Sony bdp s470 инструкция

O software deste leitor pode ser actualizado no futuro. Para saber mais detalhes sobre
quaisquer actualizações disponíveis, visite: http://support.sony-europe.com/

Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços

z

da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct/

4-260-337-71(1)

Printed in Malaysia

Manual de Instruções

Blu-ray Disc™ / DVD Player

BDP-S470

4-260-337-71(1)

© 2010 Sony Corporation

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.

Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.

O cabo de alimentação deve ser
mudado apenas em loja de
assistência habilitada.

As baterias ou aparelhos com
baterias não devem ser expostos a
calor excessivo como à luz solar,
ao fogo ou algo semelhante.

ATENÇÃO

O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Como o raio laser usado
neste leitor de Blu-ray Disc/DVD é
nocivo aos olhos, não tente
desmontar o armário.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.

Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.

Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER DE CLASSE 1 está
localizada na caixa de protecção do
laser dentro da estrutura.

Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.

Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas
de recolha selectiva de
resíduos)

Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este
símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0.0005% em
mercúrio ou 0.004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.

Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.

Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.

2

Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.

O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para a EMC e
segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Alemanha. Em relação a quaisquer
assuntos de assistência técnica ou
de garantia, consulte as moradas
que constam dos documentos
separados de assistência ou
garantia.

Precauções

• Esta unidade opera a 220 V –
240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Verifique se a tensão de
funcionamento da unidade é
idêntica à da sua fonte de
alimentação local.

• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.

• Instale esta unidade para que o
cabo de alimentação possa ser
desligado imediatamente da
tomada de parede no caso de
problemas.

Notas acerca dos discos

• Para manter um disco limpo,
manuseie o disco pela sua
ponta. Não toque na
superfície.
O pó, impressões digitais ou
riscos no disco podem
provocar o seu mau
funcionamento.

• Não exponha o disco à luz
solar directa ou a fontes de
calor tais como tubos de ar
quente nem o deixe num carro
estacionado ao sol dado a
temperatura poder subir muito
dentro do carro.

• Após a reprodução, guarde o
disco na caixa.

• Limpe o disco com um pano
de limpeza. Limpe o disco a
partir do centro.

• Não use solventes como
benzeno, diluente, agentes de
limpeza comerciais ou spray
anti-estático para LPs de vinil.

• Se tiver imprimido a etiqueta
do disco, seque a etiqueta
antes de reproduzir o disco.

• Não use os seguintes discos.
– Um disco de limpeza de

lente.

– Um disco de formato não

padronizado (ex., cartão,
cordiforme).

– Um disco com uma etiqueta

ou autocolante.

– Um disco que tenha fita de

celofane ou adesiva.

• Não mexa na superfície do
lado de reprodução de um
disco para remover riscos da
superfície.

Precauções

Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.

Sobre a colocação

• Coloque o leitor num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor
no leitor.

• Não coloque o leitor numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.

• Não instale este leitor num
espaço confinado, tal como
uma estante ou unidade
semelhante.

• Não coloque o leitor num loca l
próximo de fontes de calor, ou
em local sujeito à luz solar
directa, poeira excessiva ou
choque mecânico.

• Não coloque o leitor no
exterior, em veículos, em
navios ou noutras
embarcações.

• Se o leitor for trazido
directamente de um local frio
para um local quente, ou for
colocado numa sala muito
húmida, a humidade pode
condensar-se nas lentes no
interior do leitor. Caso isso
ocorra, o leitor pode não
funcionar correctamente.
Neste caso, remova o disco e
deixe o leitor ligado durante
cerca de meia hora até a
humidade se evaporar.

• Não instale o leitor numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.

• Não coloque objectos pesados
ou instáveis em cima do leitor.

• Não coloque quaisquer
objectos sem ser discos no
compartimento d os discos. Ao
fazê-lo pode provocar danos
ao leitor ou ao objecto.

• Retire os discos quando mover
o leitor. Se não o fizer, o disco
pode ficar danificado.

• Desligue o cabo de
alimentação CA e todos os
outros cabos do leitor quando
mover o leitor.

,continua

3

Sobre fontes de
alimentação

• O leitor não está desligado da
fonte de alimentação CA
desde que esteja ligado à
tomada de parede, mesmo se o
leitor em si tiver sido
desligado.

• Desligue o leitor da tomada de
parede se não utilizar o leitor
durante um longo período de
tempo. Para desligar o cabo de
alimentação CA, agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo
cabo.

• Observe os seguintes pontos
para evitar que o cabo de
alimentação CA se danifique.
Não use o cabo de alime ntação
CA se estiver danificado, pois
ao fazê-lo pode resultar em
choque eléctrico ou incêndio.
– Não trilhe o cabo de

alimentação CA entre o
leitor e a parede, prateleira,
etc.

– Não coloque nada pe sado em

cima do cabo de alimentação
CA nem puxe o próprio cabo
de alimentação CA.

Sobre a regulação do
volume

Não aumente o volume enquanto
escuta uma secção com entradas
de muito baixo nível ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, pode
danificar a audição e os
altifalantes quando se reproduz
uma secção de nível máximo.

Sobre a limpeza

Limpe a caixa, painel e controlos
com um pano macio. Não use
qualquer tipo de produto
abrasivo, pó de areação ou
solvente tal como álcool ou
benzeno.

Sobre os discos de
limpeza, produtos de
limpeza de discos/lentes

Não use discos de limpeza ou
produtos de limpeza de discos/
lentes (incluindo os líquidos ou
tipo spray). Estes podem
provocar a avaria do aparelho.

Sobre a substituição de
partes

No caso deste leitor ser
reparado, as peças de reparação
podem ser recolhidas para fins
de reutilização ou reciclagem.

Sobre a ligação à tomada
HDMI OUT

Observe o seguinte, pois o
manuseamento impróprio pode
danificar a tomada HDMI OUT
e o conector.

• Alinhe cuidadosamente a
tomada HDMI OUT na parte
traseira do leitor e o conector
HDMI verificando os seus
formatos. Certifique-se de que
o conector não está virado ao
contrário ou inclinado.

• Certifique-se de que desliga o
cabo HDMI quando deslocar o
leitor.

• Mantenha o conector HDMI
direito quando ligar ou
desligar o cabo HDMI. Não
torça nem force o conector
HDMI na tomada HDMI
OUT.

Sobre a visualização de
imagens de vídeo 3D

Algumas pessoas podem sentir
desconforto (como cansaço
visual, fadiga ou náusea) ao
assistir imagens de vídeo 3D. A
Sony recomenda que todos os
espectadores interrompam a
visualização em intervalos

regulares ao assistir imagens de
vídeo 3D. A duração e a
frequência dos intervalos
necessários variam segundo
cada pessoa. Você deve decidir o
que é melhor. Se sentir qualquer
desconforto, pare de assistir as
imagens de vídeo 3D até sentir­se melhor. Consulte um médico
se achar que seja necessário.
Você também deve consultar
(i) o manual de instruções e/ou
as mensagens de avisos de
qualquer outro dispositivo
utilizado con este aparelho ou os
conteúdos de Blu-ray Disc
reproduzidos neste aparelho e
(ii) o nosso site (http://
www.sony-europe.com/
myproduct/) para obter
informações atualizadas. A
visão das crianças pequenas
(especialmente aquelas com
menos de seis anos) ainda está
em desenvolvimento.
Consulte o seu médico (pediatra
ou oftalmologista) antes de
permitir que crianças pequenas
assistam imagens de vídeo 3D.
Os adultos devem supervisionar
as crianças pequenas para
garantir que elas sigam as
recomendações indicadas acima.

NOTA IMPORTANTE

Cuidado: Este leitor é capaz
de manter no ecrã uma
imagem de vídeo fixa ou u ma
outra imagem,
indefinidamente no ecrã da
sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
outra imagem no ecrã na sua
TV durante um longo
período de tempo arrisca a
danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os televisores
plasma e televisores de
projecção são susceptíveis a
isso.

Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
leitor, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.

4

Índice

AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Guia das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ligações e definições

Passo 1: Preparar o Leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Passo 2: Ligar o Leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Passo 3: Config. Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Ligar à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Reprodução

Reproduzir um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Reproduzir a partir de um Dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Reproduzir através de uma Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Opções Disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Definições e ajustamentos

Usar os Visores de Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Actualizar Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configurações do Ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Configurações de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Configurações de visualização BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Definições de Controlo Parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Definições de Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Configurações do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Configurações de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Config. Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

A repor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Informação adicional

Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

5

Guia das peças e controlos

Painel frontal

z

O botão N tem um ponto táctil. Use o ponto táctil como referência quando operar o leitor.

A Compartimento dos discos
B Indicador de alimentação

Acende uma luz branca quando o leitor
estiver ligado.

C Sensor do telecomando
D Visor do painel frontal

N, X: Acende durante a reprodução ou
pausa.

: Acende quando activar a definição

de repetição.

: Acende quando emitir sinais de

vídeo 720p/1080i/1080p.

E Tomada (USB)

Ligue um dispositivo USB a esta tomada.

F x (parar)
G N (reprodução)
H Z (abrir/fechar)
I [/1 (ligar/em espera)

Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.

Para bloquear o compartimento dos
discos (Bloqueio Infantil)

Pode bloquear o compartimento dos discos
para evitar que seja aberto por engano.
Quando o leitor estiver ligado, mantenha
premido N no leitor durante mais de
10 segundos. O compartimento dos discos
está bloqueado ou desbloqueado.

6

Painel traseiro

A Tomadas LINE OUT (R-AUDIO-L)
B Tomada LINE OUT (VIDEO)
C Tomada DIGITAL OUT

(COAXIAL)

D Tomada DIGITAL OUT

(OPTICAL)

E Orifícios de ventilação

F Tomada (USB)
G Tomada HDMI OUT
H Tomadas COMPONENT VIDEO

OUT (Y, P

B, PR)

I Terminal LAN (100)

,continua

7

Telecomando

As funções disponíveis do telecomando
diferem dependendo do disco ou da situação.

z

Os botões número 5, AUDIO, 2 + e N têm um
ponto táctil. Use o ponto táctil como referência
quando operar o leitor.

A Z (abrir/fechar)

Abre ou fecha o compartimento dos
discos.

-TV- t (selecção de entrada de
TV)

Comuta entre TV e outras fontes de
entrada.

-TV- [/1 (TV ligar/em espera)

Liga a TV ou coloca-a no modo de
espera.

[/1 (ligar/em espera)

Liga o leitor ou coloca-o no modo de
espera.

B Botões numéricos (0 — 9)

Introduz os números de título/capítulo,
etc.

2 (volume) +/–

Ajusta o volume da TV.

THEATRE (página 32)

Comuta para o modo de vídeo ideal para
ver filmes automaticamente.
O botão THEATRE funciona apenas
quando ligado a um amplificador
(receptor) AV compatível com o Modo
de Cinema da Sony ou TV compatível
com o Modo de Cinema da Sony.

AUDIO (página 22)

Selecciona a faixa do idioma quando
forem gravadas faixas multilingues em
BD-ROMs/DVD VIDEOs.
Selecciona a faixa sonora em CDs.

SUBTITLE (página 22)

Selecciona o idioma da legenda quando
forem gravadas legendas multilingues
em BD-ROMs/DVD VIDEOs.

(favoritos) (página 18)

Mostra o conteúdo de Internet
adicionado à lista de Favoritos. Pode
guardar até 18 dos seus programas
favoritos de conteúdo de Internet.

C Botões coloridos (vermelho/

verde/amarelo/azul)

Teclas de atalho para funções
interactivas.

8

D TOP MENU

Abre ou fecha o menu superior do BD ou
DVD.

POP UP/MENU

Abre ou fecha o menu de contexto do
BD-ROM ou o menu do DVD.

OPTIONS (página 17)

Aparece no ecrã o menu de opções que
pode ser seleccionado.

HOME

Entra no menu inicial do leitor.
Mostra o padrão de fundo quando
premido no ícone de categoria do menu
inicial.

RETURN

Regressa ao menu anterior.

</M/m/,

Desloca o realce para seleccionar um
item visualizado.

Botão do centro (ENTER)

Introduz o item seleccionado.

E ./> (anterior/seguinte)

Salta para o capítulo, faixa ou ficheiro
anterior/seguinte.

/ (reprodução/avanço)

Reproduz brevemente as actuais cenas
durante 10 segundos/avança rápida e
brevemente as actuais cenas durante
15 segundos.

m/M (inversão rápida/avanço
rápido)

• Faz a inversão rápida/avanço rápido do
disco quando premido durante a
reprodução. Cada vez que premir o
botão durante a reprodução de vídeos, a
velocidade de pesquisa muda.

• Reproduz em câmara lenta, quando
premido durante mais de um segundo
no modo de pausa.

• Reproduz um quadro de cada vez,
quando for premido brevemente no
modo de pausa.

N (reprodução)

Inicia ou reinicia a reprodução.

DISPLAY (página 16)

Mostra no ecrã a informação de
reprodução.

X (pausar)

Pausa ou reinicia a reprodução.

x (parar)

Pára a reprodução e lembra-se do ponto
de paragem (ponto de retoma).
O ponto de retoma para um título/faixa é
o último ponto que reproduziu ou a
última foto de uma pasta de fotos.

Visualização do menu inicial

O menu inicial aparece quando prime
HOME. Seleccione uma categoria usando
</,. Seleccione um item usando M/m e
prima ENTER.

Item Categoria

(Config.): Ajusta as definições do leitor.
(Foto): Mostra fotografias.
(Música): Reproduz música.
(Vídeo): Reproduz vídeos.
(Rede): Mostra itens de rede.

9

Ligações e

definições

Passo 1: Preparar o
Leitor

Verificar os acessórios
fornecidos

Verifique se tem os seguintes itens:

• Controlo remoto (telecomando) (1)

• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)

Preparar o telecomando

Insira duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo
corresponder as pontas 3 e # nas pilhas às
marcações dentro do compartimento das
pilhas.

10

Passo 2: Ligar o Leitor

Não ligue o cabo de alimentação até ter efectuado todas as ligações.

Ligar à sua TV

Seleccione um dos seguintes métodos de ligação de acordo com as tomadas de entrada na sua
TV.
Iguale a cor da ficha à da tomada quando fizer a ligação.

Cabo HDMI (não fornecido)

Cabo de áudio/vídeo

(não fornecido)

Alta

qualidade

Ligações e definições

Cabo do componente de vídeo

(não fornecido)

Cabo de áudio/vídeo

(não fornecido)

Qualidade

standard

,continua

11

Loading…

Раздел: Видео Аудио Фото Оборудование

Тип: 3D Blu-Ray-Плеер

Характеристики, спецификации

Воспроизведение Blu-Ray 3D:

Да

Воспроизведение DVD видео:

Да

Масштабирование до HD качества:

Да

Подключение к домашней сети LAN:

Да

Декодер DTS-HD MasterAudio:

Да

Дистанционное управление:

полное

Тип батарей пульта ДУ:

2 x AA (LR6)

Батареи пульта ДУ:

в комплекте

Выход RCA видео композитный:

1

Выход RCA видео компонентный:

1

Выход коаксиальный цифровой:

1

Выход оптический (Toslink):

1

Кабель для цифр.подкл. (HDMI):

доп.опция

Потребляемая мощность:

13 Вт

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

4*43*21 см

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к 3D Blu-Ray-Плееру Sony BDP-S470

4-189-085-21(1)

Программное обеспечение этого проигрывателя может быть обновлено в

дальнейшем. Подробные сведения о доступных обновлениях можно найти на

сайте: http://support.sony-europe.com/

Полезные рекомендации, советы и информацию об изделиях Sony можно

z

найти на сайте: www.sony-europe.com/myproduct/

Инструкция пo экcплyaтaции

Blu-ray Disc™ / DVD Player

BDP-S470

4-189-085-21(1)

Printed in Malaysia

© 2010 Sony Corporation

ПРЕДУПРЕЖ-

ДЕНИЕ

Для предотвращения

Утилизация

возгорания или поражения

отслужившего

электрическим током не

подвергайте аппарат

электрического и

Такая этикетка находится на

воздействию дождя или влаги.

защитном кожухе лазера

электронного

внутри корпуса устройства.

оборудования

Во избежание поражения

Этот символ пpимeняeтcя

электрическим током не

только в cтpaнax Eвpоcоюзa и

открывайте корпус.

дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax,

Обращайтесь за

гдe дeйcтвyют cиcтeмы

обслуживанием только к

paздeльного cбоpa отxодов.

квалифицированному

персоналу.

Данное устройство

Сетевой шнур следует

классифицируется как

заменять только в

ЛАЗЕРНЫЙ продукт

специализированном

КЛАССА 1. МАРКИРОВКА

сервисном центре.

CLASS 1 LASER PRODUCT

расположена на защитном

Не подвергайте батареи и

кожухе лазера внутри корпуса

устройство с установленными

устройства.

батареями чрезмерному

Утилизация

нагреванию, например,

воздействию солнечных

использованных

лучей, огня и т. д.

элементов питания

Этот символ пpимeняeтcя

ВНИМАНИЕ!

только в cтpaнax Eвpоcоюзa и

Использование оптических

дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax,

приборов с данным

гдe дeйcтвyют cиcтeмы

устройством вредно для

paздeльного cбоpa отxодов.

зрения. Поскольку лазерный

луч, используемый в данном

Blu-ray Disc/DVD

проигрывателе, представляет

опасность для глаз, не

пытайтесь разобрать корпус.

Техническое обслуживание

должно осуществляться

только квалифицированными

сотрудниками сервисных

центров.

2

Меры

Не подвергайте диск

предосторожности

воздействию прямого

Данный аппарат работает от

солнечного света или

сети переменного тока 220 В

источников тепла, таких

– 240 В, 50 Гц/60 Гц.

как каналы горячего

Проверьте, соответствует

воздуха, и не оставляйте

ли рабочее напряжение

его в автомобиле,

аппарата напряжению

припаркованном под

Вашей местной

прямыми лучами солнца,

электрической сети.

так как температура

Во избежание пожара или

поражения электрическим

внутри автомобиля может

Производителем данного

током не ставьте на

существенно возрасти.

устройство наполненные

После использования

изделия является Sony

Corporation, адрес: 1-7-1

жидкостью емкости,

поместите диск на

Konan Minato-ku Tokyo, 108-

например вазы.

хранение в футляр.

0075 Japan (Япония).

Установите эту систему так,

Очищайте поверхность

Уполномоченным

чтобы в случае

диска чистой тканью.

представителем по

неисправности сетевой

Протирайте поверхность

электромагнитной

провод можно было

диска от центра к краям.

совместимости и

немедленно отсоединить от

безопасности изделия

штепсельной розетки.

является Sony Deutschland

GmbH, адрес: Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Примечания о дисках

Germany (Германия). По

Чтобы поверхность диска

вопросам обслуживания или

оставалась чистой, берите

гарантийных обязательств,

пожалуйста, обращайтесь по

диск за края. Не касайтесь

адресам, указанным в

поверхности диска.

отдельных документах по

Пыль, отпечатки или

техническому обслуживанию

царапины на диске могут

или гарантийным

стать причиной его

обязательствам.

неисправной работы.

,продолжение

3

Не используйте

Если проигрыватель

растворители, такие как

принесен из холодного

бензин, разбавители,

Меры

места в теплое или

имеющиеся в продаже

помещен в комнату с

предосторож-

очистители дисков/линз

очень высокой

или антистатический

влажностью, на линзах

ности

аэрозоль,

внутри проигрывателя

предназначенный для

может конденсироваться

виниловых пластинок.

Об установке

влага. Если это

Если Вы печатали

Установите

произойдет, возможно,

этикетку диска, высушите

проигрыватель в месте с

проигрыватель не будет

ее перед проигрыванием

надлежащей вентиляцией

функционировать

диска.

для предотвращения

надлежащим образом. В

Не используйте

накопления в нем тепла.

этом случае извлеките

следующие диски.

Не устанавливайте

диск и оставьте

Чистящий диск линзы.

проигрыватель на мягкую

проигрыватель

Диск нестандартной

поверхность, как,

включенным

формы (например, в

например, коврик,

приблизительно на

виде карты, сердца и

которая может перекрыть

полчаса, пока не

т.п.).

вентиляционные

испарится влага.

Диск с этикеткой или

отверстия.

Не устанавливайте

наклейкой.

Не устанавливайте

проигрыватель в

Диск с оставшейся на

данный проигрыватель в

наклонном положении.

нем целлофановой

ограниченном

Устройство

лентой или клеем от

пространстве, например,

предназначено для работы

наклейки.

на книжной полке или

только в горизонтальном

подобном месте.

положении.

Не устанавливайте

Не размещайте на

проигрыватель в месте,

проигрывателе тяжелые

расположенном возле

или неустойчивые

источников тепла или

предметы.

Не зачищайте царапины

подверженном

Не вставляйте в отсек для

на поверхности со

воздействию прямых

дисков никакие другие

стороны воспроизведения

солнечных лучей,

предметы, кроме дисков.

диска.

чрезмерному запылению

Это может привести к

или механическим ударам.

повреждению

Не размещайте

проигрывателя или

проигрыватель на

предмета.

открытом воздухе, на

При перемещении

транспортных средствах,

проигрывателя

на кораблях или на других

извлекайте диски. Если

суднах.

этого не сделать, диск

может повредиться.

При перемещении

проигрывателя

отсоединяйте от него

сетевой шнур

переменного тока и все

другие кабели.

4

Об источниках

О регулировке

О подключении к

питания

громкости

гнезду HDMI OUT

Данный проигрыватель не

Не увеличивайте громкость

Соблюдайте следующие

будет отключен от сети

при прослушивании эпизода

правила, поскольку

переменного тока, пока

с очень низким уровнем или

неправильное обращение

кабель питания

отсутствием входных

может повредить гнездо

переменного тока

аудиосигналов. Если так

HDMI OUT и разъем.

подключен к сетевой

сделать, то можно

Тщательно совместите

розетке, даже если

повредить слух и

гнездо HDMI OUT на

проигрыватель выключен

громкоговорители при

задней стороне

с помощью кнопки.

воспроизведении

проигрывателя и разъем

Отсоединяйте

фрагмента с пиковым

HDMI, сверяя их формы.

проигрыватель от сетевой

уровнем.

Убедитесь, что разъем не

розетки, если не

перевернут и не наклонен.

собираетесь использовать

Об очистке

проигрыватель в течение

Очищайте корпус, панель и

длительного периода

регуляторы мягкой тканью.

времени. Для

Не используйте абразивные

отсоединения кабеля

подушки какого-либо типа,

питания переменного тока

чистящий порошок или

(провод электропитания)

растворитель, такой как

беритесь непосредственно

спирт или бензин.

за штепсельную вилку, ни

в коем случае не тяните за

О чистящих дисках,

кабель.

очистителях дисков/

Соблюдайте следующие

пункты для

линз

предотвращения

Не используйте чистящие

повреждения шнура

диски или очистители

Обязательно

переменного тока. Не

дисков/объективов

отсоединяйте HDMI-

используйте

(включая влажные

кабель при перемещении

поврежденный сетевой

салфетки или спреи). Это

проигрывателя.

шнур, поскольку это

может привести к

может привести к

неисправности

поражению

проигрывателя.

электрическим током или

возгоранию.

О замене частей

Не защемляйте шнур

В случае ремонта

переменного тока между

устройства

При подсоединении или

проигрывателем и

отремонтированные части

отсоединении кабеля

стеной, полкой и т.п.

можно сохранить для

HDMI держите разъем

Не кладите никакие

последующего

HDMI прямо. Не

тяжелые предметы на

использования или

перекручивайте разъем

шнур переменного тока

утилизации.

HDMI и не давите на него

и не тяните за сам шнур

при установке в гнездо

переменного тока.

HDMI OUT.

,продолжение

5

О просмотре 3D-

Взрослые должны следить

видеоизображений

за тем, чтобы дети

младшего возраста

Некоторые люди могут

придерживались

испытывать неудобство

перечисленных выше

(например, чрезмерное

рекомендаций.

напряжение зрения,

усталость или приступы

тошноты) во время

ВАЖНЫЕ

просмотра 3D-

ПРИМЕЧАНИЯ

видеоизображений. Sony

Предостережение:

рекомендует всем зрителям

Данный проигрыватель

регулярно делать перерывы

способен удерживать

во время просмотра 3D-

неподвижное

видеоизображений.

видеоизображение или

Продолжительность и

изображение экранной

частота необходимых

индикации на

перерывов зависят от

телевизионном экране

особенностей каждого

неограниченное

человека. Вы должны сами

количество времени.

решить, что Вам лучше

Если оставить

подходит. Если Вы

неподвижное

испытываете какой-либо

видеоизображение или

дискомфорт, Вы должны

экранную индикацию на

прекратить просмотр 3D-

телевизоре в течение

видеоизображений до тех

продолжительного

пор, пока эти симптомы не

периода времени,

исчезнут;

существует опасность

проконсультируйтесь с

неисправимого

врачом, если посчитаете

повреждения

нужным. Необходимо

телевизионного экрана.

также просмотреть (i)

Плазменные панели и

руководство по

проекционные

эксплуатации и/или меры

телевизоры особенно

предосторожности при

чувствительны к этому.

работе с каким-либо другим

устройством, используемым

При возникновении каких-

с данным изделием, или же

либо вопросов или проблем

контент диска Blu-ray Disc,

при использовании

воспроизводимого на

проигрывателя

данном изделии, и (ii) наш

обращайтесь к ближайшему

веб-сайт (http://www.sony-

дилеру фирмы Sony.

europe.com/myproduct/) для

ознакомления с последней

информацией. Зрение детей

младшего возраста

(особенно тех, кто младше

шести лет) находится еще в

процессе развития. Прежде

чем разрешить детям

младшего возраста

просматривать 3D-

видеоизображения,

проконсультируйтесь с

врачом (например,

педиатром или

офтальмологом).

6

Оглавление

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Указатель компонентов и регуляторов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Подключения и установки

Пункт 1: Подготовка проигрывателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Пункт 2: Подключение проигрывателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Пункт 3: Упрощенная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Подсоединение к сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Воспроизведение

Воспроизведение диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Воспроизведение с устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Воспроизведение через сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Доступные опции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Установки и регулировки

Использование дисплеев установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Обновление через сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Настройки экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Аудионастройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Установки просмотра диска BD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Установки родительского контроля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Музыкальные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Системные настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Сетевые настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Упрощенная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Переустановка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Дополнительная информация

Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

7

Оглавление

Аннотация для 3D Blu-Ray-Плеера Sony BDP-S470 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

background image

4-184-341-13(1)

© 2010 Sony Corporation

Printed in Malaysia

4-184-341-13(1)

Operating Instructions

Blu-ray Disc™ / DVD Player

BDP-S470

The software of this player may be updated in the future. To find out details on any
available updates, please visit: http://www.sony.com/bluraysupport/

Can You Chip In?

Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.

We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Friday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Нурофен форте в таблетках инструкция
  • Sluban m38 b0350 инструкция
  • Климадинон инструкция состав препарата
  • Инструкция по монтажу профилей для гипсокартона
  • Хочу сделать эко с чего начать пошаговая инструкция