Sony dcr sx45e инструкция на русском

Эффективное использование видеокамеры, Настройка видеокамеры

Дополнительная информация, Краткий справочник

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока

Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к

видеокамере.

Примечания

К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM”, отличные от

батарейных блоков серии V.

1

Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.

2

Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
до щелчка.

3

Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к
видеокамере и сетевой розетке.

Расположите на одной линии значок  на штекере DC со значком DC IN на гнезде.

Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.

4

По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного
тока от гнезда DC IN видеокамеры.

Батарейный блок

Гнездо DC IN

Штекер DC

Адаптер переменного тока

Шнур питания

Индикатор CHG

(зарядка)

К сетевой розетке

Начало работы, Шаг 1: зарядка батарейного блока

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Зарядка с помощью компьютера

Эта функция полезна при отсутствии адаптера переменного тока.

 Выключите питание видеокамеры, затем подсоедините батарейный блок.

 Подключите видеокамеру к включенному компьютеру, используя Встроенный USB

кабель.

 По завершении зарядки разорвите USB-соединение между видеокамерой и

компьютером.

Примечания

Правильная работа со всеми компьютерами не гарантируется.

Зарядка батарейного блока или подключение к модифицированным либо изготовленным

вручную компьютерам не гарантируется. При использовании некоторых типов USB-устройств

возможна неправильная работа функции зарядки.

При подключении видеокамеры к ноутбуку, не подключенному к источнику питания

переменного тока, возможна быстрая разрядка батареи ноутбука. В этом случае не следует

оставлять видеокамеру подключенной в течение длительного времени.

Советы

Используя Встроенный USB кабель, можно зарядить видеокамеру от сетевой розетки с помощью

применяемого для зарядки через USB адаптер переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG

(продается отдельно). Нельзя использовать переносной блок питания Sony CP-AH2R/CP-AL

(продается отдельно).

В некоторых странах/регионах применяемый для зарядки через USB адаптер переменного тока не

продается.

Индикатор CHG (зарядка) может не гореть при низком уровне заряда батареи. В этом случае

выполните зарядку с помощью адаптера переменного тока.

Время зарядки

Приблизительное время полной зарядки полностью разряженного батарейного блока

(мин.).

Батарейный блок

Время зарядки

Адаптер

переменного тока

Встроенный USB

кабель

*

NP-FV30

(прилагается)

115

155

NP-FV50

155

315

NP-FV70

195

600

NP-FV100

390

1050

Измерения времени выполнены при зарядке видеокамеры при температуре 25

C. Рекомендуемая

температура — от 10

C до 30

C.

*

Если не используется Кабель для USB-подключения


14) к да, Зарядка с помощью компьютера, Время зарядки

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Советы

Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 93.

Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор,

приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.

Извлечение батарейного блока

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT

(батарея) () и извлеките батарейный блок ().

Использование сетевой розетки в качестве источника питания

Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка

батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к

видеокамере.

Зарядка батарейного блока за границей

Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого

к видеокамере адаптера переменного тока, применяемого при переменном токе 100 В —

240 В, 50 Гц/60 Гц.

Примечания

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

Примечания о батарейном блоке

При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран

ЖКД и убедитесь, что индикаторы (Фильм)/ (Фото) (стр. 17) и индикатор доступа (стр. 21)

не горят.

Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.

Батарейный блок подключен неправильно.

Батарейный блок поврежден.

Низкая температура батарейного блока.

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.

Высокая температура батарейного блока.

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.

В настройке по умолчанию питание выключается автоматически приблизительно через 5 минут

бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ], стр. 82).




Извлечение батарейного блока, Зарядка батарейного блока за границей, Примечания о батарейном блоке

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Примечания относительно адаптера переменного тока

При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.

В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините

адаптер переменного тока от сетевой розетки.

При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,

например, между стеной и мебелью.

Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов

батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

Примечания относительно адаптера переменного тока

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Шаг 2: включение питания и установка даты и

времени

1

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

Видеокамера включена и крышка объектива открыта.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.

2

Выберите нужный географический регион с помощью кнопки

/

, а затем нажмите [ДАЛЕЕ].

Для повторной установки даты и времени нажмите

(MENU)  [Показать др.] 

[НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.])  [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент

не отображается на экране, нажимайте

/

, пока элемент не появится.

Прикоснитесь к

кнопке на экране

ЖКД.

Индикатор MODE

Кнопка POWER

17) и ин

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

3

Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите кнопку

.

Запускается отсчет времени.

Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов

увеличится на 1 час.

Примечания

Дата и время не отображаются в процессе записи, однако они автоматически записываются

на носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты

и времени нажмите

(MENU)  [Показать др.]  [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории

[ВОСПРОИЗВЕД.])  [КОД ДАННЫХ]  [ДАТА/ВРЕМЯ] 

.

Можно отключить звуковые сигналы, нажав

(MENU)  [Показать др.]  [НАСТ.ЗВУК/

ИЗОБ] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.])  [ОЗВУЧ.МЕНЮ]  [ВЫКЛ] 

.

Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной

панели (стр. 102).

Отключение питания

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) загорается на несколько секунд, затем

питание отключается.

Советы

Также видеокамеру можно выключить, нажав кнопку POWER.

Если для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 82) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте

камеру нажатием кнопки POWER.

Изменение настройки языка

Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.

Нажмите

(MENU)  [Показать др.]  [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории

[ОБЩИЕ НАСТР.])  [НАСТР. ЯЗЫКА]  нужный язык 

.


Изменение настройки языка

1

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Шаг 3: подготовка носителя записи

Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране

видеокамеры отображаются следующие значки.
DCR-SXE:

Карта памяти

DCR-SXE/SXE:

*

Внутренняя память

Карта памяти

*

По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На

выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.

Советы

Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 94.

Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 94.

Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите

(MENU)  [Показать др.]  [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.])  [УСТ.НОС.ФЛМ].

Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].

Выберите требуемый носитель записи.

Нажмите [ДА] 

.

Носитель записи изменяется.

Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите

(MENU)  [Показать др.]  [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.])  [УСТ.НОС.ФОТО].

Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].

Выберите требуемый носитель записи.


Шаг 3: подготовка носителя записи

0

Со

дер

ж

ание

По

ле

зные приемы с

ъемки

А

лфави

тный ук

аза
те

ль

RU

Нажмите [ДА] 

.

Носитель записи изменяется.

Проверка параметров носителя записи

При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем

правом углу экрана отображается значок носителя записи.

Отображаемый на экране ЖКД значок может отличаться в зависимости от применяемой

видеокамеры.

Установка карты памяти

Примечания

Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов

и/или фотографий на карту памяти (DCR-SX65E/SX85E).

Типы карт памяти, которые могут использоваться с этой видеокамерой

С этой видеокамерой можно использовать только карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,

“Memory Stick PRO-HG Duo”, SD (класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или выше), SDXC (класс 2 или

выше). Не гарантируется работа со всеми картами памяти.

Гарантируется работа карт памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и SD объемом до

64 ГБ.

Для записи фильмов на “Memory Stick PRO Duo” рекомендуется использовать “Memory Stick PRO

Duo” емкостью 512 МБ или более.

В этом руководстве “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” называются картами

памяти “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD, SDHC, SDXC называются картами памяти

SD.

Примечания

С этой видеокамерой нельзя использовать карты памяти MultiMediaCard.

Изображения, записанные на карты памяти SDXC, невозможно воспроизводить или

импортировать на подключенные к этой камере с помощью USB-кабеля компьютеры, аудио-/

видеокомпоненты и т.д., не поддерживающие систему exFAT

*

. Поэтому необходимо заранее

проверить, что подключенные устройства поддерживают систему exFAT. Если подключить

устройство, которое не поддерживает систему exFAT, может отобразиться экран для

инициализации. Никогда не запускайте инициализацию, так как в противном случае можно

потерять все записанное содержимое.

*

exFAT – файловая система, используемая в картах памяти SDXC.


Значок носителя записи

Установка карты памяти, Р. 20, Нажмите [да

03:15

Видеокамера Sony DCR SX45E

04:22

Видео обзор Sony DCR-SX45E

02:29

Пример съёмки камерой SONY DCR-SX45E вариант №1 к Влогу от 17 февраля 2019

14:56

Vlog#23 Покупка и тест новой камеры Sony DCR-SX45E/Dima Danilov

02:50

Sony DCR-SX45E test 2016 optical zoom 60x

04:37

Sony DCR-SX45 Handycam Camcorder

02:13

Съёмка луны с видеокамеры Sony DCR-SX45E зум 70х

01:36

Проверка SONY DCR SX45E

Нажмите на кнопку для помощи

4-264-740-63(1)

Цифровая
видеокамера/

Руководство по
эксплуатации

Посібник з експлуатації UA

RU

Цифрова відеокамера

RU/UA

http://www.sony.net/

2011 Sony Corporation

Printed in China

DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Прочтите перед
началом работы

Перед использованием устройства
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для уменьшения опасности
возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте
аппарат воздействию дождя или
влаги.

Не подвергайте аккумуляторные
батареи воздействию интенсивного
солнечного света, огня или какого­либо источника излучения.

Храните батарейный блок в сухом месте.


Замену следует выполнять только на
батарейный блок того же или аналогичного
типа, рекомендованный Sony.

Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
образом в соответствии с инструкциями.

Заменяйте батарею только на батарею
указанного типа. Несоблюдение
этого требования может привести к
возгоранию или получению телесных
повреждений.

Адаптер переменного тока

Не включайте адаптер переменного
тока, когда oн находится в узком месте,
например, между стеной и мебелью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Батарейный блок

Неправильное обращение с батарейным
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
ожогов. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.

Не разбирайте блок.


Не подвергайте батарейный блок каким бы
то ни было механическим воздействиям:
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.

Во избежание короткого замыкания не
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.

Не допускайте нагрева батарейного

лока до температуры выше 60 °C:

б
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.

Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.

Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.

Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.

Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.

RU

2

Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
работе видеокамеры.

Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сeтевого
адаптера, питание от сeти переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.

DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Дата изготовления изделия.

Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.

Знаки, указанные на этикетке со штрих
кодом картонной коробки.

P/D:XX XXXX

1. Месяц изготовления

2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,

I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
наклейкой.

5 буквенно-цифровых символов

XXXXX

7: 2007 г.
8: 2008 г.
9: 2009 г.
0: 2010 г.

A: Январь
B: Февраль
C: Март
D: Апрель
E: Май
F: Июнь
G: Июль
H: Август
I: Сентябрь
J: Октябрь
K: Ноябрь
L: Декабрь

ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

Примечание для покупателей в
странах, где действуют директивы ЕС

Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания
и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих
документах.

Данное изделие прошло испытания
и соответствует ограничениям,
установленным в Директиве EMC в
отношении соединительных кабелей,
длина которых не превышает 3 метров.

Внимание

Электромагнитные поля определенных
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.

Уведомление

Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
сбою в передаче данных, перезапустите
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).

RU

RU

3

Утилизация отслужившего
электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)

Данный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать
вместе с прочими бытовыми отходами.
Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки
электрического и электронного
оборудования.
Неправильная утилизация
данного изделия может привести к
потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации
этого изделия.
Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения более подробной
информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы
городского управления, службу сбора
бытовых отходов или в магазин, где
было приобретено изделие.

Утилизация использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)

Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания

RU

4

данный символ может комбинироваться
с символом химического элемента.
Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)
указываются, если содержание данных
металлов менее 0,0005% (для ртути) и
0,004% (для свинца) соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания,
вы предотвращаете негативное влияние
на окружающую среду и здоровье
людей, возникающее при неправильной
утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при
изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
ресурсов.
При работе устройств, для которых
в целях безопасности, выполнения
каких-либо действий или сохранения
имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного
питания от встроенного элемента
питания, замену такого элемента
питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации
использованных элементов питания,
после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по
сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в
разделе, в котором даны инструкции
по извлечению элементов питания
из устройства, соблюдая меры
безопасности. Сдавайте использованные
элементы питания в соответствующие
пункты по сбору и переработке
использованных элементов питания. Для
получения более подробной информации
о вторичной переработке данного
изделия или использованного элемента
питания, пожалуйста, обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( )
обозначают прилагаемое количество
принадлежностей.

Видеокамера (1)
Адаптер переменного тока (1)
Шнур питания (1)
Cоединительный кабель A/V (1) 
Кабель для USB-подключения (1) 

Встроенный USB кабель (стр. 13)

следует подключить к этому кабелю,
если Встроенный USB кабель имеет
недостаточную длину.

Перезаряжаемый батарейный блок

NP-FV30 (1)

CD-ROM “Handycam” Application

Software (1)

“PMB” (программное обеспечение,
включая “Справка PMB”)

Руководство по “Handycam” (PDF)

“Руководство по эксплуатации”

(данное руководство) (1)

“PMB Portable” – это программное

обеспечение предварительно загружено в

деокамеру (стр. 36).

ви

Сведения о картах памяти, которые можно
использовать с данной видеокамерой, см.
на стр. 19.

Использование видеокамеры

Не держите видеокамеру за указанные ниже

детали, а также за крышки разъемов.

Экран ЖКД

Батарейный блок

Встроенный USB кабель

Видеокамера не имеет защиты от попадания

пыли, капель или воды. См. “Меры

едосторожности” (стр. 59).

пр

Элементы меню, панель ЖКД и
объектив

Затененные серым элементы меню

недоступны при текущих настройках записи
или воспроизведения.

Экран ЖКД изготовлен с применением
высокоточной технологии, что обеспечивает
эффективное использование более 99,99%
точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут
постоянно отображаться мелкие черные
и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
технологического процесса и никак не
влияет на качество записи.

Черные точки

Белые, красные, синие или зеленые точки

RU

5

Воздействие прямого солнечного света

на экран ЖКД или объектив в течение
длительного времени может привести к их
неисправности.

Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неполадкам в работе
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например на закате.

Об изменении настройки языка

Для пояснения процедур использования

видеокамеры используются экраны на
различных языках. В случае необходимости
перед использованием видеокамеры
измените язык экранных сообщений

тр. 17).

Запись

Когда карта памяти впервые используется

с видеокамерой, для стабильной работы
рекомендуется отформатировать карту

амяти на видеокамере (стр. 52).

п
Во время форматирования с карты памяти
удаляются все данные и в дальнейшем не
могут быть восстановлены. Предварительно
сохраните важные данные в компьютере
и т.п.

Перед началом записи проверьте работу
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
нормально.

Компенсация за содержание записанных
материалов не выплачивается, даже если
запись или воспроизведение невозможны
по причине неисправности видеокамеры,
запоминающего устройства и т.п.

Системы цветного телевидения различаются
в зависимости от страны/региона. Для
просмотра своих записей на телевизоре
необходимо использовать телевизор,
поддерживающий систему PAL.

Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторским правом.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам

RU

об авторском праве.

6

Примечание относительно
воспроизведения

Возможно, что записанные на видеокамеру

изображения не будут правильно
воспроизводиться на других устройствах.
И наоборот, записанные на других
устройствах изображения могут
неправильно воспроизводиться на
видеокамере.

Фильмы, записанные на картах памяти
SD, не воспроизводятся на аудио- или
видеоустройствах других производителей.

Сохраните данные всех записанных
изображений

Во избежание потери данных изображений

регулярно сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диск, например
DVD-R, используя компьютер. Можно также
сохранять данные изображений с помощью

VD/HDD-рекордера и т.п. (стр. 41).

D

Примечания относительно
батарейного блока/адаптера
переменного тока

Извлекайте батарею или отключайте

адаптер переменного тока после
выключения видеокамеры.

Отсоединяйте адаптер переменного тока
от видеокамеры, одновременно удерживая
видеокамеру и штекер постоянного тока.

Примечание относительно
температуры видеокамеры/
батарейного блока

Когда температура видеокамеры или

батарейного блока чрезмерно повышается
или понижается, возможно, не удастся
выполнить запись или воспроизведение
на видеокамере, поскольку в таких
условиях активизируются функции защиты
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД
появляется индикатор.

Если видеокамера подключена к
компьютеру или дополнительным
принадлежностям

Не пытайтесь выполнить форматирование

носителя записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.

При подключении видеокамеры к другому
устройству с помощью кабеля следует
должным образом вставить штекер в
разъем. Установка штекера в разъем с
большим усилием может привести к
повреждению разъема и неполадкам в
работе видеокамеры.

Не закрывайте экран ЖКД, когда
видеокамера включена и подключена к USB.
Могут быть потеряны записанные фильмы
или фотографии.

Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
выполните команду [ФОРМАТ.
НОСИТ.]

Если в течение длительного времени
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на носителе записи
происходит фрагментация данных. Это
исключает возможность сохранения и
записи изображений. В этом случае сначала
сохраните свои изображения на какой­либо внешний носитель, затем выполните
[ФОРМАТ.НОСИТ.], нажав
[Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.]
(в категории
нужный носитель (DCR-SX65E/SX85E)
[ДА] [ДА]

[УПРАВЛ.НОСИТ.])

.

(MENU)

Объектив Carl Zeiss

Видеокамера оснащена объективом Carl

Zeiss, который разработан совместно
компанией Carl Zeiss в Германии и
корпорацией Sony Corporation. Объектив
позволяет получить превосходные
изображения. В нем применяется система
измерения MTF для видеокамер; качество
изображения является стандартным для
объективов Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function.
Числовое значение указывает, какое
количество света от объекта попадает на
объектив.

Примечания по дополнительным
принадлежностям

Рекомендуется использовать оригинальные

дополнительные принадлежности Sony.
Наличие в продаже таких продуктов зависит

от страны/региона.

Изображения, рисунки и
изображения экрана, используемые
в данном руководстве

Изображения, используемые в этом

руководстве, получены с использованием
цифровой фотокамеры и приведены только
в качестве примеров, поэтому они могут
отличаться от изображений и индикаторов
экрана, которые могут в реальности
отображаться на видеокамере. Кроме
того, изображения данной видеокамеры и
индикаторов на ее экране выделены или
упрощены для облегчения восприятия.

В данном руководстве внутренняя память
(DCR-SX65E/SX85E) видеокамеры и карта
памяти называются “носителями записи”.

Конструкция и технические характеристики
видеокамеры и принадлежностей могут
быть изменены без предварительного
уведомления.

RU

7

Узнайте название модели
используемой видеокамеры

Название модели приводится в данном

руководстве в тех случаях, когда имеется
отличие в характеристиках между моделями.
Название модели указано в нижней части
видеокамеры.

Ниже приведены основные различия
в технических характеристиках между
данными моделями.

Носитель
записи

Емкость
внутреннего
носителя
записи

DCR-SX45E Карта

памяти
DCR-SX65E Внутренняя
DCR-SX85E 16 ГБ

память +

карта

4 ГБ

памяти

Примечания по эксплуатации

Запрещается выполнять указанные ниже
действия. В противном случае это может
привести к повреждению носителя записи,
невозможности воспроизведения или
утрате записанных изображений и другим
неисправностям.

Извлекать карту памяти, если индикатор

оступа (стр. 20) горит или мигает.

д

Вынимать батарейный блок или адаптер
переменного тока из видеокамеры, или
подвергать видеокамеру ударам или
сотрясениям, когда горят или мигают
индикаторы
(стр. 16) и

При использовании плечевого ремня

(продается отдельно) будьте осторожны,
чтобы не разбить видеокамеру.

(Фильм)/ (Фото)

ли индикатор доступа (стр. 20).

RU

8

Последовательность операций

Начало работы (стр. 12)

Подготовьте источник питания и носитель записи.

Запись фильмов и фотографий (стр. 21)

Запись фильмов стр. 22

Изменение режима записи
Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ.)

Фотосъемка стр. 23

Воспроизведение фильмов и фотографий

Воспроизведение на видеокамере стр. 25
Воспроизведение изображений на телевизоре с

Сохранение изображений

Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера
стр. 32
Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе
стр. 38
Сохранение изображений с помощью устройства записи
DVD стр. 41

тр. 28

Удаление фильмов и фотографий (стр. 30)

Если удалить данные изображений, которые были сохранены
на компьютере или диске, можно будет снова будет записать
новые изображения на освободившееся на носителе место.

RU

9

Содержание

Прочтите перед началом работы . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 2

Последовательность операций .

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . 12

Зарядка батарейного блока за границей .

Шаг 2: включение питания и установка даты и времени .

Изменение настройки языка .

Шаг 3: подготовка носителя записи .

Проверка параметров носителя записи .
Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на

карту памяти (DCR-SX65E/SX85E) .

Запись/воспроизведение

Запись . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 21

Воспроизведение на видеокамере .
Воспроизведение изображений на телевизоре .

Эффективное использование видеокамеры

Удаление фильмов и фотографий . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . 30

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере

Подготовка компьютера .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. 32

При использовании Macintosh .
Запуск PMB (Picture Motion Browser) .
Использование “PMB Portable” .

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. 9

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 14

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 16

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 17

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 18

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . 19

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 20

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 25

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 28

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 32

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 35

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . . 36

Сохранение изображений с помощью внешнего
устройства

Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . .. . .. . .. .. .. . 38

Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. . 41

.

Настройка видеокамеры

Использование меню .. . .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 47

Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” .

Дополнительная информация

Устранение неисправностей .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. 54

Время записи фильмов/количество записываемых фотографий .

Меры предосторожности. .. . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. 59

Технические характеристики .

RU

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 62

10

. .. . .. .. .. .. . 53

. .. . .. .. .. .. . .. .. . 57

Краткий справочник

Индикаторы экрана .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 65

Детали и элементы управления .
Алфавитный указатель .

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . 67

. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. 69

Содержание

RU

11

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока

Индикатор CHG

(зарядка)

Батарейный блок

Гнездо DC IN

Штекер постоянного тока

Адаптер переменного тока

Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к
видеокамере.

Примечания

К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM”, отличные от
батарейных блоков серии V.

Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.

1

Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки

2

до щелчка.

Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к

3

видеокамере и сетевой розетке.

Расположите на одной линии значок на штекере постоянного тока со значком DC IN на
гнезде.

Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG
(зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.

Кабель питания

К электрической
розетке

12

RU

По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного

4

тока от гнезда DC IN видеокамеры.

Зарядка с помощью компьютера

Данная функция полезна, если под рукой нет адаптера переменного тока.

лючите питание видеокамеры, затем подсоедините батарейный блок.

Вык

одключите видеокамеру к включенному компьютеру, используя Встроенный USB

П

кабель.

По завершении зарядки разорвите USB-соединение между видеокамерой и

компьютером (стр. 34).

Примечания

Правильная работа со всеми компьютерами не гарантируется.

Зарядка батарейного блока или подключение к модифицированным либо изготовленным
вручную компьютерам не гарантируется. В зависимости от типа применяемого USB-устройства
возможно неправильное выполнение зарядки.

В случае подключения видеокамеры к ноутбуку, не подключенному к источнику питания
переменного тока, возможна быстрая разрядка батареи ноутбука. В этом случае не следует
оставлять видеокамеру подключенной в течение длительного времени.

Советы

Используя Встроенный USB кабель, можно зарядить видеокамеру от сетевой розетки с помощью
применяемого для зарядки через USB адаптера переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG
(продается отдельно). Нельзя использовать переносной блок питания Sony CP-AH2R/CP-AL
(продается отдельно).

Применяемый для зарядки через USB адаптер переменного тока может отсутствовать в продаже в
некоторых странах/регионах.

Индикатор CHG (зарядка) может не гореть при низком уровне заряда батареи. В этом случае
выполните зарядку с помощью адаптера переменного тока.

Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 57.

Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор,
приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.

Начало работы

RU

13

Извлечение батарейного блока

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT
(батарея) () и извлеките батарейный блок ().

Использование сетевой розетки в качестве источника питания

Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка
батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к
видеокамере.

Зарядка батарейного блока за границей

Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к
видеокамере адаптера переменного тока при переменном токе в диапазоне 100 В до
240 В, 50 Гц/60 Гц.

Примечания

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

Примечания о батарейном блоке

При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран

ЖКД и убедитесь, что индикаторы
не горят.

Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.

Батарейный блок подключен неправильно.

Батарейный блок поврежден.

Низкая температура батарейного блока.
Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.

Высокая температура батарейного блока.
Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.

В настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).

(Фильм)/ (Фото) (стр. 16) и индикатор доступа (стр. 20)

14

RU

Примечания относительно адаптера переменного тока

При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.

В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините
адаптер переменного тока от сетевой розетки.

При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,
например, между стеной и мебелью.

Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или
контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

Начало работы

RU

15

Шаг 2: включение питания и установка даты и
времени

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

1

Видеокамера включена и крышка объектива открыта.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.

Кнопка POWER

Индикатор MODE

Выберите нужный географический регион с помощью кнопки

2

/ , а затем нажмите [ДАЛЕЕ].

Прикоснитесь к

кнопке на экране

ЖКД.

16

Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) [Показать др.]
[НАСТ.ЧАС/
не отображается на экране, нажимайте

RU

ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) [УСТАН ЧАСОВ]. Если элемент

/ , пока элемент не появится.

Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку

3

Запускается отсчет времени.

Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов

увеличится на 1 час.

Примечания

Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты
и времени нажмите

[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .

Можно отключить звуковые сигналы, нажав
ИЗОБ] (в категории

.

Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной
панели.

Отключение питания

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) мигает несколько секунд, затем питание
отключается.

Советы

Также видеокамеру можно выключить, нажав кнопку POWER.

Если для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] установлено значение [ВЫКЛ], для выключения
видеокамеры нажмите кнопку POWER.

(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории

(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]

.

Начало работы

Изменение настройки языка

Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Нажмите

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР. ЯЗЫКА] требуемый язык

(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории

.

RU

17

Шаг 3: подготовка носителя записи

Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране
видеокамеры отображаются следующие значки.

DCR-SX45E:

Карта памяти

DCR-SX65E/SX85E:

* По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На

выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.

Советы

Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 58.

Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 58.

Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории

Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].

Выберите требуемый носитель записи.

Нажмите [ДА]  .

Носитель записи изменяется.

*

Внутренняя память Карта памяти

[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].

Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].

Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].

Выберите требуемый носитель записи.

Нажмите [ДА]  .

Носитель записи изменяется.

RU

18

Проверка параметров носителя записи

При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем
правом углу экрана отображается значок носителя записи.

Значок носителя
записи

В зависимости от модели используемой видеокамеры вид значка на экране ЖКД может

отличаться.

Установка карты памяти

Примечания

Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов
и/или фотографий на карту памяти (DCR-SX65E/SX85E).

Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

С этой видеокамерой можно использовать только карты памяти “Memory Stick PRO Duo”,

“Memory Stick PRO-HG Duo”, SD (класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или выше), SDXC (класс 2 или
выше). Не гарантируется работа со всеми картами памяти.

Гарантируется работа карт памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и SD объемом до
64 ГБ.

Для записи фильмов на “Memory Stick PRO Duo” рекомендуется использовать “Memory Stick PRO
Duo” емкостью 512 МБ или более.

В этом руководстве “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” называются картами
памяти “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD, SDHC, SDXC называются картами памяти
SD.

Примечания

С этой видеокамерой нельзя использовать карты памяти MultiMediaCard.

Изображения, записанные на карты памяти SDXC, не удастся воспроизвести или импортировать
на подключенных к этой камере с помощью кабеля USB компьютерах, аудио-/видеокомпонентах
и т.д., не поддерживающих систему exFAT
подключенные устройства поддерживают систему exFAT. Если подключить устройство, которое
не поддерживает систему exFAT, может отобразиться экран для инициализации. Никогда
не запускайте инициализацию, так как в противном случае можно потерять все записанное
содержимое.

* exFAT – это файловая система, используемая в картах памяти SDXC.

*. Поэтому необходимо заранее проверить, что

Начало работы

Размеры карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

Можно использовать только карты памяти “Memory Stick Duo” размера приблизительно в два

раза меньше, чем размер стандартной карты памяти “Memory Stick”, а также стандартные карты
памяти SD.

RU

19

Не прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к

неполадкам.

Откройте крышку, расположите карту памяти скошенным углом так, как
показано на рисунке, и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка.

Закройте крышку после установки карты памяти.

Индикатор доступа

Обратите внимание на направление
скошенного угла.

Может появится экран [Создать новый файл базы изображений.], если
установлена новая карта памяти. В этом случае нажмите [ДА]. Для записи только
фотографий на карту памяти нажмите [НЕТ].

Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если с усилием вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты
памяти, разъема карты памяти или данных изображений.

Примечания

Если отображается сообщение [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,
недостаточно свободного места.], инициализируйте карту памяти, нажав
[Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории
ПАМЯТИ] (DCR-SX65E/SX85E) [ДА] [ДА]

[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА
.

(MENU)

Извлечение карты памяти

Откройте крышку и однократно слегка нажмите на карту памяти.

Не открывайте крышку во время записи.

При установке или извлечении карты памяти будьте осторожны, чтобы карта памяти не выпала.

Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи
на карту памяти (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [КОПИР.ФИЛЬМА]/[КОПИРОВ.ФОТО]
(в категории

RU

[РЕД.]), затем следуйте инструкциям на экране.

20

Запись/воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи.
DCR-SX45E: карта памяти
DCR-SX65E/SX85E: внутренняя память

Советы

Подробнее о смене носителя записи (DCR-SX65E/SX85E) см. стр. 18.

Закрепите наручный ремешок.

1

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

2

Видеокамера включена, и крышка объектива открыта.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER

(стр. 16).

Можно переключать режимы записи с помощью кнопки MODE. Нажмите кнопку MODE,

чтобы загорелся индикатор нужного режима записи.

Кнопка MODE

Запись/воспроизведение

(Фильм): при

записи фильма

(Фотография): при

фотосъемке

RU

21

Запись фильмов

Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.

Начать запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.

Кнопка START/STOP

[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]

Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.

Остановить запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.

После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/
воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение
3 секунд, после чего исчезают. Для того чтобы снова отображались значки и индикаторы,
нажмите экран ЖКД в любом месте, за исключением кнопок записи и масштабирования.

Кнопки записи и масштабирования на
экране ЖКД

приблизительно

через 3 сек.

Примечания

Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.

Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.

Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.

После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять
запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.

Если после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет

обозначаться следующими способами. При этом не подвергайте видеокамеру воздействию ударов
или вибрации, а также не отсоединяйте батарею или адаптер переменного тока.

орит или мигает индикатор доступа (стр. 20).

Г

Мигает значок носителя в верхней правой части экрана ЖКД.

Советы

Можно выполнить захват фотографий из записанных фильмов.

Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 57.

Для проверки доступного для записи времени, приблизительной оставшейся емкости и т.д.
нажмите

(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.

НОСИТ.]).

Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре,
не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите для
параметра [КОНТР РАМКА] значение [ВКЛ] и выполняйте запись изображений, используя
внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.

По умолчанию для параметра [

Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом

STEADYSHOT] установлено значение [СТАНДАРТ].

90 градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().

90 градусов (макс.)

Запись/воспроизведение

180 градусов (макс.)

90 градусов

по отношению к
видеокамере

Код данных во время записи

Дата записи, время и условия записываются автоматически на носитель записи.
Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения
данную информацию можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ].
Для отображения элемента нажмите
ВОСПРОИЗВ.] (в категории

[ВОСПРОИЗВЕД.]) нужная настройка

(MENU) [Показать др.] [УСТ.

.

Фотосъемка

По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи.
DCR-SX45E: карта памяти
DCR-SX65E/SX85E: внутренняя память

Советы

Подробнее о смене носителя записи (DCR-SX65E/SX85E) см. стр. 18.

RU

23

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).

На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи
фотографий) и форматное соотношение экрана изменяется на 4:3.

Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,

затем полностью нажмите эту кнопку.

Также можно записать фотографии, нажав значок на экране ЖКД.

Мигает Загорается

Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.

Советы

Для изменения размера изображения нажмите
СНИМК] (в категории

[НАСТ.ФОТО КАМ.]) нужная настройка .

(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ

Воспроизведение на видеокамере

По умолчанию выполняется воспроизведение фильмов и фотографий, записанных в
следующие носители записи.
DCR-SX45E: карта памяти
DCR-SX65E/SX85E: внутренняя память

Советы

Подробнее о смене носителя записи (DCR-SX65E/SX85E) см. стр. 18.

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

1

Видеокамера включится.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER

(стр. 16).

Нажмите

2

Через несколько секунд появляется экран VISUAL INDEX.

Можно вызвать отображение экрана VISUAL INDEX, нажав (ПРОСМОТР

ИЗОБРАЖЕНИЙ) на экране ЖКД.

Нажмите

3

фильма. Нажмите
для просмотра фотографии.

Фильмы отображаются и сортируются по дате записи.

(ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ).

(Фильм) () нужный фильм () для воспроизведения

(Фотография) () нужная фотография ()

Запись/воспроизведение

RU

25

Переключение отображения функциональной кнопки.

Переход к экрану MENU


Отображение экрана для выбора типа указателя ([УКАЗАТЕЛЬ ДАТ]/[
ПЛЕНКИ]/[

/ : отображение фильмов, записанных в предыдущую/последующую

*

даты.

/ : Отображение предыдущего/следующего фильма.

Возврат к экрану записи.

* отображается при нажатии .

Можно выполнить прокрутку на экране, нажав и перетащив ,  или .


отображается с фильмами или фотографиями, которые были воспроизведены или

записаны последними. Если нажать фильм или фотографию со значком , можно
продолжить воспроизведение с предыдущего момента. ( отображается на фотографиях,
записанных на карту памяти.)

ЛИЦО]).

Воспроизведение фильмов

Видеокамера начнет воспроизведение выбранного фильма.

Регулировка звука

Предыдущий

Следующий

КАТ.

Остановка

OPTION
Быстрое перемещение
вперед

Быстрое перемещение

назад

Советы

Когда воспроизведение с выбранного фильма достигает последнего фильма, возвращается
отображение экрана VISUAL INDEX.

Во время паузы нажмите

При последующих нажатиях
воспроизводиться быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз
приблизительно в 30 раз приблизительно в 60 раз.

Можно отобразить VISUAL INDEX, нажав
(в категории

Во время записи дата, время и условия съемки записываются автоматически. Эта информация не
отображается во время записи, однако ее можно просмотреть во время воспроизведения, нажав

(MENU) [Показать др.] [УСТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории [ВОСПРОИЗВЕД.])

[КОД ДАННЫХ] нужная настройка

[ВОСПРОИЗВЕД.]).

/ для замедленного воспроизведения фильма.

/ во время воспроизведения фильм будет

(MENU) [Показать др.] [VISUAL INDEX]

.

Пауза/
воспроизведение

Регулировка громкости фильмов

Во время воспроизведения фильмов нажмите отрегулируйте с помощью
кнопок

Настроить громкость звука можно с помощью / в меню OPTION MENU.

/ .

Просмотр фотографий

На экране видеокамеры отображается выбранная фотография.

Предыдущий

Запуск/остановка
слайд-шоу

Следующий

Переход к экрану

OPTION

VISUAL INDEX

Советы

При просмотре фотографий, записанных на карту памяти, на экране появляется значок

(папка воспроизведения).

Запись/воспроизведение

RU

27

Воспроизведение изображений на телевизоре

Подключите видеокамеру к входному гнезду телевизора или видеомагнитофона с
помощью соединительного кабеля A/V или соединительного кабеля A/V с разъемом
S VIDEO . Для этой операции подключите видеокамеру к сетевой розетке с
п

омощью прилагаемого адаптера переменного тока (стр.

эксплуатации, прилагаемые к подключаемому устройству.

С

оединительный кабель A/V (прилагается)

Подключение к другому устройству через Дистанционный соединитель A/V с помощью
соединительного кабеля A/V.

Соединительный кабель A/V для подключения к разъему S VIDEO (продается

отдельно)

Подключение к другому устройству с помощью гнезда S VIDEO с использованием
соединительного кабеля A/V с кабелем S VIDEO (продается отдельно) может
обеспечить получение изображений более высокого качества, чем при использовании
соединительного кабеля A/V. Подсоедините белый и красный штекеры (левый/правый
аудиосигнал) и штекер S VIDEO (канал S VIDEO) соединительного кабеля A/V с кабелем
S VIDEO (продается отдельно). Не обязательно подключать желтый штекер. Если
подключить только разъем S VIDEO, звук не будет выводиться.

IN

15). См. также инструкции по

Дистанционный соединитель A/V

Установите переключатель входного сигнала телевизора в положение

входа видеокамеры, к которому будет выполняться подключение.

Для получения дополнительной информации см. инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к телевизору.

S VIDEO

VIDEO

(Желтый)

AUDIO

(Белый) (Красный)

Видеомагнитофоны

Телевизоры

(Желтый)

Поток сигналов

Подключите видеокамеру к телевизору с помощью соединительного

кабеля A/V (, прилагается) или соединительного кабеля A/V с
разъемом S VIDEO (, продается отдельно).

Подключите видеокамеру к входному гнезду телевизора.

Воспроизведение фильмов и фотографий на видеокамере (стр. 25).

Установка форматного соотношения экрана в соответствии с параметрами
подключенного телевизора (16:9/4:3)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ТИП ЭКРАНА] [16:9] или [4:3]

.

Если телевизор/видеомагнитофон оснащен 21-контактным адаптером (EUROCONNECTOR)

Используйте 21-контактный адаптер (продается отдельно) для просмотра
воспроизводимого изображения.

Телевизор/видеомагнитофон

Примечания

Если для параметра [ТИП ЭКРАНА] установлено значение [4:3], качество изображения может

снизиться. Кроме этого, если форматное соотношение записанного изображения переключается
между 16:9 (широкоформатное) и 4:3, изображение может дрожать.

На некоторых телевизорах с форматным соотношением 4:3 фотографии, записанные с форматным
соотношением 4:3, возможно, не будут отображаться во весь экран. Это не является неисправностью.

При воспроизведении изображения, записанного с форматным соотношением 16:9
(широкоформатное) на телевизоре 4:3, не поддерживающим соотношение
16:9 (широкоформатное), установите значение [4:3] для параметра [ТИП ЭКРАНА].

Запись/воспроизведение

Советы

Для проверки информации (счетчик и т.п.) на экране монитора нажмите
[Показать др.] [НАСТ.ВЫВОДА] (в категории
[ВИДЕО/LCD]

.

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ВЫВОД ИЗОБР.]

(MENU)

RU

29

Эффективное использование видеокамеры

Удаление фильмов и
фотографий

Можно освободить пространство на
носителе записи, удалив на нем фильмы
и фотографии.

Примечания

После удаления невозможно восстановить
изображения. Заранее сохраните все важные
фильмы и фотографии.

Во время удаления изображений не
отключайте батарейный блок или адаптер
переменного тока от видеокамеры. Это
может привести к повреждению носителя
записи.

Не извлекайте карту памяти во время
удаления изображений с карты памяти.

Невозможно удалить фильмы и
фотографии, для которых установлена
защита. Перед попыткой их удаления
необходимо отменить защиту фильмов и
фотографий.

Если удаленный фильм был включен в
список воспроизведения, он также будет
удален и из списка воспроизведения.

Советы

Можно удалить изображение на экране
воспроизведения в

Для удаления всех изображений,
записанных на носитель записи, и
восстановления на нем всего свободного
пространства для записи следует выполнить
форматирование носителя.

Уменьшенные изображения, позволяющие
просмотреть несколько изображений
одновременно на индексном экране,
называются “миниатюрными
изображениями”.

1

Нажмите (MENU)
[Показать др.] [УДАЛИТЬ]
(в категории [РЕД.]).

RU

30

OPTION MENU.

2

Для удаления фильмов нажмите
[ УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ].

Для удаления фотографий нажмите

УДАЛИТЬ] [ УДАЛИТЬ].

[

3

Нажмите и отобразите метку

на фильмах и фотографиях,
предназначенных для
удаления.

Нажмите и удерживайте нажатым

изображение на экране ЖКД для

подтверждения его выбора. Для

возврата к предыдущему экрану

нажмите

.

4

Нажмите

[ДА]

.

Одновременное удаление всех
фильмов/фотографий

На шаге 2 нажмите [ УДАЛИТЬ]

УДАЛИТЬ ВСЕ] [ДА] [ДА]

[

.

Для одновременного удаления всех
фотографий нажмите [

УДАЛИТЬ ВСЕ] [ДА] [ДА]

[

.

УДАЛИТЬ]

Одновременное удаление всех
фильмов/фотографий, записанных в
один и тот же день

Примечания

Невозможно удалить фотографии на карте
памяти по дате записи.

Loading…

Перейти к контенту

Видеокамеры Sony

  • Размер инструкции: 3.26 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от видеокамеры Sony DCR-SX45E, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для видеокамеры Sony DCR-SX45E на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы видеокамеры Sony DCR-SX45E. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Видеокамера

Характеристики, спецификации

Тип носителя:

перезаписываемая память (Flash)

Режим широкоформатного видео:

есть

Физический размер матрицы:

1/8″

Фокусное расстояние объектива:

1.8 — 108 мм

Эквивалентное фокусное расстояние:

39 — 2340 мм (16:9), 38 — 2280 мм (4:3)

Оптический/цифровой Zoom:

60x / 2000x

Выдержка:

1/4000 — 1/4 сек

Стабилизатор изображения:

электронный

Жидко кристалический экран:

есть (3″, 230000 пикс.)

Баланс белого:

авто, предустановки, ручная установка

Режимы съемки:

портретная, спортивная, восход и закат, пейзаж, пляж, при свечах, снег, сумерки, фейерверк

Разрешение при фотосъемке:

0.56 Мпикс

Максимальное разрешение фотосъемки:

640×480 пикс

Интерфейсы:

AV-выход, USB-интерфейс

Запись на карту памяти:

есть

Поддержка карт памяти:

SD, SDHC, SDXC, MS Duo

Минимальная освещенность:

3 люкс

Размеры (ШхВхГ):

123x57x52 мм

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-SX45E

4-264-740-61(1)

Руководство по

RU

Цифровая

эксплуатации

видеокамера/

Посібник з експлуатації UA

Цифрова відеокамера

RU/UA

http://www.sony.net/

2011 Sony Corporation

Printed in China

DCR-SX45E/SX65E/SX85E

Прочтите перед

началом работы

Перед использованием устройства

Храните батарейный блок в сухом месте.

внимательно прочтите данное

Замену следует выполнять только на

руководство и сохраните его для

батарейный блок того же или аналогичного

типа, рекомендованный Sony.

дальнейших справок.

Утилизация использованных батарейных

блоков должна производиться надлежащим

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

образом в соответствии с инструкциями.

Для уменьшения опасности

Заменяйте батарею только на батарею

возгорания или поражения

указанного типа. Несоблюдение

электрическим током не подвергайте

этого требования может привести к

аппарат воздействию дождя или

возгоранию или получению телесных

влаги.

повреждений.

Не подвергайте аккумуляторные

Адаптер переменного тока

батареи воздействию интенсивного

Не включайте адаптер переменного

солнечного света, огня или какого-

тока, когда oн находится в узком месте,

либо источника излучения.

например, между стеной и мебелью.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Подключайте адаптер переменного

тока в ближайшую сетевую розетку.

Немедленно отключите адаптер

Батарейный блок

переменного тока от розетки, если

возникнет какая-либо неисправность в

Неправильное обращение с батарейным

работе видеокамеры.

блоком может стать причиной его

взрыва, возгорания, а также химических

Если видеокамера подключена к

ожогов. Соблюдайте следующие меры

настенной розетке с помощью сeтевого

предосторожности.

Не разбирайте блок.

адаптера, питание от сeти переменного

Не подвергайте батарейный блок каким бы

тока подается, даже когда камера

то ни было механическим воздействиям:

отключена.

ударам, падениям или попаданиям под

тяжелые предметы.

Во избежание короткого замыкания не

DCR-SX45E/SX65E/SX85E

допускайте контакта металлических

предметов с контактами батарейного блока.

Не допускайте нагрева батарейного

б

лока до температуры выше 60 °C:

избегайте воздействия на него прямых

солнечных лучей, а также не оставляйте в

припаркованном на солнце автомобиле.

Запрещается сжигать блок или бросать его

в огонь.

Не следует использовать поврежденные и

протекшие литий-ионные батареи.

Для зарядки батарейного блока используйте

оригинальное зарядное устройство Sony или

другое совместимое зарядное устройство.

Храните батарейный блок в недоступном

для детей месте.

RU

2

Дата изготовления изделия.

ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ

Вы можете узнать дату изготовления

изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,

Примечание для покупателей в

которое находится на этикетке со штрих

странах, где действуют директивы ЕС

кодом картонной коробки.

Производителем данного устройства

является корпорация Sony Corporation,

RU

Знаки, указанные на этикетке со штрих

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

кодом картонной коробки.

Japan. Уполномоченным представителем

по электромагнитной совместимости

P/D:XX XXXX

(EMC) и безопасности изделия является

компания Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

1. Месяц изготовления

Germany. По вопросам обслуживания

2. Год изготовления

и гарантии обращайтесь по адресам,

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,

указанным в соответствующих

I-8, J-9.

документах.

Дата изготовления литий-ионного

Данное изделие прошло испытания

батарейного блока указаны на

и соответствует ограничениям,

боковой стороне или на поверхности с

установленным в Директиве EMC в

наклейкой.

отношении соединительных кабелей,

5 буквенно-цифровых символов

длина которых не превышает 3 метров.

XXXXX

Внимание

7: 2007 г.

A: Январь

Электромагнитные поля определенных

8: 2008 г.

B: Февраль

частот могут влиять на изображение и

C: Март

звук данного аппарата.

9: 2009 г.

D: Апрель

0: 2010 г.

E: Май

Уведомление

F: Июнь

G: Июль

Если статическое электричество или

H: Август

электромагнитные силы приводят к

I: Сентябрь

сбою в передаче данных, перезапустите

J: Октябрь

приложение или отключите и снова

K: Ноябрь

подключите коммуникационный кабель

L: Декабрь

(USB и т.д.).

RU

3

Утилизация отслужившего

данный символ может комбинироваться

электрического и

с символом химического элемента.

электронного оборудования

Символы ртути (Hg) или свинца (Pb)

(директива применяется в

указываются, если содержание данных

странах Евросоюза и других

металлов менее 0,0005% (для ртути) и

0,004% (для свинца) соответственно.

европейских странах,

Обеспечивая правильную утилизацию

где действуют системы

использованных элементов питания,

раздельного сбора отходов)

вы предотвращаете негативное влияние

Данный знак на устройстве или его

на окружающую среду и здоровье

упаковке обозначает, что данное

людей, возникающее при неправильной

устройство нельзя утилизировать

утилизации. Вторичная переработка

вместе с прочими бытовыми отходами.

материалов, использованных при

Его следует сдать в соответствующий

изготовлении элементов питания,

приемный пункт переработки

способствует сохранению природных

электрического и электронного

ресурсов.

оборудования.

При работе устройств, для которых

Неправильная утилизация

в целях безопасности, выполнения

данного изделия может привести к

каких-либо действий или сохранения

потенциально негативному влиянию на

имеющихся в памяти устройств данных

окружающую среду и здоровье людей,

необходима подача постоянного

поэтому для предотвращения подобных

питания от встроенного элемента

последствий необходимо выполнять

питания, замену такого элемента

специальные требования по утилизации

питания следует производить только в

этого изделия.

специализированных сервисных центрах.

Переработка данных материалов

Для правильной утилизации

поможет сохранить природные ресурсы.

использованных элементов питания,

Для получения более подробной

после истечения срока службы, сдавайте

информации о переработке этого

их в соответствующий пункт по

изделия обратитесь в местные органы

сбору электронного и электрического

городского управления, службу сбора

оборудования.

бытовых отходов или в магазин, где

Об использовании прочих элементов

было приобретено изделие.

питания, пожалуйста, узнайте в

разделе, в котором даны инструкции

Утилизация использованных

по извлечению элементов питания

элементов питания

из устройства, соблюдая меры

безопасности. Сдавайте использованные

(применяется в странах

элементы питания в соответствующие

Евросоюза и других

пункты по сбору и переработке

европейских странах,

использованных элементов питания. Для

где действуют системы

получения более подробной информации

раздельного сбора отходов)

о вторичной переработке данного

Данный знак на элементе питания

изделия или использованного элемента

или упаковке означает, что элемент

питания, пожалуйста, обратитесь в

питания, поставляемый с устройством,

местные органы городского управления,

нельзя утилизировать вместе с прочими

службу сбора бытовых отходов или в

бытовыми отходами.

магазин, где было приобретено изделие.

На некоторых элементах питания

RU

4

Батарейный блок

Прилагаемые принадлежности

Числа в круглых скобках ( )

обозначают прилагаемое количество

принадлежностей.

Видеокамера (1)

Адаптер переменного тока (1)

Шнур питания (1)

Встроенный USB кабель

Cоединительный кабель A/V (1)

Кабель для USB-подключения (1)

Встроенный USB кабель (стр. 13)

следует подключить к этому кабелю,

если Встроенный USB кабель имеет

недостаточную длину.

Перезаряжаемый батарейный блок

NP-FV30 (1)

Видеокамера не имеет защиты от попадания

пыли, капель или воды. См. “Меры

CD-ROM “Handycam” Application

пр

едосторожности” (стр. 58).

Software (1)

“PMB” (программное обеспечение,

Элементы меню, панель ЖКД и

включая “Справка PMB”)

объектив

Руководство по “Handycam” (PDF)

Затененные серым элементы меню

“Руководство по эксплуатации”

недоступны при текущих настройках записи

(данное руководство) (1)

или воспроизведения.

Экран ЖКД изготовлен с применением

высокоточной технологии, что обеспечивает

эффективное использование более 99,99%

“PMB Portable” – это программное

точек. Тем не менее, на экране ЖКД могут

обеспечение предварительно загружено в

постоянно отображаться мелкие черные

ви

деокамеру (стр. 36).

и/или яркие точки (белого, красного,

Сведения о картах памяти, которые можно

синего или зеленого цвета). Появление этих

использовать с данной видеокамерой, см.

точек является нормальным следствием

на стр. 19.

технологического процесса и никак не

влияет на качество записи.

Использование видеокамеры

Не держите видеокамеру за указанные ниже

детали, а также за крышки разъемов.

Экран ЖКД

Черные точки

Белые, красные, синие или зеленые точки

RU

5

Воздействие прямого солнечного света

Примечание относительно

на экран ЖКД или объектив в течение

воспроизведения

длительного времени может привести к их

Возможно, что записанные на видеокамеру

неисправности.

изображения не будут правильно

Не наводите видеокамеру на солнце. Это

воспроизводиться на других устройствах.

может привести к неполадкам в работе

И наоборот, записанные на других

видеокамеры. Выполняйте съемку солнца

устройствах изображения могут

только в условиях низкой освещенности,

неправильно воспроизводиться на

например на закате.

видеокамере.

Фильмы, записанные на картах памяти

Об изменении настройки языка

SD, не воспроизводятся на аудио- или

Для пояснения процедур использования

видеоустройствах других производителей.

видеокамеры используются экраны на

различных языках. В случае необходимости

Сохраните данные всех записанных

перед использованием видеокамеры

изображений

измените язык экранных сообщений

Во избежание потери данных изображений

тр. 17).

регулярно сохраняйте все записанные

Запись

изображения на внешнем носителе.

Рекомендуется сохранять данные

Когда карта памяти впервые используется

изображений на диск, например

с видеокамерой, для стабильной работы

DVD-R, используя компьютер. Можно также

рекомендуется отформатировать карту

сохранять данные изображений с помощью

п

амяти на видеокамере (стр. 51).

D

VD/HDD-рекордера и т.п. (стр. 40).

Во время форматирования с карты памяти

удаляются все данные и в дальнейшем не

Примечания относительно

могут быть восстановлены. Предварительно

батарейного блока/адаптера

сохраните важные данные в компьютере

переменного тока

и т.п.

Перед началом записи проверьте работу

Извлекайте батарею или отключайте

функции записи, чтобы убедиться в том,

адаптер переменного тока после

что изображение и звук записываются

выключения видеокамеры.

нормально.

Отсоединяйте адаптер переменного тока

Компенсация за содержание записанных

от видеокамеры, одновременно удерживая

материалов не выплачивается, даже если

видеокамеру и штекер постоянного тока.

запись или воспроизведение невозможны

Примечание относительно

по причине неисправности видеокамеры,

запоминающего устройства и т.п.

температуры видеокамеры/

Системы цветного телевидения различаются

батарейного блока

в зависимости от страны/региона. Для

Когда температура видеокамеры или

просмотра своих записей на телевизоре

батарейного блока чрезмерно повышается

необходимо использовать телевизор,

или понижается, возможно, не удастся

поддерживающий систему PAL.

выполнить запись или воспроизведение

Телевизионные программы, кинофильмы,

на видеокамере, поскольку в таких

видеокассеты и другие материалы могут

условиях активизируются функции защиты

быть защищены авторским правом.

видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД

Несанкционированная запись таких

появляется индикатор.

материалов может противоречить законам

RU

об авторском праве.

6

Если видеокамера подключена к

Объектив Carl Zeiss

компьютеру или дополнительным

Видеокамера оснащена объективом Carl

принадлежностям

Zeiss, который разработан совместно

Не пытайтесь выполнить форматирование

компанией Carl Zeiss в Германии и

носителя записи видеокамеры с помощью

корпорацией Sony Corporation. Объектив

компьютера. Это может привести

позволяет получить превосходные

к нарушению нормальной работы

изображения. В нем применяется система

видеокамеры.

измерения MTF для видеокамер; качество

При подключении видеокамеры к другому

изображения является стандартным для

устройству с помощью кабеля следует

объективов Carl Zeiss.

должным образом вставить штекер в

MTF= Modulation Transfer Function.

разъем. Установка штекера в разъем с

Числовое значение указывает, какое

большим усилием может привести к

количество света от объекта попадает на

повреждению разъема и неполадкам в

объектив.

работе видеокамеры.

Не закрывайте экран ЖКД, когда

Примечания по дополнительным

видеокамера включена и подключена к USB.

принадлежностям

Могут быть потеряны записанные фильмы

Рекомендуется использовать оригинальные

или фотографии.

дополнительные принадлежности Sony.

Наличие в продаже таких продуктов зависит

Если не удается выполнить запись/

от страны/региона.

воспроизведение изображений,

выполните команду [ФОРМАТ.

Изображения, рисунки и

НОСИТ.]

изображения экрана, используемые

Если в течение длительного времени

в данном руководстве

повторно выполнять запись/удаление

Изображения, используемые в этом

изображений, на носителе записи

руководстве, получены с использованием

происходит фрагментация данных. Это

цифровой фотокамеры и приведены только

исключает возможность сохранения и

в качестве примеров, поэтому они могут

записи изображений. В этом случае сначала

отличаться от изображений и индикаторов

сохраните свои изображения на какой-

экрана, которые могут в реальности

либо внешний носитель, затем выполните

отображаться на видеокамере. Кроме

[ФОРМАТ.НОСИТ.], нажав

(MENU)

того, изображения данной видеокамеры и

[Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.]

индикаторов на ее экране выделены или

(в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.])

упрощены для облегчения восприятия.

нужный носитель (DCR-SX65E/SX85E)

В данном руководстве внутренняя память

[ДА] [ДА]

.

(DCR-SX65E/SX85E) видеокамеры и карта

памяти называются “носителями записи”.

Конструкция и технические характеристики

видеокамеры и принадлежностей могут

быть изменены без предварительного

уведомления.

RU

7

Узнайте название модели

используемой видеокамеры

Название модели приводится в данном

руководстве в тех случаях, когда имеется

отличие в характеристиках между моделями.

Название модели указано в нижней части

видеокамеры.

Ниже приведены основные различия

в технических характеристиках между

данными моделями.

Носитель

Емкость

записи

внутреннего

носителя

записи

DCR-SX45E Карта

памяти

DCR-SX65E Внутренняя

4 ГБ

DCR-SX85E 16 ГБ

память +

карта

памяти

Примечания по эксплуатации

Запрещается выполнять указанные ниже

действия. В противном случае это может

привести к повреждению носителя записи,

невозможности воспроизведения или

утрате записанных изображений и другим

неисправностям.

Извлекать карту памяти, если индикатор

д

оступа (стр. 20) горит или мигает.

Вынимать батарейный блок или адаптер

переменного тока из видеокамеры, или

подвергать видеокамеру ударам или

сотрясениям, когда горят или мигают

индикаторы

(Фильм)/ (Фото)

(стр. 16) и

ли индикатор доступа (стр. 20).

При использовании плечевого ремня

(продается отдельно) будьте осторожны,

чтобы не разбить видеокамеру.

RU

8

Последовательность операций

Начало работы (стр. 12)

Подготовьте источник питания и носитель записи.

Запись фильмов и фотографий (стр. 21)

Запись фильмов стр. 22

Изменение режима записи

Предполагаемое время записи (ДАННЫЕ О НОСИТ.)

Фотосъемка стр. 23

Воспроизведение фильмов и фотографий

Воспроизведение на видеокамере стр. 25

Воспроизведение изображений на телевизоре с

тр. 28

Сохранение изображений

Сохранение фильмов и фотографий с помощью компьютера

стр. 32

Сохранение фильмов и фотографий на внешнем носителе

стр. 37

Сохранение изображений с помощью устройства записи

DVD стр. 40

Удаление фильмов и фотографий (стр. 30)

Если удалить данные изображений, которые были сохранены

на компьютере или диске, можно будет снова будет записать

новые изображения на освободившееся на носителе место.

RU

9

Содержание

Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Последовательность операций .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Зарядка батарейного блока за границей .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Шаг 2: включение питания и установка даты и времени .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Изменение настройки языка .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Шаг 3: подготовка носителя записи .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Проверка параметров носителя записи .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи на

карту памяти (DCR-SX65E/SX85E) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Запись/воспроизведение

Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Воспроизведение на видеокамере .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Воспроизведение изображений на телевизоре .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Эффективное использование видеокамеры

Удаление фильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Сохранение фильмов и фотографий на компьютере

Подготовка компьютера (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

При использовании Macintosh .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Запуск PMB (Picture Motion Browser) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Использование “PMB Portable” .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Сохранение изображений с помощью внешнего

устройства

Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.) . . . . . . . . . . . . . . . 37

Создание диска с использованием DVD-рекордера, записывающего устройства

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Настройка видеокамеры

Использование меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Получение подробной информации из Руководство по “Handycam” .

. . . . . . . . . . . . . 52

Дополнительная информация

Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Время записи фильмов/количество записываемых фотографий .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

RU

Технические характеристики .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

10

Краткий справочник

Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Детали и элементы управления .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Алфавитный указатель .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Содержание

RU

11

Начало работы

Шаг 1: зарядка батарейного блока

Индикатор CHG

(зарядка)

Батарейный блок

Гнездо DC IN

Кабель питания

Штекер постоянного тока

Адаптер переменного тока

К электрической

розетке

Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серии V) после подключения его к

видеокамере.

Примечания

К видеокамере запрещается подключать любые батарейные блоки “InfoLITHIUM, отличные от

батарейных блоков серии V.

Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.

1

Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки

2

до щелчка.

Подключите адаптер переменного тока и шнур питания к

3

видеокамере и сетевой розетке.

Расположите на одной линии значок на штекере постоянного тока со значком DC IN на

гнезде.

Загорится индикатор CHG (зарядка) и начнется зарядка. Индикатор CHG

(зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.

RU

12

По окончании зарядки батареи отсоедините адаптер переменного

4

тока от гнезда DC IN видеокамеры.

Зарядка с помощью компьютера

Данная функция полезна, если под рукой нет адаптера переменного тока.

Вык

лючите питание видеокамеры, затем подсоедините батарейный блок.

Начало работы

П

одключите видеокамеру к включенному компьютеру, используя Встроенный USB

кабель.

По завершении зарядки разорвите USB-соединение между видеокамерой и

компьютером (стр. 34).

Примечания

Правильная работа со всеми компьютерами не гарантируется.

Зарядка батарейного блока или подключение к модифицированным либо изготовленным

вручную компьютерам не гарантируется. В зависимости от типа применяемого USB-устройства

возможно неправильное выполнение зарядки.

В случае подключения видеокамеры к ноутбуку, не подключенному к источнику питания

переменного тока, возможна быстрая разрядка батареи ноутбука. В этом случае не следует

оставлять видеокамеру подключенной в течение длительного времени.

Советы

Используя Встроенный USB кабель, можно зарядить видеокамеру от сетевой розетки с помощью

применяемого для зарядки через USB адаптера переменного тока AC-U501AD/AC-U50AG

(продается отдельно). Нельзя использовать переносной блок питания Sony CP-AH2R/CP-AL

(продается отдельно).

Применяемый для зарядки через USB адаптер переменного тока может отсутствовать в продаже в

некоторых странах/регионах.

Индикатор CHG (зарядка) может не гореть при низком уровне заряда батареи. В этом случае

выполните зарядку с помощью адаптера переменного тока.

Дополнительные сведения о времени записи и воспроизведения см. на стр. 56.

Если видеокамера включена, в левом верхнем углу экрана ЖКД отображается индикатор,

приблизительно указывающий оставшийся заряд батареи.

RU

13

Извлечение батарейного блока

Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT

(батарея) () и извлеките батарейный блок ().

Использование сетевой розетки в качестве источника питания

Соедините компоненты таким же образом, как описано в разделе “Шаг 1: зарядка

батарейного блока”. Батарейный блок не разряжается даже в случае его подключения к

видеокамере.

Зарядка батарейного блока за границей

Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью прилагаемого к

видеокамере адаптера переменного тока при переменном токе в диапазоне 100 В до

240 В, 50 Гц/60 Гц.

Примечания

Не используйте электронный трансформатор напряжения.

Примечания о батарейном блоке

При извлечении батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран

ЖКД и убедитесь, что индикаторы

(Фильм)/ (Фото) (стр. 16) и индикатор доступа (стр. 20)

не горят.

Индикатор CHG (зарядка) мигает во время зарядки в следующих случаях.

Батарейный блок подключен неправильно.

Батарейный блок поврежден.

Низкая температура батарейного блока.

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в теплое место.

Высокая температура батарейного блока.

Извлеките батарейный блок из видеокамеры и поместите его в прохладное место.

В настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через 5 минут

бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).

RU

14

Примечания относительно адаптера переменного тока

При использовании адаптера переменного тока включайте его в ближайшую сетевую розетку.

В случае возникновения каких-либо неполадок в работе видеокамеры немедленно отсоедините

адаптер переменного тока от сетевой розетки.

При использовании адаптера переменного тока не размещайте его в узких пространствах,

например, между стеной и мебелью.

Не допускайте короткого замыкания штекера постоянного тока адаптера переменного тока или

контактов батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.

Начало работы

RU

15

Шаг 2: включение питания и установка даты и

времени

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

1

Видеокамера включена и крышка объектива открыта.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER.

Кнопка POWER

Индикатор MODE

Выберите нужный географический регион с помощью кнопки

2

/ , а затем нажмите [ДАЛЕЕ].

Прикоснитесь к

кнопке на экране

ЖКД.

Для повторной установки даты и времени нажмите (MENU) [Показать др.]

[НАСТ.ЧАС/

ЯЗ.] (в категории [ОБЩИЕ НАСТР.]) СТАН ЧАСОВ]. Если элемент

не отображается на экране, нажимайте

/ , пока элемент не появится.

RU

16

Задайте [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, а затем нажмите кнопку

.

3

Запускается отсчет времени.

Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], значение часов

увеличится на 1 час.

Начало работы

Примечания

Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на

носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты

и времени нажмите

(MENU) [Показать др.] СТ.ВОСПРОИЗВ.] (в категории

[ВОСПРОИЗВЕД.]) [КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ] .

Можно отключить звуковые сигналы, нажав

(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЗВУК/

ИЗОБ] (в категории

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]

.

Если кнопка не реагирует на касания надлежащим образом, выполните калибровку сенсорной

панели.

Отключение питания

Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) мигает несколько секунд, затем питание

отключается.

Советы

Также видеокамеру можно выключить, нажав кнопку POWER.

Если для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] установлено значение [ВЫКЛ], для выключения

видеокамеры нажмите кнопку POWER.

Изменение настройки языка

Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.

Нажмите

(MENU) [Показать др.] [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.] (в категории

[ОБЩИЕ НАСТР.]) [НАСТР. ЯЗЫКА] требуемый язык

.

RU

17

Шаг 3: подготовка носителя записи

Используемые носители записи различаются в зависимости от видеокамеры. На экране

видеокамеры отображаются следующие значки.

DCR-SX45E:

Карта памяти

DCR-SX65E/SX85E:

*

Внутренняя память Карта памяти

* По умолчанию как фильмы, так и фотографии записываются на этот носитель записи. На

выбранном носителе можно выполнять операции записи, воспроизведения и редактирования.

Советы

Дополнительные сведения о доступном для записи фильмов времени см. на стр. 57.

Дополнительные сведения о доступном для записи количестве фотографий см. на стр. 57.

Выбор носителя записи для фильмов (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФЛМ].

Появится экран [УСТ.НОС.ФЛМ].

Выберите требуемый носитель записи.

Нажмите [ДА] .

Носитель записи изменяется.

Выбор носителя записи для фотографий (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] [УСТАН.НОСИТЕЛЯ]

(в категории [УПРАВЛ.НОСИТ.]) [УСТ.НОС.ФОТО].

Появится экран [УСТ.НОС.ФОТО].

Выберите требуемый носитель записи.

Нажмите [ДА] .

Носитель записи изменяется.

RU

18

Проверка параметров носителя записи

При выполнении записи в режиме записи фильмов или режиме фотосъемки в верхнем

правом углу экрана отображается значок носителя записи.

Значок носителя

записи

В зависимости от модели используемой видеокамеры вид значка на экране ЖКД может

отличаться.

Начало работы

Установка карты памяти

Примечания

Установите в качестве носителя записи [КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять запись фильмов

и/или фотографий на карту памяти (DCR-SX65E/SX85E).

Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

С этой видеокамерой можно использовать только карты памяти “Memory Stick PRO Duo,

“Memory Stick PRO-HG Duo, SD (класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или выше), SDXC (класс 2 или

выше). Не гарантируется работа со всеми картами памяти.

Гарантируется работа карт памяти “Memory Stick PRO Duo” объемом до 32 ГБ и SD объемом до

64 ГБ.

Для записи фильмов на “Memory Stick PRO Duo” рекомендуется использовать “Memory Stick PRO

Duo” емкостью 512 МБ или более.

В этом руководстве “Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo” называются картами

памяти “Memory Stick PRO Duo, а карты памяти SD, SDHC, SDXC называются картами памяти

SD.

Примечания

С этой видеокамерой нельзя использовать карты памяти MultiMediaCard.

Изображения, записанные на карты памяти SDXC, не удастся воспроизвести или импортировать

на подключенных к этой камере с помощью кабеля USB компьютерах, аудио-/видеокомпонентах

и т.д., не поддерживающих систему exFAT

*. Поэтому необходимо заранее проверить, что

подключенные устройства поддерживают систему exFAT. Если подключить устройство, которое

не поддерживает систему exFAT, может отобразиться экран для инициализации. Никогда

не запускайте инициализацию, так как в противном случае можно потерять все записанное

содержимое.

* exFAT – это файловая система, используемая в картах памяти SDXC.

Размеры карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой

Можно использовать только карты памяти “Memory Stick Duo” размера приблизительно в два

раза меньше, чем размер стандартной карты памяти “Memory Stick”, а также стандартные карты

памяти SD.

RU

19

Не прикрепляйте ярлыки на карту памяти или адаптер карты памяти. Это может привести к

неполадкам.

Откройте крышку, расположите карту памяти скошенным углом так, как

показано на рисунке, и вставьте карту в разъем карт памяти до щелчка.

Закройте крышку после установки карты памяти.

Индикатор доступа

Обратите внимание на направление

скошенного угла.

Может появится экран [Создать новый файл базы изображений.], если

установлена новая карта памяти. В этом случае нажмите [ДА]. Для записи только

фотографий на карту памяти нажмите [НЕТ].

Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если с усилием вставить

карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты

памяти, разъема карты памяти или данных изображений.

Примечания

Если отображается сообщение [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно,

недостаточно свободного места.], инициализируйте карту памяти, нажав

(MENU)

[Показать др.] [ФОРМАТ.НОСИТ.] (в категории

[УПРАВЛ.НОСИТ.]) [КАРТА

ПАМЯТИ] (DCR-SX65E/SX85E) [ДА] [ДА]

.

Извлечение карты памяти

Откройте крышку и однократно слегка нажмите на карту памяти.

Не открывайте крышку во время записи.

При установке или извлечении карты памяти будьте осторожны, чтобы карта памяти не выпала.

Копирование фильмов и фотографий с внутреннего носителя записи

на карту памяти (DCR-SX65E/SX85E)

Нажмите (MENU) [Показать др.] ОПИР.ФИЛЬМА]/[КОПИРОВ.ФОТО]

(в категории

[РЕД.]), затем следуйте инструкциям на экране.

RU

20

Запись/воспроизведение

Запись

По умолчанию фильмы записываются на следующий носитель записи.

DCR-SX45E: карта памяти

DCR-SX65E/SX85E: внутренняя память

Советы

Подробнее о смене носителя записи (DCR-SX65E/SX85E) см. стр. 18.

Закрепите наручный ремешок.

1

Запись/воспроизведение

Откройте экран ЖКД видеокамеры.

2

Видеокамера включена, и крышка объектива открыта.

Для включения видеокамеры, если экран ЖКД уже открыт, нажмите кнопку POWER

(стр. 16).

Можно переключать режимы записи с помощью кнопки MODE. Нажмите кнопку MODE,

чтобы загорелся индикатор нужного режима записи.

Кнопка MODE

(Фильм): при

записи фильма

(Фотография): при

фотосъемке

RU

21

Запись фильмов

Нажмите кнопку START/STOP, чтобы начать запись.

Начать запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.

Кнопка START/STOP

[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]

Для того чтобы остановить запись, повторно нажмите кнопку START/STOP.

Остановить запись можно также, нажав в нижнем левом углу экрана ЖКД.

После включения видеокамеры или переключения между режимами записи (фильм/фото)/

воспроизведения значки и индикаторы на панели ЖКД отображаются примерно в течение

3 секунд, после чего исчезают. Для того чтобы снова отображались значки и индикаторы,

нажмите экран ЖКД в любом месте, за исключением кнопок записи и масштабирования.

Кнопки записи и масштабирования на

экране ЖКД

приблизительно

через 3 сек.

Примечания

Если во время записи фильмов закрыть экран ЖКД, видеокамера останавливает запись.

Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.

Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.

После включения видеокамеры пройдет несколько секунд, прежде чем можно будет выполнять

запись. В течение этого времени на видеокамере невозможно выполнить никаких операций.

Если после завершения записи данные продолжают сохраняться на носителе записи, это будет

обозначаться следующими способами. При этом не подвергайте видеокамеру воздействию ударов

или вибрации, а также не отсоединяйте батарею или адаптер переменного тока.

Г

орит или мигает индикатор доступа (стр. 20).

Мигает значок носителя в верхней правой части экрана ЖКД.

Советы

Можно выполнить захват фотографий из записанных фильмов.

Дополнительные сведения о времени записи фильмов см. на стр. 56.

Для проверки доступного для записи времени, приблизительной оставшейся емкости и т.д.

нажмите

(MENU) [Показать др.] [ДАННЫЕ О НОСИТ.] (в категории [УПРАВЛ.

НОСИТ.]).

Записанные изображения отображаются на всем экране ЖКД видеокамеры (в полнопиксельном

Запись/воспроизведение

режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего

правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре,

не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. В этом случае установите для

параметра [КОНТР РАМКА] значение [ВКЛ] и выполняйте запись изображений, используя

внешнюю рамку, отображаемую на экране в качестве ориентира.

По умолчанию для параметра [

STEADYSHOT] установлено значение [СТАНДАРТ].

Для регулировки угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД под углом

90 градусов к видеокамере (), затем отрегулируйте угол ().

90 градусов (макс.)

90 градусов

180 градусов (макс.)

по отношению к

видеокамере

Код данных во время записи

Дата записи, время и условия записываются автоматически на носитель записи.

Они не отображаются во время записи. Однако во время воспроизведения

данную информацию можно просмотреть, выбрав параметр [КОД ДАННЫХ].

Для отображения элемента нажмите

(MENU) [Показать др.] СТ.

ВОСПРОИЗВ.] (в категории

[ВОСПРОИЗВЕД.]) нужная настройка

.

Фотосъемка

По умолчанию фотографии записываются на следующий носитель записи.

DCR-SX45E: карта памяти

DCR-SX65E/SX85E: внутренняя память

Советы

Подробнее о смене носителя записи (DCR-SX65E/SX85E) см. стр. 18.

RU

23

Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).

На экране ЖКД отображаются переключатели для режима фотосъемки (записи

фотографий) и форматное соотношение экрана изменяется на 4:3.

Слегка нажмите кнопку PHOTO, чтобы отрегулировать фокусировку,

затем полностью нажмите эту кнопку.

Также можно записать фотографии, нажав значок на экране ЖКД.

Мигает Загорается

Индикация исчезает, когда завершается запись фотографии.

Советы

Для изменения размера изображения нажмите

(MENU) [Показать др.] [ РАЗМ

СНИМК] (в категории

[НАСТ.ФОТО КАМ.]) нужная настройка .

Оглавление

Аннотации для Видеокамеры Sony DCR-SX45E в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Таблетки для прекращения лактации достинекс инструкция по применению
  • Saeco таблетки для чистки от кофейных масел инструкция
  • Sharp 14l sc инструкция
  • Котел хопер 100 инструкция
  • Лепикол инструкция по применению