F
C78FR1261
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
z Ce mode d’emploi explique comment utiliser le boîtier reflex numérique
SIGMA DP2 Merrill.
z Pour l’installation du logiciel « SIGMA Photo Pro » fourni, veuillez vous
reporter au guide de l’utilisateur «Install Guide_FR.pdf», disponible sur le
disque SIGMA Photo Pro fourni. Pour les informations relatives à l’utilisation
de SIGMA Photo Pro et à la connexion de l’appareil à votre ordinateur,
reportez vous à la section Aide de SIGMA Photo Pro.
125
Nous vous remercions d’avoir choisi
le compact numérique Sigma DP2 Merrill
Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi de
votre DP2 Merrill avant toute utilisation afin d’en obtenir les meilleures
performances et d’en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre
nouvel appareil Sigma !
• Gardez précieusement ce manuel d’utilisation à portée de main. Il vous
aidera à utiliser au mieux votre appareil à tout moment.
• Les conditions de garantie figurent dans le certificat joint. Veuillez vous
y référer pour tout détail.
PROPRIETES COMMERCIALES
Cet appareil photographique est destiné à un usage personnel et ne
doit en aucun cas être utilisé pour contrevenir aux lois locales ou
internationales relatives à la propriété commerciale, intellectuelle ou
artistique («copyright»). Toutes les prises de vues relatives aux
spectacles, compétitions, défilés ou évènements commerciaux doivent
respecter les lois de la propriété et du «copyright».
■ FOVEON est une marque de Foveon, Inc. X3 et le logotype X3 Logo sont
des marques de Foveon, Inc.
■ IBM PC/AT est une marque ou une marque déposée de International
Business Machines Corporation (IBM) aux Etats Unis d’Amérique.
■ Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
■ Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de
Apple Inc. aux Etats Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays.
■ Adobe et Adobe Photoshop sont des marques ou des marques déposées
de Adobe Systems Incorporated.
■ Tous les autres noms de sociétés ou de produits utilisés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
■ Pour l’affichage des menus, l’appareil utilise une police de caractère conçue
par Ricoh CO., Ltd.
1
Elimination des déchets d’Equipements Electriques et Electroniques
ménagers
(Applicable dans l’Union Européenne selon les dispositions particulières
de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l’emballage, le mode d’emploi et la carte
de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets
d’Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. Si votre produit contient
des accumulateurs ou piles aisément amovibles, éliminez-les séparément selon
les dispositions locales en vigueur. Il est de votre responsabilité de vous assurer
que le produit sera recyclé correctement. Vous aiderez ainsi à lutter contre
l’impact négatif pour l’environnement et la santé humaine. Pour plus d’information,
veuillez prendre contact avec vos autorités locales, votre service de collecte des
déchets ou votre revendeur.
CONTENU ET ACCESSOIRES
Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont
bien été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec
votre revendeur.
1. Appareil photographique (DP2 Merrill)
2. Bouchon d’objectif (sur l’appareil)
3. Couvercle de griffe flash (sur l’appareil)
4. Courroie de transport
5. Batterie Li-ion BP-41 (2 morceaux)
6. Chargeur de batterie BC-41
7. Câble de chargeur de batterie
(Inclus uniquement avec chargeur de batterie de type «filaire»)
8. Câble USB
9. Câble audio-vidéo
10. CD SIGMA Photo Pro
11. Mode d’emploi
12. Garantie contractuelle
13. Autocollant de garantie
• L’appareil est fourni sans carte mémoire. Veuillez vous en procurer une
séparément.
2
SOMMAIRE
CONTENU ET ACCESSOIRES …………………………………………………….. 2
SOMMAIRE ……………………………………………………………………………….. 3
PRECAUTIONS GENERALES ……………………………………………………… 6
PRECAUTIONS D’UTILISATION …………………………………………………… 9
NOMENCLATURE …………………………………………………………………….. 11
MONITEUR COULEUR ACL ……………………………………………………….. 13
MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ ………………………………………………………… 14
PREPARATION DE L’APPAREIL 17
FIXATION DE LA COURROIE …………………………………………………….. 17
BOUCHON D’OBJECTIF ……………………………………………………………. 17
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE …………………………………………….. 18
CONTROLE DE L’ALIMENTATION ………………………………………………. 22
ALIMENTATION SECTEUR (VENDUE SEPAREMENT) …………………. 23
CHOIX DE LA LANGUE ……………………………………………………………… 25
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE …………………………………….. 27
MENU DE REGLAGE DU BOITIER ……………………………………………… 28
MENU DE REGLAGE RAPIDE ……………………………………………………. 35
MODIFICATION DU TYPE D’AFFICHAGE ……………………………………. 38
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE ……………………………………… 40
FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE ………………………………………. 42
DECLENCHEUR ……………………………………………………………………….. 43
PRISE DE VUES 44
SELECTION DU MODE D’EXPOSITION 44
SÉLECTION DU MODE D’EXPOSITION ………………………………………. 44
P PROGRAMME AE ……………………………………………………………….. 45
A
PRIORITE A L’OUVERTURE AE ……………………………………………. 46
S
PRIORITE A LA VITESSE AE ………………………………………………… 47
M EXPOSITION MANUELLE …………………………………………………….. 48
MISE AU POINT 49
UTILISATION DE L’AUTOFOCUS ……………………………………………….. 49
UTILISATION DE L’AUTOFOCUS ……………………………………………….. 49
SÉLECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT ……………………………. 50
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT …………………………………….. 51
MODE AF + MF …………………………………………………………………………. 51
MODE PLAGE AF LIMITÉE ………………………………………………………… 52
3
MISE AU POINT MANUELLE ……………………………………………………… 52
TYPE DE DECLENCHEMENT 54
VUE PAR VUE ………………………………………………………………………….. 54
PRISE DE VUE EN RAFALE ………………………………………………………. 55
RETARDATEUR ………………………………………………………………………… 56
INTERVALLOMETRE ………………………………………………………………… 56
PRISE DE VUE EN CONTINU …………………………………………………….. 58
PHOTOGRAPHIE AVANCEE 59
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB) …………………………. 59
REGLAGE DE LA SENSIBILITE(EQUIVALENCE ISO) ………………. 62
REGLAGE DE LA QUALITE D’IMAGE …………………………………………. 63
REGLAGE DE L’ESPACE COLORIMETRIQUE …………………………….. 64
PARAMETRES D’IMAGE ……………………………………………………………. 65
SELECTION DU MODE DE MESURE ………………………………………….. 66
MEMORISATION D’EXPOSITION (AE LOCK) ………………………………. 67
CORRECTION D’EXPOSITION …………………………………………………… 69
AUTO BRACKETING …………………………………………………………………. 69
COULEUR ……………………………………………………………………………….. 72
ROTATION AUTO ……………………………………………………………………… 73
MODE PERSONNALISE ……………………………………………………………. 74
UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE 76
LE FLASH EXTERNE ………………………………………………………………… 76
UTILISATION D’UN FLASH EXTERNE ………………………………………… 76
REGLAGE DU MODE FLASH …………………………………………………….. 77
CORRECTION D’EXPOSITION AU FLASH …………………………………… 79
VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES 80
APERÇU RAPIDE 80
DUREE DE L’APERÇU RAPIDE ………………………………………………….. 80
VISUALISATION DES IMAGES 81
VISUALISATION D’UNE IMAGE A LA FOIS ………………………………….. 82
AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L’IMAGE) ……….. 83
MOSAÏQUE D’IMAGES (PHOTOS MINIATURES) …………………………. 84
ECRAN D’INFORMATION ………………………………………………………….. 85
ECRAN D’INFORMATION D’UN DETAIL D’IMAGE ………………………… 86
4
HISTOGRAMME ……………………………………………………………………….. 87
VISUALISATION SUR UN ECRAN TV …………………………………………. 88
EFFACEMENT DES FICHIERS 89
EFFACEMENT D’UN FICHIER AVEC LA TOUCHE D’EFFACEMENT
EFFACEMENT DEPUIS LE MENU EFFACER ………………………………. 90
……. 89
GESTION DES IMAGES 91
PROTECTION DES FICHIERS …………………………………………………… 91
POINTAGE DES IMAGES ………………………………………………………….. 94
ORIENTATION DES IMAGES ……………………………………………………… 96
ALERTE D’EXPOSITION ……………………………………………………………. 97
PERSONNALISATION DE LA TOUCHE OK ………………………………….. 98
ENREGISTREMENT D’UN MEMO VOCAL …………………………………… 99
REALISATION D’UN DIAPORAMA …………………………………………….. 101
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT) …………………………………. 103
REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS 104
ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO …………………………… 104
LECTURE DES SEQUENCES VIDEO ……………………………………….. 106
AUTRES RÉGLAGES 108
SYSTEME DE NUMEROTATION DES FICHIERS ……………………….. 108
PERSONNALISATION DU CADRAN ET BOUTON ………………………. 110
MONITEUR ACL INACTIF ET VEILLE BOITIER ………………………….. 112
REGLAGE SON ………………………………………………………………………. 113
RESTAURATION DES REGLAGES D’ORIGINE ………………………….. 114
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR 115
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR …………………………. 115
ENVIRONNEMENT TECHNIQUE 116
ACCESSOIRES EN OPTION ……………………………………………………. 116
ENTRETIEN ……………………………………………………………………………. 117
GLOSSAIRE …………………………………………………………………………… 118
PROBLEMES D’UTILISATION …………………………………………………… 120
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ……………………………………….. 123
5
PRECAUTIONS GENERALES
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous
demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre
appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux
signes d’avertissement ci-dessous :
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise.
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter.
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait
entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un
accident ou endommager le produit
MISE EN GARDE
La batterie doit être entreposée hors de portée des enfants. Si une batterie es
avalée par accident, contactez immédiatement un service médical d’urgence.
N’utilisez pas de batteries autres que celles indiquées. Ceci peut provoque
une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîne
des blessures ou un incendie.
N’utilisez pas une batterie autre que celle mentionnée dans ce livret. Ceci
peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le
boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Evitez tout choc, secousse ou chute. Ceci peut provoquer une explosion ou
une fuite de la batterie et entraîner des blessures ou un incendie.
Ne démontez pas la batterie, ne provoquez pas de court-circuit, ne la
chauffez pas, ne la brûlez pas. Ceci peut provoquer une explosion ou une
fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un
incendie.
Ne cherchez pas à recharger une autre batterie que celle fournie. Ceci peut
provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtie
et entraîner des blessures ou un incendie.
Si vous détectez une fumée qui s’échappe de l’appareil ou de la batterie,
une surchauffe ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement la batterie en
prenant garde de ne pas vous brûler, et ramenez l’appareil a son lieu de
vente ou remettez-le à un réparateur agréé
Veillez à respecter la réglementation en vigueur dans votre pays de
résidence en ce qui concerne la récupération des batteries usagées.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période, retirez la batterie
de l’appareil.
N’employez pas un autre adaptateur secteur que celui fourni avec l’appareil.
L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait entraîner une électrocution et un
incendie.
(
BATTERIE, CHARGEUR ET ALIMENTATION SECTEUR
)
6
PRECAUTIONS GENERALES
L’adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l’utilisez pas
avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie,
une électrocution ou une blessure.
Si l’adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
Si de l’eau ou une matière quelconque pénètre dans l’adaptateur,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne cherchez pas à modifier ou à démonter l’adaptateur. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne tirez pas
dessus, ne l’enroulez pas à l’excès, ne le chauffez pas. Ceci pourrait
l’endommager et provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas l’adaptateur avec un voltage différent que celui spécifié (100V 240V). Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un cordon adapté et agréé pour le pays où vous vous trouvez.
MISE EN GARDE (APPAREIL)
N’approchez pas le boîtier d’un environnement dangereux tel qu’une flamme, un
gaz ou un liquide inflammable comme du propane, de l’essence, etc…
Tenez le boîtier hors de portée des enfants. En particulier, la courroie
pourrait provoquer un étranglement.
Ne démontez pas le boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des
brûlures.
Ne touchez pas des éléments internes du boîtier. Il pourrait en résulter un
incendie ou une électrocution. Dans un tel cas, enlevez les piles et
contactez un réparateur agréé.
près avoir installé un objectif, ne visez jamais directement en direction du
soleil à travers le viseur : ceci pourrait entraîner une brûlure de l’œil, voire
provoquer une cécité définitive.
Ne regardez jamais le soleil à travers l’objectif. Ceci pourrait entraîner une
cécité définitive.
Maintenez le boîtier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boîtier ou
l’objectif tombe dans l’eau, contactez votre revendeur. Ne l’utilisez pas tant qu’il
n’a pas été vérifié : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
Evitez tout contact d’un objet métallique ou d’eau sur les contacts électriques
du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
7
PRECAUTIONS GENERALES
Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l’éclair pourrai
endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3fee
lorsque vous photographiez avec le flash.
Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une
brûlure.
AVERTISSEMENT (BATTERIE, CHARGEUR ET ADAPTATEUR)
Ne débranchez pas l’adaptateur du secteur en titrant sur le cordon ou sur le
chargeur. Ceci pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou
une électrocution. Veillez à tenir la fiche en main lorsque vous la débranchez
de la prise de courant.
Ne couvrez pas le chargeur ou l’adaptateur avec un vêtement, un coussin ou
un autre textile. Ceci pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un
incendie.
Par sécurité, débranchez le chargeur et l’adaptateur lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
AVERTISSEMENT (APPAREIL)
Ne laissez pas l’appareil sans son bouchon protecteur d’objectif. L’intrusion
de lumière sur une longue période pourrait endommager l’appareil.
Ne transportez pas l’appareil avec un trépied attaché : ceci pourrait
provoquer une chute ou une blessure.
Ne tenez pas l’appareil avec les mains mouillées : ceci pourrait entraîne
une électrocution.
Ne laissez pas l’appareil dans un lieu très chaud comme dans une voiture
en plein soleil : vous pourriez vous brûler en prenant l’appareil en main.
En cas de casse d’un écran à cristaux liquides (ACL), prenez garde aux
fragments de verre qui peuvent blesser. En outre, si du liquide s’échappe
d’un écran, nous vous demandons de suivre les recommandations
ci-dessous :
Si du liquide adhère aux vêtements ou à la peau, lavez-les immédiatement
avec du savon.
Si du liquide atteint les yeux, lavez-les à grande eau immédiatement
pendant 15 minutes et consultez un médecin.
Si vous avalez du liquide, buvez une grande quantité d’eau pou
provoquer un vomissement et consultez un médecin.
8
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant
d’utiliser l’appareil.
Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités
avant d’utiliser l’appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour
responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner.
Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil
par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand
nombre de prises de vues.
CONDITIONS D’UTILISATION
■ Votre appareil photographique numérique est un instrument de précision.
Il faut le manipuler avec soin et éviter les chocs.
■ Cet appareil n’est pas étanche, et ne doit pas être utilisé sous l’eau.
Evitez les projections d’eau, et essuyez-les rapidement, le cas échéant,
avec un chiffon sec. Si l’appareil est réellement mouillé, consultez
immédiatement votre revendeur.
■ Ne laissez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, ou dans un
environnement chaud ou très humide pendant une longue durée.
■ Si l’appareil est transporté brutalement d’un lieu froid dans une pièce
chaude, de la buée ou de la condensation peut apparaître. Laissez
l’appareil dans son sac jusqu’à ce qu’il soit adapté à son nouvel
environnement.
■ Cet appareil est conçu pour fonctionner sous des températures
comprises entre 0°C/32°F et +40°C/104°F et un taux d’humidité inférieur
à 85% (pour éviter la condensation). Dans tous les cas, le rendement
des piles sera faible par une température inférieure à 0°C. Emportez
alors des piles de rechange et maintenez les piles au chaud.
■ L’électricité statique ou un champ magnétique peut affecter les
performances du boîtier. Dans un tel cas, ôtez les piles et remettez-les
en place pour réinitialiser les composants électroniques de l’appareil.
UTILISATION PROLONGÉE
■ La surface de l’appareil peut être chaude sans qu’il ne s’agisse d’un
dysfonctionnement.
9
■ En utilisation prolongée, l’appareil peut chauffer auquel cas une alerte de
température de fonctionnement ( ) s’affiche. En cas de surchauffe, un
message d’avertissement apparaît et l’appareil s’éteint automatiquement.
■ Si l’appareil s’éteint, veuillez le laisser éteint pendant plus de dix minutes
afin d’en diminuer la température interne.
■ La qualité de l’image peut être diminuée en cas de surchauffe de
l’appareil. Si l’alerte de température de fonctionnement ( s’affiche, il
est recommandé d’éteindre l’appareil et d’attendre que la température
interne diminue.
CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA
(VENDUES SEPAREMENT)
Le DP2 Merrill stocke les images sur des cartes mémoires de type SD,
SDHC, SDXC et MMC.
• Dans ce mode d’emploi, les cartes mémoires SD, SDHC, SDXC et
MultiMédia seront appelées «carte» ou «carte mémoire».
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoires SDHC ou SDXC pour
enregistrer les images.
• Les cartes SD et SDHC comportent un verrou de
protection qui permet d’éviter les enregistrements
ou formatages intempestifs. Si le verrou est placé
sur la position ‘LOCK’, l’enregistrement ou
l’effacement de données sont impossibles.
■ L’utilisation d’une carte MMC n’est pas recommandée en cas de prise de
vue en continu ou en mode vidéo, du fait de la moindre vitesse de
l’enregistrement.
■ Ne laissez pas votre carte mémoire au soleil ou à proximité d’une source
de chaleur.
■ Ne stockez pas une carte dans un lieu très chaud ou humide, ni dans un
endroit soumis à une forte électricité statique ou à un champ magnétique.
■ Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de vous reporter
aux modes d’emplois fournis avec la carte.
■ La fonction «Effacer» de l’appareil ou de l’ordinateur peut ne pas
supprimer toutes les données dans la carte mémoire. Si vous voulez tout
effacer avec certitude, utilisez un logiciel dédié.
10
NOMENCLATURE
1
4
5
6
7
11
10
11
12
13
14
2
8
3
9
15
16
17
18
19
20
6
21
22
23
24
25
26
MICROPHONE
1.
LOQUET DE VERROUILLAGE
2.
VOLET COMPARTIMENT
3.
BATTERIE/CARTE
SUPPORT DE FILTRE
4.
OBJECTIF
5.
OEILLET DE COURROIE
6.
HAUT-PARLEUR
7.
BAGUE DE MISE AU POINT
8.
PAS DE VIS POUR TREPIED
9.
TEMOIN DE POSITION DU
10.
CAPTEUR
COUVERCLE GRIFFE FLASH
11.
GRIFFE FLASH
12.
ECRAN COULEUR ACL
13.
TEMOIN D’AUTOFOCUS
14.
BOUTON MARCHE/ARRET
15.
BOUTON MODE
16.
DECLENCHEUR
17.
MOLETTE D
18.
CACHE COMPARTIMENT USB
19.
/ AV
CACHE CONNECTEUR DC
20.
TEMOIN D’ACQUISITION
21.
/
BOUTON DE VERROUILLAGE
22.
D’EXPOSITION
AE LOCK/ EFFACEMENT)
23.
BOUTON DE REGLAGE RAPIDE
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
BOUTON MENU
COMMANDE DE NAVIGATION
BOUTON DE VISUALISATION
TOUCHE DE MODE DE MISE
AU POINT
BOUTON OK
BOUTON D’AFFICHAGE
BOUTON DE ZONE AF
27
28
29
30
12
MONITEUR COULEUR ACL
Signification des icônes affichées en mode photographique :
Témoin de batterie
1
Sensibilité ISO
2
Mode de prise de vue
3
Verrouillage d’exposition AEL*
4
Alerte de risque de bougé
5
Balance des blancs
6
Taille d’image
7
Qualité d’image
8
9 Nombre de vues restantes
Auto Bracketing*
10
Valeur de correction
11
d’exposition au flash*
Mode flash*
12
Histogramme*
13
Contraste*
14
* Affichage temporaire durant le réglage seulement.
13
Ce symbole indique que l’image est en cours de traitement.
Durant cette opération, les fonctions de l’appareil photo sont
désactivées.
Ce symbole indique que l’appareil déclenche avec une vitesse
d’obturation lente.
Netteté*
Saturation*
Mode couleur
Collimateur AF
Mode de mise au point*
Loupe d’affichage MF*
Echelle de distance MF*
Intervallomètre*
Mode d’exposition
Vitesse
Valeur d’ouverture
Valeur de correction d’exposition /
Indicateur d’exposition
Mode de mesure
Nombre de vues disponibles
dans la mémoire tampon
MODE D’EMPLOI ABRÉGÉ
Le compact numérique DP2 Merrill dispose de nombreuses fonctions
évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux
opérations de base.
PREPARATION
Mise en charge de la batterie(P. 1 8 )
Chargez la batterie Li-ion livrée avec
l’appareil à l’aide du chargeur fourni à cet
effet.
Mise en place de la batterie(P. 2 0 )
Insérez la batterie dans son logement selon
le schéma indiqué.
Choix de la langue(P. 25 )
14
PRISE DE VUE
Réglage de la date et de l’heure(P. 27 )
Insertion de la carte mémoire(P. 4 0 )
Mise en route de l’appareil
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur
le bouton marche / arrêt.
Sélection du mode d’exposition(P. 44 )
Placez le sélecteur de mode sur la position
P
(Programme AE)
15
Mise au point(P.4 9 )
Composez votre image dans le moniteur
couleur et appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour activer la mise au point et
le calcul de l’exposition.
Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Visualisation de l’image(P. 80 )
L’image apparaît pendant 2 secondes sur le
moniteur couleur ACL.
16
PREPARATION DE L’APPAREIL
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder
aux premières prises de vues.
FIXATION DE LA COURROIE
1
Détachez l’extrémité de la courroie
2
Fixez la courroie comme indiqué
BOUCHON D’OBJECTIF
Le bouchon protège l’objectif. Il est recommandé de le laisser en place
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Suivez l’illustration pour placer ou
retirer le bouchon d’objectif.
17
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion BP-41 est fournie avec le DP2 Merrill.
Mettez-la en charge avec le chargeur BC-41 fourni avant la première
utilisation. Remettez-la en charge lorsqu’elle est déchargée.
● Un chargeur de batterie de « type filaire » ou de « type à insertion » est
fourni selon la région de votre achat.
POUR CHARGER LA BATTERIE
1
Fixez la batterie en la glissant dans la
direction de la flèche, comme sur indiqué
sur l’illustration.
2
Type filaire
Connectez le câble d’alimentation sur le
chargeur et insérez la fiche dans une prise
murale.
Type à insertion
Faites pivoter la fiche comme indiqué sur
l’illustration et insérez le chargeur dans la
prise murale.
18
● Le témoin de charge s’allume en vert pendant la charge de la
batterie.
● Il faut environ 140 minutes pour recharger la batterie.
● Le temps nécessaire pour recharger la batterie dépend de la
température ambiante et du niveau de recharge nécessaire.
3
Lorsque le témoin de charge s’éteint, le chargement est terminé.
Retirez la batterie du chargeur et retirez le chargeur de la prise murale.
● Il est recommandé de charger la batterie avant d’utiliser l’appareil. La
performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours.
● Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue
fortement, la batterie peut être en fin de vie. Achetez-en une neuve.
19
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
1
Glissez le loquet de verrouillage vers la
position OPEN et ouvrez le compartiment
batterie / carte comme le montre
l’illustration.
2
Insérez la batterie dans le compartiment
comme indiqué ci-contre.
● La batterie est correctement insérée
lorsque sa position est verrouillée.
3
Fermez le compartiment et glissez le
loquet sur LOCK comme le montre
l’illustration.
20
RETRAIT DE LA BATTERIE
1
Glissez le loquet de verrouillage vers la
position OPEN et ouvrez le compartiment
batterie / carte comme le montre
l’illustration.
2
Ejectez la batterie en glissant le loquet
de verrouillage comme indiqué.
MISE EN GARDE !
• Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie / carte pendant que
le témoin d’acquisition est allumé. Si tel est le cas, l’appareil sera
désactivé et les données seront perdues. Cela pourrait aussi causer
des dommages à l’appareil ou à la carte mémoire.
21
CONTROLE DE L’ALIMENTATION
Le témoin de batterie, qui indique l’état de charge de la batterie, est
situé en haut à gauche du moniteur couleur.
La signification des symboles est précisée ci-après.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l’état de charge de la batterie
avant et durant l’usage.
Etat de la batterie
Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
La puissance est suffisante
Le niveau de charge est bas et nécessitera un
changement sous peu.
La puissance est insuffisante : remplacez la batterie
immédiatement.
La batterie est vide et l’appareil ne peut plus fonctionner.
Remplacez-la.
22
ALIMENTATION SECTEUR
Vous pouvez alimenter l’appareil en utilisant l’adaptateur secteur
SAC-5 fourni et le connecteur DC (CN-11). Nous vous
recommandons ce type d’alimentation lors d’une utilisation
prolongée telle que la visualisation de vos photos ou la connexion à
un ordinateur.
(Vendue séparément)
1
Connectez le câble secteur AC à
l’adaptateur secteur.
2
Ouvrez le compartiment batterie / carte
et ouvrez le cache connecteur DC
comme le montre l’illustration.
z Ne tirez pas brutalement sur le cache
du connecteur DC : il pourrait se
détacher
3
Insérez le connecteur DC comme indiqué
jusqu’à son verrouillage.
23
4
Fermez soigneusement le compartiment
batterie / carte en prenant garde de ne
pas pincer le connecteur DC.
5
Connectez la fiche jack de l’adaptateur
secteur AC avec celle du connecteur DC.
MISE EN GARDE !
• Veuillez ne pas ouvrir le volet compartiment batterie / carte pendant que
le témoin d’acquisition est allumé. Si tel est le cas, l’appareil sera
désactivé et les données seront perdues. Cela pourrait aussi causer
des dommages à l’appareil ou à la carte mémoire.
z En fin d’utilisation, éteignez l’appareil et déconnectez le câble du secteur.
z Lorsque vous utilisez le DP2 Merrill en alimentation secteur, le témoin de
batterie indique la pleine puissance, quel que soit son état de charge réel.
Si vous revenez en alimentation autonome, le témoin indique à nouveau
l’état réel de la batterie.
z Après avoir détaché le connecteur de
l’appareil, repositionnez le cache du
connecteur DC comme le montre
l’illustration.
24
CHOIX DE LA LANGUE
Votre DP2 Merrill est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons
de sélectionner vous-même la langue de votre choix.
1
Allumez l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton à l’arrière
de l’appareil pour afficher le Menu
Set-Up. (Voir P. 2 8 ).
3
Sélectionnez [ Paramètres (3)] en
tournant la molette D.
4
Utilisez les flèches pour sélectionner
le menu [Language / 言語].
5
Appuyez sur ou pour ouvrir le
menu.
6
Utilisez les flèches pour sélectionner
la langue souhaitée.
7
Appuyez sur le bouton
un réglage ou le bouton
revenir au sous-menu sans appliquer de
changement.
pour valider
pour
25
langues sélectionnables
English
日本語 Japonais
Deutsch
Français
Español
Italiano
简体中文
繁體中文
한국어 Coréen
Anglais
Allemand
Français
Espagnol
Italien
Chinois
simplifié
Chinois
traditionnel
Русский
Nederlands
Polski
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Russe
Néerlandais
Polonais
Portugais
Danois
Suédois
Norvégien
Finlandais
26
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Veillez à régler l’horloge interne de l’appareil avant la première
utilisation ou après une longue période sans utilisation.
1
Allumez l’appareil.
2
Appuyez sur le bouton à l’arrière
de l’appareil pour afficher le Menu
Set-Up. (Voir P. 2 8 ).
3
Sélectionnez [ Paramètres (3)] en
tournant la molette D.
4
Utilisez les flèches pour sélectionner
le menu [Date / Heure].
5
Appuyez sur ou pour ouvrir le
menu date / heure.
6
Appuyez sur les flèches pour
sélectionner un élément et changez le
en appuyant sur les flèches
7
Appuyez sur le bouton
un réglage ou le bouton
revenir au sous-menu sans appliquer de
changement.
REMARQUE
• La date peut être affichée selon trois formats au choix : m/j/a
(mois/jour/an), j/m/a (jour/mois/an) ou a/m/j (an/mois/jour). Sélectionnez
le format souhaité dans “Format date”.
• L’horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la
batterie. Si l’appareil demeure sans batterie ou inutilisé pendant une
longue période, l’horloge devra être reprogrammée.
.
pour valider
pour
27
MENU DE REGLAGE DU BOITIER
Ce chapitre décrit les différents paramétrages possibles des fonctions
au travers du menu de réglage du boîtier.
Barredestâches
POUR OUVRIR LE MENU
Appuyez sur la touche
l’appareil.
z Appuyez à nouveau sur la touche
située au dos de
pour fermer le menu et revenir en mode
de déclenchement. (si vous étiez en
visualisation,
image affichée.(
l’écran revient à la dernière
P. 8 1))
Changement de tâche
Pour passer d’un groupe à un autre, tournez
la molette D d’un cran (il est aussi possible
de changer de groupe en appuyant sur les
touches ).
Lorsque vous êtes dans le menu principal:
z Utilisez les flèches pour sélectionner
un sous menu.
z Appuyez sur la flèche ou sur la touche
pour ouvrir les boîtes de dialogues ou
les sous-menus.
Lorsque vous êtes dans un sous-menu:
z Utilisez les flèches pour sélectionner
une option.
z Appuyez sur la flèche
ou sur la touche
pour valider les réglages.
z Appuyez sur la flèche pour fermer le
sous-menu sans appliquer de changement.
28
z Le menu de réglage du boîtier est subdivisé en trois groupes.
PRISE DE VUE
(Onglet Bleu)
Ce menu concerne les réglages des
conditions de prise de vue.
Il s’affiche en appuyant sur lorsqu’un
mode d’exposition est sélectionné. Les
options proposées varient selon le mode
d’exposition.
LECTURE
(Onglet Rouge)
Ce menu concerne les réglages des
conditions de visualisation des images.
Le paramétrage d’options d’impression tel
que le DPOF figure dans ce menu. Il
s’affiche en appuyant sur durant la
visualisation des photos ou des séquences
vidéo.
REGLAGES
(Onglet Jaune)
Ce menu permet de personnaliser l’appareil
(langue, format de date et heure, etc…) et
de revenir au réglage par défaut des
diverses fonctions.
Pour l’afficher, appuyez sur la touche
et tournez la Molette D jusqu’à la sélection
REMARQUE
du groupe [ Réglages ].
• Certains sous-menus ou options peuvent ne pas être accessibles en
fonction des réglages de l’appareil. Ils s’affichent alors en gris.
29
Loading…
Manual
View the manual for the Sigma DP2 Merrill here, for free. This manual comes under the category photo cameras and has been rated by 3 people with an average of a 9.3.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sigma DP2 Merrill or do you need help?
Ask your question here
Sigma DP2 Merrill specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Sigma DP2 Merrill.
The Sigma DP2 Merrill is a photo camera with an approximately 46-megapixel resolution. It falls under the category of a MILC (Mirrorless Interchangeable Lens Camera) and features a CMOS sensor type. The still image resolution is 3264 x 2176, producing high-quality photos with fine details.
This camera does not have an image stabilizer, so it relies on the photographer’s stability or the use of a tripod for shake-free shots. It supports an aspect ratio of 3:2, which provides a balanced composition for various types of photography.
The total megapixels of the Sigma DP2 Merrill is 48 MP, allowing for the capture of highly detailed images. The image sensor size measures 23.5 x 15.7 millimeters, which contributes to its ability to capture sharp and clear images.
Due to the stated specifications, it can be concluded that the Sigma DP2 Merrill is designed to be a capable and reliable tool for photography enthusiasts. It offers high resolution and an interchangeable lens system, providing flexibility for different shooting scenarios.
While this description provides objective information about the Sigma DP2 Merrill, it should be noted that additional details about its features, functionality, and performance are not included in the given specifications.
Auto focusing (AF) modes
Contrast Detection Auto Focus, Multi Point Auto Focus, Selective Auto Focus
Fastest camera shutter speed
— s
General
| Brand | Sigma |
| Model | DP2 Merrill | C78900 |
| Product | photo camera |
| EAN | 0085126929121, 5711045941221, 4054319104917 |
| Language | English |
| Filetype | User manual (PDF), Product Brochure (PDF) |
Picture quality
| Megapixel | 46 MP |
| Camera type | MILC |
| Image sensor size | — « |
| Sensor type | CMOS |
| Maximum image resolution | — pixels |
| Still image resolution(s) | 3264 x 2176 |
| Image stabilizer | No |
| Supported aspect ratios | 3:2 |
| Total megapixels | 48 MP |
| Image sensor size (W x H) | 23.5 x 15.7 mm |
Lens system
| Optical zoom | — x |
| Digital zoom | — x |
| Focal length range | — mm |
| Minimum focal length (35mm film equiv) | — mm |
| Maximum focal length (35mm film equiv) | — mm |
| Minimum aperture number | 2.8 |
| Maximum aperture number | — |
| Lens structure (elements/groups) | 8/6 |
Focusing
| Auto focusing (AF) modes | Contrast Detection Auto Focus, Multi Point Auto Focus, Selective Auto Focus |
| Auto Focus (AF) lock | Yes |
Exposure
| ISO sensitivity | — |
| Light exposure modes | Aperture priority AE |
| Light exposure control | Program AE |
| Light exposure correction | ± 3EV (1/3EV step) |
| Light metering | Centre-weighted, Evaluative (Multi-pattern), Spot |
| Auto Exposure (AE) lock | Yes |
Shutter
| Fastest camera shutter speed | — s |
| Slowest camera shutter speed | — s |
Flash
Other features
| Built-in flash | No |
| Power source type | Battery |
| On/off switch | Yes |
| Video capability | Yes |
| Frame | Yes |
Video
| Maximum video resolution | 640 x 480 pixels |
| Motion JPEG frame rate | 30 fps |
| HD type | Not supported |
| Video recording | Yes |
Audio
Memory
| Internal memory | — MB |
| Compatible memory cards | SDHC |
Display
| Display | TFT |
| Display diagonal | 3 « |
| Display resolution (numeric) | 920000 pixels |
Ports & interfaces
| PictBridge | — |
| USB version | 2.0 |
Design
Camera
| White balance | Auto, Custom modes, Daylight, Flash, Fluorescent, Incandescent, Shade |
| Scene modes | Portrait, Landscape (scenery) |
| Photo effects | Black&White, Neutral, Sepia, Vivid |
| Self-timer delay | 2, 10 s |
| Contrast adjustment | Yes |
| Camera playback | Movie, Single image |
| Tripod mounting supported | Yes |
| On Screen Display (OSD) languages | CHI (SIMPL), CHI (TR), DAN, DEU, DUT, ENG, ESP, FRE, ITA, JPN, POL, POR, RUS, SWE |
Weight & dimensions
| Width | 121.5 mm |
| Depth | 59.2 mm |
| Height | 66.7 mm |
| Weight | 330 g |
Battery
| Battery technology | Lithium-Ion (Li-Ion) |
| Battery type | BP-41 |
Packaging content
| Cables included | USB |
| Battery charger included | Yes |
| Batteries included | Yes |
Operational conditions
| Storage temperature (T-T) | 4704 x 3136 °C |
show more
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Sigma DP2 Merrill below.
Does the Sigma DP2 Merrill have image stabilizer?
No, the Sigma DP2 Merrill does not have image stabilizer. This means that users may need to use a tripod or stabilize the camera in other ways to avoid blurry photos.
What is the minimum aperture number of the Sigma DP2 Merrill?
The minimum aperture number of the Sigma DP2 Merrill is 2.8. This indicates that the camera is capable of capturing images with a shallow depth of field, allowing for a subject to be in focus while the background is blurred.
What is the supported aspect ratio of the Sigma DP2 Merrill?
The supported aspect ratio of the Sigma DP2 Merrill is 3:2. This is a common aspect ratio used in photography and allows for images to be displayed in a standard print size without any cropping.
Can the Sigma DP2 Merrill automatically focus?
Yes, the Sigma DP2 Merrill can automatically focus. It offers various auto focusing (AF) modes such as Contrast Detection Auto Focus, Multi Point Auto Focus, and Selective Auto Focus. This provides users with flexibility and accuracy when capturing their desired subjects.
Does the Sigma DP2 Merrill have a built-in flash?
No, the Sigma DP2 Merrill does not have a built-in flash. This means that users would need to rely on external flashes or available lighting sources for capturing photos in low light conditions.
How can I zoom in on an image in the image info screen of the Sigma DP2 Merrill photo camera?
To zoom in on an image in the image info screen of the Sigma DP2 Merrill photo camera, follow these steps:
1. Press the button to enter the image info screen.
2. While in the image info screen, rotate the Command-Dial to the right to magnify the image.
3. To pan to another part of the image, press the buttons.
4. If you want to increase the magnification, rotate the Command-Dial to the right.
5. Conversely, if you want to decrease the magnification, rotate the Command-Dial to the left.
6. To cancel the magnification and view the image info screen for the full image, press the button.
Please note that while magnifying an image, you cannot use the buttons to change images. To change images, you need to return to the original ratio by rotating the Command-Dial to the left or pressing the button, and then use the buttons to navigate to a different image.
These steps will allow you to zoom in on an image in the image info screen of the Sigma DP2 Merrill photo camera.
Why is the histogram not showing up on the Sigma DP2 Merrill photo camera?
The histogram may not be showing up on the Sigma DP2 Merrill photo camera due to the following reasons:
1. Incorrect display settings: Ensure that the display icons, including the histogram, are enabled on the color LCD monitor. Press the button to cycle through the display options until the histogram is visible.
2. Shooting mode limitations: The histogram may not be available in certain shooting modes. Check if you are using a shooting mode that supports the histogram display, such as P, A, S, or M mode.
3. Zoomed-in image: If you have zoomed in on an image, the histogram may not be visible. Zoom out or return to the original ratio to view the histogram.
4. Language settings: Make sure the camera language is set to English (or the language in which the manual is written) to access the histogram feature.
By checking the display settings, shooting mode, zoom level, and language settings, you should be able to resolve the issue and view the histogram on the Sigma DP2 Merrill photo camera.
How can I view images from the Sigma DP2 Merrill photo camera on a TV?
To view images from the Sigma DP2 Merrill photo camera on a TV, follow these steps:
1. Open the USB/AV cover on the camera.
2. Connect the provided AV cable to the USB/AV terminal on the camera body.
3. Connect the yellow AV cable plug into the video input terminal of the TV and the white plug into the audio terminal.
4. Turn on both the camera and the TV.
5. Use the TV remote or the TV’s input/source button to select the appropriate input source for the connected AV cable.
6. On the camera, navigate to the desired image you want to view.
7. Press the button on the back of the camera to enter Single-Image View mode.
8. Use the button to navigate to the next or previous image.
9. To switch the displayed information, press the button.
10. Enjoy viewing your images on the TV screen.
Please note that it is recommended to use the AC adapter (optional) to power the camera during TV playback to avoid draining the battery. Also, make sure to use the provided AV cable specifically designed for the Sigma DP2 Merrill camera to prevent any damage.
How do I delete files from the Sigma DP2 Merrill photo camera?
To delete files from the Sigma DP2 Merrill photo camera, you can follow these steps:
1. Deleting a Single File:
a. Select the file you wish to delete.
b. Press the delete button (usually indicated by a trash can icon).
c. A confirmation dialog will appear asking if you want to delete the current file.
d. Use the navigation buttons to select «Yes» and press the confirm button to delete the file. If you don’t want to delete the file, select «No» and press the confirm button.
2. Deleting Multiple Files:
a. Press the playback button to enter the playback menu.
b. Select the «Delete» option from the menu.
c. In the sub-menu, choose one of the following options:
— «Current File»: Deletes the currently selected file only.
— «All Marked»: Deletes all marked images on the memory card.
— «All»: Deletes all files on the memory card (excluding locked files).
d. Confirm your selection by pressing the navigation buttons and then the confirm button.
e. A confirmation dialog will appear. Select «Yes» to apply the deletion or «No» to cancel.
Please note that locked files cannot be deleted unless they are unlocked first. Additionally, deleting multiple files may take some time depending on the number of files on the memory card.
These steps should guide you in deleting files from the Sigma DP2 Merrill photo camera.
What are the other reviewing features available on the Sigma DP2 Merrill photo camera?
The Sigma DP2 Merrill photo camera offers several other reviewing features. Here are some of them:
1. Locking Files: You can protect files from accidental deletion by locking them. Locked files must be unlocked before they can be deleted. You can lock/unlock the currently selected file, lock all marked images on the memory card, or lock all files on the card.
2. Marking Images: You have the option to mark images for easy identification or organization. This feature allows you to mark specific images for later reference or selection.
3. Rotating Images: If you have captured images in a different orientation, you can rotate them to the desired orientation. This feature is useful when you want to adjust the image’s orientation without using external software.
4. Exposure Warning: The camera provides an exposure warning feature that helps you identify overexposed or underexposed areas in your images. This feature can be useful for adjusting exposure settings or post-processing.
5. Sound Recording: The camera allows you to record sound memos along with your images. This feature enables you to add audio notes or descriptions to your photos for better context or storytelling.
These are just a few of the other reviewing features available on the Sigma DP2 Merrill photo camera. Explore the manual for more details on each feature and how to use them effectively.
What is the weight of the Sigma DP2 Merrill?
The Sigma DP2 Merrill has a weight of 330 g.
What is the height of the Sigma DP2 Merrill?
The Sigma DP2 Merrill has a height of 66.7 mm.
What is the width of the Sigma DP2 Merrill?
The Sigma DP2 Merrill has a width of 121.5 mm.
What is the depth of the Sigma DP2 Merrill?
The Sigma DP2 Merrill has a depth of 59.2 mm.
What is the screen size of the Sigma DP2 Merrill?
The screen size of the Sigma DP2 Merrill is 3 «.
Is the manual of the Sigma DP2 Merrill available in English?
Yes, the manual of the Sigma DP2 Merrill is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Sigma DP2 Merrill. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Sigma DP2 Merrill или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского «instructio», тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Sigma DP2 Merrill можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Sigma DP2 Merrill, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Sigma DP2 Merrill должна находится:
— информация относительно технических данных устройства Sigma DP2 Merrill
— название производителя и год производства оборудования Sigma DP2 Merrill
— правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Sigma DP2 Merrill
— знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Sigma DP2 Merrill это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Sigma DP2 Merrill и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Sigma, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Sigma DP2 Merrill, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Sigma DP2 Merrill, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Sigma DP2 Merrill. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
- About
- Blog
- Projects
- Help
-
Donate
Donate icon
An illustration of a heart shape - Contact
- Jobs
- Volunteer
- People
Bookreader Item Preview
texts
Sigma DP1, DP2 Merill, DP2, DP2 Merrill User manual
- Addeddate
- 2021-02-17 22:52:51
- Identifier
- manualzz-id-1281909
- Identifier-ark
- ark:/13960/t14n9pf68
- Ocr
- tesseract 5.0.0-alpha-20201231-10-g1236
- Ocr_autonomous
- true
- Ocr_detected_lang
- en
- Ocr_detected_lang_conf
- 1.0000
- Ocr_detected_script
-
Latin
Cyrillic
- Ocr_detected_script_conf
-
0.9969
0.0028
- Ocr_module_version
- 0.0.12
- Ocr_parameters
- -l lat+kaz+eng+kir+Cyrillic+Latin
- Page_number_confidence
- 99.20
comment
Reviews
There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.
64
Views
DOWNLOAD OPTIONS
Temporarily Unavailable
DAISY
For users with print-disabilities
Temporarily Unavailable
EPUB
Uploaded by
chris85
on
SIMILAR ITEMS (based on metadata)
Report abuse
Libble takes abuse of its services very seriously. We’re committed to dealing with such abuse according to the laws in your country of residence. When you submit a report, we’ll investigate it and take the appropriate action. We’ll get back to you only if we require additional details or have more information to share.
Product:
Get your user manual by e-mail
Enter your email address to receive the manual of Sigma DP2 Merrill in the language / languages: English as an attachment in your email.
The manual is 5,27 mb in size.
You will receive the manual in your email within minutes. If you have not received an email, then probably have entered the wrong email address or your mailbox is too full. In addition, it may be that your ISP may have a maximum size for emails to receive.
The manual is sent by email. Check your email
If you have not received an email with the manual within fifteen minutes, it may be that you have a entered a wrong email address or that your ISP has set a maximum size to receive email that is smaller than the size of the manual.
