentach dotyczących usług

serwisowych lub gwarancji.

Sony Corporation niniejszym oświadcza,

że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą

2014/53/UE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest

dostępny pod następującym adresem

internetowym:

http://www.compliance.sony.de/

Znak CE obowiązuje tylko w tych

krajach, w których został on prawnie

wprowadzony, a mianowicie w

krajach EOG (Europejskiego Obszaru

Gospodarczego).

Przeprowadzone testy opisywanego

sprzętu potwierdzają jego zgodność

zograniczeniami narzuconymi

wDyrektywie EMC, gdy używany kabel

połączeniowy nie przekracza 3metrów.

Ten system jest przeznaczony do

następujących celów:

odtwarzanie źródeł muzyki z

urządzeń USB lub urządz

BLUETOOTH,

wspólna zabawa w towarzystwie

z użyciem funkcji „Party Chain” lub

funkcji dodania głośnika.

Informacje o niniejszej

instrukcji

Niektóre z ilustracji są rysunkami

poglądowymi i mogą różnić się od

rzeczywistego wyglądu produktu.

Instrukcje zamieszczone w

niniejszym podręczniku dotyczą

modeli GTK-XB60 i GTK-XB90. Do

celów ilustracyjnych użyto modelu

GTK-XB60, jeżeli nie ma na ten temat

innej informacji.

PL

4PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Spis treści

Informacje o niniejszej

instrukcji ……………………………….3

Opis części i elementów

sterowania ……………………………5

Kroki wstępne

Włączenie systemu ………………..9

Przenoszenie systemu ……………9

Ustawienie systemu

poziomo …………………………….. 10

Informacje o zarządzaniu

zasilaniem ………………………….. 10

Ładowanie akumulatora ………. 10

Urządzenie USB

Przed rozpoczęciem

użytkowania urządzenia USB …12

Odtwarzanie pliku ………………..12

Połączenie BLUETOOTH

Parowanie opisywanego

zestawu z urządzeniem

BLUETOOTH ……………………….. 14

Połączenie BLUETOOTH

techniką One Touch za

pomocą NFC ………………………. 16

Słuchanie muzyki z urządzenia

BLUETOOTH …………………………17

Informacje dotyczące

technologii bezprzewodowej

BLUETOOTH ……………………….. 19

Odtwarzanie muzyki za

pomocą kodeka o wysokiej

jakości dźwięku

(AAC/LDAC™) …………………….. 19

Ustawianie trybu gotowości

BLUETOOTH ………………………..20

Włączanie lub wyłączanie

sygnału BLUETOOTH …………….20

Korzystanie z „Sony | Music

Center” i „Fiestable” przez

połączenie BLUETOOTH …………21

Regulacja dźwięku

Regulowanie dźwięku …………. 22

Inne funkcje

Radość z odtwarzania

przewodowego przy użyciu

wielu systemów (funkcja

Wired Party Chain) ………………. 23

Radość z odtwarzania

bezprzewodowego przy użyciu

wielu systemów (funkcja

Wireless Party Chain) ……………26

Bezprzewodowe słuchanie

muzyki na dwóch systemach

(funkcja dodania głośnika) …… 27

Słuchanie muzyki z funkcją

Podświetlenie głośnika ………..29

Korzystanie z

głośnomówiących połączeń

telefonicznych …………………….30

Korzystanie ze sprzętu

opcjonalnego ………………………. 31

Korzystanie z mikrofonu

opcjonalnego ………………………. 31

Ustawianie funkcji

automatycznego przejścia w

tryb gotowości ……………………. 32

Oszczędzanie energii

akumulatora ……………………….. 32

Informacje dodatkowe

Informacje dotyczące

zgodnych urządzeń …………….. 33

W razie trudności …………………34

Środki ostrożności ……………….38

Dane techniczne …………………. 40

Uwaga dotycząca licencji i

znaku towarowego ………………42

5PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Opis części i elementów sterowania

GTK-XB60

Góra

Tył

* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona

funkcja Podświetlenie głośnika.

Podświetlenie

głośnika*

(strona29)

6PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

GTK-XB90

Podświetlenie

głośnika*

(strona29)

Góra

Tył

* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona

funkcja Podświetlenie głośnika.

7PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Przycisk (zasilania)

Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć

urządzenie.

Wskaźnik (zasilania)

Świeci kolorem zielonym, kiedy

system jest włączony.

Świeci kolorem

pomarańczowym, kiedy system

jest wyłączony i jest włączony

tryb gotowości BLUETOOTH.

Wskaźnik CHARGE (strona10)

Świeci kolorem pomarańczowym

podczas ładowania akumulatora.

Przycisk (odtwarzanie/

pauza)/ (rozmowa)*

Naciśnij, aby rozpocząć

odtwarzanie lub zrobić pauzę.

Naciśnij, aby odebrać/zakończyć

połączenie podczas korzystania

z funkcji głośnomówiącej

w telefonie komórkowym

podłączonym przez BLUETOOTH

(strona30).

Wbudowany mikrofon

Przycisk STAMINA BATTERY

Naciśnij, aby włączyć tryb

oszczędzania energii (tryb

STAMINA) podczas korzystania

z wbudowanego akumulatora

(strona32).

Naciśnij i przytrzymaj, aby

sprawdzić poziom naładowania

akumulatora (strona11).

Wskaźnik STAMINA BATTERY

Zaświeca się, kiedy jest aktywny

tryb STAMINA (strona32).

Przycisk FUNCTION PAIRING

Naciśnij kilka razy, aby wybr

funkcję BLUETOOTH, USB lub

Audio In.

Naciśnij i przytrzymaj, kiedy jest

wybrana funkcja BLUETOOTH,

aby włączyć parowanie

BLUETOOTH.

Naciśnij, aby zatrzymać

wbudowaną prezentację

dźwięku.

Wskaźnik (BLUETOOTH)

(strona19)

Wskaźnik USB (strona12)

Wskaźnik AUDIO IN (strona31)

(znak N) (strona16)

Przycisk ADD (strona27)

Wskaźniki ADD L/R (strona27)

Przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT

Naciśnij, aby włączyć

funkcję Wireless Party Chain

(strona26).

Naciśnij i przytrzymaj przez

ponad 3 sekundy, aby włączyć/

wyłączyć podświetlenie głośnika

(strona29).

Wskaźnik W.PARTY CHAIN

LIGHT

Zaświeca się podczas korzystania

z funkcji Wireless Party Chain

(strona26).

Przycisk EXTRA BASS

Naciśnij, aby uzyskać

bardziej dynamiczny dźwięk

(strona22).

Przytrzymaj wciśnięty przez

ponad 3 sekundy, kiedy jest

podłączony przewód zasilania,

aby odtworzyć wbudowaną

prezentację dźwiękową.

Wskaźnik EXTRA BASS

Zaświeca się, kiedy jest włączona

funkcja EXTRA BASS (strona22).

Przyciski regulacji głośności +*/–

Naciśnij, aby ustawić głośność.

Gniazdo (USB)

Służy do podłączenia urządzenia

USB.

Gniazdo AC IN (strona9)

8PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Przycisk PARTY CHAIN

(strona25)

Wskaźnik PARTY CHAIN

(strona25)

Gniazdo MIC (strona31)

Pokrętło MIC LEVEL (MIN/MAX)

(strona31)

Gniazda wyjścia i wejścia audio

Użyj przewodu audio (nie ma

w zestawie) do wykonania

następujących połączeń:

Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

Podłącz do gniazd wejścia

audio sprzętu opcjonalnego.

Podłącz do innego systemu

audio, aby cieszyć się

funkcją Wired Party Chain

(strona23).

Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN

IN L/R

Podłącz do gniazd wyjścia

audio w telewizorze lub

sprzęcie audio/wideo. Dźwięk

będzie odtwarzany przez

opisywany system.

Podłącz do innego systemu

audio, aby cieszyć się

funkcją Wired Party Chain

(strona23).

Przycisk RESET

* Na przycisku / oraz na przycisku

regulacji głośności + znajduje się

wyczuwalna wypukłość. Podczas obsługi

urządzenia punkty te pomagają w

orientacji.

Stan wskaźników

Stan wskaźników na urządzeniu jest

opisany na poniższych rysunkach.

Stan wskaźnika Wygląd

Miga

Świeci

Wyłączony

9PL

Kroki wstępne

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Kroki wstępne

Włączenie systemu

1

Podłącz przewód zasilania (w

zestawie) do gniazda AC IN z

tyłu urządzenia, a następnie

do gniazda ściennego.

GTK-XB60

GTK-XB90

Przewód zasilania (w zestawie)

Do gniazda sieciowego

System włączy się w trybie

prezentacji, a odtwarzanie

prezentacji rozpocznie się

automatycznie.

2

Naciśnij , aby włączyć

zestaw.

Wskaźnik zaświeci się kolorem

zielonym.

Wskazówka

Zamiast zasilać urządzenie przez przewód

zasilania (w zestawie) podłączony

do gniazda ściennego, można użyć

wbudowanego akumulatora, jeżeli przed

użyciem został on naładowany. Informacje

szczegółowe znajdują się w rozdziale

„Ładowanie akumulatora” (strona10).

Wyłączanie prezentacji

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

W.PARTY CHAIN LIGHT przez

ponad 3 sekundy, kiedy trwa

prezentacja.

Prezentacja zakończy się, a system

przejdzie w tryb gotowości.

Jeżeli przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT

zostanie naciśnięty i przytrzymany w

trybie gotowości lub jeżeli przewód

zasilania zostanie odłączony i

ponownie podłączony, system

przejdzie w tryb prezentacji.

Przenoszenie systemu

Przed przenoszeniem systemu trzeba

odłączyć wszystkie kable.

Uwaga

Prawidłowe ułożenie rąk podczas

przenoszenia systemu jest konieczne, aby

uniknąć urazów i/lub zniszczenia mienia.

10PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Ustawienie systemu

poziomo

System można ustawić poziomo, jak

pokazano na rysunku poniżej. (Strona z

gumowymi nóżkami musi być skierowana

w dół.)

Wskazówka

Po zmianie orientacji systemu następuje

automatyczne przełączenie głośników

wysokotonowych, które generują dźwięk

kanałów lewego i prawego, na dwa górne

(tylko w urządzeniu GTK-XB90).

Informacje o zarządzaniu

zasilaniem

Domyślnie opisywany zestaw

skonfigurowano w taki sposób, aby

wyłączał się automatycznie, jeżeli

w ciągu około 15minut nie zostanie

wykonana żadna czynność ani nie

zostanie wykryty żaden sygnał

audio. Informacje szczegółowe

znajdują się w rozdziale „Ustawianie

funkcji automatycznego przejścia w

tryb gotowości” (strona32).

Po włączeniu trybu STAMINA jest

możliwe ograniczenie zużycia

energii. Informacje szczegółowe

znajdują się w rozdziale

„Oszczędzanie energii akumulatora”

(strona32).

Ładowanie akumulatora

Urządzenie może pracować z

wbudowanym akumulatorem (do

wielokrotnego ładowania) zamiast

zasilania z przewodu zasilania

podłączonego do gniazda ściennego,

jeżeli akumulator został wystarczająco

naładowany.

Podłącz przewód zasilania (w

zestawie) do gniazda AC IN z

tyłu urządzenia, a następnie do

gniazda ściennego.

GTK-XB90

GTK-XB60

Przewód zasilania (w zestawie)

Do gniazda sieciowego

Wskaźnik CHARGE zaświeci się kolorem

pomarańczowym. Ładowanie zakończy

się po ok. 4 godz. i zgaśnie wskaźnik

ładowania.

11PL

Kroki wstępne

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uwagi

Ładowanie akumulatora może zająć więcej

czasu zależnie od warunków korzystania.

Nawet jeżeli urządzenie nie będzie

używane przez dłuższy czas, należy co pół

roku naładować akumulator do pełna, aby

zachować jego sprawność.

W skrajnie zimnym lub gorącym

środowisku ładowanie zatrzymuje się ze

względów bezpieczeństwa.

Jeżeli ładowanie zajmuje dużo czasu,

również zostanie zatrzymane przez

system.

W takich warunkach wskaźnik CHARGE

będzie w dalszym ciągu szybko migać

kolorem bursztynowym, ale nie jest to

oznaką usterki.

W celu rozwiązania tych problemów

należy odłączyć przewód zasilania i

podłączyć go ponownie w temperaturze

roboczej między 5°C i 35°C.

Wskazówka

Podczas ładowania można korzystać z

urządzenia.

Sprawdzanie poziomu

naładowania akumulatora

Korzystając ze wskazówek głosowych

można sprawdzić poziom naładowania

akumulatora.

Poziom naładowania można

też sprawdzić za pomocą

„Sony | Music Center” (strona21).

1

Naciśnij , aby włączyć

zestaw.

2

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

STAMINA BATTERY.

3

Zostanie odtworzony

komunikat wskazówki

głosowej i wskaźnik CHARGE

zacznie migać w sposób

opisany poniżej, informując

o poziomie naładowania

akumulatora.

Komunikat

(poziom

naładowania)

Mignięcia

wskaźnika

„Fully charged”

(80% – 100%)

4 razy

„About 70%”

(60% – 79%)

3 razy

„About 50%”

(30% – 59%)

2 razy

„About 20%”

(11% – 29%)

Raz

„Please charge”

(poniżej 10%)

Miga ciągle

Wskazówka

Komunikat „Please charge” jest

odtwarzany automatycznie, gdy poziom

naładowania akumulatora jest mniejszy

od 10%.

12PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Urządzenie USB

Przed rozpoczęciem

użytkowania urządzenia

USB

Informacje na temat zgodnych

urządzeń USB można znaleźć w

rozdziale „Informacje dotyczące

zgodnych urządzeń” (strona33).

Jeżeli z opisywanym systemem

współpracują urządzenia firmy Apple,

należy je podłączyć przez połączenie

BLUETOOTH (strona14). Nie można

korzystać z urządzeń firmy Apple

podłączonych przez połączenie USB.

Uwagi

Gdy jest konieczne podłączenie

przewodu USB, należy użyć przewodu

USB dołączonego do urządzenia USB.

Informacje szczegółowe o sposobie

używania znajdują się w instrukcji obsługi

dostarczonej z urządzeniem USB.

Nie podłączaj urządzenia USB do

opisywanego systemu za pomocą

koncentratora USB.

Po podłączeniu urządzenia USB opisywany

system odczytuje wszystkie pliki zapisane

na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu

USB jest dużo folderów lub plików, może

upłynąć dużo czasu do zakończenia

odczytywania urządzenia USB.

Po podłączeniu niektórych urządzeń

USB może występować opóźnienie

opisywanego systemu na wykonywane

operacje.

Nie gwarantujemy zgodności

ze wszystkimi programami

kodującymi/zapisującymi. Jeżeli

pliki audio na urządzeniu USB były

oryginalnie zakodowane za pomocą

niekompatybilnego programu, mogą

powodować zakłócenia, przerywanie

odtwarzania audio lub mogą w ogóle nie

zostać odtworzone.

System może nie obsługiwać wszystkich

funkcji dostępnych na podłączonym

urządzeniu USB.

Wykorzystanie systemu jako

ładowarki akumulatora

Opisywany system może być

wykorzystywany jako ładowarka

akumulatorów w przypadku urządzeń

USB z funkcją ładowania.

Podłącz urządzenie USB do gniazda

(USB).

Ładowanie rozpoczyna się, gdy

urządzenie USB zostanie podłączone

do gniazda (USB). Więcej informacji

na ten temat można znaleźć w

instrukcji obsługi urządzenia USB.

Odtwarzanie pliku

Obsługiwane formaty plików audio:

MP3: rozszerzenie nazwy pliku

„.mp3”

WMA: rozszerzenie nazwy pliku

„.wma”

1

Naciśnij przycisk FUNCTION

PAIRING kilka razy, aż

zaświeci się wskaźnik USB na

urządzeniu.

2

Podłącz urządzenie USB do

gniazda (USB).

3

Naciśnij /, aby rozpocząć

odtwarzanie.

Za pomocą „Sony | Music Center”

(strona21) można sterow

odtwarzaniem i łatwo wybier

muzykę na liście utworów

muzycznych na urządzeniu USB.

4

Przyciskami regulacji

głośności +/– ustaw głośność.

13PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Urządzenie USB

Inne funkcje

Aby Wykonaj

Zrobić pauzę w

odtwarzaniu

Naciśnij /.

Aby wznowić

odtwarzanie,

ponownie naciśnij

/ .

Odtworzyć

następny

utwór

Naciśnij / dwa

razy.

Odtworzyć

poprzedni

utwór

Naciśnij / trzy

razy.

Uwagi

Urządzenie nie może odtwarzać

plików dźwiękowych znajdujących się

na urządzeniu USB w następujących

przypadkach:

gdy łączna liczba plików dźwiękowych

na urządzeniu USB przekracza 999.

gdy całkowita liczba folderów na

urządzeniu USB przekracza 75 (włącznie

z folderem „ROOT” i pustymi folderami).

Te liczby mogą być inne, zależnie od

struktury plików i folderów. Nie zapisuj

innych rodzajów plików lub zbędnych

folderów na urządzeniu USB, które zawiera

pliki audio.

Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8

poziomu zagnieżdżenia folderów.

Foldery bez plików audio są pomijane.

Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku

zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w

rzeczywistości plik jest inny, system może

odtwarzać szumy lub może nie działać

prawidłowo.

14PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Połączenie BLUETOOTH

Parowanie opisywanego

zestawu z urządzeniem

BLUETOOTH

Parowanie jest czynnością, która

polega na wcześniejszym wzajemnym

zarejestrowaniu urządzeń BLUETOOTH.

Po wykonaniu operacji parowania

nie ma potrzeby wykonywania jej

ponownie dla tych samych urządzeń.

Jeżeli posiadanym urządzeniem

jest smartfon zgodny z funkcją NFC,

procedura parowania ręcznego nie

jest konieczna. (Informacje w rozdziale

„Połączenie BLUETOOTH techniką One

Touch za pomocą NFC” (strona16).)

1

Umieść urządzenie

BLUETOOTH w odległości do

1metra od systemu.

2

Wybierz funkcję BLUETOOTH.

Naciśnij przycisk , aby

włączyć system.

Naciśnij przycisk FUNCTION

PAIRING kilka razy, aż wskaźnik

(BLUETOOTH) na urządzeniu

będzie migać powoli.

Wskazówka

Jeżeli w systemie nie ma informacji

parowania (na przykład w razie użycia

funkcji BLUETOOTH po raz pierwszy

po zakupie), wskaźnik (BLUETOOTH)

miga szybko i system przechodzi

automatycznie w tryb parowania. W

takim przypadku należy przejść do

punktu 4.

3

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

FUNCTION PAIRING przez

ponad 3sekundy.

Zostanie odtworzony komunikat

głosowy („Bluetooth pairing”), a

wskaźnik (BLUETOOTH) będzie

szybko migać.

4

Włącz funkcję BLUETOOTH w

urządzeniu BLUETOOTH.

Więcej informacji na ten temat

można znaleźć w instrukcji obsługi

urządzenia BLUETOOTH.

5

Na wyświetlaczu urządzenia

BLUETOOTH wybierz

„GTKXB60” lub „GTKXB90”.

Uwaga

Jeżeli jest wymagane wprowadzenie

klucza dostępu do urządzenia

BLUETOOTH, wpisz „0000”. W niektórych

urządzeniach termin „Klucz dostępu”

może być określany mianem „Kod

dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub

„Hasło”.

Bluetooth

pairing

15PL

Połączenie BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

6

Upewnij się, że połączenie

BLUETOOTH zostało

nawiązane.

Po nawiązaniu połączenia

BLUETOOTH system włączy

dźwięk potwierdzenia, a wskaźnik

(BLUETOOTH) na urządzeniu

przestanie migać i będzie świecić

światłem ciągłym.

W przypadku niektórych urządzeń

BLUETOOTH połączenie może

zostać nawiązane automatycznie

po zakończonym parowaniu.

Uwagi

Maksymalnie można sparować 8 urządzeń

BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia

BLUETOOTH spowoduje usunięcie

najstarszego ze sparowanych urządzeń.

Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie

z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,

powtórz czynności od punktu 1 do 6.

Jeżeli ostatnio podłączone urządzenie

BLUETOOTH jest w pobliżu, połączenie

BLUETOOTH zostanie nawiązane

automatycznie i zaświeci się wskaźnik

BLUETOOTH.

Anulowanie operacji parowania

Naciśnij przycisk FUNCTION PAIRING.

Zakończenie połączenia BLUETOOTH

Wyłącz funkcję BLUETOOTH w

podłączonym urządzeniu.

Uwaga

W przypadku niektórych urządz

BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH

może zostać automatycznie zakończone

w momencie zatrzymania operacji

odtwarzania.

Usuwanie wszystkich informacji

o parowaniu

W celu usunięcia wszelkich informacji

o parowaniu system należy

zresetować do domyślnych ustawień

fabrycznych. Informacje w rozdziale

„Odtworzenie w systemie domyślnych

ustawień fabrycznych” (strona37).

Uwaga

Po usunięciu z systemu wszystkich

informacji parowania urządzenia

iPhone/iPod touch mogą nie być w

stanie połączyć się z systemem. W

takim przypadku należy usunąć z

systemu informacje parowania urządzeń

iPhone/iPod touch, a następnie ponownie

przeprowadzić procedurę parowania.

16PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Połączenie BLUETOOTH

techniką One Touch za

pomocą NFC

NFC (Near Field Communication

— komunikacja bliskiego zasięgu)

to technologia umożliwiająca

bezprzewodową komunikację

zbliżeniową między różnymi

urządzeniami, takimi jak smartfony czy

znaczniki IC.

Po dotknięciu zestawu smartfonem

zgodnym z funkcją NFC, w zestawie

nastąpi automatyczne:

włączenie funkcji BLUETOOTH.

parowanie i nawiązanie połączenia

BLUETOOTH.

Zgodne smartfony

Smartfony z wbudowanymi

funkcjami NFC (systemy:

Android™ 2.3.3 lub nowszy, z

wyjątkiem Android 3.x)

Uwaga

Zależnie od posiadanego smartfona

zgodnego z techniką NFC może być

konieczne wykonanie w nim wcześniej

następujących czynności.

Włącz funkcję NFC. Informacje

szczegółowe znajdują się w instrukcji

obsługi smartfona zgodnego z techniką

NFC.

Jeżeli posiadany smartfon zgodny z

techniką NFC ma system operacyjny

starszy niż Android 4.1.x, należy

pobrać i uruchomić aplikację

„Łatwa komunikacja NFC”. Aplikacja

„Łatwa komunikacja NFC” jest darmową

aplikacją przeznaczoną do smartfonów z

systemem Android, którą można pobrać

z serwisu Google Play™. (W pewnych

krajach lub regionach ta aplikacja może

być niedostępna do pobrania.)

1

Włącz funkcję NFC urządzenia

BLUETOOTH, takiego jak

smartfon lub tablet.

2

Dotknij urządzeniem

BLUETOOTH do znaku N-Mark

na systemie, aż urządzenie

BLUETOOTH zgłosi się w

systemie.

Zakończ nawiązywanie połączenia,

postępując zgodnie z instrukcjami

wyświetlanymi na urządzeniu

BLUETOOTH.

Po nawiązaniu połączenia

BLUETOOTH wskaźnik

(BLUETOOTH) przestaje migać i

jest podświetlony przez cały czas.

17PL

Połączenie BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Wskazówka

Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia

BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj

poniższe czynności.

W przypadku korzystania z dostępnego w

handlu etui, wyciągnij smartfona z etui.

Ponownie dotknij smartfonem znaku N

na zestawie.

Uruchom ponownie aplikację

„Łatwa komunikacja NFC”.

Odblokuj ekran urządzenia BLUETOOTH.

Zakończenie połączenia BLUETOOTH

Ponownie dotknij urządzeniem

BLUETOOTH znaku N na zestawie.

Usuwanie wszystkich informacji

o parowaniu

W celu usunięcia wszelkich informacji

o parowaniu system należy

zresetować do domyślnych ustawień

fabrycznych. Informacje w rozdziale

„Odtworzenie w systemie domyślnych

ustawień fabrycznych” (strona37).

Uwaga

Po usunięciu z systemu wszystkich

informacji parowania urządzenia

iPhone/iPod touch mogą nie być w

stanie połączyć się z systemem. W

takim przypadku należy usunąć z

systemu informacje parowania urządzeń

iPhone/iPod touch, a następnie ponownie

przeprowadzić procedurę parowania.

Słuchanie muzyki z

urządzenia BLUETOOTH

Możesz cieszyć się muzyką

odtwarzaną na podłączonym

urządzeniu BLUETOOTH.

Przed przystąpieniem do odtwarzania

muzyki należy sprawdzić czy:

Funkcja BLUETOOTH urządzenia

BLUETOOTH jest włączona.

Zakończono parowanie

(strona14).

1

Naciśnij przycisk FUNCTION

PAIRING kilka razy, aż

zaświeci się wskaźnik

(BLUETOOTH) na

urządzeniu.

Ostatnio podłączone urządzenie

BLUETOOTH zostanie podłączone

automatycznie.

Uwaga

Jeżeli wskaźnik (BLUETOOTH) miga,

połączenie BLUETOOTH nie zostało

nawiązane. W takim przypadku należy

przeprowadzić procedurę parowania i

nawiązać połączenie BLUETOOTH.

18PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

2

Uruchom odtwarzanie źródła

sygnału audio w urządzeniu

BLUETOOTH.

Więcej informacji na ten temat

można znaleźć w instrukcji obsługi

urządzenia BLUETOOTH.

Można też użyć przycisku / w

systemie do włączania odtwarzania

lub zrobienia pauzy.

3

Ustaw głośność.

Najpierw ustaw głośność

urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli

poziom głośności jest wciąż za

niski, ustaw głośność systemu

za pomocą przycisków regulacji

głośności +/–.

Urządzenie

BLUETOOTH

Przełączanie między

urządzeniami BLUETOOTH

podłączonymi jednocześnie do

systemu (Możliwości podłączania

wielu urządzeń)

Do systemu można podłączyć

jednocześnie maksymalnie 3

urządzenia BLUETOOTH.

Podczas odtwarzania źródła sygnału

audio z podłączonych urządz

można przełączyć urządzenie

wejściowe BLUETOOTH, włączając

odtwarzanie w innym podłączonym

urządzeniu.

Uwagi

Nie można użyć z tej funkcji podczas

korzystania z funkcji zestawu

głośnomówiącego, funkcji dodania

głośnika lub funkcji Wireless Party Chain.

W zależności od urządzeń BLUETOOTH

wykonanie 3 połączeń BLUETOOTH

jednocześnie może być niemożliwe.

19PL

Połączenie BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Informacje dotyczące

technologii

bezprzewodowej

BLUETOOTH

BLUETOOTH to technologia

bezprzewodowa krótkiego zasięgu,

umożliwiająca bezprzewodowe

przesyłanie danych między

urządzeniami cyfrowymi. Zasięg

działania technologii bezprzewodowej

BLUETOOTH wynosi około 10 metrów.

Obsługiwana wersja, profile i kodeki

standardu BLUETOOTH

Informacje szczegółowe znajdują

się w rozdziale „Sekcja BLUETOOTH”

(strona40).

Wskaźnik (BLUETOOTH)

O stanie funkcji BLUETOOTH

informuje podświetlony lub migający

na urządzeniu niebieski wskaźnik

(BLUETOOTH).

Stan urządzenia Stan wskaźnika

Tryb gotowości

funkcji

BLUETOOTH

Miga powoli

Parowanie

BLUETOOTH

Miga szybko

Nawiązane

połączenie

BLUETOOTH

Świeci

Odtwarzanie muzyki

za pomocą kodeka o

wysokiej jakości dźwięku

(AAC/LDAC™)

Urządzenie może odbierać dane

w formacie kodeka AAC lub LDAC

z innego urządzenia BLUETOOTH.

Umożliwia on odtwarzanie muzyki z

lepszą jakością dźwięku.

Za pomocą „Sony | Music Center”

(strona21) można wybrać opcję

kodeka audio spośród dwóch

poniższych ustawień. Ustawieniem

domyślnym systemu jest ustawienie

„AUTO”.

AUTO: system wykrywa kodek

używany w urządzeniu źródłowym

i automatycznie dobiera optymalny

kodek spośród kodeków „SBC”,

„AAC*” lub „LDAC*”.

SBC: kodek „SBC” jest zawsze

stosowany niezależnie od

kodeka używanego w urządzeniu

źródłowym.

* Dostępne tylko wtedy, gdy kodek

jest obsługiwany przez urządzenie

BLUETOOTH.

Aby zastosować zmiany wprowadzone

w ustawieniu, trzeba zakończyć

połączenie BLUETOOTH (strona15),

a następnie ponownie nawiązać

połączenie BLUETOOTH.

Uwaga

Możesz cieszyć się lepszą jakością dźwięku,

jeżeli jego źródło jest zgodne z kodowaniem

AAC/LDAC, a w tej funkcji ustawiono

wartość „AUTO”. Jednak dźwięk może być

przerywany zależnie od warunków, w jakich

odbywa się komunikacja BLUETOOTH. Jeżeli

tak się zdarzy, zmień ustawienie funkcji na

„SBC”.

20PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

LDAC jest techniką kodowania

sygnału audio opracowaną

przez firmę Sony. Technika ta

umożliwia przesyłanie treści audio

o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res)

nawet za pomocą połączenia

BLUETOOTH. W odróżnieniu

od innych technik kodowania

zgodnych z BLUETOOTH, takich

jak SBC, technika ta nie wymaga

konwersji degradującej jakość

treści audio typu Hi-Res1).

Pozwala także na przesyłanie

bezprzewodową siecią BLUETOOTH

nawet trzykrotnie więcej danych2)

niż inne techniki z zachowaniem

niepowtarzalnej jakości dźwięku,

uzyskanej dzięki wydajnemu

kodowaniu i zoptymalizowanemu

organizowaniu pakietów danych.

1) Z wyłączeniem plików w formacie

DSD.

2) W porównaniu do SBC (Sub Band

Codec), gdy wybrano prędkość

transmisji 990 kbps (96/48 kHz) lub

909 kbps (88,2/44,1 kHz).

Ustawianie trybu

gotowości BLUETOOTH

Tryb gotowości BLUETOOTH umożliwia

automatyczne włączenie systemu po

nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z

urządzeniem BLUETOOTH. Ustawienie

to jest domyślnie wyłączone.

To ustawienie można

skonfigurować tylko za pomocą

aplikacji „Sony | Music Center”.

Informacje szczegółowe na temat

„Sony | Music Center” znajdują się w

rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music

Center” i „Fiestable” przez połączenie

BLUETOOTH” (strona21).

Uwaga

Tryb gotowości BLUETOOTH można włączyć

tylko wtedy, gdy jest podłączony przewód

zasilania.

Wskazówka

Wyłączenie trybu gotowości BLUETOOTH

pozwala zmniejszyć pobór mocy w trybie

gotowości (tryb ekonomiczny).

Włączanie lub

wyłączanie sygnału

BLUETOOTH

Do systemu można połączyć się ze

sparowanego urządzenia BLUETOOTH

i korzystać ze wszystkich funkcji, gdy

jest włączony sygnał BLUETOOTH

systemu. Ustawienie to jest domyślnie

włączone.

Naciśnij i przytrzymaj STAMINA

BATTERY oraz W.PARTY CHAIN

LIGHT przez ponad

5sekund, aby wyłączyć sygnał

BLUETOOTH.

Wskaźnik AUDIO IN mignie raz.

Uwagi

Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie

można wykonać następujących operacji:

Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem

BLUETOOTH

Korzystanie z „Sony | Music Center”

przez połączenie BLUETOOTH

Aby włączyć sygnał BLUETOOTH, powtórz

procedurę opisaną powyżej. Po włączeniu

sygnału BLUETOOTH wskaźnik AUDIO IN

mignie 3 razy.

21PL

Połączenie BLUETOOTH

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Korzystanie z „Sony

| Music Center” i

„Fiestable” przez

połączenie BLUETOOTH

Informacje na temat aplikacji

Za pomocą bezpłatnych aplikacji

„Sony | Music Center” i „Fiestable”

można wygodniej sterować systemem

i korzystać z niego w nowy sposób

za pomocą smartfona lub iPhone.

Aplikacje „Sony | Music Center” i

„Fiestable” są dostępne w serwisach

Google Play i App Store.

1

Znajdź aplikację

„Sony | Music Center” i

pobierz do smartfona lub

iPhone.

Aplikację można też pobrać,

skanując kod dwuwymiarowy

umieszczony poniżej.

2

Nawiąż połączenie

BLUETOOTH

między systemem i

smartfonem/iPhone.

Informacje szczegółowe na

temat połączenia BLUETOOTH

znajdują się w rozdziale

„Parowanie opisywanego zestawu

z urządzeniem BLUETOOTH”

(strona14) lub „Połączenie

BLUETOOTH techniką One Touch za

pomocą NFC” (strona16).

3

Uruchom aplikację

„Sony | Music Center” i

pobierz „Fiestable”.

Wskazówka

Aplikację „Fiestable” można też pobrać

z serwisu App Store lub Google Play.

Do czego można wykorzystać

„Sony | Music Center”:

Odtwarzanie muzyki z urządzenia USB

i ustawianie trybów odtwarzania

Zrównoważenie dźwięku za pomocą

gotowych lub własnych ustawień

korektora

Zmiana efektów dźwiękowych za

pomocą funkcji DJ EFFECT

Sterowanie wieloma systemami

podczas korzystania z funkcji Wireless

Party Chain lub funkcji dodania

głośnika

Kontrola poziomu naładowania

akumulatora

Konfiguracja różnych ustawień

systemu

Do czego można wykorzystać

„Fiestable”:

Sterowanie DJ

Oświetlenie

Sterowanie ruchem

Zapoznaj się z pomocą aplikacji

„Sony | Music Center”, aby uzyskać

informacje szczegółowe.

http://info.vssupport.sony.net/help/

22PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uwagi

Jeżeli aplikacja „Sony | Music Center” nie

działa poprawnie, zakończ połączenie

BLUETOOTH (strona15), a następnie

ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH,

aby funkcje połączenia BLUETOOTH

działały normalnie.

Możliwości kontroli, które zapewnia

aplikacja „Sony | Music Center”, zależą od

podłączonego urządzenia.

Specyfikacja i projekt aplikacji mogą

zmienić się bez powiadomienia.

Regulacja dźwięku

Regulowanie dźwięku

Aby Wykonaj

Ustawić

głośność

Naciśnij przyciski

regulacji głośności +/–.

Uzyskać

bardziej

dynamiczny

dźwięk

Naciśnij EXTRA BASS.

Wskaźnik EXTRA BASS

świeci kolorem

czerwonym, kiedy

jest włączona funkcja

EXTRA BASS.

23PL

Inne funkcje

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Inne funkcje

Radość z odtwarzania przewodowego przy użyciu

wielu systemów (funkcja Wired Party Chain)

Możliwe jest podłączenie kilku systemów audio w jeden łańcuch, aby utworzyć

ciekawą imprezową atmosferę i aby uzyskać wyższe poziomy głośności.

System aktywny w łańcuchu pełni rolę „Gospodarza imprezy” i udostępnia

odtwarzaną muzykę. Pozostałe systemy będą pełnić rolę „Gościa imprezy” i będą

odtwarzać tę samą muzykę, co „Gospodarz imprezy”.

Konfigurowanie funkcji Wired Party Chain

Funkcję Wired Party Chain konfiguruje się poprzez połączenie wszystkich

systemów za pomocą przewodów audio (nie ma w zestawie).

Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że system jest wyłączony i

odłączony jest przewód zasilania.

Jeżeli wszystkie systemy dysponują funkcją Wired Party Chain

Drugi system

Ostatni

system

Kontynuuj

połączenia aż

do ostatniego

systemu.

Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem

Pierwszy system

Dowolny z systemów może pełnić rolę Gospodarza imprezy. Rolę Gospodarza

imprezy można zmienić i przypisać do innego systemu w łańcuchu. Informacje

szczegółowe znajdują się w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza imprezy”

(strona25).

Upewnij się, że jest wybrana funkcja (BLUETOOTH) lub funkcja USB. Gdy jest

wybrana funkcja Audio In, tej funkcji nie można włączyć.

Uwaga

Nie trzeba podłączać ostatniego systemu do pierwszego. W takim przypadku tylko pierwszy

system może pełnić rolę Gospodarza imprezy.

24PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Jeden z systemów nie dysponuje funkcją Wired Party Chain

Pierwszy system

Drugi system

Ostatni

system*

Kontynuuj

połączenia aż

do ostatniego

systemu.

Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem

* System, który nie dysponuje funkcją Wired Party Chain, należy podłączyć jako ostatni. W

ostatnim systemie trzeba wybrać funkcję Audio In. W takiej konfiguracji dźwięk z ostatniego

systemu może być opóźniony względem pozostałych.

Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego.

Pierwszy system trzeba wybrać jako Gospodarz imprezy, aby wszystkie

pozostałe odtwarzały tę samą muzykę, kiedy jest włączona funkcja Wired Party

Chain.

25PL

Inne funkcje

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Zabawa z funkcją Wired Party

Chain

1

Włącz wszystkie systemy.

2

Włącz funkcję Wired

Party Chain w systemie,

który będzie pełnić rolę

Gospodarza imprezy.

Przykład: rolę Gospodarza

imprezy pełni opisywany system

Naciśnij kilka razy FUNCTION

PAIRING, aby wybrać żądaną

funkcję.

Podczas łączenia według opisu

(strona23), nie można

wybierać funkcji Audio In. Jeżeli

wybierzesz tę funkcję, dźwięku

nie będzie można odtwarzać.

Włącz odtwarzanie, a następnie

naciśnij przycisk PARTY CHAIN z

tyłu urządzenia.

Zaświeci się wskaźnik

PARTY CHAIN. Urządzenie

pełniące rolę Gospodarza

imprezy uruchomi cały

utworzony łańcuch Wired Party

Chain, a pozostałe systemy

automatycznie przyjmą rolę

Gości imprezy. Wszystkie

systemy będą odtwarzać

tę samą muzykę, która jest

odtwarzana na urządzeniu

pełniącym rolę Gospodarza

imprezy.

3

Ustaw głośność w każdym

systemie.

Uwagi

W zależności od liczby połączonych

urządzeń rozpoczęcie odtwarzania muzyki

w urządzeniach pełniących rolę Gości

imprezy może zająć pewien czas.

Zmiana głośności i efektów dźwiękowych

w urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza

imprezy nie ma wpływu na dźwięk z

urządzeń, będących Gośćmi imprezy.

Informacje szczegółowe, dotyczące

obsługi innych systemów, znajdują się w

ich instrukcjach obsługi.

Wybór nowego Gospodarza

imprezy

Nowego Gospodarza imprezy możesz

wybrać tylko po połączeniu za pomocą

(strona23). Powtórz czynności

opisane w punkcie 2 procedury

„Zabawa z funkcją Wired Party

Chain” w tym systemie, który będzie

pełnić funkcję nowego Gospodarza

imprezy. Aktualny Gospodarz imprezy

automatycznie stanie się Gościem

imprezy. Wszystkie systemy będą

odtwarzać tę samą muzykę, która jest

odtwarzana na nowym urządzeniu

pełniącym rolę Gospodarza imprezy.

Uwagi

Inny system można wybrać jako

Gospodarza imprezy tylko po włączeniu

funkcji Wired Party Chain we wszystkich

systemach w łańcuchu.

Jeżeli wybrany system nie przyjmie roli

Gospodarza imprezy po kilku sekundach,

powtórz czynności opisane w punkcie 2

procedury „Zabawa z funkcją Wired Party

Chain”.

Wyłączenie funkcji Wired Party

Chain

Na urządzeniu pełniącym rolę

Gospodarza imprezy naciśnij przycisk

PARTY CHAIN.

Uwaga

Jeżeli funkcja Wired Party Chain nie wyłączy

się po kilku sekundach, naciśnij ponownie

przycisk PARTY CHAIN na urządzeniu

pełniącym rolę Gospodarza imprezy.

Wskaźnik Party Chain

Wskaźnik PARTY CHAIN na urządzeniu

zaświeca się lub miga, informując o

stanie urządzenia.

Stan urządzenia Stan wskaźnika

Gospodarz

imprezy

Świeci

Gość imprezy Miga

26PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Radość z odtwarzania

bezprzewodowego przy

użyciu wielu systemów

(funkcja Wireless Party

Chain)

Kilka systemów audio można połączyć

w łańcuch za pomocą połączenia

BLUETOOTH, jeśli wszystkie te systemy

są wyposażone w funkcję Wireless

Party Chain. Funkcja ta pozwala

utworzyć niebanalne środowisko

imprezowe i uzyskać większe

natężenie dźwięku bez używania kabli.

Pierwszy aktywowany system w

łańcuchu pełni rolę „Gospodarza

imprezy” i udostępnia odtwarzaną

muzykę. Pozostałe systemy pełnią rolę

„Gościa imprezy” i odtwarzają tę samą

muzykę, co „Gospodarz imprezy”.

Konfiguracja i korzystanie z

funkcji Wireless Party Chain

Przykład: ustawienie urządzenia

GTK-XB60 lub GTK-XB90 jako

pierwszego systemu (Gospodarz

imprezy)

1

Włącz wszystkie systemy.

2

Ustaw pierwszy system jako

Gospodarza imprezy.

Naciśnij kilka razy FUNCTION

PAIRING, aż zaświeci się

wskaźnik (BLUETOOTH).

Podłącz urządzenie BLUETOOTH

do systemu za pomocą

połączenia BLUETOOTH.

Naciśnij W.PARTY CHAIN LIGHT

na urządzeniu.

Wskaźnik W.PARTY CHAIN

LIGHT zacznie migać i system

przejdzie w tryb Wireless Party

Chain.

3

Ustaw drugi system jako

Gościa imprezy.

Naciśnij kilka razy FUNCTION

PAIRING na drugim urządzeniu,

aż zaświeci się wskaźnik

(BLUETOOTH).

Naciśnij W.PARTY CHAIN

LIGHT na drugim urządzeniu.

Drugie urządzenie zostanie

ustawione jako Gość imprezy.

Upewnij się, że wskaźnik

W.PARTY CHAIN LIGHT na

urządzeniu Gość imprezy

zaczął migać, a wskaźnik

W.PARTY CHAIN LIGHT na

urządzeniu Gospodarz imprezy

przestał migać i świeci światłem

ciągłym.

Uwaga

Funkcja Wireless Party Chain zostanie

anulowana w następujących

przypadkach:

Po wybraniu Gospodarza imprezy

w punkcie 2 nie zostanie wykonana

żadna czynność przez 1 minutę.

Przycisk W.PARTY CHAIN

LIGHT na urządzeniu Gospodarz

imprezy zostanie naciśnięty przed

zakończeniem czynności w punkcie3.

4

Ustaw trzecie lub więcej

urządzeń jako Gość imprezy.

Powtórz czynności z punktu 3.

Uwaga

System trzeci lub następne podłącz w

czasie nieprzekraczającym 30 sekund od

podłączenia poprzedniego systemu. Po

upłynięciu 30 sekund lub więcej systemu

nie można podłączyć.

5

Rozpocznij odtwarzanie

źródła sygnału audio w

urządzeniu Gospodarz

imprezy.

6

Ustaw głośność w każdym

systemie.

Wyłączenie funkcji Wireless Party

Chain

Naciśnij FUNCTION PAIRING

lub wyłącz zasilanie urządzenia

Gospodarz imprezy.

27PL

Inne funkcje

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Odłączenie urządzenia Gość

imprezy od funkcji Wireless Party

Chain

Naciśnij FUNCTION PAIRING lub

wyłącz zasilanie urządzenia Gość

imprezy, które chcesz odłączyć. W

takim przypadku pozostałe urządzenia

z funkcją Wireless Party Chain

pozostaną aktywne.

Wskazówka

Aby dodać nowe urządzenia Gość imprezy

po określeniu urządzeń w funkcji Wireless

Party Chain, powtórz procedurę od w

punkcie 2.

Wskaźnik Wireless Party Chain

Wskaźnik W.PARTY CHAIN LIGHT

na urządzeniu zaświeca się lub miga,

informując o stanie urządzenia.

Stan urządzenia Stan wskaźnika

Gospodarz

imprezy

Świeci

Gość imprezy Miga

Bezprzewodowe

słuchanie muzyki na

dwóch systemach

(funkcja dodania

głośnika)

Do skorzystania z tej funkcji są

potrzebne dwa systemy GTK-XB60

lub dwa GTK-XB90*. Po połączeniu

dwóch systemów przez BLUETOOTH

można cieszyć się znacznie bardziej

dynamiczną muzyką. Można wybrać

wyjście audio w trybie zdublowanym

(oba systemy odtwarzają ten sam

dźwięk) lub w trybie stereo (dźwięk

stereofoniczny).

W poniższych procedurach te dwa

systemy są opisane jako „system

(lub system główny) i „system ”.

* W funkcji dodania głośnika można użyć

tylko tych samych modeli urządzeń. Na

przykład nie można użyć tej funkcji w

przypadku kombinacji modeli GTK-XB60 i

GTK-XB90.

Włączenie funkcji dodania

głośnika

1

Ustaw dwa systemy GTKXB60

lub GTKXB90 w odległości do

1 metra od siebie.

2

Naciśnij kilka razy przycisk

FUNCTION PAIRING w

systemie , aż zaświeci się

wskaźnik (BLUETOOTH) na

urządzeniu.

3

Naciśnij ADDw systemie .

Wskaźniki ADD L/R będą migać i

system przejdzie w tryb dodania

głośnika.

4

Naciśnij kilka razy przycisk

FUNCTION PAIRING w

systemie , aż zaświeci się

wskaźnik (BLUETOOTH) na

urządzeniu.

28PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

5

Naciśnij ADDw systemie

. Wskaźniki ADD L/R na

urządzeniu zaczną migać.

Wskaźniki L/R na obu systemach

zmienią stan: przestaną migać i

będą świecić światłem ciągłym,

a wskaźnik (BLUETOOTH) w

systemie zgaśnie.

Wskazówka

Jeżeli połączenie za pomocą funkcji

dodania głośnika jest wykonywane

bardzo szybko, wskaźniki L/R w systemie

mogą zaświecić się bez migania.

6

Kilka razy naciśnij i

przytrzymaj ADD w systemie

, aby wybrać tryb wyjścia.

Wskaźniki ADD L/R w obu

systemach informują o bieżącym

trybie wyjścia.

Każde naciśnięcie i przytrzymanie

przycisku ADD powoduje

następujące zmiany trybu wyjścia.

: tryb stereofoniczny

(kanał R / kanał L)

: tryb stereofoniczny

(kanał L / kanał R)

: tryb podwójny

(stereo/stereo)

Wskazówka

Aby zmienić tryb wyjścia, wykonaj

czynności w systemie (system

główny), w którym został włączony tryb

dodania głośnika.

29PL

Inne funkcje

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Odtwarzanie muzyki przez dwa

systemy

1

Włącz tryb parowania w

systemie , a następnie

nawiąż połączenie

BLUETOOTH z urządzeniem

BLUETOOTH.

Informacje szczegółowe na temat

parowania znajdują się w rozdziale

„Parowanie opisywanego zestawu

z urządzeniem BLUETOOTH”

(strona14) lub „Połączenie

BLUETOOTH techniką One Touch za

pomocą NFC” (strona16).

Upewnij się, że urządzenie

BLUETOOTH jest parowane z

systemem (system główny).

2

Rozpocznij odtwarzanie w

urządzeniu BLUETOOTH,

a następnie wyreguluj

głośność.

Szczegółowe informacje w

rozdziale „Słuchanie muzyki

z urządzenia BLUETOOTH”

(strona17).

Zmiana głośności wprowadzona

w jednym z systemów jest też

uwzględniana w drugim systemie.

Uwagi

Jeżeli dowolne inne urządzenie

BLUETOOTH, na przykład myszka

BLUETOOTH lub klawiatura BLUETOOTH,

jest podłączone do urządzenia

BLUETOOTH, które łączy się z systemem,

dźwięk może być zniekształcony lub

z głośników mogą wydobywać się

zakłócenia. W takim przypadku trzeba

zakończyć połączenie BLUETOOTH

między urządzeniem BLUETOOTH i innym

urządzeniem BLUETOOTH.

W razie konieczności zresetowania

jednego z dwóch systemów podczas

korzystania z funkcji dodania głośnika

trzeba upewnić się, że drugi system

jest wyłączony. Jeżeli drugi system

nie jest wyłączony przed ponownym

uruchomieniem funkcji dodania głośnika,

mogą wystąpić problemy z nawiązaniem

połączenia BLUETOOTH i odtwarzaniem

dźwięku.

Wyłączenie funkcji dodania głośnika

Naciśnij ADD. Wskaźniki ADD L/R

zgasną.

Wskazówka

Jeżeli funkcja nie zostanie wyłączona,

system po następnym włączeniu podejmie

próbę nawiązania ostatniego połączenia.

Słuchanie muzyki z

funkcją Podświetlenie

głośnika

Funkcja Podświetlenie głośnika jest

domyślnie włączona.

Można też wybrać inne tryby

świecenia, na przykład taki jak

przedstawiony poniżej, korzystając

z aplikacji „Sony | Music Center”

(strona21).

RAVE: tryb świecenia odpowiedni

do muzyki tanecznej z dużą ilością

błysków

CHILL: tryb świecenia odpowiedni do

muzyki relaksacyjnej

RANDOM FLASH OFF: tryb świecenia

bez migania, pasujący do każdego

rodzaju muzyki, także tanecznej

HOT: tryb świecenia, w którym

zastosowano ciepłe światło

COOL: tryb świecenia, w którym

zastosowano światło o zimnej

barwie

STROBE: tryb flesza elektronicznego

z białym światłem

Wyłączenie funkcji Podświetlenie

głośnika

Naciśnij i przytrzymaj przycisk

W.PARTY CHAIN LIGHT.

Aby włączyć funkcję Podświetlenie

głośnika, ponownie naciśnij i

przytrzymaj W.PARTY CHAIN LIGHT.

Uwaga

Jeżeli oświetlenie jest oślepiające, włącz

oświetlenie w pomieszczeniu lub wyłącz

funkcję.

30PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Korzystanie z

głośnomówiących

połączeń telefonicznych

Przy użyciu telefonu komórkowego

wyposażonego w BLUETOOTH z

profilem HFP (Hands-free Profile) lub

HSP (Headset Profile) jest możliwe

prowadzenie rozmów w trybie

głośnomówiącym.

Aby skorzystać z tej funkcji, upewnij

się, że zostało nawiązane połączenie

BLUETOOTH.

Uwaga

W zależności od modelu posiadanego

smartfona, systemu operacyjnego lub

zainstalowanych aplikacji, niektóre funkcje

połączeń głośnomówiących mogą nie

funkcjonować prawidłowo.

Odbieranie połączenia

1

Naciśnij przycisk / , kiedy

nadejdzie połączenie.

Gdy nadejdzie połączenie

przychodzące, odtwarzanie

zostanie wstrzymane, a system

włączy dźwięk dzwonka.

GTKXB60 GTK-XB90

Wbudowany mikrofon

Uwaga

Jeżeli naciśniesz i przytrzymasz /

, nadchodzące połączenie zostanie

odrzucone.

2

Rozmawiaj przez mikrofon

wbudowany w systemie.

3

Naciśnij / , aby zakończyć

rozmowę.

Nawiązywanie połączenia

1

Wykonaj połączenie,

obsługując podłączony

telefon komórkowy

BLUETOOTH.

Kiedy jest wykonywane połączenie,

odtwarzanie zostanie wstrzymane,

a system włączy sygnał wybierania.

2

Rozmawiaj przez wbudowany

mikrofon systemu, kiedy

druga osoba odbierze

połączenie.

3

Naciśnij / , aby zakończyć

rozmowę.

Uwaga

Jeżeli podczas rozmowy naciśniesz i

przytrzymasz /, rozmowa zostanie

przełączona z głośnika systemu do głośnika

w telefonie.

Wskazówki

Jeżeli posiadany telefon BLUETOOTH

obsługuje protokoły HFP i HSP, ustaw

protokół HFP.

Jeżeli przed wykonaniem połączenia była

odtwarzana muzyka, odtwarzanie wznowi

się po zakończeniu rozmowy.

Obsługa może zależeć od telefonu

komórkowego BLUETOOTH. Należy

zapoznać się z instrukcją obsługi

posiadanego telefonu komórkowego.

31PL

Inne funkcje

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Korzystanie ze sprzętu

opcjonalnego

1

Podłącz wyposażenie

opcjonalne (takie jak

WALKMAN®, smartfon,

TV, odtwarzacz DVD,

rejestrator IC itp.) do gniazd

AUDIO/PARTY CHAIN IN

L/R w urządzeniu, używając

przewodu audio (nie ma w

zestawie).

2

Naciśnij przycisk FUNCTION

PAIRING kilka razy, aż

zaświeci się wskaźnik

AUDIO IN na urządzeniu.

3

Rozpocznij odtwarzanie w

podłączonym urządzeniu.

4

Ustaw głośność.

Najpierw ustaw głośność

podłączonego urządzenia. Jeżeli

poziom głośności jest wciąż za

niski, ustaw głośność systemu

za pomocą przycisków regulacji

głośności +/–.

Uwaga

Urządzenie może automatycznie

przejść w tryb gotowości, jeśli poziom

głośności podłączonego urządzenia

audio jest zbyt niski. W takim przypadku

trzeba zwiększyć poziom głośności w

podłączonym urządzeniu. Wyłączanie

funkcji automatycznego przejścia w tryb

gotowości opisano w rozdziale „Ustawianie

funkcji automatycznego przejścia w tryb

gotowości” (strona32).

Korzystanie z mikrofonu

opcjonalnego

Możesz odtwarzać swój głos przez

system po podłączeniu mikrofonu

dynamicznego z normalnym wtykiem

(nie ma w zestawie).

1

Przekręć pokrętło MIC LEVEL

do położenia MIN, aby

zmniejszyć poziom głośności

mikrofonu.

2

Podłącz mikrofon opcjonalny

do gniazda MIC na

urządzeniu.

3

Ustaw głośność pokrętłem

MIC LEVEL.

4

Mów lub śpiewaj do

podłączonego mikrofonu.

Uwaga

Podczas korzystania z funkcji Wireless

Party Chain lub dodania głośnika dźwięk

z mikrofonu jest odtwarzany tylko przez

ten system, do którego jest podłączony

mikrofon.

32PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Ustawianie funkcji

automatycznego

przejścia w tryb

gotowości

Zgodnie z ustawieniami domyślnymi

opisywany system wyłącza się

automatycznie, jeżeli w ciągu około

15minut nie zostanie wykonana żadna

operacja lub nie pojawi się żaden

sygnał audio.

Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij

i przytrzymaj przycisk przez

ponad 3 sekundy, kiedy system

jest włączony.

Wskaźnik mignie raz.

Aby funkcję włączyć, powtórz

procedurę. Wskaźnik mignie 3 razy.

Korzystając z aplikacji

„Sony | Music Center” można

też skonfigurować to ustawienie

i sprawdzić, czy funkcja jest

włączona, czy wyłączona.

Informacje szczegółowe na temat

„Sony | Music Center” znajdują się w

rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music

Center” i „Fiestable” przez połączenie

BLUETOOTH” (strona21).

Uwagi

Urządzenie może automatycznie przejść

w tryb gotowości, jeśli poziom głośności

podłączonego urządzenia audio jest zbyt

niski. W takim przypadku trzeba zwiększyć

poziom głośności w podłączonym

urządzeniu.

System nie przełączy się w tryb gotowości,

kiedy jest używane gniazdo MIC.

Oszczędzanie energii

akumulatora

Włączenie trybu STAMINA, kiedy

system pracuje z wbudowanym

akumulatorem (do wielokrotnego

ładowania), pozwoli oszczędzać

energię akumulatora i korzystać z

systemu przez dłuższy czas.

Naciśnij STAMINA BATTERY,

aby włączyć tryb STAMINA.

Zaświeci się wskaźnik STAMINA

BATTERY.

Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij

ponownie STAMINA BATTERY.

Wskazówka

Informacje szczegółowe na temat

żywotności akumulatora opisano w

rozdziale „Czas eksploatacji akumulatora

litowo-jonowego” (strona41).

33PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Informacje dodatkowe

Informacje dotyczące

zgodnych urządz

Informacje na temat obsługiwanych

urządzeń USB

Opisywany zestaw obsługuje tylko

klasę pamięci masowej USB.

Opisywany zestaw obsługuje tylko

urządzenia USB sformatowane w

formacie FAT (za wyjątkiem exFAT).

Niektóre urządzenia USB mogą

nie współpracować z opisywanym

zestawem.

Informacje na temat łączności

BLUETOOTH, dotyczące urządz

iPhone i iPod

Kompatybilne modele

iPhone 7

iPhone 7 Plus

iPhone SE

iPhone 6s

iPhone 6s Plus

iPhone 6

iPhone 6 Plus

iPhone 5s

iPhone 5c

iPhone 5

iPhone 4s

iPod touch (6. generacja)

iPod touch (5. generacja)

Witryny internetowe poświęcone

zgodnym urządzeniom

Sprawdź witryny internetowe opisane

poniżej, aby uzyskać najnowsze

informacje o zgodnych urządzeniach

BLUETOOTH.

Dla klientów w USA:

http://esupport.sony.com/

Dla klientów w Kanadzie:

http://esupport.sony.com/CA

Dla klientów w Europie:

http://www.sony.eu/support

Dla klientów w Ameryce Łacińskiej:

http://esupport.sony.com/LA

Dla klientów w pozostałych krajach/

regionach:

http://www.sony-asia.com/support

34PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

W razie trudności

Jeżeli problem występuje podczas

obsługi urządzenia, wykonaj

czynności opisane poniżej przed

skontaktowaniem się z najbliższym

sprzedawcą produktów marki Sony.

Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie,

zapisz jego treść, aby powołać się na

niego.

1

Sprawdź, czy problem

jest opisany w niniejszym

rozdziale „W razie trudności”.

2

Zapoznaj się z następującymi

stronami internetowymi

z pomocą techniczną dla

klientów.

Dla klientów w USA:

http://esupport.sony.com/

Dla klientów w Kanadzie:

http://esupport.sony.com/CA

Dla klientów w Europie:

http://www.sony.eu/support

Dla klientów w Ameryce

Łacińskiej:

http://esupport.sony.com/LA

Dla klientów w pozostałych

krajach/regionach:

http://www.sony-asia.com/

support

Znajdziesz w nich najnowsze

informacje dotyczące pomocy

technicznej oraz odpowiedzi na

najczęściej zadawane pytania

(FAQ).

Jeżeli problem nie zostanie

naprawiony, skontaktuj się z

najbliższym sprzedawcą produktów

marki Sony.

Trzeba zaznaczyć, że jeżeli personel

serwisu wymieni niektóre części

podczas naprawy, to może je

zatrzymać.

Ogólne

Zestaw nie włącza się.

Naładuj wbudowany akumulator.

Sprawdź, czy przewód zasilania jest

bezpiecznie podłączony.

System niespodziewanie wszedł w

tryb gotowości.

To nie jest usterka. System

przechodzi w tryb gotowości

automatycznie po upływie około

15 minut, jeżeli w tym czasie nie

zostanie wykonana żadna operacja,

ani nie zostanie wykryty żaden

sygnał audio (strona32).

Brak jest dźwięku.

Ustaw głośność.

Sprawdź połączenie z urządzeniem

opcjonalnym, jeżeli jest używane.

Włącz podłączone urządzenie.

Odłącz przewód zasilania, a

następnie podłącz go ponownie i

włącz system.

Występuje przydźwięk lub szum.

Odsuń urządzenie od źródła hałasu.

Podłącz przewód zasilania do

innego gniazda sieciowego.

Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy

(dostępny w handlu) na przewodzie

zasilania.

Wyłącz znajdujące się w pobliżu

urządzenia elektryczne.

Występuje akustyczne sprzężenie

zwrotne.

Zmniejsz głośność.

Urządzenie USB

Nie można ładować podłączonego

urządzenia USB.

Sprawdź, czy urządzenie USB jest

prawidłowo podłączone.

Jeżeli poziom naładowania

akumulatora jest mniejszy od 10%,

nie można ładować podłączonego

urządzenia USB.

35PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Urządzenie USB nie działa

poprawnie.

Jeśli podłączysz urządzenie USB,

które nie jest obsługiwane, mogą

wystąpić następujące problemy.

Informacje w rozdziale „Informacje

dotyczące zgodnych urządzeń”

(strona33).

Urządzenie USB nie jest

rozpoznane.

Odtwarzanie nie jest możliwe.

Dźwięk przeskakuje.

Występują szumy.

Odtwarzany dźwięk jest

zniekształcony.

Brak jest dźwięku.

Urządzenie USB nie jest prawidłowo

podłączone. Wyłącz system i

ponownie przyłącz urządzenie USB.

Występują szumy, dźwięk

przeskakuje lub jest zniekształcony.

Jest używane nieobsługiwane

urządzenie USB. Informacje w

rozdziale „Informacje dotyczące

zgodnych urządzeń” (strona33).

Wyłącz system i podłącz ponownie

urządzenie USB, a następnie włącz

system.

Same pliki muzyczne zawierają

szumy lub dźwięk jest

zniekształcony. Zakłócenia mogły

zostać wprowadzone w procesie

tworzenia muzyki na komputerze.

Utwórz ponownie dane muzyczne.

Plik zakodowano z niską

przepływnością. Wyślij do

urządzenia USB plik audio

zakodowany z większą

przepływnością.

Urządzenie USB nie jest rozpoznane.

Wyłącz system i podłącz ponownie

urządzenie USB, a następnie włącz

system.

Jest używane nieobsługiwane

urządzenie USB. Informacje w

rozdziale „Informacje dotyczące

zgodnych urządzeń” (strona33).

Urządzenie USB nie działa

poprawnie. Zapoznaj się z instrukcją

obsługi urządzenia USB, aby

dowiedzieć się, jak rozwiązać ten

problem.

Nie można uruchomić odtwarzania.

Wyłącz system i podłącz ponownie

urządzenie USB, a następnie włącz

system.

Jest używane nieobsługiwane

urządzenie USB. Informacje w

rozdziale „Informacje dotyczące

zgodnych urządzeń” (strona33).

Odtwarzanie nie rozpoczyna się od

pierwszego pliku.

Za pomocą aplikacji

„Sony | Music Center” (strona21)

ustaw normalny tryb odtwarzania.

Pliki nie mogą zostać odtworzone.

Urządzenia USB formatowane

przy użyciu systemu plików

innego niż FAT16 lub FAT32 nie są

obsługiwane.*

Jeżeli używane urządzenie USB

jest podzielone na partycje, tylko

pliki z pierwszej partycji mogą być

odtwarzane.

Nie można odtworzyć plików, które

są zaszyfrowane lub chronione

hasłem.

Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem

praw autorskich (DRM) nie mogą być

odtwarzane przez ten system.

* Urządzenie obsługuje system plików

FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia

USB mogą ich nie obsługiwać w pełni.

Informacje szczegółowe znajdują się

w instrukcji obsługi każdego nośnika

pamięci masowej USB lub skontaktuj się z

producentem.

Urządzenie BLUETOOTH

Nie można przeprowadzić

parowania.

Przysuń urządzenie BLUETOOTH

bliżej do zestawu.

Parowanie może być niemożliwe,

jeżeli w sąsiedztwie systemu

znajdują się inne urządzenia

BLUETOOTH. W takim przypadku

wyłącz pozostałe urządzenia

BLUETOOTH.

Podczas wybierania nazwy

systemu (opisywanego systemu) w

urządzeniu BLUETOOTH upewnij się,

że wpisywany klucz dostępu jest

prawidłowy.

36PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Urządzenie BLUETOOTH nie może

wykryć systemu.

Włącz sygnał BLUETOOTH

(strona20).

Nie można nawiązać połączenia.

Urządzenie BLUETOOTH, które

próbujesz podłączyć, nie obsługuje

profilu A2DP i nie można go

podłączyć do zestawu.

Włącz funkcję BLUETOOTH

urządzenia BLUETOOTH.

Nawiąż połączenie z urządzenia

BLUETOOTH.

Usunięto informacje o parowaniu.

Przeprowadź ponownie operację

parowania.

Usuń informację o sparowaniu

urządzenia BLUETOOTH,

przywracając w systemie ustawienia

fabryczne (strona37) i

przeprowadź ponownie operację

parowania (strona14).

Po usunięciu z systemu wszystkich

informacji parowania urządzenia

iPhone/iPod touch mogą nie być

w stanie połączyć się z systemem.

W takim przypadku należy usunąć

z systemu informacje parowania

urządzeń iPhone/iPod touch, a

następnie ponownie przeprowadzić

procedurę parowania.

Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo

dochodzi do zrywania połączenia.

System i urządzenie BLUETOOTH

znajdują się zbyt daleko od siebie.

Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody

znajdujące się między systemem a

urządzeniem BLUETOOTH.

Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt

wytwarzający promieniowanie

elektromagnetyczne, na przykład

bezprzewodowa sieć LAN, inne

urządzenie BLUETOOTH lub

kuchenka mikrofalowa, odsuń je.

Nie słychać dźwięku z urządzenia

BLUETOOTH za pośrednictwem

opisywanego zestawu.

Zwiększ głośność najpierw w

urządzeniu BLUETOOTH, po czym

ustaw głośność przyciskami regulacji

głośności +/–.

Występuje mocny przydźwięk,

zakłócenia lub zniekształcenia

dźwięku.

Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody

znajdujące się między systemem a

urządzeniem BLUETOOTH.

Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt

wytwarzający promieniowanie

elektromagnetyczne, na przykład

bezprzewodowa sieć LAN, inne

urządzenie BLUETOOTH lub

kuchenka mikrofalowa, odsuń je.

Zmniejsz poziom głośności

podłączonego urządzenia

BLUETOOTH.

Funkcja Party Chain i funkcja

dodania głośnika

Nie można włączyć funkcji Wired

Party Chain.

Sprawdź połączenia (strona23).

Upewnij się, że przewody audio są

podłączone prawidłowo.

Wybierz inną funkcję niż funkcja

Audio In (strona25).

Funkcja Wired Party Chain nie działa

prawidłowo.

Wyłącz system. Następnie włącz

go ponownie, aby włączyć funkcję

Wired Party Chain.

Nie można połączyć urządzenia

BLUETOOTH z systemem pracującym

w funkcji Wireless Party Chain.

Po podłączeniu wszystkich

systemów wykonaj procedurę

parowania między urządzeniem

BLUETOOTH i tym systemem, na

którym wskaźnik W.PARTY CHAIN

LIGHT jest zaświecony. Następnie

wykonaj połączenie BLUETOOTH.

Nie można połączyć urządzenia

BLUETOOTH z systemem pracującym

w funkcji dodania głośnika.

Po połączeniu dwóch systemów

GTK-XB60 lub dwóch systemów

GTK-XB90 należy wykonać

procedurę parowania między

urządzeniem BLUETOOTH i tym

systemem, na którym miga wskaźnik

(BLUETOOTH). Następnie wykonaj

połączenie BLUETOOTH.

37PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Resetowanie systemu

Jeżeli system nie reaguje na polecenia

i nie można go obsługiwać pomimo

włączonego zasilania, zresetuj system,

używając przycisku RESET.

1

Naciśnij przycisk RESET z tyłu

urządzenia szpilką lub innym

wąskim przedmiotem.

System wyłączy się.

2

Naciśnij przycisk , aby

ponownie włączyć system.

Uwagi

Jeżeli system nie włączy się, skontaktuj

się z najbliższym sprzedawcą produktów

marki Sony.

Informacje parowania nie zostaną

usunięte po naciśnięciu przycisku RESET.

Odtworzenie w systemie

domyślnych ustawień

fabrycznych

Jeżeli system nadal nie działa

prawidłowo, przywróć w nim

domyślne ustawienia fabryczne.

1

Naciśnij , aby włączyć

zestaw.

2

Naciśnij i przytrzymaj

FUNCTION PAIRING i

przycisk regulacji głośności –

przez ponad 5 sekund.

Kiedy na urządzeniu migną dwa

razy wskaźniki , (BLUETOOTH),

USB i AUDIO IN, wszystkie

ustawienia definiowane przez

użytkownika, takie jak informacje

parowania, zostaną przywrócone

do domyślnych wartości

fabrycznych.

38PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Środki ostrożności

O bezpieczeństwie

Całkowicie odłączyć przewód zasilania od

gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie

będzie użytkowane przez dłuższy czas.

Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze

chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za

przewód.

Jeśli do obudowy dostanie się ciało

obce lub ciecz, należy przed dalszym

użytkowaniem odłączyć urządzenie

od zasilania sieciowego i przekazać do

sprawdzenia przez wykwalifikowany

personel.

Przewód zasilania może być wymieniony

tylko w autoryzowanym serwisie.

O wyborze miejsca

Nie ustawiać urządzenia w pozycji

przechylonej lub w miejscu, gdzie

jest bardzo gorąco, zimno, występuje

kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak

właściwej wentylacji, występuje duże

nasłonecznienie, drgania lub intensywne

światło.

Ustawiając zestaw na powierzchniach

pokrytych specjalnym preparatem (na

przykład woskiem, olejem, politurą),

należy zachować ostrożność, aby uniknąć

plam lub przebarwień.

Zachowaj ostrożność, aby nie zachlapać

urządzenia wodą. Urządzenie nie jest

wodoodporne.

O gromadzeniu się ciepła wewnątrz

Nagrzewanie się urządzenia podczas

pracy jest normalne i nie powinno być

powodem do zaniepokojenia.

Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie

było używane przez dłuższy czas z dużą

głośnością, gdyż może ona być gorąca.

Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.

O kolumnach głośnikowych

Wbudowane głośniki urządzenia nie są

ekranowane magnetycznie i mogą być

przyczyną zniekształceń magnetycznych

obrazu na pobliskich telewizorach. W takiej

sytuacji wyłączyć telewizor, odczekać 15 do

30 minut i włączyć go ponownie.

Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń

system dalej od telewizora.

Czyszczenie obudowy

Czyść system miękką ściereczką lekko

zwilżoną łagodnym roztworem detergentu.

Nie używaj ostrych myjek, proszku do

szorowania ani rozpuszczalników takich jak

rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.

Informacje na temat łączności

BLUETOOTH

Urządzenia BLUETOOTH powinny

znajdować się w odległości maksymalnie

10 metrów od siebie (bez przeszkód).

Efektywny zasięg łączności może ulec

zmniejszeniu w następujących sytuacjach:

Gdy pomiędzy urządzeniami z

nawiązanym połączeniem BLUETOOTH

znajduje się osoba, metalowy

przedmiot, ściana lub inny rodzaj

przeszkody

W miejscach z zainstalowaną

bezprzewodową siecią LAN

Wokół użytkowanych kuchenek

mikrofalowych

W miejscach występowania innych fal

elektromagnetycznych

Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa

sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują

to samo pasmo częstotliwości

(2,4GHz). Korzystając z urządzenia

BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia

z funkcją bezprzewodowej sieci

LAN, mogą występować zakłócenia

elektromagnetyczne. Wynikiem

tego mogą być niższe szybkości

transmisji danych, szum lub problemy

z nawiązaniem połączenia. W takim

przypadku można spróbować skorzystać z

poniższych środków zaradczych:

System należy eksploatować w

odległości co najmniej 10 metrów

od urządzeń, wykorzystujących

bezprzewodową sieć LAN.

Gdy urządzenie BLUETOOTH jest

wykorzystywane w zasięgu 10 metrów,

wówczas należy wyłączyć zasilanie

sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci

LAN.

System i urządzenie BLUETOOTH

powinny znajdować się w miarę

możliwości jak najbliżej siebie.

Fale radiowe emitowane przez opisywane

urządzenie mogą zakłócać pracę

elektronicznej aparatury medycznej. Z

uwagi na fakt, że zakłócenia takie mogą

być przyczyną nieprawidłowego działania,

należy zawsze wyłączać ten system i

urządzenia BLUETOOTH w następujących

miejscach:

W szpitalach, pociągach, samolotach,

na stacjach benzynowych i w

miejscach, gdzie mogą występować

łatwopalne gazy

W pobliżu drzwi automatycznych lub

przycisków pożarowych

39PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Opisywany system obsługuje funkcje

zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją

BLUETOOTH, zapewniające odpowiedni

poziom bezpieczeństwa w trakcie

łączności realizowanej z użyciem

technologii BLUETOOTH. Jednakże

taki poziom zabezpieczenia może

być niewystarczający przy pewnych

ustawieniach lub innych czynnikach,

należy więc zawsze zachować ostrożność

w trakcie łączności z wykorzystaniem

technologii BLUETOOTH.

Firma Sony nie ponosi żadnej

odpowiedzialności za szkody lub

straty wynikłe z wycieków informacji w

trakcie nawiązanej łączności z użyciem

technologii BLUETOOTH.

Nie można zagwarantować prawidłowego

działania łączności BLUETOOTH ze

wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH,

które są wyposażone w ten sam profil, co

ten system.

Urządzenia BLUETOOTH podłączone do

opisywanego zestawu muszą być zgodne

ze specyfikacją BLUETOOTH określoną

przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą

posiadać atest zgodności. Jednakże

nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne

ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą

zdarzyć się przypadki, kiedy parametry

lub dane techniczne danego urządzenia

BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie

połączenia albo mogą powodować

rozbieżności w metodzie sterowania,

wyświetlaniu lub obsłudze.

W przypadku niektórych urządzeń

BLUETOOTH podłączonych do

opisywanego systemu, w pewnych

warunkach nawiązanej łączności lub

warunkach otoczenia mogą występować

szumy lub zaniki dźwięku.

40PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Dane techniczne

Sekcja głośników

GTK-XB60:

Głośnik wysokotonowy: 50mm × 2,

stożkowe

Niskotonowy: 130mm × 2, stożkowe

GTK-XB90:

Głośnik wysokotonowy: 60mm × 3,

stożkowe

Niskotonowy: 180mm × 2, stożkowe

Wejścia

AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:

Napięcie 2V, impedancja

10kiloomów

MIC:

Czułość 1mV, impedancja

10kiloomów

Wyjścia

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Napięcie 2V, impedancja

600 omów

Sekcja USB i obsługiwane

formaty dźwięku

Port (USB):

Typ A, prąd maksymalny 2,1A

Obsługiwana prędkość transmisji bitów:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32kbps 320kbps, VBR

WMA: 32kbps 192kbps, VBR

Częstotliwości próbkowania:

MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):

32/44,1/48 kHz

WMA: 44,1 kHz

Sekcja BLUETOOTH

System łączności:

Standard BLUETOOTH wersja 4.2

Wyjście:

Klasa mocy 2 standardu BLUETOOTH

Maksymalna moc wyjściowa:

GTK-XB60: < 2,8 dBm

GTK-XB90: < 2,0 dBm

Maksymalny zasięg łączności:

Około 10m w zasięgu wzroku1)

Pasmo częstotliwości:

Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –

2,4835 GHz)

Metoda modulacji:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Zgodne profile BLUETOOTH2):

A2DP (Advanced Audio Distribution

Profile)

AVRCP (Audio Video Remote Control

Profile)

HFP (Hands-free Profile)

HSP (Headset Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Obsługiwane kodeki:

SBC (Sub Band Codec)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

1)

Zasięg rzeczywisty zależy od takich

czynników, jak przeszkody między

urządzeniami, pola magnetyczne wokół

kuchenki mikrofalowej, elektryczność

statyczna, czułość odbioru, parametry

anteny, system operacyjny, aplikacja

użytkowa itp.

2) Profile standardu BLUETOOTH określają

cele nawiązanej łączności BLUETOOTH

między urządzeniami.

Sekcja NFC

Częstotliwość robocza:

13,56 MHz

41PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Akumulator litowo-jonowy

GTK-XB60:

Napięcie: 14,4 V

Pojemność: 2500 mAh, 36 Wh

Maksymalne natężenie prądu

ładowania: 1 A

Maksymalne napięcie ładowania:

16,7 V prądu stałego

GTK-XB90:

Napięcie: 21,6 V

Pojemność: 2500 mAh, 54 Wh

Maksymalne natężenie prądu

ładowania: 1 A

Maksymalne napięcie ładowania:

24,9 V prądu stałego

Czas eksploatacji akumulatora

litowo-jonowego

Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest

wyłączona:

GTK-XB60:

3,5 godziny (przy maksymalnym

poziomie głośności)

5 godzin (przy maksymalnym

poziomie głośności

przy włączonym trybie

STAMINA)

14 godzin (przy poziomie głośności

17)

GTK-XB90:

3,5 godziny (przy maksymalnym

poziomie głośności)

5 godzin (przy maksymalnym

poziomie głośności

przy włączonym trybie

STAMINA)

16 godzin (przy poziomie głośności

16)

Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest

włączona:

GTK-XB60:

3 godziny (przy maksymalnym

poziomie głośności)

GTK-XB90:

3 godziny (przy maksymalnym

poziomie głośności)

Czasy podane powyżej:

zmierzono przy zastosowaniu

wcześniej zdefiniowanego źródła

muzyki.

mogą zmieniać się w zależności od

odtwarzanej treści.

będą krótsze, jeżeli akumulator jest

często ładowany i rozładowywany.

Ogólne

Zasilanie:

Model przeznaczony do Ameryki

Północnej:

120 Vprądu zmiennego, 60 Hz

Pozostałe modele:

120V – 240Vprądu zmiennego,

50/60Hz

Pobór mocy:

GTK-XB60: 55W

GTK-XB90: 60W

Pobór mocy w trybie gotowości:

Przy wyłączonym trybie gotowości

BLUETOOTH: 0,5W (tryb eco)

Przy włączonym trybie gotowości

BLUETOOTH: 1,5W (wszystkie porty

sieci bezprzewodowej są włączone)

Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.)

(przybliżona):

GTK-XB60:

264mm × 552mm × 272mm

GTK-XB90:

336mm × 670mm × 335mm

Masa (przybliżona):

GTK-XB60: 8kg

GTK-XB90: 14kg

Liczba sztuk:

1 szt.

Dostarczone akcesoria:

Przewód zasilania (1)

Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec

zmianie bez uprzedzenia.

42PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Uwaga dotycząca licencji

i znaku towarowego

Technologię kodowania dźwięku i

patenty stosowane w MPEG Layer-3

pozyskano od Fraunhofer IIS i

Thomson.

Windows Media jest zastrzeżonym

znakiem towarowym lub

znakiem towarowym firmy

Microsoft Corporation wStanach

Zjednoczonych i/lub w innych

krajach.

Ten produkt jest chroniony

przez pewne prawa własności

intelektualnej firmy Microsoft

Corporation. Używanie lub

dystrybucja tego rodzaju technologii

poza tym produktem jest zabroniona

bez uzyskania licencji od firmy

Microsoft lub upoważnionego

przedstawiciela firmy Microsoft.

Słowo i logotypy BLUETOOTH®

są zastrzeżonymi znakami

towarowymi, których właścicielem

jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma

Sony Corporation korzysta ze

wspomnianych znaków w ramach

posiadanej licencji. Pozostałe znaki

towarowe i nazwy handlowe należą

do odpowiednich właścicieli.

Znak N jest znakiem towarowym lub

zastrzeżonym znakiem towarowym

firmy NFC Forum, Inc. w Stanach

Zjednoczonych i innych krajach.

Google Play i Android to znaki

towarowe firmy Google Inc.

LDAC™ i logo LDAC są znakami

towarowymi firmy Sony Corporation.

Apple, logo Apple, iPhone i iPod

touch są znakami towarowymi firmy

Apple Inc. zastrzeżonymi w USA

i w innych krajach. App Store jest

znakiem usługowym firmy Apple Inc.

Korzystanie ze znaku Made for

Apple oznacza, że dane akcesorium

zaprojektowano z przeznaczeniem

dla produktów Apple

wyszczególnionych na oznaczeniu i

uzyskało ono certyfikat producenta

dotyczący zgodności z normami

Apple. Firma Apple nie ponosi

odpowiedzialności za działanie

tego urządzenia ani jego zgodność

z normami prawnymi czy normami

bezpieczeństwa. Należy pamiętać,

że używanie tego urządzenia z

urządzeniami iPod lub iPhone może

wpływać na wydajność łączności

bezprzewodowej.

WALKMAN oraz logo WALKMAN są

zastrzeżonymi znakami towarowymi

firmy Sony Corporation.

Pozostałe znaki towarowe i

zastrzeżone znaki towarowe

są własnością odpowiednich

podmiotów. W niniejszej instrukcji

nie używa się znaków TM i ®.

43PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

44PL

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

45PL

Informacje dodatkowe

GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

We have a direct link to download Sony GTK-XB60 drivers, firmware and other resources directly from the
Sony site. To protect our site from spammers you will need to verify you are not a robot below in order to
access the download link.

Limited Warranty (U.S. Only) — Page 1

… is part of the Sony Retailer Network, please contact Sony‘s Customer Service Call Center or go to www.sony.com/ support. This Limited Warranty does not cover Sony products sold AS IS or WITH ALL FAULTS or consumables (such as fuses or batteries). This Limited Warranty is invalid if the factory-applied serial number has been altered or…

Operating Instructions — Page 2

… are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No.
2GB

Important Safety Instructions
1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean…

Operating Instructions — Page 3

… operation of the device.

with the instructions, may cause harmful

This equipment complies with IC

interference to radio communications.

radiation exposure limits set forth for an

However, there is no guarantee that

uncontrolled environment and meets

interference will not occur in a particular

RSS-102 of the IC radio frequency (RF)

installation. If this equipment…

Operating Instructions — Page 13

… to the (USB) port. For details, refer to the operating instructions of your USB device.
Playing a file
The following audio file formats are supported: —MP3: file extension «.mp3» —WMA: file extension «.wma»
1 Press FUNCTION PAIRING
repeatedly until the USB indicator on the unit lights up.
2 Connect the USB device to the
(USB) port.
3 Press / to start playback.
You can control playback…

Operating Instructions — Page 17


NFC (Near Field Communication) is a technology enabling short-range wireless communication between various devices, such as smartphones and IC tags. When you touch the system…function. For details,
refer to the operating instructions of the NFC-compatible smartphone. — If your NFC-compatible smartphone has an OS version that is older than Android 4.1.x, download and start the «NFC Easy Connect» …

Operating Instructions — Page 22

…Search for
«Sony | Music Center» and download the App to your smartphone/iPhone. You can also download the App by scanning the two-…Sony | Music Center»: ••Play back music on a USB device and
set play modes ••Balance the sound using preset EQs or
custom EQs ••Change the sound effect using
DJ EFFECT ••Control multiple systems when using
the Wireless

Operating Instructions — Page 31

… operation system or applications installed, some functions of hands-free calling may not be used correctly.

Receiving a call

1 Press / when a call is
incoming.
When an incoming call arrives, playback pauses and the system emits a ring tone.

GTKXB60

GTK-XB90

Making a call
1 Make a call by operating the
connected BLUETOOTH mobile phone. When you make a call…

Operating Instructions — Page 35

… the system to a different wall outlet.
•• Install a noise filter (commercially available) to the AC power cord.
•• Turn off surrounding electrical equipment.
There is acoustic feedback.
•• Reduce the volume.
USB device
The connected USB device cannot be charged.
•• Make sure the USB device is connected securely.
•• If the remaining…

Operating Instructions — Page 39

… conditions.
— When a person, metal object, wall or other obstruction is between the devices with a BLUETOOTH connection
— Locations where a wireless LAN is installed
— Around microwave ovens that are in use
— Locations where other electromagnetic waves are generated
••BLUETOOTH devices and wireless LAN (IEEE 802.11b/g) equipment use the same frequency band (2.4 GHz). When using…

Operating Instructions — Page 40

Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) SPP (Serial Port Profile)
Supported codecs: SBC (Sub Band Codec) AAC (Advanced Audio Coding) LDAC
1) The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software

Operating Instructions — Page 42


•• MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
•• Windows Media is either a registered trademark…device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
•• WALKMAN and WALKMAN logo are registered trademarks of Sony

Музыка — часть нашей жизни

Устройте свой фестиваль электронной танцевальной музыки

Акустическая система GTK-XB60 с функцией EXTRA BASS™2 позволяет проводить EDM-вечеринки где угодно. Встроенная подсветка поможет создать атмосферу вечеринки, а аккумулятор позволит воспроизводить музыку даже без питания от сети.

ba16921a1ab9f88a298f46a0f518b824.jpg

Аккумулятор

Если поблизости нет розетки, аккумулятор обеспечит устройство энергией на 14 ч3 воспроизведения.

fa192c36c852f8b0cb044b3517e185cf.png

Беспроводное подключение

Транслируйте музыку по Wi-Fi или мгновенно подключайте устройства по BLUETOOTH® с помощью технологии NFC One-touch.

2fb8a6b7b373a3d253f07e8061993997.png

Почувствуйте мощь extra bass™

Оживите танцпол с помощью функции EXTRA BASS™. Она позволяет усилить низкие частоты, чтобы заставить всех танцевать.

e15b59b132f65a21837380af57d37f35.jpg

Встроенный аккумулятор обеспечит вашу вечеринку энергией в любом месте

Если поблизости нет розетки, аккумулятор обеспечит устройство энергией на 14 ч при выключенной подсветке динамиков и громкости на уровне 17. Даже на полной громкости с функцией EXTRA BASS™2 и включенной подсветкой вечеринка может длиться 3 ч4. Если заряда не хватает, включите режим Stamina, и устройство проработает дольше (до 4,5 ч5).

0bc47ca9c70a630113ba56ae38d9dbd4.jpg

Удобство переноски

С помощью ручек для удобной переноски можно с легкостью перемещать аудиосистему GTK-XB60 с одного места проведения вечеринки на другое.

c9cbc93e101599445401f3abbc5cc04d.jpg

Огни большого клуба

Мгновенно превратите гостиную в ночной клуб с помощью яркого стробоскопа и светодиодной подсветки, которая пульсирует в такт музыке. А разноцветная подсветка по краю динамиков дополнит атмосферу вечеринки.   

24fc48c06fae9fab8d610581c6751444.png

Линейная подсветка

Разноцветная подсветка проходит по краю динамиков.

Динамик с подсветкой

Белая светодиодная подсветка пульсирует в такт музыке.

Стробоскоп

Яркий стробоскоп создает на танцполе клубную атмосферу.

1f7774134ef3ddf1ca0328011400630e.jpg

Дополнительные динамики без лишних проводов

Любите погромче? Подключите к акустической системе до 10 совместимых динамиков с помощью беспроводной функции Party Chain. Она использует связь Bluetooth®, поэтому вам не придется путаться в кабелях. А динамики украсят помещение яркими клубными огнями, пульсирующими в такт.

2fb8a6b7b373a3d253f07e8061993997.png

Подключение по nfc и bluetooth®

Подключайте устройства по Bluetooth® в настройках или одним касанием с помощью беспроводной технологии NFC.

d59cd5be5c910d821ab98de677745069.png

Подключайте что угодно по usb

Подключите носитель USB и слушайте музыку в формате MP3, WMA и WAV.

c0211f466482941fa46baa6691be9529.png

Подключение микрофона

Стать MC просто: достаточно всего лишь подключить микрофон к системе, и все на вечеринке услышат ваш голос.

7ba3ebd1806818663ea05de48c2b5c4f.jpg

Управляйте вечеринкой с sony | music center и fiestable

В приложении Sony | Music Center можно выбирать треки, управлять звуком и создавать плейлисты прямо с телефона. Регулируйте эквалайзер и цвета подсветки динамиков, а также включайте DJ-эффекты с помощью плагина Fiestable. Благодаря интуитивному управлению жестами это легко делать движениями ладони.

Особенности:

  • Удобные ручки для транспортировки
  • Порт USB для подключения любых овместимых устройств
  • Встроенный аккумулятор
  • Технология ExtraBASS для глубоких и чистых низких частот
  • Подсветка
  • Возможность подключения микрофона
  • Технология NFC
  • Технология Clear Audio для чистого воспроизведения на открытом пространстве
  • Настройка звучания через приложение
  • Подключение до трех Bluetooth-устройств

Комплектация:

  • Колонка
  • Кабель питания
  • Руководство пользователя

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Детримакс 1000 инструкция по применению детям
  • Интросан витамакс инструкция по применению
  • Швейная машинка веритас фамула инструкция
  • Глюкофаж 750мг лонг инструкция
  • Стиральная машина фея полуавтомат с отжимом инструкция по применению