Samsung wireless charger инструкция

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru

Выберите свое местоположение и язык.

Быстрое беспроводное зарядное устройство EP-NG930

EP-NG930

  • {{file.description}}

    • Версия {{file.fileVersion}}
    • {{file.fileSize}} MB
    • {{file.fileModifiedDate}}
    • {{file.osNames}}

Полезные ссылки

Другие программные инструменты и сервисы

Kies

Программа для создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android от 2.3 до 4.3 и смартфонов Wave (Bada)

Читать дальше

Smart View

Приложение для просмотра мультимедийного контента с мобильного устройства или компьютера на телевизоре Samsung Smart TV

Читать дальше

Smart Switch

Программа для обновления прошивки и создания резервных копий. Подойдет для всех смартфонов и планшетов Galaxy на Android 4.3 и новее

Читать дальше

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация о гарантии

Узнайте, что входит в гарантийные обязательства

Индивидуальная поддержка

Получите помощь от официальных центров поддержки

Новости и уведомления

Обьявления о важных продуктах и услугах

www.samsung.com

USER MANUAL

01/2021. Rev.1.0

EP-P1300

EP-P4300

WIRELESS CHARGER

WIRELESS CHARGER DUO

Table of Contents

English (UK)

Français

Deutsch

Italiano

Español

Magyar

Polski

Română

Български

Hrvatski

Srpski

Português

Latviešu

Lietuvių kalba

Eesti

Nederlands

Svenska

Norsk

Suomi

Dansk

Ελληνικά

Slovenščina

Slovenčina

Čeština

Türkçe

ภาษาไทย





Русский

Українська

Қазақ тілі

English (USA)

Español (castellano)

简体中文

繁體中文 (台灣)

Français (Canada)

Português (Brasil)

한국어

1

English (UK)

Read me first

Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.

Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change

without prior notice.

Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device.

Instructional icons

Warning: situations that could cause injury to yourself or others

Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment

Notice: notes, usage tips, or additional information

2

English (UK)

Getting started

Package contents

Check the product box for the following items:

Wireless charger

USB power adaptor

USB cable

Quick start guide

Wireless charging covers are sold separately.

The items supplied with the device and any available accessories may vary

depending on the region or service provider.

The supplied items are designed only for this device and may not be compatible

with other devices.

Appearances and specifications are subject to change without prior notice.

You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make

sure they are compatible with the device before purchase.

Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause

the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.

Availability of all accessories is subject to change depending entirely on

manufacturing companies. For more information about available accessories, refer

to the Samsung website.

Getting started

3

3

English (UK)

Device layout

EP-P1300:

Charger port

(Type-C)

Indicator light

Wireless

charging

surface Charging coil

center

Mobile device

and Galaxy

Buds charging

coil

EP-P4300:

Charger port

(Type-C)

Indicator light

Wireless

charging

surface

Charging coil

Watch charging

coil

Mobile device

and Galaxy

Buds charging

coil

The Wireless charger can charge one device on the mobile device and Galaxy Buds

charging coil.

4

English (UK)

Using the wireless charger

Charging the device

1 Connect the charger to the wireless charger.

When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light

flashes red, green, and orange, and then turns off.

Use the charger (9V/2.77A) supplied with the device or USB PD and Samsung AFC

wall charger (15W and higher) and cable.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Place the center of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center

() to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch on the watch charging coil of

the wireless charger ().

Charging will begin when the charging coil comes into contact with the wireless

charging coil of the mobile device, Galaxy Buds or the Watch.

Using the wireless charger

5

5

English (UK)

Check the charging icon displayed on the mobile device’s and Galaxy Watchs screen

for the charging status. Check the charging status of the earbuds and charging case

through the color of the battery status indicator on the Galaxy Buds.

If you place a Galaxy Watch with both connecting straps together on the wireless

charging surface, the Galaxy Watch may not charge because the charging coil is not

coming into contact with the wireless charging coil of the Galaxy Watch.

When conductive materials are placed on the wireless charger, noise may occur from

the wireless charger.

To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless

charging on the wireless charger. For more information, refer to the mobile devices

user manual.

EP-P1300:

A

Using the wireless charger

6

6

English (UK)

EP-P4300:

AB

Using the wireless charger

7

7

English (UK)

3 When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile

device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger.

Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging

Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio

frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card)

placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.

Do not place the mobile device, Galaxy Buds or the Watch on the wireless charger

when conductive materials, such as metal objects and magnets, are placed

between the mobile device, Galaxy Buds or the Watch and the wireless charger.

The mobile device, Galaxy Buds or the Watch may not charge properly or may

overheat, or the mobile device, Galaxy Buds, Galaxy Watch, or the cards may be

damaged.

You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger

you bought.

Place the center of mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center, and

the Galaxy Watch on the watch charging coil. If you do not place them correctly,

the charging speed may decrease or they may not be charged properly.

Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your

mobile device. If your case is thick, remove it before placing your mobile device on

the wireless charger.

Charging more than one device at the same time may decrease the charging

speed.

If you connect a charger to the mobile device during wireless charging, the

wireless charging feature will be unavailable.

When charging a Galaxy Watch, update the Galaxy Watch to the latest software. If

the latest software is not installed, the charging speed may be slow.

If you use the wireless charger in areas with weak network signals, you may lose

network reception.

During wireless charging, noise may occur from the wireless charger.

To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a

power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in

use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket

and easily accessible while charging.

Using the wireless charger

8

8

English (UK)

Charging multiple devices at the same time

Charging the Galaxy Watches

Indicator light identification

The indicator light alerts you to the wireless chargers status.

Colour Status

Red

Green

Orange

When connected to a power outlet

Red

When charging

Green

When fully charged

Flashing red

When not charging properly due to a general error

Flashing orange

When not charging properly due to a not approved charger

Off

When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is removed

from the wireless charger or when the wireless charger is not

connected to a power outlet

If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the

wireless charger and reconnect it.

The indicator light may work differently depending on the mobile device, wireless

charging cover, Galaxy Buds, or the Watch.

9

English (UK)

Copyright

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

This manual is protected under international copyright laws.

No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in

any information storage and retrieval system.

Trademarks

SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co.,

Ltd.

All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

1

Français

Avant toute utilisation

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et

en toute sécurité.

Les illustrations peuvent différer par rapport à laspect réel du produit. Les contenus peuvent

faire l’objet de modifications sans préavis.

Avant d’utiliser la station de chargement sans fil, vérifiez qu’elle est compatible avec votre

appareil.

Icônes utilisées dans ce mode d’emploi

Avertissement: situations susceptibles de vous blesser ou de blesser dautres personnes

Attention: situations susceptibles d’endommager votre stylet ou d’autres appareils

Remarque: remarques, conseils d’utilisation ou informations complémentaires

2

Français

Démarrage

Contenu du coffret

Vérifiez que le coffret contient les éléments suivants :

Station de chargement sans fil

Adaptateur de charge USB

Câble USB

Guide de prise en main rapide

Les coques de chargement sans fil sont vendues séparément.

Les accessoires fournis avec l’appareil et tous ceux que vous trouverez chez votre

revendeur peuvent différer en fonction de votre pays ou de votre opérateur.

Les accessoires fournis ont été spécialement conçus pour votre appareil et peuvent ne

pas fonctionner avec d’autres appareils.

L‘aspect et les spécifications du produit peuvent faire l’objet de modifications sans

préavis.

Vous pouvez acquérir des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur

Samsung. Assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant l’achat.

Utilisez exclusivement des accessoires homologués par Samsung. L‘utilisation

d’accessoires non approuvés peut provoquer des problèmes de performance et des

dysfonctionnements qui ne sont pas couverts par la garantie.

La disponibilité de tous les accessoires peut faire l’objet de modifications qui dépendent

entièrement du fabricant. Pour plus d’informations sur les accessoires disponibles,

consultez le site web de Samsung.

Démarrage

3

3

Français

Présentation de l’appareil

EP-P1300 :

Port de chargeur

(USB Type C)

Surface de

chargement

sans fil

Station de

chargement

Zone de

chargement de

l’appareil

mobile et des

Galaxy Buds

EP-P4300 :

Port de chargeur

(USB Type C)

Témoin lumineux

Surface de

chargement

sans fil

Station de

chargement

Zone de

chargement de la

Galaxy Watch

Zone de

chargement de

l’appareil

mobile et des

Galaxy Buds

La station de chargement peut charger un appareil mobile et des Galaxy Buds.

4

Français

Utilisation de la station de

chargement sans fil

Charger l’appareil

1 Branchez le chargeur à la station de chargement.

Lorsque le chargeur est connecté correctement à la station de chargement sans fil, le témoin

lumineux clignote en rouge, en vert, puis en orange, et s’éteint.

Utilisez le chargeur (9V/2,77A) fourni avec l’appareil ou le chargeur mural Samsung (15W et

plus) et le câble.

EP-P1300 :

EP-P4300 :

2 Placez le centre de l’appareil mobile ou les Galaxy Buds pris en charge sur la station de

chargement () pour le chargement ( ). Vous pouvez également charger une Galaxy Watch

avec la station de chargement sans fil ().

Le chargement commencera lorsque la zone de chargement de la station entrera en contact

avec la zone de chargement sans fil de l’appareil mobile, des Galaxy Buds ou de la Galaxy

Watch.

Utilisation de la station de chargement sans fil

5

5

Français

Vérifiez l’icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile et de la Galaxy Watch

pour connaître l’état du chargement. Vérifiez l’état de chargement des écouteurs et du

boîtier de chargement grâce à la couleur de l’indicateur d’état de la batterie sur les Galaxy

Buds.

Si vous placez une Galaxy Watch avec les deux sangles de connexion ensemble sur la surface

de chargement sans fil, la Galaxy Watch pourrait ne pas se charger parce que la zone de

chargement de la station n‘entre pas en contact avec la zone de chargement sans fil de la

Galaxy Watch.

Lorsque des matériaux conducteurs sont placés sur la station de chargement sans fil, des

bruits peuvent survenir.

Pour commencer le chargement sans fil rapide, placez un appareil mobile prenant en charge

le chargement sans fil rapide sur la station de chargement sans fil. Pour plus d’informations,

consultez le mode d’emploi de l’appareil mobile.

EP-P1300 :

A

Utilisation de la station de chargement sans fil

6

6

Français

EP-P4300 :

AB

Utilisation de la station de chargement sans fil

7

7

Français

3 Lorsque l’appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sont complètement chargés,

retirez-les de la station de chargement sans fil.

Précautions à prendre pour le chargement des appareils mobiles, des Galaxy Buds ou

de la Galaxy Watch

Ne placez pas l’appareil mobile sur la station de chargement sans fil avec une carte de

crédit ou une carte d’identification par radiofréquence (RFID) (telle qu’une carte de

transport ou une carteclé) placée entre le dos de l’appareil mobile et l’étui de l’appareil

mobile.

Ne placez pas l’appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch sur la station de

chargement lorsque des matériaux conducteurs, tels que des objets métalliques et des

aimants, sont placés entre l’appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch et la

station de chargement.

Il se peut que l’appareil mobile, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch ne se rechargent pas

correctement ou surchauffent, ou que l’appareil mobile, les Galaxy Buds, la Galaxy Watch ou

les cartes soient endommagés.

Il est possible que vous deviez acheter un chargeur séparément, en fonction de votre

station de chargement sans fil.

Placez le centre de l’appareil mobile ou les Galaxy Buds sur la station de chargement,

et la Galaxy Watch sur la zone de chargement de la montre. Si vous ne les placez pas

correctement, la vitesse de chargement pourrait diminuer ou les appareils pourraient ne

pas se charger correctement.

Le chargement sans fil peut ne pas fonctionner correctement si vous avez fixé un étui

épais sur votre appareil mobile. Si votre étui est épais, retirez-le avant de placer votre

appareil mobile sur la station de chargement sans fil.

Charger plusieurs appareils en même temps pourrait réduire la vitesse de chargement.

Si vous connectez un chargeur à l’appareil mobile pendant le chargement sans fil, la

fonction de chargement sans fil ne sera pas disponible.

Lorsque vous chargez une Galaxy Watch, mettez-la à jour avec le logiciel le plus récent. Si

le dernier logiciel n’est pas installé, la vitesse de chargement pourrait être ralentie.

Si vous utilisez la station de chargement sans fil dans des zones où les signaux du réseau

sont faibles, vous risquez de perdre la réception du réseau.

Pendant le chargement sans fil, des bruits peuvent provenir du chargeur sans fil.

Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le

chargeur nétant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la

prise de courant pour couper l’alimentation. L’appareil doit rester à proximité de la prise

en cours de chargement.

Utilisation de la station de chargement sans fil

8

8

Français

Chargement de plusieurs appareils en même temps

Chargement Galaxy Watch

Identification du témoin lumineux

Le témoin lumineux vous avertit de l’état de la station de chargement sans fil.

Couleur Statut

Rouge

Vert

Orange

Connexion à la prise électrique

Rouge

Chargement en cours

Vert

Chargement terminé

Clignotement rouge

Chargement incorrect dû à une erreur générale

Clignotement

orange

Chargement incorrect dû à l’utilisation d’un chargeur non agréé

Éteint

Appareil mobile, Galaxy Buds ou Galaxy Watch retirés de la station de

chargement ou station non connectée à une prise de courant

Si le témoin lumineux ne fonctionne pas comme décrit, déconnectez le chargeur de la

station de chargement sans fil et reconnectez-le.

Le témoin lumineux pourrait fonctionner différemment selon l’appareil mobile, l’étui de

chargement sans fil, les Galaxy Buds ou la Galaxy Watch.

9

Français

Droits d’auteur

Copyright © 2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Ce mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur les droits d’auteur.

Il est interdit de reproduire, distribuer, traduire ou transmettre sous quelque forme et par quelque

moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie, enregistrement ou

stockage dans un système de stockage et de recherche documentaire, toute partie de ce mode

d’emploi.

Marques

SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd.

Tous les autres droits d’auteur et marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

1

Deutsch

Bitte lesen!

Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und

sachgemäße Verwendung zu gewährleisten.

Die Bilder können vom Aussehen des tatsächlichen Produkts abweichen. Änderungen des Inhalts

sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Stellen Sie vor der Benutzung des induktiven Ladegeräts sicher, dass es mit Ihrem Gerät kompatibel

ist.

Hinweissymbole

Warnung: Situationen, in denen Sie oder andere verletzt werden könnten

Achtung: Situationen, in denen Ihr Gerät oder andere Geräte beschädigt werden könnten

Hinweis: Hinweise, Tipps zur Verwendung oder Zusatzinformationen

2

Deutsch

Erste Schritte

Lieferumfang

Vergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält:

Induktives Ladegerät

USB-Netzteil

PC-Verbindung

Kurzanleitung

Die induktiven Ladeabdeckungen sind separat erhältlich.

Die zum Lieferumfang des Geräts gehörigen Teile und alles verfügbare Zubehör variieren je

nach Region und Netzbetreiber.

Die mitgelieferten Gegenstände sind nur für dieses Gerät konzipiert und könnten mit

anderen Geräten nicht kompatibel sein.

Das Aussehen und die technischen Daten können zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung

geändert werden.

Bei Ihrem örtlichen Samsung-Einzelhändler können Sie zusätzliche Zubehörteile kaufen.

Stellen Sie vor dem Kauf sicher, dass diese mit dem Gerät kompatibel sind.

Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von unzulässigen

Zubehörteilen kann zu Betriebsproblemen und Fehlfunktionen führen, die nicht durch die

Garantie gedeckt sind.

Die Verfügbarkeit aller Zubehörteile kann von den Herstellerunternehmen geändert werden

und hängt gänzlich von diesen ab. Weitere Informationen zu verfügbaren Zubehörteilen

finden Sie auf der Samsung-Webseite.

Erste Schritte

3

3

Deutsch

Geräteaufbau

EP-P1300:

Ladeanschluss

(Typ C)

Status-LEDs

Fläche zum

induktiven Laden

Lage der

Ladespulen

Ladefläche für

Mobilgeräte und

Galaxy Buds

EP-P4300:

Ladeanschluss

(Typ C)

Status-LEDs

Fläche zum

induktiven Laden

lage der

Ladespulen

Uhren-ladefläche

Ladefläche für

Mobilgeräte und

Galaxy Buds

Das induktive Ladegerät kann ein Gerät auf der Ladefläche für Mobilgeräte und Galaxy Buds

aufladen.

4

Deutsch

Benutzung des induktiven

Ladegeräts

Laden des Geräts

1 Schließen Sie das Ladegerät an dem induktiven Ladegerät an.

Wenn das Ladegerät korrekt mit dem induktiven Ladegerät verbunden wird, blinkt die

Anzeigeleuchte rot, grün und orange und schaltet sich dann aus.

Verwenden Sie das zum Lieferumfang des Geräts gehörige Ladegerät (9 V/2,77 A) oder USB-PD

und das AFC-Wandladegerät und Kabel von Samsung (15W und höher).

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Legen Sie die Mitte des unterstützten Mobilgeräts oder die Galaxy Buds auf die Mitte der Ladefläche

( ), um sie aufzuladen ( ). Sie können die Galaxy Watch auf der Uhren-Ladespule der induktiven

Ladestation aufladen ( ).

Der Ladevorgang beginnt, wenn die Ladespule mit der induktiven Ladespule des Mobilgeräts,

der Galaxy Buds oder der Galaxy Watch in Berührung kommt.

Benutzung des induktiven Ladegeräts

5

5

Deutsch

Überprüfen Sie das auf dem Bildschirm des Mobilgeräts und der Galaxy Watch angezeigte

Ladesymbol auf den Ladestatus. Überprüfen Sie den Ladestatus der Ohrhörer und der

Ladeschale anhand der Farbe der Akkuladestandsanzeige an den Galaxy Buds.

Wenn Sie eine Galaxy Watch mit beiden Verbindungsbändern zusammen auf die Fläche zum

induktiven Laden legen, wird die Galaxy Watch eventuell nicht aufgeladen, weil die Ladespule

nicht mit der induktiven Ladespule der Galaxy Watch in Berührung kommt.

Wenn leitfähige Materialien auf das induktive Ladegerät gelegt werden, könnte das induktive

Ladegerät Geräusche verursachen.

Um das schnelle induktive Laden zu starten, platzieren Sie ein Mobilgerät, welches das schnelle

induktive Laden unterstützt, auf dem induktiven Ladegerät. Weitere Informationen finden Sie im

Benutzerhandbuch des Mobilgeräts.

EP-P1300:

A

Benutzung des induktiven Ladegeräts

6

6

Deutsch

EP-P4300:

AB

Benutzung des induktiven Ladegeräts

7

7

Deutsch

3 Wenn das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch vollständig aufgeladen sind, entfernen

Sie das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch von dem induktiven Ladegerät.

Vorsichtsmaßnahmen für das Aufladen des Mobilgeräts, der Galaxy Buds oder der Galaxy

Watch

Platzieren Sie das Mobilgerät nicht auf dem induktiven Ladegerät, wenn sich eine Kreditkarte oder

eine Karte mit Radiofrequenz-Identifikation (RFID) (wie eine Transportkarte oder Schlüsselkarte)

zwischen der Rückseite des Mobilgeräts und der Abdeckung des Mobilgeräts befindet.

Legen Sie das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch nicht auf das induktive

Ladegerät, wenn sich leitfähige Materialien wie Metallgegenstände und Magnete zwischen

dem Mobilgerät, den Galaxy Buds oder der Galaxy Watch und dem induktiven Ladegerät

befinden.

Das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch könnten sich nicht richtig aufladen oder

überhitzen, oder das Mobilgerät, die Galaxy Buds, die Galaxy Watch oder die Karten könnten

beschädigt werden.

Laden Sie das Gerät nicht länger als eine Woche auf, da eine Überladung die Akkulebensdauer

beeinträchtigen kann.

Sie müssen eventuell ein separates Ladegerät erwerben, je nachdem, welches induktive

Ladegerät sie gekauft haben.

Legen Sie die Mitte des Mobilgeräts oder die Galaxy Buds auf die Mitte der Ladespule und

die Galaxy Watch auf die Uhren-Ladespule. Wenn Sie sie nicht richtig darauflegen, könnte die

Ladegeschwindigkeit abnehmen oder sie könnten nicht richtig aufgelegt werden.

Das induktive Laden könnte nicht richtig funktionieren, wenn Sie eine dicke Hülle an

Ihrem Mobilgerät angebracht haben. Falls Ihre Hülle dick ist, entfernen Sie sie, bevor Sie Ihr

Mobilgerät auf dem induktiven Ladegerät platzieren.

Das gleichzeitige Aufladen von mehr als einem Gerät könnte die Ladezeit verringern.

Falls Sie ein Ladegerät während des induktiven Aufladens mit dem Mobilgerät verbinden, ist

die induktive Ladefunktion nicht mehr verfügbar.

Wenn Sie eine Galaxy Watch aufladen, aktualisieren Sie die Galaxy Watch auf die neueste

Software. Falls die neueste Software nicht installiert ist, könnte die Ladegeschwindigkeit

langsam sein.

Wenn Sie das induktive Ladegerät in Bereichen mit schwachem Netzwerksignal verwenden,

könnten Sie den Netzwerkempfang verlieren.

Während des induktiven Ladens könnte das induktive Ladegerät Geräusche verursachen.

Stecken Sie das Ladegerät aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen.

Das Ladegerät verfügt über keinen Ein/Aus-Schalter. Sie sollten das Ladegerät vom

Stromanschluss trennen, wenn es nicht verwendet wird, um zu verhindern, dass Energie

verschwendet wird. Das Ladegerät sollte sich während des Aufladens in der Nähe des

Stromanschlusses befinden und leicht zugänglich sein.

Benutzung des induktiven Ladegeräts

8

8

Deutsch

Laden von mehreren Geräten gleichzeitig

Galaxy Watches laden

Anzeige der Status-LED

Die Anzeigeleuchte zeigt Ihnen den Status des induktiven Ladegeräts an.

Farbe Status

Rot

Grün

Orange

Beim Anschluss an die Steckdose

Rot

Beim Laden

Grün

Wenn vollständig geladen

Blinkt rot

Wenn aufgrund eines allgemeinen Fehlers nicht korrekt aufgeladen wird

Orange blinkend

Wenn aufgrund eines nicht zugelassenen Ladegeräts nicht korrekt

aufgeladen wird

Aus

Wenn das Mobilgerät, die Galaxy Buds oder die Galaxy Watch aus

dem induktiven Ladegerät entfernt werden oder wenn das induktive

Ladegerät nicht mit einer Steckdose verbunden ist

Falls die Anzeigeleuchte nicht wie beschrieben funktioniert, trennen Sie das Ladegerät von

dem induktiven Ladegerät und verbinden Sie es erneut.

Die Anzeigeleuchte kann je nach dem Mobilgerät, der induktiven Ladeabdeckung, den

Galaxy Buds oder der Galaxy Watch unterschiedlich funktionieren.

9

Deutsch

URHEBERRECHT

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Dieses Handbuch ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.

Dieses Handbuch darf weder als Ganzes noch in Teilen reproduziert, vertrieben, übersetzt oder in

anderer Form oder mit anderen Mitteln elektronischer oder mechanischer Art übertragen werden, wozu

auch das Fotokopieren, Aufzeichnen oder Speichern in jeglicher Art von Informationsspeicher- und

-abrufsystem zählt.

Marken

SAMSUNG und das SAMSUNG-Logo sind eingetragene Marken von Samsung Electronics Co., Ltd.

Jegliche andere Marken und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

1

Italiano

Note importanti

Per garantirvi un uso sicuro e corretto del dispositivo, leggete questo manuale prima dell’utilizzo.

Le immagini possono variare rispetto all’aspetto del prodotto di cui effettivamente si dispone. Il

contenuto è soggetto a modifica senza preavviso.

Prima di utilizzare il caricabatterie wireless, assicuratevi che sia compatibile con il vostro

dispositivo.

Icone informative

Pericolo: indica situazioni che potrebbero causare lesioni alle persone

Attenzione: indica situazioni che potrebbero danneggiare il vostro dispositivo o altre

apparecchiature

Avvertenza: indica note, suggerimenti per l’uso o informazioni aggiuntive

2

Italiano

Introduzione

Contenuto della confezione

Controllate che nella confezione siano presenti i seguenti elementi:

Caricabatterie wireless

Alimentatore USB

Cavo USB

Guida di riferimento rapido

La Wireless charging cover è venduta separatamente.

Gli elementi forniti con il dispositivo e qualsiasi accessorio disponibile possono variare in

base al paese o al gestore telefonico.

Gli articoli forniti sono progettati solo per questo dispositivo, e potrebbero non essere

compatibili con altri.

L‘aspetto e le specifiche sono soggetti a modifica senza preavviso.

Potete acquistare altri accessori presso il vostro rivenditore Samsung di zona. Prima

dell’acquisto, assicuratevi che tali accessori siano compatibili con il dispositivo.

Utilizzate solo accessori certificati Samsung. L‘utilizzo di accessori non approvati può

causare problemi di prestazione e malfunzionamenti non coperti dalla garanzia.

La disponibilità della gamma completa di accessori è soggetta a modifiche del tutto

dipendenti dalle aziende produttrici. Per ulteriori informazioni sugli accessori disponibili,

fate riferimento al sito Web di Samsung.

3

Italiano

Componenti del dispositivo

EP-P1300:

Porta del

caricabatteria

(tipo C)

Spia luminosa

Superficie per la

ricarica wireless

Centro della

bobina di

Bobina di

caricamento del

dispositivo

mobile e dei

Galaxy Buds

EP-P4300:

Porta del

caricabatteria

(tipo C)

Spia luminosa

Superficie per la

ricarica wireless

Centro della

bobina di

Bobina di

caricamento del

Galaxy Watch

Bobina di

caricamento del

dispositivo

mobile e dei

Galaxy Buds

Il caricabatterie wireless può caricare un dispositivo sulla bobina di caricamento del

dispositivo mobile e dei Galaxy Buds.

4

Italiano

Utilizzo del caricabatterie

wireless

Ricarica del dispositivo

1 Collegate il caricabatteria al caricabatterie wireless.

Quando collegate correttamente il caricabatterie al caricabatterie wireless, la spia luminosa

lampeggia in rosso, in verde e in arancione, infine si spegne.

Utilizzate il caricabatterie (9 V/2,77 A) fornito con il dispositivo o la ricarica USB PD e il

caricatore da parete Samsung AFC (15 W e superiore) e il cavo.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Posizionate il centro del dispositivo mobile supportato o dei Galaxy Buds sul centro della bobina

di caricamento () per ricaricare ( ). È anche possibile ricaricare il Galaxy Watch sulla bobina

di ricarica dell’orologio del caricabatterie wireless ().

La ricarica inizia quando la bobina di caricamento entra in contatto con la bobina di

caricamento wireless del dispositivo mobile, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch.

5

Italiano

Controllate l’icona di caricamento visualizzata sullo schermo del dispositivo mobile e del

Galaxy Watch per verificare lo stato di caricamento. Controllate lo stato di ricarica degli

auricolari e della custodia di ricarica attraverso il colore dell’indicatore di stato della batteria

sui Galaxy Buds.

Se posizionate un Galaxy Watch con entrambi i cinturini di collegamento sulla superficie per

la ricarica wireless, il Galaxy Watch potrebbe non caricarsi perché la bobina di caricamento

non entra in contatto con la bobina di caricamento wireless del Galaxy Watch.

Se sul caricabatterie wireless vengono collocati materiali conduttori, questo potrebbe

generare rumore.

Per iniziare il caricamento wireless rapido, collegate un dispositivo mobile che lo supporti

al caricabatterie wireless. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale dell’utente del

dispositivo mobile.

EP-P1300:

A

6

Italiano

EP-P4300:

AB

7

Italiano

3 Quando il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sono completamente carichi,

rimuovere il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch dal caricabatterie wireless.

Precauzioni per la ricarica del dispositivo mobile, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch

Non collocate il dispositivo mobile sul caricabatterie wireless con una carta di credito

o una scheda RFID (Radio-Frequency Identification, ad esempio una tessera di

abbonamento al trasporto pubblico o una chiave magnetica) posizionata tra il retro e la

cover del dispositivo mobile.

Non collocate il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sul caricabatterie

wireless quando tra il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch e il caricabatterie

wireless sono presenti materiali conduttori come oggetti metallici e magneti.

Il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch potrebbero non ricaricarsi

correttamente o potrebbero surriscaldarsi oppure il dispositivo mobile, i Galaxy Buds, il

Galaxy Watch o le schede potrebbero danneggiarsi.

Potrebbe essere necessario l’acquisto separato di un caricabatterie a seconda del

caricabatterie wireless in vostro possesso.

Posizionate il centro del dispositivo mobile o i Galaxy Buds sul centro della bobina

di caricamento, e il Galaxy Watch sulla bobina di caricamento dell’orologio. Se non li

posizionate correttamente, la velocità di ricarica potrebbe diminuire o potrebbero non

caricarsi correttamente.

Il caricamento wireless potrebbe non funzionare correttamente se avete posizionato

una custodia spessa sul dispositivo mobile. Se la custodia è spessa, rimuovetela prima di

collocare il dispositivo mobile sul caricabatterie wireless.

La ricarica di più dispositivi contemporaneamente può diminuire la velocità.

Se connettete un caricabatterie al dispositivo mobile durante il caricamento wireless, la

funzione di caricamento wireless non sarà disponibile.

Quando si ricarica un Galaxy Watch, aggiornare il Galaxy Watch al software più recente. Se

non è installato il software più recente, la velocità di ricarica potrebbe essere lenta.

Se utilizzate il caricabatterie wireless in aree con segnali di rete deboli, potreste perdere la

ricezione della rete.

Durante il caricamento wireless, il caricabatteria wireless potrebbe produrre rumore.

Quando la batteria è carica, scollegate il caricabatteria dalla presa di corrente. Il

caricabatteria non è dotato di un interruttore, pertanto scollegatelo dalla presa di

corrente per evitare di consumare energia. Durante la carica il caricabatteria dovrebbe

rimanere vicino alla presa di corrente ed essere facilmente accessibile.

8

Italiano

Ricarica di più dispositivi contemporaneamente

Ricarica dei Galaxy Watch

Significato delle spie

La spia luminosa vi allerta sullo stato del caricabatterie wireless.

Colori Stato

Rosso

Verde

Arancione

Quando il dispositivo è collegato ad una presa di corrente

Rosso

Se in carica

Verde

Se completamente carico

Luce lampeggiante

rossa

Quando il caricamento non avviene correttamente a causa di un

errore generale

Luce lampeggiante

arancione

Quando il caricamento non avviene correttamente a causa di un

caricabatterie non approvato

Spento

Il dispositivo mobile, i Galaxy Buds o il Galaxy Watch sono stati rimossi

dal caricabatterie wireless o il caricabatterie wireless non è collegato a

una presa elettrica

Se la spia luminosa non funziona come descritto, scollegare il caricabatterie dal

caricabatterie wireless e ricollegarlo.

La spia di luminosa può funzionare in modo diverso a seconda del dispositivo mobile, del

coperchio di ricarica wireless, dei Galaxy Buds o del Galaxy Watch.

9

Italiano

Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale

i prodotti vengono distribuiti.

Copyright

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Il presente manuale è protetto dalle leggi internazionali sul copyright.

Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita, tradotta o trasmessa in

alcuna forma o tramite alcun mezzo, elettronico o meccanico, compresi fotocopie, registrazione o

salvataggio in qualsiasi archivio di informazioni o sistema di recupero.

Marchi

SAMSUNG e il logo SAMSUNG sono marchi commerciali registrati di Samsung Electronics Co.,

Ltd.

Tutti gli altri marchi e copyright appartengono ai rispettivi proprietari.

1

Español

Antes de empezar

Lea este manual antes de utilizar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro.

El aspecto real del producto puede diferir del de las ilustraciones. Asimismo, el contenido puede

sufrir cambios sin previo aviso.

Antes de utilizar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo.

Iconos instructivos

Advertencia: situaciones que podrían ocasionarle lesiones a usted o a otras personas.

Precaución: situaciones que podrían ocasionar daños a su teléfono o a otros equipos.

Aviso: notas, consejos de uso o información adicional.

2

Español

Primeros pasos

Contenido de la caja

Compruebe que los siguientes artículos estén incluidos en la caja:

Cargador inalámbrico

Adaptador de alimentación USB

Cable USB

Guía de inicio rápido

Las fundas de carga inalámbrica se venden por separado.

Los artículos que se incluyen con el dispositivo, así como los accesorios disponibles,

pueden variar en función de la región o el proveedor de servicios.

Los artículos suministrados están diseñados para su uso exclusivo con este dispositivo y

puede que no sean compatibles con otros.

El aspecto y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.

Puede comprar accesorios adicionales en el establecimiento de Samsung más cercano.

Asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo antes de comprarlos.

Use únicamente accesorios aprobados por Samsung. De no ser así, puede causar errores

de funcionamiento y problemas que no estén cubiertos por la garantía.

La disponibilidad de todos los accesorios puede sufrir cambios dependiendo de los

fabricantes. Si necesita más información sobre los accesorios disponibles, visite el sitio

web de Samsung.

Primeros pasos

3

3

Español

Diseño del dispositivo

EP-P1300:

Puerto de carga

(Tipo C)

Luz indicadora

Superficie de

carga

inalámbrica

Centro de la

bobina de carga

Bobina de carga

del dispositivo

móvil y los

Galaxy Buds

EP-P4300:

Puerto de carga

(Tipo C)

Luz indicadora

Superficie de

carga

inalámbrica

Centro de la

bobina de carga

Bobina de carga del

Galaxy Watch

Bobina de carga

del dispositivo

móvil y los

Galaxy Buds

El cargador inalámbrico puede cargar un dispositivo en la bobina de carga del dispositivo

móvil y los Galaxy Buds.

4

Español

Usar el cargador inalámbrico

Cargar el dispositivo

1 Conecte el cargador al cargador inalámbrico.

Cuando estén conectados correctamente, la luz indicadora parpadeará en rojo, verde y naranja,

y luego se apagará.

Utilice el cargador (9V/2,77A) suministrado con el dispositivo o un cargador (15 W y

superior) y un cable USB PD de carga rápida adaptativa de Samsung.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina

de carga () para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch en la bobina de carga

de reloj del cargador inalámbrico ().

La carga comenzará cuando la bobina de carga del cargador entre en contacto con la bobina

de carga inalámbrica del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch.

Usar el cargador inalámbrico

5

5

Español

El icono de carga que aparece en la pantalla del dispositivo móvil y del Galaxy Watch le

informará del estado de la carga. Para conocer el estado de los auriculares y el estuche de

carga, compruebe el color del indicador de estado de la batería de los Galaxy Buds.

Si coloca un Galaxy Watch con ambas correas unidas en la superficie de carga inalámbrica, es

posible que no se cargue porque las bobinas de carga no están en contacto.

Si se colocan materiales conductores sobre el cargador inalámbrico, es posible que este

emita ruido.

Para iniciar la carga, coloque un dispositivo móvil compatible con la carga inalámbrica rápida

sobre el cargador inalámbrico. Para obtener más información, consulte el manual de usuario

del dispositivo móvil.

EP-P1300:

A

Usar el cargador inalámbrico

6

6

Español

EP-P4300:

AB

Usar el cargador inalámbrico

7

7

Español

3 Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados,

retírelos del cargador inalámbrico.

Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch

No coloque el dispositivo móvil sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito

o una tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID), como una tarjeta de transporte

o una tarjeta llave, entre la parte posterior y la funda del dispositivo móvil.

No coloque el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch sobre el cargador

inalámbrico cuando haya materiales conductores, tales como objetos metálicos e imanes,

situados entre ellos.

Puede que el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch no se carguen

correctamente o se sobrecalienten, y que tanto estos como las tarjetas se estropeen.

Según el cargador inalámbrico que haya adquirido, es posible que tenga que comprar un

cargador por separado.

Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds en el centro de la bobina de

carga, y el Galaxy Watch en la bobina de carga del reloj. Si no los coloca correctamente,

puede que la velocidad de carga disminuya o que no se carguen correctamente.

Si su dispositivo móvil lleva una funda gruesa, es posible que la carga inalámbrica no

funcione correctamente. En ese caso, retírela antes de colocar el dispositivo móvil sobre

el cargador inalámbrico.

Cargar más de un dispositivo al mismo tiempo puede disminuir la velocidad de carga.

Si conecta un cargador al dispositivo móvil durante la carga inalámbrica, la función de

carga inalámbrica dejará de estar disponible.

Cuando cargue un Galaxy Watch, actualícelo al software más reciente. De no ser así, la

velocidad de carga podría ser lenta.

Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con señales de red débiles, puede perder la

recepción de la red.

Durante la carga inalámbrica, es posible que el cargador inalámbrico emita ruido.

El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para detener la

entrada de corriente eléctrica, debe desenchufarlo de la red. Además, cuando esté

conectado, debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el

cargador cuando no lo esté usando.

Usar el cargador inalámbrico

8

8

Español

Cargar varios dispositivos al mismo tiempo

Cargar varios Galaxy Watch

Identificación de la luz indicadora

La luz indicadora alerta del estado del cargador inalámbrico.

Color Estado

Rojo

Verde

Naranja

Conectado a la toma de alimentación

Rojo

Cargando

Verde

Carga completa

Rojo parpadeante

Carga incorrecta debido a un error general

Naranja parpadeante

Carga incorrecta debido a un cargador no aprobado

Apagada

El dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch se han retirado

del cargador inalámbrico, o este no está conectado a una toma de

corriente

Si la luz indicadora no funciona como se describe, desconecte el cargador del cargador

inalámbrico y vuelva a conectarlo.

El funcionamiento de la luz indicadora puede variar dependiendo del dispositivo móvil, la

funda de carga inalámbrica, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch.

9

Español

Resumen Declaración de Conformidad

SAMSUNG declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple

con lo dispuesto en la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y

del Consejo, de 16 de abril de 2014, trasladada a la legislación española

mediante el Real Decreto 188/2016, de 6 de mayo.

Copyright

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Este manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.

No está permitido reproducir, distribuir, traducir o transmitir ninguna parte de este manual

de ningún modo o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias,

grabaciones o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de

información.

Marcas comerciales

SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung

Electronics Co., Ltd.

El resto de marcas comerciales y derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.

1

Magyar

Először ezt olvassa el

Kérjük, olvassa el ezt az útmutatót a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő

használat érdekében.

Előfordulhat, hogy a képek eltérnek a tényleges terméktől. A tartalom előzetes bejelentés

nélkül változhat.

A vezeték nélküli töltő használata előtt győződjön meg arról, hogy az kompatibilis-e az

Ön eszközével.

Instrukciós ikonok

Figyelmeztetés: olyan helyzetek, ahol önmagának vagy másoknak sérülést okozhat

Fokozott: olyan helyzetek, ahol készülékében vagy más készülékben kár keletkezhet

Megjegyzés: megjegyzések, használati tippek és egyéb információ

2

Magyar

Használatbavétel

A csomag tartalma

A termék dobozában a következőket kell találnia:

Vezeték nélküli töltő

USB töltő adapter

USB-kábel

Rövid kezelési útmutató

A vezeték nélküli töltőfedelek külön vásárolhatók meg.

A készülékhez szállított kiegészítők és a rendelkezésre álló tartozékok a régiótól

vagy a szolgáltatótól függően változhatnak.

A mellékelt tartozékok kifejezetten a készülékhez lettek tervezve, és más

készülékekkel lehet, hogy nem kompatibilisek.

A megjelenés jellemzői és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül

változhatnak.

A helyi Samsung márkakereskedőtől további tartozékokat is vásárolhat. Vásárlás

előtt győződjön meg arról, hogy ezek kompatibilisek-e az eszközzel.

Kizárólag hivatalos Samsung tartozékokat használjon. A nem jóváhagyott

kiegészítők használata teljesítményproblémákat és hibás működést okozhat,

amelyekre a jótállás nem terjed ki.

Valamennyi kiegészítő elérhetősége teljes mértékben a gyártó cégektől függ. Az

elérhető álló kiegészítőkkel kapcsolatos további információkért lásd a Samsung

weboldalát.

Használatbavétel

3

3

Magyar

Az eszköz elrendezése

EP-P1300:

Töltőaljzat

(C típusú)

Jelzőfény

Vezeték nélküli

töltőfelület

Töltőtekercs

közepe

Mobileszköz és

Galaxy Buds

töltőtekercs

EP-P4300:

Töltőaljzat

(C típusú)

Jelzőfény

Vezeték nélküli

töltőfelület

Töltőtekercs

közepe

Galaxy Watch

töltőtekercs

Mobileszköz és

Galaxy Buds

töltőtekercs

A vezeték nélküli töltő egy eszközt képes feltölteni a mobileszközön és a Galaxy Buds

töltőtekercsen.

4

Magyar

A vezeték nélküli töltő

használata

A készülék töltése

1 Csatlakoztassa a töltőt a vezeték nélküli töltőhöz.

Ha a töltőt helyesen csatlakoztatják a vezeték nélküli töltőhöz, a jelzőfény piros, zöld,

sárga színben felvillan, majd kialszik.

Használja a készülékhez kapott töltőt (9 V/2,77 A), vagy az USB PD és Samsung AFC

fali töltőt (15W vagy annál nagyobb) és a kábelt.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Helyezze a támogatott mobileszközt vagy a Galaxy Buds-ot a vezeték nélküli töltőre ( ) a

feltöltéshez (). Töltheti a Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltő óratöltő részén is ( ).

A töltés akkor kezdődik, amikor a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch

érintkezik a vezeték nélküli töltővel.

A vezeték nélküli töltő használata

5

5

Magyar

Ellenőrizze a mobileszköz és a Galaxy Watch képernyőjén megjelenő töltési ikont,

amely a töltési állapotot jelzi. Ellenőrizze a fülhallgatók és a töltőtok töltöttségi

állapotát a Galaxy Buds-on levő akkumulátor állapotjelző színe alapján.

Ha egy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőfelületre helyez a szíjakkal együtt, akkor

előfordulhat, hogy a Galaxy Watch nem töltődik, mert nem érintkezik rendesen a

vezeték nélküli töltővel.

Ha vezetőképes anyagokat helyeznek a vezeték nélküli töltőre, akkor előfordulhat,

hogy zaj hallható a vezeték nélküli töltőből.

A gyors vezeték nélküli töltés elindításához helyezzen a vezeték nélküli töltőre egy

mobileszközt, amely támogatja a gyors vezeték nélküli töltést. További információkért

olvassa el a mobileszköz felhasználói kézikönyvét.

EP-P1300:

A

A vezeték nélküli töltő használata

6

6

Magyar

EP-P4300:

AB

A vezeték nélküli töltő használata

7

7

Magyar

3 Ha a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch teljesen feltöltődött, távolítsa el a

mobileszközt, a Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot a vezeték nélküli töltőről.

Óvintézkedések a mobileszköz, a Galaxy Buds vagy a Galaxy Watch töltésével

kapcsolatban

Ne helyezze a mobileszközt a vezeték nélküli töltőre úgy, hogy bankkártya vagy

rádiófrekvenciás azonosító (RFID) kártya (mint például közlekedési bérletkártya

vagy kódkártya) van a készülék hátulja és a vezeték nélküli töltő fedele között.

Ne helyezze a mobileszközt, Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot a vezeték

nélküli töltőre, amikor vezetőképes anyagok, például fémtárgyak és mágnesek

helyezkednek el a mobileszköz, Galaxy Buds vagy Galaxy Watch és a vezeték nélküli

töltő között.

Ha a fenti óvintézkedéseket nem tartja be, akkor a mobileszköz, Galaxy Buds vagy

Galaxy Watch nem töltődik megfelelően vagy túlmelegedhet, illetve a mobileszköz,

Galaxy Buds vagy Galaxy Watch, vagy a kártyák megsérülhetnek.

A megvásárolt vezeték nélküli töltőtől függően előfordulhat, hogy a töltőt külön

kell megvásárolnia.

Helyezze a mobileszközt vagy a Galaxy Buds-ot a vezeték nélküli töltőre, és

a Galaxy Watch-ot az óra töltőtekercsre. Ha nem megfelelő módon helyezi el

őket, csökkenhet a töltési sebesség, vagy előfordulhat, hogy nem megfelelően

töltődnek.

Lehet, hogy a vezeték nélküli töltés nem működik megfelelően, ha vastag

tokot helyez a mobileszközre. Ha vastag tokja van, akkor távolítsa el, mielőtt a

mobileszközt a vezeték nélküli töltőre helyezné.

Egynél több eszköz egyidejűleg történő töltése csökkentheti a töltési sebességet.

Ha vezeték nélküli töltés közben csatlakoztatja a töltőt a mobileszközhöz, akkor a

vezeték nélküli töltés funkció nem lesz elérhető.

A Galaxy Watch töltésekor frissítse a Galaxy Watch-ot a legújabb szoftverre. Ha a

legújabb szoftver nincs telepítve, a töltési sebesség lassú lehet.

Ha olyan helyen használja a vezeték nélküli töltőt, ahol gyenge a térerő,

előfordulhat, hogy lekapcsolódik a hálózatról.

Vezeték nélküli töltés során a vezeték nélküli töltő zajt adhat ki magából.

Energiatakarékossági okokból, ha nem használja húzza ki a töltőt. A töltőnek

nincs kikapcsológombja, ezért energiatakarékossági okokból az áramellátás

megszüntetéséhez ki kell húzni a fali aljzatból. Használat során a készüléknek a fali

aljzathoz csatlakoztatva és könnyen elérhetőnek kell lennie.

A vezeték nélküli töltő használata

8

8

Magyar

Több eszköz töltése egyszerre

A Galaxy Watch-ok töltése

Jelzőfény jelentése

A jelzőfény figyelmezteti a vezeték nélküli töltő állapotára.

Szín Állapot

Piros

Zöld

Narancs

A tápfeszültséghez való csatlakoztatás során

Piros

Töltés során

Zöld

Teljesen feltöltött állapotban

Piros fénnyel villog

Ha általános hiba miatt a töltés nem megfelelő

Narancsszínben

villog

Ha nem jóváhagyott töltő miatt nem töltődik megfelelően

Nem világít

Amikor a mobileszközt, Galaxy Buds-ot vagy Galaxy Watch-ot

eltávolítja a vezeték nélküli töltőről, illetve amikor a vezeték

nélküli töltő nincs csatlakoztatva konnektorhoz

Ha a jelzőfény nem működik a leírtak szerint, húzza ki a töltőt a vezeték nélküli

töltőből és csatlakoztassa újra.

A jelzőfény működése eltérő lehet a mobileszköztől, vezeték nélküli töltőfedéltől,

Galaxy Buds-tól vagy Galaxy Watch-tól függően.

9

Magyar

Szerzői jog

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

A kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi.

A használati útmutató egyetlen része sem reprodukálható, terjeszthető, fordítható le vagy

küldhető el semmilyen formában és semmilyen elektronikus vagy mechanikus eszközzel,

beleértve a fénymásolást, a hangfelvételt és a különféle adattároló eszközökön való tárolást

és az azokról történő lekérést.

Védjegyek

A SAMSUNG név és a SAMSUNG embléma a Samsung Electronics Co., Ltd. bejegyzett

védjegye.

Minden más védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosokat illeti.

1

Polski

Najważniejsze zalecenia

Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z urządzenia należy przeczytać tę

instrukcję.

Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od tego przedstawionego na rysunkach. Treść

instrukcji może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej należy upewnić się, że jest ona kompatybilna z

urządzeniem.

Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji obsługi

Ostrzeżenie: sytuacje, w których może dojść do zranienia użytkownika lub innych osób

Przestroga: sytuacje, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia lub innego sprzętu

Uwaga: wskazówki dotyczące użytkowania lub informacje dodatkowe

2

Polski

Wprowadzenie

Zawartość opakowania

Należy sprawdzić, czy opakowanie z produktem zawiera następujące elementy:

Podkładka do ładowania bezprzewodowego

Zasilacz USB

Kabel USB

Instrukcja obsługi

Osłony powierzchni ładowania bezprzewodowego są sprzedawane oddzielnie.

Elementy dostarczane wraz z urządzeniem oraz wszelkie dostępne akcesoria mogą

się różnić w zależności od kraju lub usługodawcy.

Dostarczone akcesoria są przeznaczone wyłącznie do użytkowania z tym

urządzeniem i mogą być niezgodne z innymi urządzeniami.

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.

Akcesoria dodatkowe można nabyć u lokalnego sprzedawcy firmy Samsung. Przed

zakupem należy się upewnić, że są one kompatybilne z urządzeniem.

Należy stosować wyłącznie akcesoria zatwierdzone przez firmę Samsung.

Stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować niepoprawną pracę

urządzeń oraz usterki nieobjęte gwarancją.

Dostępność wszystkich akcesoriów może się zmieniać i zależy wyłącznie od

poszczególnych producentów. Więcej informacji na temat dostępnych akcesoriów

można znaleźć na stronie internetowej firmy Samsung.

Wprowadzenie

3

3

Polski

Wygląd urządzenia

EP-P1300:

Port ładowarki

(typ C)

Lampka wskaźnika

Powierzchnia do

ładowania

bezprzewodowe

go Środek cewki do

ładowania

Cewka do

ładowania

urządzenia

mobilnego i

słuchawek

dousznych

Galaxy Buds

EP-P4300:

Port ładowarki

(typ C)

Lampka wskaźnika

Powierzchnia do

ładowania

bezprzewodowe

go

Środek cewki do

ładowania

Cewka do

ładowania zegarka

Galaxy Watch

Cewka do

ładowania

urządzenia

mobilnego i

słuchawek

dousznych

Galaxy Buds

Podkładka do ładowania bezprzewodowego może ładować maksymalnie jedno

urządzenie na cewce do ładowania urządzenia mobilnego isłuchawek dousznych

Galaxy Buds.

4

Polski

Korzystanie z ładowarki

bezprzewodowej

Ładowanie urządzenia

1 Podłącz ładowarkę do podkładki do ładowania bezprzewodowego.

Po prawidłowym podłączeniu ładowarki do ładowarki bezprzewodowej kontrolka będzie

migać na czerwono, zielono i pomarańczowo, a następnie zgaśnie.

yj ładowarki (9V / 2,77A) dostarczonej zurządzeniem albo ładowarki USB PD

iładowarki ściennej SamsungAFC (co najmniej 15W) oraz kabla.

EP-P1300:

EP-P4300:

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

5

5

Polski

2 Umieść środkową część obsługiwanego urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne

Galaxy Buds na środku cewki do ładowania () wcelu naładowania ( ). Możesz

również naładować zegarek Galaxy Watch, umieszczając go na cewce ładującej ładowarki

bezprzewodowej ().

Ładowanie rozpocznie się wmomencie, gdy cewka do ładowania zetknie się zcewką

do ładowania bezprzewodowego wurządzeniu mobilnym, słuchawkach dousznych

Galaxy Buds lub zegarku Galaxy Watch.

Sprawdź stan naładowania za pomocą ikony ładowania wyświetlanej na ekranie

urządzenia mobilnego lub zegarka Galaxy Watch. Sprawdź stan naładowania

słuchawek dousznych iobudowy ładującej za pomocą koloru wskaźnika stanu baterii

na słuchawkach Galaxy Buds.

Jeżeli zegarek Galaxy Watch zostanie umieszczony zdwoma paskami łączącymi na

powierzchni do ładowania bezprzewodowego, ładowanie może się nie rozpocząć,

ponieważ cewka do ładowania nie będzie stykać się zcewką do ładowania

bezprzewodowego zegarka Galaxy Watch.

Umieszczenie na podkładce do ładowania bezprzewodowego materiałów

przewodzących prąd elektryczny może spowodować wydobywanie się dźwięków

zpodkładki.

Aby rozpocząć szybkie ładowanie bezprzewodowe, umieścić urządzenie przenośne

obsługujące funkcję szybkiego ładowania na ładowarce bezprzewodowej. Więcej

informacji zawiera podręcznik użytkownika urządzenia przenośnego.

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

6

6

Polski

EP-P1300:

A

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

7

7

Polski

EP-P4300:

AB

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

8

8

Polski

3 Po naładowaniu urządzenia mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds lub

zegarka Galaxy Watch zdejmij ładowane urządzenie zpodkładki do ładowania

bezprzewodowego.

Środki ostrożności dotyczące ładowania urządzenia mobilnego, słuchawek

dousznych Galaxy Buds izegarka Galaxy Watch

Nie umieszczać urządzenia przenośnego na ładowarce bezprzewodowej, gdy

pomiędzy tylną obudową urządzenia przenośnego a jego pokrowcem znajduje się

karta kredytowa lub karta identyfikacji radiowej (RFID) (np. karta transportowa lub

karta magnetyczna).

Nie umieszczać materiałów przewodzących prąd elektryczny, takich jak

metalowe obiekty czy magnesy, pomiędzy urządzeniem mobilnym, słuchawkami

dousznymi Galaxy Buds izegarkiem Galaxy Watch apodkładką do ładowania

bezprzewodowego.

Urządzenie mobilne, słuchawki douszne Galaxy Buds lub zegarek Galaxy Watch

mogą się nie ładować lub przegrzać albo może wystąpić uszkodzenie urządzenia

mobilnego, słuchawek dousznych Galaxy Buds, zegarka Galaxy Watch lub kart.

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

9

9

Polski

Należy dokupić ładowarkę osobno, zależnie od zakupionej już ładowarki

bezprzewodowej.

Umieść środkową część urządzenia mobilnego lub słuchawki douszne Galaxy

Buds na środku cewki do ładowania, azegarek Galaxy Watch — na cewce do

ładowania zegarków. Nieprawidłowe umieszczenie może skutkować wolniejszym

ładowaniem oraz doprowadzić do nieprawidłowego naładowania.

Ładowanie bezprzewodowe może nie działać prawidłowo, jeśli na urządzenie

przenośne nałożono gruby pokrowiec. Jeśli pokrowiec jest gruby, należy go usunąć

przed umieszczeniem urządzenia na ładowarce bezprzewodowej.

Ładowanie więcej niż jednego urządzenia wtym samym czasie może skutkow

wolniejszym ładowaniem.

Jeśli ładowarka zostanie podłączona do urządzenia przenośnego w trakcie

ładowania bezprzewodowego, funkcja ładowania bezprzewodowego będzie

niedostępna.

Wprzypadku ładowania zegarka Galaxy Watch należy zaktualizować jego

oprogramowanie do najnowszej wersji. Jeśli najnowsze oprogramowanie nie

będzie zainstalowane, ładowanie może być powolne.

Jeśli ładowarka bezprzewodowa będzie używana w miejscach, w których jest słaby

sygnał sieci, może dojść do utraty odbioru sieci.

Podczas ładowania bezprzewodowego zładowarki bezprzewodowej mogą

wydobywać się dźwięki.

Aby oszczędzać energię, ładowarka powinna być odłączona od zasilania, kiedy

nie jest używana. Ładowarka nie ma wyłącznika zasilania, dlatego też należy

ją odłączać od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest używana. Uniemożliwi to

marnowanie energii. Podczas ładowania ładowarka powinna znajdować się w

pobliżu gniazdka elektrycznego i być łatwo dostępna.

Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej

10

10

Polski

Jednoczesne ładowanie wielu urządzeń

Ładowanie zegarków Galaxy Watch

Kolory kontrolki

Kontrolka sygnalizuje stan ładowarki bezprzewodowej.

Kolor Stan

Czerwona

zielona

pomarańczowa

Po podłączeniu do gniazdka elektrycznego

Czerwona

Trwa ładowanie

Zielony

Po pełnym naładowaniu

Miga na czerwono

Gdy nie ładuje prawidłowo ze względu na błąd ogólny

Miga na

pomarańczowo

Gdy nie ładuje prawidłowo ze względu na niezatwierdzoną

ładowarkę

Wyłączone

Gdy usunięto urządzenie mobilne, słuchawki douszne Galaxy

Buds lub zegarek Galaxy Watch zpodkładki do ładowania

bezprzewodowego lub gdy podkładka do ładowania

bezprzewodowego nie jest podłączona do gniazda sieciowego

Jeśli kontrolka nie działa, jak opisano powyżej, należy odłączyć ładowarkę od

ładowarki bezprzewodowej i podłączyć ponownie.

Dioda świetlna może działać różnie wzależności od modelu urządzenia

mobilnego, obudowy podkładki do ładowania bezprzewodowego, słuchawek

dousznych Galaxy Buds lub zegarka Galaxy Watch.

11

Polski

W zależności od kraju i operatora, karty SIM, urządzenie i akcesoria mogą wyglądać inaczej niż

na ilustracjach zamieszczonych w niniejszej instrukcji.

Prawa autorskie

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona międzynarodowymi przepisami ochrony praw

autorskich.

Żadna część niniejszej instrukcji nie może być reprodukowana, dystrybuowana, tłumaczona

ani przesyłana w jakiejkolwiek formie ani za pomocą jakichkolwiek środków elektronicznych

lub mechanicznych, w tym kopiowana, nagrywana lub przechowywana w jakimkolwiek

systemie archiwizacyjnym.

Znaki towarowe

SAMSUNG ilogo SAMSUNG są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Samsung

Electronics Co. Ltd.

Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do ich właścicieli.

1

Română

Foarte important

Pentru o utilizare sigură şi corespunzătoare, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza

dispozitivul.

Imaginile pot diferi, ca aspect, faţă de produsul efectiv. Conţinutul poate fi modificat fără

notificare prealabilă.

Înainte de a utiliza încărcătorul wireless, asigurați-vă că acesta este compatibil cu dispozitivul

dumneavoastră.

Pictograme de instrucţiuni

Avertisment: Situaţii care ar putea provoca rănirea dvs. sau a celor din jur

Atenţie: Situaţii care ar putea deteriora dispozitivul dvs. sau alte echipamente

Aviz: Note, sfaturi de utilizare sau informaţii suplimentare

2

Română

Introducere

Conţinut pachet

Verificaţi dacă în cutia produsului se află următoarele articole:

Încărcător wireless

Încărcător USB

Cablu USB

Ghid de pornire rapidă

Carcasele de încărcare wireless se vând separat.

Articolele livrate împreună cu dispozitivul și accesoriile disponibile pot diferi, în funcție de

țară sau de furnizorul de servicii.

Elementele oferite sunt create numai pentru acest dispozitiv și este posibil să nu fie

compatibile cu alte dispozitive.

Aspectul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.

Puteți achiziționa accesorii suplimentare de la distribuitorul Samsung local. Asigurați-vă

că acestea sunt compatibile cu dispozitivul înainte de achiziționare.

Utilizaţi numai accesorii aprobate de Samsung. Utilizarea accesoriilor neaprobate poate

cauza probleme de performanță și defecțiuni care nu sunt acoperite de garanție.

Disponibilitatea tuturor accesoriilor poate fi modificată exclusiv la latitudinea companiilor

producătoare. Pentru mai multe informații despre accesoriile disponibile, consultați site

ul web Samsung.

Introducere

3

3

Română

Aspectul dispozitivului

EP-P1300:

Port de încărcare

(tip C)

Indicator

luminos (LED)

Suprafață de

încărcare

wireless

Centrul bobinei

de încărcare

Dispozitivul

mobil și bobina

de încărcare

Galaxy Buds

EP-P4300:

Port de încărcare

(tip C)

Indicator luminos

(LED)

Suprafață de

încărcare

wireless

Centrul bobinei

de încărcare

Bobina de încărcare

a Galaxy Watch

Dispozitivul

mobil și bobina

de încărcare

Galaxy Buds

Încărcătorul wireless poate încărca un singur dispozitiv pe dispozitivul mobil și bobina de

încărcare Galaxy Buds.

4

Română

Utilizarea încărcătorului

wireless

Încărcarea dispozitivului

1 Conectați încărcătorul la încărcătorul wireless.

Când încărcătorul este conectat corect la încărcătorul wireless, indicatorul luminos emite culorile

roşu, verde și portocaliu, apoi se stinge.

Utilizați încărcătorul (9 V/2,77 A) furnizat cu dispozitivul sau cu USB PD și cu încărcătorul de

perete Samsung AFC (15W sau mai mare) și cablul.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Așezați centrul dispozitivului mobil acceptat sau Galaxy Buds pe centrul bobinei de încărcare

() pentru a-l încărca ( ). De asemenea, puteți încărca Galaxy Watch pe bobina de încărcare a

ceasului de pe încărcătorul wireless ().

Încărcarea va începe atunci când bobina de încărcare va intra în contact cu bobina de

încărcare wireless a dispozitivului mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch.

Utilizarea încărcătorului wireless

5

5

Română

Pentru a vedea nivelul de încărcare, verificați pictograma de încărcare afișată pe ecranul

dispozitivului mobil și al Galaxy Watch. Verificați nivelul de încărcare al căștilor și casetei de

încărcare cu ajutorul culorii indicatorului de stare al bateriei de pe Galaxy Buds.

Dacă așezați un Galaxy Watch cu ambele centuri de conectare laolaltă pe suprafața de

încărcare wireless, este posibil ca Galaxy Watch să nu se încarce deoarece bobina de

încărcare nu intră în contact cu bobina de încărcare wireless a Galaxy Watch.

Dacă se vor așeza materiale conductive pe încărcătorul wireless, pot apărea zgomote de la

acesta.

Pentru a începe încărcarea wireless rapidă, conectați un dispozitiv mobil care acceptă

încărcarea rapidă wireless de pe încărcătorul wireless. Pentru mai multe informații, consultați

manualul de utilizare al dispozitivului mobil.

EP-P1300:

A

Utilizarea încărcătorului wireless

6

6

Română

EP-P4300:

AB

Utilizarea încărcătorului wireless

7

7

Română

3 Atunci când dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch este complet încărcat,

deconectați dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch de la încărcătorul wireless.

Precauții pentru încărcarea dispozitivului mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch

Nu puneți dispozitivul mobil pe un încărcător wireless cu un card de credit sau o cartelă

de identificare cu radio-frecvență (RFID) (cum ar fi un abonament de transport sau o

cartelă de acces) poziționată între spatele dispozitivului mobil și capacul dispozitivului

mobil.

Nu amplasați dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch pe încărcătorul wireless

atunci când materiale conductive, precum obiecte metalice și magneți, se află între

dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch și încărcătorul wireless.

Este posibil ca dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch să nu se încarce

corespunzător, să se supraîncălzească sau să fie cauzată deteriorarea dispozitivului mobil, a

Galaxy Buds, a Galaxy Watch sau a cardurilor.

Este posibil să fie nevoie să achiziționați un încărcător separat în funcție de încărcătorul

wireless pe care l-ați cumpărat.

Așezați centrul dispozitivului mobil sau al Galaxy Buds pe centrul bobinei de încărcare,

și Galaxy Watch pe bobina de încărcare a Galaxy Watch. Dacă nu le așezați corect, este

posibil ca viteza de încărcare să scadă sau acestea să nu se încarce corect.

Este posibil ca încărcarea să nu se desfășoare în mod corespunzător dacă ați îmbrăcat

dispozitivul dumneavoastră mobil într-o carcasă groasă. În cazul în care carcasa este

groasă, scoateți-o înainte de a vă plasa dispozitivul mobil pe încărcătorul wireless.

Încărcarea a mai multe dispozitive în același timp poate conduce la diminuarea vitezei de

încărcare.

În situația în care conectați un încărcător la dispozitivul mobil în timpul încărcării wireless,

caracteristica încărcare wireless va fi indisponibilă.

Atunci când încărcați un Galaxy Watch, actualizați Galaxy Watch la cel mai recent

software. Dacă nu este instalat cel mai recent software, viteza de încărcare se poate

diminua.

Dacă folosiţi încărcătorul wireless în zone cu semnale slabe de reţea, puteţi pierde

recepţia reţelei.

În timpul încărcării wireless, de la încărcătorul wireless pot apărea zgomote.

Pentru a economisi energie scoateţi din priză încărcătorul atunci când nu este folosit.

Încărcătorul nu are un întrerupător, astfel încât trebuie să-l deconectaţi de la priza

electrică pentru a evita consumul de energie electrică. Încărcătorul trebuie să rămână

aproape de priza electrică şi să fie accesibil cu uşurinţă în timpul încărcării.

Utilizarea încărcătorului wireless

8

8

Română

Încărcarea mai multor dispozitive în același timp

Încărcarea Galaxy Watches

Identificarea indicatorului luminos

Ledul vă alertează cu privire la starea încărcătorului wireless.

Culoare Stare

Roşu

Verde

Portocaliu

Când este conectat la priza electrică

Roşu

La încărcare

Verde

Încărcare completă

Se aprinde

intermitent în roșu

Atunci când încărcarea nu este corespunzătoare din cauza unei erori

generale

Portocaliu

intermitent

Atunci când încărcarea nu este corespunzătoare din cauza unui

încărcător neomologat

Oprit

Atunci când dispozitivul mobil, Galaxy Buds sau Galaxy Watch este

îndepărtat de la încărcătorul wireless sau când încărcătorul wireless

nu este conectat la priză

Dacă ledul nu funcționează conform descrierii, deconectați încărcătorul de la încărcătorul

wireless și reconectați-l.

Este posibil ca ledul să funcționeze diferit în funcție de dispozitivul mobil, de carcasa de

încărcare wireless, Galaxy Buds, sau Galaxy Watch.

9

Română

Drepturi de autor

Drepturi de autor

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Acest manual este protejat de legislaţia internaţională privind drepturile de autor.

Nicio parte a acestui manual nu poate fi reprodusă, distribuită, tradusă sau transmisă, sub nicio formă

și prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv prin fotocopiere, înregistrare sau stocare în

niciun sistem de stocare și recuperare a informațiilor.

Mărcile comerciale

SAMSUNG şi logo-ul SAMSUNG sunt mărci comerciale înregistrate ale Samsung Electronics Co.,

Ltd.

Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea respectivilor deţinători.

1

Български

Първо прочетете

Преди да използвате устройството, прочетете това ръководство, за да осигурите безопасна и

правилна употреба.

Изображенията могат да се различават на вид от действителния продукт. Съдържанието може

да бъде променяно без предварително уведомление.

Преди да използвате безжичното зарядно устройство, се уверете, че то е съвместимо с вашето

устройство.

Указателни икони

Внимание: ситуации, които могат да предизвикат наранявания върху Вас или върху други

хора

Внимание: ситуации, които могат да причинят повреда във Вашето устройство или в друго

оборудване

Забележк: бележки, препоръки за употреба или допълнителна информация

2

Български

Начало

Съдържание на опаковката

Проверете в кутията на продукта за следното:

Безжично зарядно устройство

Захранващ USB адаптер

USB кабел

Кратко ръководство

Капаците за безжично зареждане се продават отделно.

Елементите, доставени с устройството, както и наличните аксесоари може да се

различават в зависимост от региона или доставчика на услуги.

Доставените артикули са предназначени само за това устройство и може да не са

съвместими с други устройства.

Външният вид и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие.

Можете да закупите допълнителни аксесоари от местния дистрибутор на Samsung.

Преди да ги закупите, се уверете, че те са съвместими с устройството.

Използвайте само одобрени от Samsung аксесоари. Използването на неодобрени

аксесоари може да доведе до проблеми с производителността и неизправности, които

не се покриват от гаранцията.

Наличността на всички аксесоари подлежи на промяна в зависимост изцяло от

компаниите производители. За повече информация относно наличните аксесоари

вижте уебсайта на Samsung.

Начало

3

3

Български

Схема на устройството

EP-P1300:

Порт за зарядно

устройство (Тип C)

Индикаторна

лампичка

Повърхност за

безжично

зареждане

Център на

зарядната

бобина

Зарядна бобина

за мобилно

устройство и

Galaxy Buds

EP-P4300:

Порт за зарядно

устройство (Тип C)

Индикаторна

лампичка

Повърхност за

безжично

зареждане

Център на

зарядната

бобина

Зарядна бобина за

Galaxy Watch

Зарядна бобина

за мобилно

устройство и

Galaxy Buds

Безжичното зарядно устройство може да зарежда едно устройство на зарядната бобина за

мобилно устройство и Galaxy Buds.

4

Български

Използване на безжичното

зарядно устройство

Зареждане на устройството

1 Свържете зарядното устройство към безжичното зарядно устройство.

Когато зарядното устройство се включи правилно към безжичното зарядно устройство,

светлинният индикатор светва в червено, зелено и оранжево, и след това изгасва.

Използвайте зарядното устройство (9 V/2,77 A), предоставено с устройството, или USB PD

зарядно устройство и стенно зарядно устройство Samsung AFC (15 W и по-мощно) и кабел.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Поставете центъра на поддържано мобилно устройство или Galaxy Buds върху центъра на

зарядната бобина ( ), за да ги заредите ( ). Можете също да зареждате Galaxy Watch върху

зарядната бобина на безжичното зарядно устройство ( ).

Зареждането ще започне, когато зарядната бобина влезе в контакт с бобината за безжично

зареждане на мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch.

Използване на безжичното зарядно устройство

5

5

Български

Проверете иконата за зареждане на екрана на мобилното устройство и Galaxy Watch за

състоянието на зареждане. Проверете състоянието на зареждане на минислушалките и

калъфа за зареждане чрез цвета на индикатора за състоянието на батерията върху Galaxy

Buds.

Ако поставите Galaxy Watch с двата свързващи ремъка заедно върху повърхността за

безжично зареждане, той може да не се зарежда, защото зарядната бобина не влиза в

контакт с бобината за безжично зареждане на Galaxy Watch.

Когато върху безжичното зарядно устройство са поставени проводящи материали, от него

може да възникне шум.

За да започне бързо безжично зареждане, поставете върху безжичното зарядно

устройство мобилно устройство, което поддържа бързо безжично зареждане. За повече

информация вижте ръководството за потребителя на мобилното устройство.

EP-P1300:

A

Използване на безжичното зарядно устройство

6

6

Български

EP-P4300:

AB

Използване на безжичното зарядно устройство

7

7

Български

3 Отстранете мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch от безжичното зарядно

устройство, когато са напълно заредени.

Предпазни мерки при зареждане на мобилно устройство, Galaxy Buds или Galaxy

Watch

Не поставяйте мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство, ако между

гърба на мобилното устройство и капака му е поставена кредитна карта или карта за

радиочестотна идентификация (RFID) (като карта за транспорт или карта-ключ).

Не поставяйте мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch върху безжичното

зарядно устройство, ако между мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch

и безжичното зарядно устройство са поставени проводящи материали, например

метални предмети и магнити.

Мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch може да не се зареждат правилно

или да прегреят, или самите те или картите може да се повредят.

Може да се наложи отделно да закупите зарядно устройство в зависимост от

закупеното от вас безжично зарядно устройство.

Поставете центъра на мобилното устройство или Galaxy Buds върху центъра на

зарядната бобина, а Galaxy Watch – върху зарядната бобина за часовник. Ако не ги

поставите правилно, скоростта на зареждане може да спадне или те може да не се

зареждат правилно.

Безжичното зареждане може да не функционира правилно, ако сте поставили дебел

калъф на мобилното си устройство. Ако калъфът е дебел, свалете го преди поставянето

на мобилното устройство върху безжичното зарядно устройство.

Зареждането на повече от едно устройство едновременно може да намали скоростта

на зареждане.

Ако свържете зарядно устройство към мобилното устройство по време на безжично

зареждане, функцията за безжично зареждане няма да може да се използва.

Когато зареждате Galaxy Watch, актуализирайте го до най-новия софтуер. Ако не е

инсталиран най-новият софтуер, скоростта на зареждане може да е ниска.

Ако използвате безжичното зарядно устройство в зони със слаб мрежов сигнал, можете

да загубите сигнала на мрежата.

По време на безжично зареждане може да се появи шум от безжичното зарядно

устройство.

За да спестите енергия, извадете зарядното устройство от електрическия контакт,

когато не го използвате. Зарядното устройство няма копче за изключване, затова

трябва да го извадите от електрическия контакт, когато не го използвате, за да не

изразходвате енергия. Зарядното устройство трябва да остане близо до електрическия

контакт и лесно достъпно, докато зарежда.

Използване на безжичното зарядно устройство

8

8

Български

Зареждане на няколко устройства едновременно

Зареждане на няколко Galaxy Watch

Идентификация на светлинния индикатор

Светлинният индикатор Ви сигнализира за състоянието на безжичното зарядно устройство.

Цвят Състояние

Червен

Зелен

Оранжев

При включване към източник на захранване

Червен

При зареждане

Зелен

Когато е напълно заредена

Мигащо червено

При неправилно зареждане поради обща грешка

Мигане в оранжево

При неправилно зареждане поради неодобрено зарядно устройство

Изключено

Когато мобилното устройство, Galaxy Buds или Galaxy Watch се

отстранят от безжичното зарядно устройство или когато безжичното

зарядно устройство не е свързано към мрежов контакт

Ако светлинният индикатор не функционира по описания начин, изключете зарядното

устройство от безжичното зарядно устройство и го свържете отново.

Светлинният индикатор може да работи по различен начин в зависимост от мобилното

устройство, капака за безжично зареждане, Galaxy Buds или Galaxy Watch.

9

Български

Авторско право

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Това ръководство е защитено от международни закони за авторските права.

Никоя част от ръководството не може да бъде възпроизвеждана, разпространявана, превеждана

или прехвърляна под каквато и да е форма или по какъвто и да е начин, електронен или

механичен, в това число фотокопиране, запис или съхранение в каквато и да е система за

информационно съхранение и извличане.

Търговски марки

SAMSUNG и логото на SAMSUNG са регистрирани търговски марки на Samsung Electronics Co.,

Ltd.

Всички останали търговски марки са собственост на съответните им притежатели.

1

Hrvatski

Prvo ovo pročitajte

Prije korištenja uređaja pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali sigurno i pravilno korištenje.

Slike se mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promjeni bez

prethodne obavijesti.

Prije uporabe bežičnog punjača provjerite je li kompatibilan s vašim uređajem.

Ikone uputa

Upozorenje: Okolnosti u kojima možete ozlijediti sebe ili druge

Oprez: Okolnosti u kojima su moguća oštećenja uređaja i ostale opreme

Napomena: Bilješke, savjeti za upotrebu ili dodatne informacije

2

Hrvatski

Upoznavanje s uređajem

Sadržaj pakiranja

Potražite sljedeće dijelove u kutiji proizvoda:

Bežični punjač

USB adapter napajanja

USB kabel

Vodič za brzi početak

Poklopci za bežično punjenje prodaju se zasebno.

Stavke isporučene s uređajem i bilo koji dostupan dodatni pribor mogu se razlikovati

ovisno o regiji ili pružatelju usluga.

Isporučene komponente namijenjene su uporabi samo s ovim uređajem i možda neće

biti kompatibilne s drugim uređajima.

Grafički prikazi i značajke podložni su promjeni bez prethodne obavijesti.

Dodatnu opremu možete kupiti kod lokalnog prodavatelja Samsungovih uređaja.

Prije kupnje provjerite je li kompatibilna s uređajem.

Koristite samo Samsungov dodatni pribor. Uporaba neodobrene dodatne opreme

može uzrokovati probleme u radu i kvarove koji nisu pokriveni jamstvom.

Dostupnost dodatne opreme u potpunosti ovisi o proizvođačima. Posjetite mrežno

mjesto Samsung kako biste saznali više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi.

Upoznavanje s uređajem

3

3

Hrvatski

Izgled uređaja

EP-P1300:

Priključak

punjača (tip C)

Svjetlo

indikatora

Površina za

bežično

punjenje

Centar

zavojnice za

punjenje

Zavojnica za

punjenje

mobilnog

uređaja i

slušalica Galaxy

Buds

EP-P4300:

Priključak

punjača (tip C)

Svjetlo indikatora

Površina za

bežično

punjenje

Centar

zavojnice za

punjenje

Zavojnica za

punjenje sata

Galaxy Watch

Zavojnica za

punjenje

mobilnog

uređaja i

slušalica Galaxy

Buds

Na zavojnici za punjenje mobilnog uređaja i slušalica Galaxy Buds bežični punjač može

puniti jedan uređaj.

4

Hrvatski

Uporaba bežičnog punjača

Punjenje uređaja

1 Povežite punjač s bežičnim punjačem.

Kada je punjač pravilno povezan s bežičnim punjačem, žaruljica indikatora zatreptat će

crveno, zeleno i narančasto i zatim će se isključiti.

Koristite punjač (9 V / 2,77 A) koji ste dobili s uređajem ili USB PD i zidni punjač Samsung

AFC (15 W i više) i kabel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Središnji dio podržanog mobilnog uređaja ili slušalice Galaxy Buds stavite na centar

zavojnice za punjenje () kako biste ih napunili ( ). Na zavojnici za punjenje sata bežičnog

punjača () možete puniti i Galaxy Watch.

Punjenje će započeti kada zavojnica za punjenje dođe u dodir s bežičnom zavojnicom za

punjenje mobilnog uređaja, slušalica Galaxy Buds ili sata Galaxy Watch.

Uporaba bežičnog punjača

5

5

Hrvatski

Provjerite ikonu punjenja koja se prikazuje na zaslonu mobilnog uređaja i sata Galaxy

Watch kako biste provjerili status punjenja. Provjerite status punjenja slušalica i kućišta za

punjenje putem boje indikatora baterije na slušalicama Galaxy Buds.

Ako sat Galaxy Watch postavite s obadva spojna remena zajedno na površinu za bežično

punjenje, Galaxy Watch možda se neće puniti, jer zavojnica za punjenje ne dolazi u dodir

sa bežičnom zavojnicom za punjenje na satu Galaxy Watch.

Kada se na bežični punjač stave provodni materijali, iz bežičnog punjača može se čuti

šum.

Da biste započeli brzo bežično punjenje, postavite mobilni uređaj koji podržava brzo

bežično punjenje na bežični punjač. Više informacija potražite u korisničkom priručniku

za mobilni uređaj.

EP-P1300:

A

Uporaba bežičnog punjača

6

6

Hrvatski

EP-P4300:

AB

Uporaba bežičnog punjača

7

7

Hrvatski

3 Kada su mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili Galaxy Watch u potpunosti napunjeni,

uklonite mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch s bežičnog punjača.

Mjere opreza za mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch koji se pune

Nemojte stavljati mobilni uređaj na bežični punjač s kreditnom karticom ili karticom

za radiofrekvencijsku identifikaciju (RFID) (primjerice karticom za prijevoz ili karticom

za otključavanje) između stražnje strane mobilnog uređaja i poklopca mobilnog

uređaja.

Ne stavljajte mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili sat Galaxy Watch na bežični

punjač kada se provodni materijali, kao što su metalni predmeti i magneti, nalaze

između mobilnog uređaja, slušalica Galaxy Buds ili sata Galaxy Watch i bežičnog

punjača.

Mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili sat Galaxy Watch možda se neće pravilno puniti

ili će se pregrijavati ili se mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili sat Galaxy Watch ili

kartice mogu oštetiti.

Možda ćete punjač trebati kupiti zasebno, ovisno o bežičnom punjaču koji ste nabavili.

Središnji dio mobilnog uređaja ili slušalice Galaxy Buds stavite na centar zavojnice za

punjenje, a Galaxy Watch na zavojnicu za punjenje sata. Ako ih pravilno ne postavite,

brzina punjenja može se smanjiti ili se neće pravilno napuniti.

Bežično punjenje možda neće raditi pravilno ako ste na mobilni uređaj stavili deblju

navlaku. Ako imate deblju navlaku, uklonite je prije postavljanja mobilnog uređaja na

bežični punjač.

Punjenje više od jednog uređaja istodobno može umanjiti brzinu punjenja.

Ako priključite punjač na mobilni uređaj tijekom bežičnog punjenja, funkcija bežičnog

punjenja neće biti dostupna.

Kad punite sat Galaxy Watch, ažurirajte ga na najnoviji softver. Ako najnoviji softver

nije instaliran, brzina punjenja može biti mala.

Ako upotrebljavate bežični punjač na mjestima sa slabim signalom, mogli biste

izgubiti prijam.

Tijekom bežičnog punjenja iz bežičnog punjača može se javiti buka.

Za uštedu energije, isključite punjač iz strujne utičnice kad se ne koristi. Punjač nema

tipku za uključivanje i isključivanje napajanja, stoga punjač trebate izvuči iz strujne

utičnice kad se ne koristi kako biste izbjegli nepotrebno trošenje energije. Tijekom

punjenja punjač treba biti blizu strujne utičnice i lako dostupan.

Uporaba bežičnog punjača

8

8

Hrvatski

Punjenje većeg broja uređaja istodobno

Punjenje sata Galaxy Watch

Identifikacija boje indikatora

Svjetlo indikatora upozorava vas na stanje bežičnog punjača.

Boja Status

Crveno

zeleno

narančasto

Kada je priključeno u utičnicu za napajanje

Crveno

Tijekom punjenja

Zeleno

U potpuno napunjenom stanju

Treperi crveno

Kada se ne puni pravilno zbog opće pogreške

Treperenje

narančastog svjetla

Kad se punjenje ne odvija pravilno zbog neodobrenog punjača

Isključeno

Kad se mobilni uređaj, slušalice Galaxy Buds ili Galaxy Watch uklone

s bežičnog punjača ili kad bežični punjač nije spojen sa strujnom

utičnicom

Ako svjetlo indikatora ne radi kao što je opisano, iskopčajte punjač iz bežičnog

punjača i ponovno ga ukopčajte.

Svjetlo indikatora može raditi drukčije ovisno o mobilnom uređaju, poklopcu za

bežično punjenje, slušalicama Galaxy Buds ili satu Galaxy Watch.

9

Hrvatski

Autorsko pravo

Copyright © 2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Ovaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima.

Nijedan dio ovog priručnika ne smijete umnažati, distribuirati, prevoditi ni prenositi u bilo

kakvom obliku ili na bilo koji način, elektronički ili ručno, uključujući fotokopiranje, snimanje ili

čuvanje na bilo kakvo sredstvo za pohranu, informatički oblik čuvanja ili sustav dohvaćanja.

Zaštitni znakovi

SAMSUNG i SAMSUNG logotip registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Samsung Electronics Co.,

Ltd.

Svi ostali zaštitni znakovi i autorska prava imaju svoje vlasnike.

1

Srpski

Prvo pročitajte ovo

Pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbednu i pravilnu upotrebu.

Slike mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda. Sadržaj je podložan promenama bez

prethodnog obaveštenja.

Pre korišćenja bežičnog punjača, uverite se da je kompatibilan sa vašim uređajem.

Ikone sa uputstvima

Upozorenje: situacije u kojima možete da povredite sebe ili druge

Oprez: situacije u kojima može da dođe do oštećenja uređaja ili druge opreme

Obaveštenje: napomene, saveti za korišćenje ili dodatne informacije

2

Srpski

Prvi koraci

Sadržaj paketa

Proverite da li se u kutiji proizvoda nalazi sledeće:

Bežični punjač

USB adapter za napajanje

USB kabl

Kratko uputstvo za upotrebu

Maske za bežično punjenje se prodaju zasebno.

Delovi opreme koji se isporučuju sa uređajem, kao i bilo kakav dodatni pribor mogu

se razlikovati u zavisnosti od regiona ili provajdera.

Isporučeni predmeti su dizajnirani samo za ovaj uređaj i možda nisu kompatibilni sa

drugim uređajima.

Izgled i specifikacije mogu da se izmene bez prethodnog obaveštenja.

Dodatnu opremu možete da kupite kod lokalnog prodavca Samsung proizvoda. Pre

kupovine proverite da li je dodatna oprema kompatibilna sa uređajem.

Koristite samo one priključke koji su propisani od strane Samsunga. Korišćenje

neodobrene dodatne opreme može da izazove probleme u radu uređaja i kvarove koji

nisu pokriveni garancijom.

Dostupnost dodatne opreme može da se promeni, što u potpunosti zavisi od njenih

proizvođača. Više informacija o dostupnoj dodatnoj opremi možete da nađete na

Samsungovom veb-sajtu.

Prvi koraci

3

3

Srpski

Raspored uređaja

EP-P1300:

Priključak za

punjenje (tip C)

Lampica

Površina za

bežično

punjenje

Središte kalema

za punjenje

Kalem za

punjenje

mobilnog

Galaxy Buds

EP-P4300:

Priključak za

punjenje (tip C)

Lampica

Površina za

bežično

punjenje

Središte kalema

za punjenje

Kalem za punjenje

uređaja Galaxy

Watch

Kalem za

punjenje

mobilnog

Galaxy Buds

Bežični punjač može da puni jedan uređaj na kalemu za punjenje mobilnog uređaja i

Galaxy Buds.

4

Srpski

Korišćenje bežičnog punjača

Punjenje uređaja

1 Priključite punjač na bežični punjač.

Kada se punjač pravilno poveže sa bežičnim punjačem, indikatorska lampica menja boju iz

crvene u zelenu, pa u narandžastu, a zatim se isključuje.

Koristite punjač (9 V/2,77 A) koji je isporučen sa uređajem ili USB PD i Samsung AFC zidni

punjač (15 W i jači) i kabl.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Postavite središte podržanog mobilnog uređaja ili Galaxy Buds na središte kalema za

punjenje () da biste ih napunili ( ). Takođe možete da napunite Galaxy Watch na kalemu

za punjenje sata na bežičnom punjaču ().

Punjenje će početi kada kalem za punjenje dođe u kontakt sa kalemom za bežično

punjenje u mobilnom uređaju, uređaju Galaxy Buds ili Galaxy Watch.

Korišćenje bežičnog punjača

5

5

Srpski

Proverite ikonu za punjenje prikazanu na ekranu mobilnog uređaja i Galaxy Watch

kako biste videli status punjenja. Proverite status punjenja bubica i kućišta za punjenje

pomoću boje indikatora statusa baterije na uređaju Galaxy Buds.

Ako Galaxy Watch postavite zajedno sa oba spojna kaiša na površinu za bežično punjenje,

Galaxy Watch se možda neće puniti jer kalem za punjenje ne dolazi u kontakt sa kalemom

za bežično punjenje na uređaju Galaxy Watch.

Kada se provodljivi materijali stave na bežični punjač, može se pojaviti šum iz bežičnog

punjača.

Da biste počeli brzo bežično punjenje, postavite mobilni uređaj koji podržava brzo

bežično punjenje na bežični punjač. Više informacija potražite u korisničkom priručniku

za mobilni uređaj.

EP-P1300:

A

Korišćenje bežičnog punjača

6

6

Srpski

EP-P4300:

AB

Korišćenje bežičnog punjača

7

7

Srpski

3 Kada je mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch potpuno napunjen, skinite

mobilni uređaj, Galaxy Buds ili Galaxy Watch sa bežičnog punjača.

Mere predostrožnosti za punjenje mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili

Galaxy Watch

Nemojte postavljati mobilni uređaj na bežični punjač kada se kreditna kartica ili

kartica za radio-frekventnu identifikaciju (RFID) (kao što je kartica za prevoz ili ključ-

kartica) nalazi između zadnje strane mobilnog uređaja i maske mobilnog uređaja.

Nemojte stavljati mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch na bežični

punjač ako se provodni materijali, poput metalnih predmeta i magneta, nalaze

između mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy Watch i bežičnog punjača.

Mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch se možda neće ispravno puniti ili će

se pregrejati ili može doći do oštećenja mobilnog uređaja, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy

Watch ili kartica.

Možda ćete morati zasebno da kupite punjač u zavisnosti od bežičnog punjača koji ste

kupili.

Postavite središte mobilnog uređaja ili uređaja Galaxy Buds na središte kalema za

punjenje, a Galaxy Watch na kalem za punjenje uređaja Galaxy Watch. Ako ih ne

postavite pravilno, brzina punjenja se može smanjiti ili se možda neće pravilno

napuniti.

Bežično punjenje možda neće raditi pravilno ako ste na mobilni uređaj stavili debelu

masku. Ako je maska debela, skinite je pre nego što mobilni uređaj postavite na

bežični punjač.

Punjenje više od jednog uređaja u isto vreme može da smanji brzinu punjenja.

Ako priključite punjač na mobilni uređaj dok se obavlja bežično punjenje, funkcija

bežičnog punjenja neće biti dostupna.

Kada punite Galaxy Watch, ažurirajte Galaxy Watch na najnoviji softver. Ako najnoviji

softver nije instaliran, brzina punjenja može biti manja.

Ako koristite bežični punjač na mestu sa slabim signalom mreže, možete izgubiti

prijem mreže.

Tokom bežičnog punjenja, može se čuti šum iz bežičnog punjača.

Da biste uštedeli energiju, isključite punjač kada ga ne koristite. Punjač nema prekidač

za napajanje, tako da ga morate isključiti iz električne utičnice kada nije u upotrebi

da biste izbegli potrošnju energije. Tokom punjenja, punjač treba držati u blizini

električne utičnice kako bi bio lako dostupan.

Korišćenje bežičnog punjača

8

8

Srpski

Punjenje više uređaja istovremeno

Punjenje dva uređaja Galaxy Watch

Identifikacija lampice indikatora

Indikatorska lampica vas obaveštava o statusu bežičnog punjača.

Boja Status

Crvena

Zelena

Narandžasta

Kada je povezana sa utičnicom za struju

Crvena

Prilikom punjenja

Zelena

Kada je potpuno napunjeno

Trepti crveno

Kada se ne puni pravilno usled greške opšteg tipa

Trepti narandžasta

boja

Kada se ne puni pravilno usled upotrebe neodobrenog punjača

Isključeno

Kada se mobilni uređaj, uređaj Galaxy Buds ili Galaxy Watch skine sa

bežičnog punjača ili kada se bežični punjač ne poveže sa utičnicom

Ako indikatorska lampica ne radi na opisan način, isključite punjač iz bežičnog

punjača, pa ga ponovo priključite.

Lampica indikatora može da radi na različite načine u zavisnosti od mobilnog uređaja,

poklopca za bežično punjenje, uređaja Galaxy Buds ili Galaxy Watch.

9

Srpski

Autorska prava

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Ovo uputstvo je zaštićeno međunarodnim zakonom o autorskim pravima.

Nijedan deo ovog priručnika se ne sme reprodukovati, distribuirati, prevoditi niti prenositi

ni u jednom obliku niti bilo kojim putem, elektronskim niti mehaničkim, što podrazumeva

fotokopiranje, snimanje i skladištenje u okviru bilo kog sistema za skladištenje i preuzimanje

informacija.

Žigovi

SAMSUNG i SAMSUNG logotip predstavljaju registrovane žigove kompanije Samsung

Electronics Co., Ltd.

Svi ostali žigovi i autorska prava pripadaju odgovarajućim vlasnicima.

1

Português

Leia-me

Leia o presente manual antes de utilizar o dispositivo de forma a garantir uma utilização segura e

correta.

As imagens poderão ter um aspeto diferente do produto propriamente dito. Os conteúdos

poderão ser alterados sem aviso prévio.

Antes de utilizar o carregador sem fios, certifique-se de que é compatível com o seu

dispositivo.

Ícones de instruções

Aviso: situações passíveis de causar ferimentos ao próprio ou a terceiros

Atenção: situações passíveis de causar danos ao dispositivo ou a outro equipamento

Aviso: notas, sugestões de utilização ou informações adicionais

2

Português

Como começar

Conteúdo da embalagem

Verifique a existência dos seguintes itens na embalagem do produto:

Carregador sem fios

Adaptador de alimentação USB

Cabo USB

Manual de consulta rápida

As tampas de carregamento sem fios são vendidas em separado.

Os elementos fornecidos com o dispositivo e os acessórios disponíveis podem variar,

dependendo do país ou do operador.

Os itens fornecidos foram concebidos apenas para este dispositivo e podem não ser

compatíveis com outros dispositivos.

O aspeto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Pode adquirir acessórios adicionais junto do revendedor local da Samsung. Certifique

se de que são compatíveis com o dispositivo antes de os adquirir.

Utilize apenas acessórios aprovados pela Samsung. Utilizar acessórios não aprovados

pode provocar problemas de desempenho e avarias que não estão abrangidas pela

garantia.

A disponibilidade dos acessórios está totalmente dependente das empresas que os

fabricam. Para mais informações sobre os acessórios disponíveis, consulte o website

da Samsung.

3

Português

Apresentação do dispositivo

EP-P1300:

Porta do

carregador

(Tipo C)

Luz indicadora

Superfície de

carregamento

sem fios

Centro da

bobina de

carregamento

Bobina de

carregamento

de dispositivos

móveis e dos

Galaxy Buds

EP-P4300:

Porta do

carregador

(Tipo C)

Luz indicadora

Superfície de

carregamento

sem fios

Centro da

bobina de

carregamento

Bobina de

carregamento do

Galaxy Watch

Bobina de

carregamento

de dispositivos

móveis e dos

Galaxy Buds

O carregador sem fios pode carregar um dispositivo na bobina de carregamento de

dispositivos móveis e dos Galaxy Buds.

4

Português

Utilizar o carregador sem fios

Carregar o dispositivo

1 Ligue o carregador ao carregador sem fios.

Quando o carregador está corretamente ligado ao carregador sem fios, a luz indicadora

pisca a vermelho, verde e laranja e, em seguida, apaga-se.

Utilize o carregador (9 V/2,77 A) fornecido com o dispositivo ou o carregador de parede

PD USB e AFC da Samsung (15 W e superior) e o cabo.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Coloque o centro do dispositivo móvel ou os Galaxy Buds suportados no centro da bobina

de carregamento () para os carregar ( ). Pode também carregar o Galaxy Watch na

bobina de carregamento do relógio do carregador sem fios ().

O carregamento é iniciado quando a bobina de carregamento entra em contacto com a

bobina de carregamento sem fios do dispositivo móvel, dos Galaxy Buds ou do Galaxy

Watch.

5

Português

Verifique o estado do carregamento pelo ícone de carregamento apresentado no

ecrã do dispositivo móvel e do Galaxy Watch. Verifique o estado do carregamento dos

auscultadores e do estojo de carga através da cor do indicador de estado da bateria nos

Galaxy Buds.

Se colocar um Galaxy Watch com ambas as alças de ligação juntas na superfície de

carregamento sem fios, o Galaxy Watch poderá não carregar pelo facto de a bobina de

carregamento não entrar em contacto com a bobina de carregamento sem fios do Galaxy

Watch.

O carregador sem fios poderá emitir ruídos quando forem colocados materiais

condutores no carregador sem fios.

Para iniciar o carregamento rápido sem fios, coloque um dispositivo móvel que suporte o

carregamento rápido sem fios no carregador sem fios. Para mais informações, consulte o

manual de utilizador do dispositivo móvel.

EP-P1300:

A

6

Português

EP-P4300:

AB

7

Português

3 Quando o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente

carregados, remova-os do carregador sem fios.

Precauções relativas ao carregamento do dispositivo móvel, dos Galaxy Buds ou do

Galaxy Watch

Não coloque o dispositivo móvel no carregador sem fios com um cartão de crédito

ou com um cartão de identificação por radiofrequência (RFID), como, por exemplo,

um cartão de transportes ou um cartãochave, colocado entre a parte de trás do

dispositivo móvel e a capa.

Não coloque o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch no carregador

sem fios com materiais condutores, como objetos metálicos e ímanes, entre o

dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch e o carregador sem fios.

O dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch poderão sobreaquecer ou não

carregar totalmente, ou poderão ocorrer danos no dispositivo móvel, nos Galaxy Buds,

no Galaxy Watch ou nos cartões.

8

Português

Poderá ter de adquirir um carregador em separado, dependendo do carregador sem

fios que tenha comprado.

Coloque o centro do dispositivo móvel ou os Galaxy Buds no centro da bobina de

carregamento, e o Galaxy Watch na respetiva bobina de carregamento. Se não os

colocar corretamente, a velocidade de carregamento poderá diminuir ou poderão não

carregar devidamente.

Se tiver uma capa grossa afixada ao dispositivo móvel, o carregamento sem fios

poderá não funcionar corretamente. Se a sua capa for grossa, retire-a antes de colocar

o dispositivo móvel no carregador sem fios.

O carregamento de mais do que um dispositivo em simultâneo poderá diminuir a

velocidade de carregamento.

Se ligar um carregador ao dispositivo móvel durante o carregamento sem fios, a

funcionalidade de carregamento sem fios ficará indisponível.

Ao carregar um Galaxy Watch, atualize-o para o software mais recente. Se o software

mais recente não estiver instalado, a velocidade de carregamento poderá tornar-se

lenta.

Se utilizar um carregador sem fios em áreas com sinal de rede fraco, poderá perder a

receção de rede.

Durante o carregamento sem fios, o carregador sem fios poderá emitir ruídos.

Para economizar energia, desligue o carregador da tomada quando não estiver

em uso. O carregador não possui um interruptor para ligar/desligar, pelo que deve

desligá-lo da tomada eléctrica quando não estiver em uso, de maneira a poupar

energia. O carregador deve ficar próximo da tomada eléctrica e com fácil acesso

quando está a carregar.

9

Português

Carregar vários dispositivos em simultâneo

Carregar vários Galaxy Watch

Identificação das luzes do indicador

A luz indicadora alerta-o para o estado do carregador sem fios.

Cor Estado

Vermelho

Verde

Laranja

Ligado à tomada elétrica

Vermelho

Ao carregar

Verde

Quando estiver totalmente carregado

Vermelho

intermitente

Quando não está a carregar corretamente devido a erro geral

Cor de laranja

intermitente

Quando não estiver a carregar corretamente devido a um

carregador não aprovado

Desligado

Quando o dispositivo móvel, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch

forem removidos do carregador sem fios ou quando o carregador

sem fios não estiver ligado a uma tomada

Se a luz indicadora não estiver a funcionar como descrito, desligue o carregador do

carregador sem fios e volte a ligá-lo.

O funcionamento da luz indicadora poderá variar consoante o dispositivo móvel, a

tampa do carregador sem fios, os Galaxy Buds ou o Galaxy Watch.

10

Português

Direitos De Autor

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Este manual está protegido ao abrigo de leis de copyright internacional.

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, traduzida ou transmitida de maneira

alguma, nem por nenhum meio, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou

armazenado em armazenamento de informação ou sistema de obtenção.

Marcas comerciais

SAMSUNG e o logotipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics Co., Ltd.

Todas as restantes marcas registadas são propriedade dos respectivos proprietários.

1

Latviešu

Sākumā izlasi mani

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, iepazīstieties ar šo rokasgrāmatu, lai ierīces izmantošana būtu

droša un atbilstoša.

Attēli var atšķirties no faktiskā izstrādājuma. Rokasgrāmatas saturs var tikt mainīts bez

iepriekšēja brīdinājuma.

Pirms bezvadu lādētāja lietošanas pārliecinieties, vai tas ir saderīgs ar jūsu ierīci.

Norādījumu ikonas

Brīdinājums: situācijas, kas var radīt savainojumus jums un citiem cilvēkiem.

Uzmanību: situācijas, kas var izraisīt tālruņa vai citu iekārtu bojājumus.

Piezīme: piezīmes, lietošanas padomi vai papildinformācija.

2

Latviešu

Darba sākšana

Komplekta saturs

Pārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti:

Bezvadu lādētājs

USB strāvas adapteris

USB kabelis

Īsā lietošanas pamācība

Bezvadu uzlādes pārsegi ir nopērkami atsevišķi.

Ierīces komplektācijā iekļautie priekšmeti un pieejamie piederumi var atšķirties

atkarībā no reģiona vai pakalpojumu sniedzēja.

Piegādātie priekšmeti ir paredzēti tikai šai ierīcei un nav saderīgi ar citām ierīcēm.

Izskats un tehniskie dati var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.

Citus piederumus jūs varat iegādāties pie vietējā Samsung mazumtirgotāja. Pirms

piederumu iegādes pārliecinieties, vai tie ir saderīgi ar šo ierīci.

Izmantojiet tikai Samsung apstiprinātus piederumus. Neapstiprinātu piederumu lietošana

var izraisīt veiktspējas problēmas un nepareizu darbību, uz ko garantija neattiecas.

Piederumu pieejamība var mainīties atkarībā no to ražotājiem. Plašāku informāciju par

pieejamajiem piederumiem skatiet Samsung tīmekļa vietnē.

Darba sākšana

3

3

Latviešu

Ierīces izkārtojums

EP-P1300:

Lādētāja ports

(C veida)

Indikators

Bezvadu

uzlādes virsma

Uzlādes spoles

centrs

Mobilās ierīces

un Galaxy Buds

uzlādes spole

EP-P4300:

Lādētāja ports

(C veida)

Indikators

virsma

Uzlādes spoles

Galaxy Watch

uzlādes spole

Mobilās ierīces

un Galaxy Buds

uzlādes spole

Bezvadu lādētājs var uzlādēt vienu ierīci uz mobilās ierīces un Galaxy Buds uzlādes

spoles.

4

Latviešu

Bezvadu lādētāja lietošana

Ierīces uzlāde

1 Pievienojiet lādētāju bezvadu lādētājam.

Kad lādētājs ir pareizi savienots ar bezvadu lādētāju, indikators mirgo sarkanā, zaļā un oranžā

krāsā un pēc tam izslēdzas.

Izmantojiet ierīces komplektācijā iekļauto lādētāju (9V/2,77A) vai USB PD un Samsung

AFC sienas lādētāju (15 W vai vairāk) un kabeli.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Novietojiet atbalstītās mobilās ierīces vidusdaļu vai ieaušus Galaxy Buds uzlādes spoles

centrā (), lai veiktu uzlādi ( ). Ierīci Galaxy Watch var uzlādēt arī uz bezvadu lādētāja

pulksteņa uzlādes spoles ().

Uzlāde tiks sākta, kad uzlādes spole saskarsies ar mobilās ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy

Watch bezvadu uzlādes spoli.

Bezvadu lādētāja lietošana

5

5

Latviešu

Uzlādes statusu norāda mobilās ierīces un Galaxy Watch ekrānā redzamā uzlādes ikona.

Ieaušu un uzlādes pārsega uzlādes statusu norāda baterijas statusa krāsas indikators uz

Galaxy Buds.

Ja Galaxy Watch tiek novietots uz bezvadu uzlādes virsmas ar abām siksniņām kopā,

Galaxy Watch var netikt uzlādēts, jo uzlādes spole nesaskaras ar Galaxy Watch bezvadu

uzlādes spoli.

Ja uz bezvadu lādētāja tiek novietoti vadītspējīgi materiāli, var rasties bezvadu lādētāja

troksnis.

Lai sāktu ātro bezvadu uzlādi, novietojiet mobilo ierīci, kas atbalsta ātro bezvadu uzlādi,

un bezvadu lādētāja. Lai uzzinātu vairāk, skatiet mobilās ierīces lietotāja rokasgrāmatu.

EP-P1300:

A

Bezvadu lādētāja lietošana

6

6

Latviešu

EP-P4300:

AB

Bezvadu lādētāja lietošana

7

7

Latviešu

3 Kad mobilā ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uzlāde ir pilnībā pabeigta, noņemiet

mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch no bezvadu lādētāja.

Piesardzības pasākumi attiecībā uz mobilās ierīces, Galaxy Buds vai Galaxy Watch

uzlādi

Nenovietojiet mobilo ierīci uz bezvadu lādētāja ar kredītkarti vai radiofrekvenciālās

identifikācijas (RFID) karti (piemēram, transporta karti vai atslēgas karti), kas novietota

starp mobilās ierīces aizmuguri un mobilās ierīces pārsegu.

Nenovietojiet mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch uz bezvadu lādētāja, ja

starp mobilo ierīci, Galaxy Buds vai Galaxy Watch un bezvadu lādētāju ir novietoti

vadītspējīgi materiāli, piemēram, metāla objekti un magnēti.

Mobilā ierīce, Galaxy Buds vai Galaxy Watch var netikt uzlādēti pareizi vai var pārkarst, vai

arī mobilā ierīce, Galaxy Buds, Galaxy Watch vai kartes var tikt sabojātas.

Lādētājs, iespējams, būs jāiegādājas atsevišķi atkarībā no iegādātā bezvadu lādētāja.

Uzlieciet mobilās ierīces vidusdaļu vai ieaušus Galaxy Buds uzlādes spoles centrā un

Galaxy Watch— uz pulksteņa uzlādes spoles. Ja ierīces netiek uzliktas pareizi, uzlādes

ātrums var samazināties vai arī uzlāde var nenotikt pareizi.

Bezvadu uzlāde var nedarboties pareizi, ja mobilajai ierīcei ir biezs vāciņš. Ja vāciņš ir

biezs, pirms mobilās ierīces novietošanas uz bezvadu lādētāja, noņemiet to.

Uzlādējot vienlaicīgi vairākas ierīces, var samazināties uzlādes ātrums.

Ja bezvadu uzlādes laikā mobilajai ierīcei pievienosit lādētāju, bezvadu uzlādes

funkcija nebūs pieejama.

Uzlādējot Galaxy Watch, atjauniniet Galaxy Watch uz jaunāko programmatūras versiju.

Ja nav instalēta jaunākā programmatūras versija, uzlādes ātrums var būt lēns.

Ja bezvadu lādētāju izmantojat reģionos ar vāju tīkla signālu, varat zaudēt tīkla

uztveršanu.

Bezvadu uzlādes laikā bezvadu lādētājs var radīt troksni.

Lai taupītu enerģiju, atvienojiet lādētāju no elektrotīkla, kad tas netiek izmantots.

Lādētājam nav ieslēgšanās/izslēgšanās slēdža, tādēļ laikā, kad lādētājs netiek

izmantots, tas jāatvieno no kontaktligzdas, lai novērstu nelietderīgu elektroenerģijas

patēriņu. Uzlādes laikā ierīcei jāatrodas elektriskās kontaktligzdas tuvumā.

Bezvadu lādētāja lietošana

8

8

Latviešu

Vairāku ierīču vienlaicīga uzlāde

Galaxy Watch uzlāde

Indikatora krāsas rādījums

Indikators informēs jūs par bezvadu lādētāja statusu.

Krāsa Statuss

Sarkans

Zaļš

Oranžs

Kad pievienota elektrības kontaktligzdai

Sarkana

Uzlādes laikā

Zaļa

Pilnībā uzlādēta

Mirgo sarkanā krāsā

Ja netiek pareizi uzlādēts vispārējas kļūdas dēļ

Mirgo oranžā krāsā

Ja netiek pareizi uzlādēts neapstiprināta lādētāja dēļ

Izslēgts

Kad mobilā ierīce, Galaxy Buds vai Galaxy Watch ir noņemti

no bezvadu lādētāja vai kad bezvadu lādētājs nav savienots

ar strāvas kontaktligzdu

Ja indikators nedarbojas kā aprakstīts, atvienojiet lādētāju no bezvadu lādētāja un

pievienojiet to no jauna.

Indikators var darboties atšķirīgi atkarībā no mobilās ierīces, bezvadu uzlādes pārsega,

Galaxy Buds vai Galaxy Watch.

9

Latviešu

Autortiesības

Autortiesības

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Šo rokasgrāmatu aizsargā starptautiski autortiesību likumi.

Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nedrīkst pavairot, izplatīt, tulkot vai nodot tālāk nekādā veidā un

ne ar kādiem līdzekļiem, elektroniski vai mehāniski, tostarp, izveidojot fotokopijas, ierakstot vai

uzglabājot jebkādā informācijas glabāšanas un izgūšanas sistēmā.

Prečzīmes

SAMSUNG un SAMSUNG logotips ir Samsung Electronics Co., Ltd. reģistrētas preču zīmes.

Citas neminētās preču zīmes un autortiesības pieder to īpašniekiem.

1

Lietuvių kalba

Pirmiausia perskaitykite

Prieš naudodami įrenginį perskaitykite šį vadovą, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai juo

naudotis.

Išvaizda vaizduose gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Turinys gali būti keičiamas iš anksto

nepranešus.

Prieš pradėdami naudotis belaidžiu įkrovikliu, įsitikinkite, ar jis suderinamas su jūsų

įrenginiu.

Nurodomosios piktogramos

Perspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite susižeisti arba sužeisti kitus

Įspėjimas: aplinkybės, kurioms esant galite sugadinti įrenginį ar kitą įrangą

Pastaba: pastabos, naudojimo patarimai arba papildoma informacija

2

Lietuvių kalba

Darbo pradžia

Pakuotės turinys

Patikrinkite, ar gaminio dėžutėje yra šie elementai:

Belaidis kroviklis

USB adapteris

USB kabelis

Trumpasis darbo pradžios vadovas

Belaidžio įkrovimo kilimėliai parduodami atskirai.

Su įrenginiu pridedami elementai ir priedai, kuriuos galite įsigyti, priklauso nuo

regiono ar paslaugų teikėjo.

Kartu tiekiami elementai skirti tik šiam prietaisui ir gali būti nesuderinami su kitais

prietaisais.

Išvaizda ir specifikacijos gali būti keičiamos be išankstinio pranešimo.

Papildomų priedų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ pardavėjo. Prieš pirkdami

patikrinkite, ar jie suderinami su įrenginiu.

Naudokite tik Samsung patvirtintus priedus. Dėl nepatvirtintų priedų naudojimo

gali būti pakenkta įrenginiui arba sutrikdytas jo veikimas, o tokiam remontui

garantija nėra taikoma.

Visų priedų įvairovė gali skirtis atsižvelgiant į gamintoją. Daugiau informacijos apie

prieinamus priedus rasite „Samsung“ svetainėje.

Darbo pradžia

3

3

Lietuvių kalba

Įrenginio komponentai

EP-P1300:

Įkroviklio

prievadas

(C tipo)

Indikatoriaus

lemputė

Belaidžio

įkrovimo

paviršius

Įkrovimo ritės

centras

Mobiliųjų

prietaisų ir

„Galaxy Buds“

įkrovimo ritė

EP-P4300:

Įkroviklio

prievadas

(C tipo)

Indikatoriaus

Belaidžio

įkrovimo

paviršius

Įkrovimo ritės

centras

„Galaxy Watch“

įkrovimo ritė

Mobiliųjų

prietaisų ir

„Galaxy Buds“

įkrovimo ritė

Belaidis kroviklis ant mobiliųjų prietaisų ir „Galaxy Buds“ įkrovimo ritės gali įkrauti

vieną prietaisą.

4

Lietuvių kalba

Belaidžio įkroviklio naudojimas

Įrenginio įkrovimas

1 Prijunkite kroviklį prie belaidžio kroviklio.

Kai įkroviklis tinkamai prijungiamas prie belaidžio įkroviklio, indikatoriaus lemputė mirksi

raudona, žalia ir oranžine spalvomis, o po to ji išsijungia.

Naudokite su prietaisu gautą kroviklį (9 V/2,77 A) arba USB-PD ir „Samsung“ AFC

sieninį kroviklį (15 W ir daugiau) su laidu.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Palaikomo mobiliojo prietaiso ar „Galaxy Buds“ centrinę dalį padėkite ant įkrovimo ritės

centrinės dalies (), kad prietaisas būtų įkraunamas ( ). Taip pat galite įkrauti „Galaxy

Watch“ laikrodį ant belaidžio kroviklio laikrodžio įkrovimo ritės ().

Įkrovimas prasidės, kai prie įkrovimo ritės bus pridėta belaidžio įkrovimo ritė

mobiliajame prietaise, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“.

Belaidžio įkroviklio naudojimas

5

5

Lietuvių kalba

Patikrinkite, ar mobiliojo prietaiso ir „Galaxy Watch“ ekrane rodoma įkrovimo

piktograma, informuojanti apie įkrovimo būseną. Ausinių ir įkrovimo dėklo įkrovimo

būseną galite patikrinti pagal „Galaxy Buds“ akumuliatoriaus būsenos indikatoriaus

spalvą.

Jei „Galaxy Watch“ ant belaidžio įkrovimo paviršiaus padėsite su abiem dirželiais,

„Galaxy Watch“ gali nebūti įkraunamas, nes įkrovimo ritė nesilies prie „Galaxy Watch“

belaidžio įkrovimo ritės.

Jei ant belaidžio kroviklio uždėsite laidžiųjų medžiagų, iš jo gali sklisti triukšmas.

Sparčiojo įkrovimo procesas prasideda ant belaidžio įkroviklio padėjus spartųjį

įkrovimą palaikantį mobilųjį įrenginį. Daugiau informacijos rasite mobiliojo įrenginio

naudotojo vadove.

EP-P1300:

A

Belaidžio įkroviklio naudojimas

6

6

Lietuvių kalba

EP-P4300:

AB

Belaidžio įkroviklio naudojimas

7

7

Lietuvių kalba

3 Kai mobilusis prietaisas, „Galaxy Buds“ ar „Galaxy Watch“ visiškai įkraunamas, mobilųjį

prietaisą, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ nuimkite nuo belaidžio kroviklio.

Mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ įkrovimo atsargumo

priemonės

Nedėkite mobiliojo įrenginio ant belaidžio įkroviklio tarp mobiliojo įrenginio

nugarėlės ir dangtelio esant įdėtai kredito ar radijo dažnių identifikavimo (RFID)

kortelei (pavyzdžiui, transporto ar atrakinimo kortelei).

Nedėkite mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ ant belaidžio

kroviklio, jei tarp mobiliojo prietaiso, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ ir belaidžio

kroviklio yra laidžiųjų medžiagų, pvz., metalinių daiktų ir magnetų.

Mobilusis prietaisas, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“ gali būti įkraunamas

netinkamai, mobilusis prietaisas „Galaxy Buds“ ar „Galaxy Watch“ gali perkaisti arba

būti sugadintas, gali būti sugadintos kortelės.

Priklausomai nuo įsigyto belaidžio įkroviklio modelio, jums gali tekti atskirai

nusipirkti įkroviklį.

Centrinę mobiliojo prietaiso ar „Galaxy Buds“ dalį padėkite ant įkrovimo ritės

centrinės dalies, o „Galaxy Watch“ – ant laikrodžio įkrovimo ritės. Jei juos padėsite

netinkamai, gali sumažėti įkrovimo greitis arba jie gali būti neįkrauti tinkamai.

Jei mobilusis įrenginys yra įdėtas į storą dėklą, belaidžio įkrovimo funkcija gali

sutrikti. Jei dėklas yra storas, prieš dėdami mobilųjį įrenginį ant belaidžio įkroviklio

jį nuimkite.

Vienu metu įkraunant daugiau nei vieną prietaisą gali sumažėti įkrovimo greitis.

Įkroviklį prie mobiliojo įrenginio prijungiant belaidžio įkrovimo metu, belaidžio

įkrovimo funkcija neveiks.

Jei įkraunamas „Galaxy Watch“, atnaujinkite „Galaxy Watch“ į naujausią programinės

įrangos versiją. Jei nebūsite įdiegę naujausios programinės įrangos versijos, gali

būti įkraunama lėtai.

Naudojantis belaidžiu įkrovikliu tose vietose, kur yra silpni tinklo signalai, ryšys su

tinklu gali nutrūkti.

Įkraunant belaidžiu būdu iš belaidžio kroviklio gali sklisti triukšmas.

Norėdami tausoti energiją atjunkite įkroviklį, kai jo nenaudojate. Įkroviklis neturi

maitinimo jungiklio, todėl turite atjungti jį nuo elektros lizdo, kai juo nesinaudojate,

taip neeikvodami veltui elektros. Įkraunant kroviklį reikėtų laikyti netoliese elektros

lizdo ir lengvai pasiekiamą.

Belaidžio įkroviklio naudojimas

8

8

Lietuvių kalba

Kelių prietaisų įkrovimas vienu metu

„Galaxy Watch“ įkrovimas

Indikatoriaus lemputės identifikavimas

Indikatoriaus lemputė įspėja apie belaidžio įkroviklio būseną.

Spalva Busena

Raudona

Žalia

Oranžinė

Kai prijungta prie maitinimo lizdo

Raudona

Vykstant įkrovimo procesui

Žalia

Įkrovus iki galo

Mirksi raudonai

Kai tinkamai nekraunama dėl bendros klaidos

Mirksi oranžine

spalva

Kai tinkamai nekraunama, nes naudojamas nepatvirtintas

kroviklis

Išjungtas

Kai mobilusis prietaisas, „Galxy Buds“ ar „Galaxy Watch“

nuimamas nuo belaidžio kroviklio arba kai belaidis kroviklis

neprijungtas prie maitinimo lizdo

Jei indikatoriaus lemputė neveikia taip, kaip nurodyta, atjunkite įkroviklį nuo

belaidžio įkroviklio ir vėl jį prijunkite.

Indikatoriaus lemputė gali veikti kitaip – tai priklauso nuo mobiliojo prietaiso,

belaidžio įkrovimo dangtelio, „Galaxy Buds“ arba „Galaxy Watch“.

9

Lietuvių kalba

Autorių teisės

Autorių teisės

©

2021 m., „Samsung Electronics Co., Ltd.

Šį vadovą saugo tarptautiniai autorių teisių įstatymai.

Draudžiama atgaminti, platinti, versti ar bet kokia kita forma ar bet kokiomis kitomis

priemonėmis (elektroninėmis ar mechaninėmis), fotokopijuoti, įrašyti arba saugoti bet kurią

šio vadovo dalį bet kokioje informacijos saugojimo ir paieškos sistemoje.

Prekių ženklai

SAMSUNG ir SAMSUNG logotipas yra registruotieji „Samsung Electronics Co., Ltd.“ prek

ženklai.

Visi kiti prekių ženklai ir autorių teisės yra jų atitinkamų savininkų nuosavybė.

1

Eesti

Esmalt lugege siit

Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme kasutamist seda kasutusjuhendit.

Pildid võivad väliselt tegelikust tootest erineda. Sisu võib etteteatamata muutuda.

Enne juhtmevaba laadija kasutamist veenduge, et see ühilduks teie seadmega.

Juhendavad ikoonid

Hoiatus: olukorrad, mis võivad teile või teistele vigastusi põhjustada

Ettevaatust: olukorrad, mis võivad teie telefoni või muid seadmeid kahjustada

Teatis: märkused, näpunäited või lisateave

2

Eesti

Alustamine

Pakendi sisu

Veenduge, et tootekarbis on järgmised esemed:

Juhtmevaba laadija

USB-toiteadapter

USB-kaabel

Kiirjuhend

Juhtmevaba laadimiskatet müüakse eraldi.

Seadmega kaasasolevad esemed ning pakutav lisavarustus võivad erineda sõltuvalt

riigist või teenusepakkujast.

Kaasasolevad tarvikud on mõeldud kasutamiseks ainult selle seadmega ega pruugi

ühilduda teiste seadmetega.

Väljanägemist ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.

Tarvikuid saate osta kohalikult Samsungi edasimüüjalt. Veenduge enne ostmist, et

need ühilduksid seadmega.

Kasutage ainult Samsungi poolt heaks kiidetud tarvikuid. Heakskiiduta tarvikute

kasutamine võib põhjustada jõudlusprobleeme ja tõrkeid, mida ei kata garantii.

Tarvikute saadavus võib sõltuvalt tootjaettevõtete otsustest muutuda. Lisateabe

saamiseks saadaolevate tarvikute kohta vt Samsungi veebisaiti.

Alustamine

3

3

Eesti

Seadme ülesehitus

EP-P1300:

Laadimispesa

(C-tüüpi)

Indikaatori tuli

Juhtmevaba

laadimispind

Laadimismähise

keskosa

ja Galaxy Budsi

laadimismähis

EP-P4300:

Laadimispesa

(C-tüüpi)

Indikaatori tuli

Juhtmevaba

laadimispind

Laadimismähise

Galaxy Watchi

laadimismähis

ja Galaxy Budsi

laadimismähis

Juhtmevaba laadijaga saab laadida mobiilsideseadme ja Galaxy Budsi laadimismähisel

üht seadet.

4

Eesti

Juhtmevaba laadija kasutamine

Seadme laadimine

1 Ühendage laadija juhtmevaba laadijaga.

Kui laadija on korrektselt juhtmevaba laadijaga ühendatud, vilgub märgutuli punaselt,

roheliselt ja oranžilt ning lülitub seejärel välja.

Kasutage seadmega kaasas olnud laadijat (9 V / 2,77 A) või USB PD ja Samsung AFC

seinalaadijat (15 W ja rohkem) ning kaablit.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Asetage toetatud mobiilsideseadme keskosa või Galaxy Buds laadimismähise keskele ( ),

et laadida (). Peale selle saate laadida juhtmevaba laadija kella laadimisalal ( ) ka Galaxy

Watchi.

Laadimine algab, kui laadimismähis puutub kokku mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või

Galaxy Watchi juhtmevaba laadimismähisega.

Juhtmevaba laadija kasutamine

5

5

Eesti

Laadimisolekut näitab mobiilsideseadme ja Galaxy Watchi ekraanil kuvatud

laadimisikoon. Nööpkuularite ja laadimisümbrise laadimisolekut näitab Galaxy Budsi aku

olekunäidiku värv.

Kui asetate Galaxy Watchi juhtmevabale laadimispinnale nii, et mõlemad ühendusrihmad

on koos, ei pruugita Galaxy Watchi laadida, sest laadimismähis ei puutu Galaxy Watchi

juhtmevaba laadimismähisega kokku.

Kui juhtmevabale laadijale pannakse hea elektrijuhtivusega materjale, võib juhtmevaba

laadija müra tekitada.

Kiire juhtmevaba laadimise alustamiseks pange kiiret juhtmevaba laadimist toetav

mobiilsideseade juhtmevabale laadijale. Lisateabe saamiseks vaadake mobiilsideseadme

kasutusjuhendit.

EP-P1300:

A

Juhtmevaba laadija kasutamine

6

6

Eesti

EP-P4300:

AB

Juhtmevaba laadija kasutamine

7

7

Eesti

3 Kui mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch on täis laetud, eemaldage

mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch juhtmevabalt laadijalt.

Ettevaatusabinõud mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi laadimise

kohta

Ärge pange mobiilsideseadet juhtmevabale laadijale, kui mobiilsideseadme

tagaosa ja mobiilsideseadme katte vahel on krediitkaart või raadiosageduslik

identifitseerimiskaart (RFID) (nt ühissõidukikaart või uksekaart).

Ärge pange mobiilsideseadet, Galaxy Budsi ega Glalaxy Watchi juhtmevabale laadijale,

kui mobiilsideseadme, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi ja juhtmevaba laadija vahel on

juhtivaid materjale, nagu metallesemed ja magnetid.

Mobiilsideseadet, Galaxy Budsi või Galaxy Watchi ei pruugita korralikult laadida või see

võib üle kuumeneda või mobiilsideseade, Galaxy Buds, Galaxy Watch või kaardid võivad

kahjustada saada.

Sõltuvalt soetatud juhtmevabast laadijast võib olla vajalik osta eraldi laadija.

Asetage mobiilsideseadme keskosa või Galaxy Buds laadimismähise keskele ning

Galaxy Watch kella laadimismähisele. Kui te ei aseta neid õigesti, võib laadimiskiirus

väheneda või ei pruugita neid korralikult laadida.

Juhtmevaba laadimine ei pruugi korrektselt toimida, kui mobiilsideseadmel on paks

ümbris. Kui ümbris on paks, eemaldage see enne mobiilsideseadme juhtmevabale

laadijale panemist.

Korraga rohkem kui ühe seadme laadimine võib vähendada laadimiskiirust.

Kui ühendate laadija juhtmevaba laadimise ajal mobiilsideseadmega, ei ole

juhtmevaba laadimine enam saadaval.

Galaxy Watchi laadimisel värskendage Galaxy Watch uusimale tarkvaraversioonile. Kui

uusim tarkvara pole installitud, võib laadimine olla aeglane.

Kui kasutate juhtmevaba laadijat kehva võrgusignaaliga kohas, võib võrgu vastuvõtt

katkeda.

Juhtmevaba laadimise ajal võib juhtmevabast laadijast heli kostuda.

Energia säästmiseks lülitage võtke laadija, kui te seda ei kasuta, pistikust välja. Laadijal

ei ole toitelülitit, seega peate selle võtma kui te seda ei kasuta energia säästmiseks

elektrikontaksits välja. Laadija peab laadimise ajal olema elektrikontakti läheduses ja

lihtsalt ligipääsetav.

Juhtmevaba laadija kasutamine

8

8

Eesti

Mitme seadme korraga laadimine

Galaxy Watchide laadimine

Märgutule tähendus

Märgutuli teavitab teid juhtmevaba laadija olekust.

rv Olek

Punane

roheline

oranž

Vooluvõrku ühendamisel

Punane

Laadimise ajal

Roheline

Täielikult laetud

Vilkuv punane

Kui laadimine ei toimu korrektselt üldise tõrke tõttu

Vilgub oranžilt

Laadimine ei toimu korralikult heakskiitmata laadija tõttu

Ei põle

Mobiilsideseade, Galaxy Buds või Galaxy Watch on juhtmevabalt

laadijalt eemaldatud või juhtmevaba laadija ei ole vooluvõrguga

ühendatud

Kui märgutuli ei tööta kirjeldatud viisil, siis lahutage laadija juhtmevaba laadija küljest

ja ühendage see uuesti.

Märgutuli võib olenevalt mobiilsideseadmest, juhtmevabast laadimiskattest, Galaxy

Budsist või Galaxy Watchist erinevalt toimida.

9

Eesti

Autoriõigus

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

See juhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõiguse seadustega.

Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi reprodutseerida, levitada, tõlkida või edastada mitte mingil

kujul ega mingite vahendite abil, olgu need siis elektroonilised või mehaanilised, sealhulgas

kopeerimine, salvestamine või talletamine mis tahes andmete salvestamise ja esitamise

süsteemis.

Kaubamärgid

SAMSUNG ja SAMSUNG logo on ettevõtte Samsung Electronics Co., Ltd. registreeritud

kaubamärgid.

Kõik muud kaubamärgid ja autoriõigused kuuluvad nende omanikele.

1

Nederlands

Lees dit eerst

Lees deze gebruiksaanwijzing goed door zodat u het apparaat veilig en op de juiste wijze in gebruik

neemt.

De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wijzigingen in inhoud

voorbehouden.

Controleer voordat u de draadloze lader gebruikt of deze compatibel is met uw apparaat.

Instructiepictogrammen

Waarschuwing: situaties die letsel kunnen veroorzaken bij u of anderen

Let op: situaties die schade aan het apparaat of andere apparatuur kunnen veroorzaken

Opmerking: opmerkingen, gebruikstips of aanvullende informatie

2

Nederlands

Aan de slag

Inhoud van de verpakking

Controleer of de doos de volgende onderdelen bevat:

Draadloze oplader

USB-voedingsadapter

USB-kabel

Snelstartgids

Draadloze oplaadcovers worden apart verkocht.

Welke onderdelen bij het apparaat worden geleverd en welke accessoires beschikbaar

zijn, is afhankelijk van uw regio of serviceprovider.

De meegeleverde artikelen zijn speciaal voor dit apparaat ontworpen en zijn mogelijk

niet geschikt voor andere apparaten.

Afbeeldingen en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande

kennisgeving.

Extra accessoires zijn te koop bij de plaatselijke Samsung-dealer. Controleer of ze

compatibel zijn met het apparaat voordat u ze aanschaft.

Gebruik alleen door Samsung goedgekeurde accessoires. Het gebruik van niet-

goedgekeurde accessoires kan prestatieproblemen en defecten veroorzaken die niet

door de garantie worden gedekt.

De beschikbaarheid van alle accessoires is onderhevig aan wijziging en is volledig

afhankelijk van de fabrikanten. Raadpleeg de Samsung-website voor meer informatie

over beschikbare accessoires.

Aan de slag

3

3

Nederlands

Overzicht

EP-P1300:

Laderpoort

(Type-C)

Lampje

Draadloos

oplaadoppervlak

Midden van

laadspoel

Laadspoel voor

mobiel apparaat

en Galaxy Buds

EP-P4300:

Laderpoort

(Type-C)

Lampje

Draadloos

oplaadoppervlak

Midden van

laadspoel

Laadspoel voor

Galaxy Watch

Laadspoel voor

mobiel apparaat

en Galaxy Buds

De draadloze oplader kan één apparaat opladen op het mobiele apparaat en de laadspoel

van Galaxy Buds.

4

Nederlands

De draadloze oplader gebruiken

Het apparaat opladen

1 Sluit de lader aan op de draadloze oplader.

Wanneer de lader al op de draadloze oplader is aangesloten, knippert het controlelampje rood,

groen en oranje. Daarna gaat het lampje uit.

Gebruik de bij het apparaat meegeleverde oplader (9 V/2,77 A) of USB PD— en de Samsung

AFC-wandlader (15 W en hoger) en kabel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Plaats het midden van het ondersteunde mobiele apparaat of de Galaxy Buds op het midden

van de laadspoel () om deze op te laden ( ). U kunt ook de Galaxy Watch opladen op de

Galaxy Watch-laadspoel van de draadloze oplader ().

Het laden start wanneer de laadspoel in contact komt met de draadloze laadspoel van het

mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch.

De draadloze oplader gebruiken

5

5

Nederlands

Controleer het laadpictogram op het scherm van het mobiele apparaat en de Galaxy Watch

voor de laadstatus. Controleer de laadstatus van de Galaxy Buds en oplader aan de hand van

de kleur van het statuslampje van de batterij op de Galaxy Buds.

Als u een Galaxy Watch met het horlogebandje dicht op het draadloze oplaadoppervlak

plaatst, laadt de Galaxy Watch mogelijk niet op omdat de laadspoel niet in contact komt met

de spoel voor draadloos opladen van de Galaxy Watch.

Wanneer geleidende materialen op de draadloze oplader worden geplaatst, kan dit ruis in de

draadloze oplader veroorzaken.

Om snel draadloos op te laden, plaatst u een mobiel apparaat dat draadloos snelladen

ondersteunt op de draadloze oplader. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het mobiele

apparaat voor meer informatie.

EP-P1300:

A

De draadloze oplader gebruiken

6

6

Nederlands

EP-P4300:

AB

De draadloze oplader gebruiken

7

7

Nederlands

3 Wanneer het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch volledig opgeladen is, haalt

u het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch van de draadloze oplader af.

Voorzorgsmaatregelen voor het opladen van een mobiel apparaat, de Galaxy Buds of

de Galaxy Watch

Plaats het mobiele apparaat niet op de draadloze oplader met een kaart voor

radiofrequentie-identificatie (RFID), zoals een creditcard, OVchipkaart of een sleutelkaart

tussen de cover en de achterkant van het mobiele apparaat.

Plaats het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch niet op de draadloze

oplader wanneer er zich geleidende materialen, zoals metalen voorwerpen en magneten,

bevinden tussen het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch en de

draadloze oplader.

Het mobiele apparaat, de Galaxy Buds en de Galaxy Watch laden mogelijk niet goed op of

kunnen oververhit raken, of het mobiele apparaat, de Galaxy Buds, de Galaxy Watch of de

kaarten kunnen beschadigd raken.

U moet mogelijk afzonderlijk een oplader kopen, afhankelijk van de draadloze oplader

die u hebt gekocht.

Plaats het midden van het mobiele apparaat of de Galaxy Buds op het midden van de

laadspoel, en de Galaxy Watch op de Galaxy Watch-laadspoel. Als u ze niet correct plaatst,

kan de oplaadsnelheid dalen of worden ze mogelijk niet goed opgeladen.

Het draadloos opladen werkt mogelijk niet goed als u een dikke cover om uw mobiele

apparaat hebt bevestigd. Is uw cover te dik, verwijder deze dan voordat u uw mobiele

apparaat op de draadloze oplader plaatst.

Als u meer dan één apparaat tegelijkertijd oplaadt, kan de oplaadsnelheid dalen.

Als u tijdens het draadloos opladen een oplader op het mobiele apparaat aansluit, dan is

de draadloze oplaadfunctie niet beschikbaar.

Werk de Galaxy Watch bij met de nieuwste software wanneer u hem oplaadt. Als de

nieuwste software niet geïnstalleerd is, kan de oplaadsnelheid traag zijn.

Als u de draadloze oplader gebruikt in een gebied met zwakke netwerksignalen, dan kan

de netwerkontvangst wegvallen.

Tijdens draadloos opladen kan de draadloze oplader ruis veroorzaken.

Om stroom te besparen moet u de oplader loskoppelen wanneer u deze niet gebruikt.

De oplader beschikt niet over een aan/uit-schakelaar. U moet daarom de oplader

loskoppelen van het stopcontact wanneer u deze niet gebruikt, om te voorkomen dat

u energie verspilt. De oplader moet in de buurt van het stopcontact blijven tijdens het

opladen en moet eenvoudig te bereiken zijn.

De draadloze oplader gebruiken

8

8

Nederlands

Meerdere apparaten tegelijkertijd opladen

Twee Galaxy Watches opladen

Identificatielampje

Het controlelampje geeft de status van de draadloze oplader weer.

Kleur Status

Rood

groen

oranje

Aangesloten op het stopcontact

Rood

Bezig met opladen

Groen

Volledig opgeladen

Rood knipperend

Wordt niet goed opgeladen vanwege een algemene fout

Knippert oranje

Wordt niet goed opgeladen vanwege een niet-goedgekeurde oplader

Uit

Het mobiele apparaat, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch is uit de

draadloze oplader gehaald of de stekker van de draadloze oplader zit

niet in het stopcontact

Als het controlelampje niet werkt zoals beschreven, koppel dan de oplader los van de

draadloze oplader en sluit hem opnieuw aan.

Het controlelampje werkt mogelijk anders, afhankelijk van het mobiele apparaat, de

draadloze oplaadcover, de Galaxy Buds of de Galaxy Watch.

9

Nederlands

* Drukfouten voorbehouden.

Auteursrecht

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Deze handleiding wordt beschermd door internationale auteursrechtwetgeving.

Geen enkel onderdeel van deze gebruiksaanwijzing mag worden gereproduceerd, gedistribueerd,

vertaald of verzonden in welke vorm dan ook of op welke elektronische of mechanische wijze dan

ook, inclusief door deze te fotokopiëren, op te nemen of op te slaan in een systeem voor het opslaan

en ophalen van informatie.

Handelsmerken

SAMSUNG en het SAMSUNG-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Samsung Electronics

Co., Ltd.

Alle overige handelsmerken en auteursrechten zijn eigendom van de respectieve eigenaars.

1

Svenska

Läs detta först

Läs denna handbok innan du använder enheten för att använda den på ett säkert och korrekt

sätt.

Bilderna kan skilja sig från den faktiska produkten. Innehållet kan ändras utan föregående

meddelande.

Innan du använder den trådlösa laddaren bör du säkerställa att den är kompatibel med din

enhet.

Insturktionsikoner

Varning: situationer som kan leda till personskador för dig eller någon annan

Aktsam: situationer som kan leda till skador på enheten eller annan utrustning

Observera: kommentarer, användningstips eller tilläggsinformation

2

Svenska

Komma igång

Förpackningens innehåll

Kontrollera att förpackningen innehåller följande:

Trådlös laddare

USB-strömadapter

USB-kabel

Snabbstartsguide

Trådlösa laddningsfodral säljs separat.

Förpackningens innehåll och tillgängliga tillbehör kan variera mellan olika länder och

leverantörer.

De medföljande tillbehören är endast utformade för den här enheten och kanske inte

är kompatibla med andra enheter.

Tillbehör och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.

Du kan köpa fler tillbehör hos din lokala Samsungåterförsäljare. Kontrollera att de är

kompatibla med enheten före köpet.

Använd endast tillbehör som har godkänts av Samsung. Om du använder tillbehör

som inte är godkända kan detta orsaka prestandaproblem och funktionsfel som inte

täcks av garantin.

Tillgängligheten till tillbehören kan förändras, vilket beror helt och hållet på

tillverkarna. Mer information om tillgängliga tillbehör finns på Samsungs webbplats.

Komma igång

3

3

Svenska

Enhetens utseende

EP-P1300:

Laddningsport

(typ C)

Indikatorlampa

Trådlös

laddningsyta

Laddningsspolens

mitt

Laddningsspole

för mobilenhet

och Galaxy

Buds

EP-P4300:

Laddningsport

(typ C)

Indikatorlampa

Trådlös

laddningsyta

Laddnings-

Laddningsspole

för Galaxy Watch

Laddningsspole

för mobilenhet

och Galaxy

Buds

Den trådlösa laddaren kan ladda en enhet på laddningsspolen för mobilenhet och

Galaxy Buds.

4

Svenska

Använda den trådlösa laddaren

Ladda enheten

1 Anslut laddaren till den trådlösa laddaren.

När laddaren ansluts korrekt till den trådlösa laddaren blinkar lampan i rött, grönt och

orange, och därefter släcks den.

Använd laddaren (9 V/2,77 A) som levereras med enheten eller USB PD- och Samsung

AFC-väggladdaren (15 W och högre) och en kabel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Placera mitten på den stödda mobilenheten eller Galaxy Buds på mitten av laddningsspolen

() för att ladda den ( ). Du kan också ladda Galaxy Watch på klockans laddningsspole på

den trådlösa laddaren ().

Laddningen startar när laddningsspolen kommer i kontakt med den mobila enhetens

laddningsspole, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

Använda den trådlösa laddaren

5

5

Svenska

Titta på laddningsikonen som visas på skärmen på den mobila enheten och Galaxy

Watch för att se laddningsstatusen. Kontrollera hörlurarnas och laddningsfodralets

laddningsstatus genom färgen på batteristatusindikatorn på Galaxy Buds.

Om du lägger en Galaxy Watch med båda fästremmarna tillsammans på den trådlösa

laddningsytan, kanske inte Galaxy Watch laddas eftersom laddningsspolen inte kommer i

kontakt med den trådlösa laddningsspolen på Galaxy Watch.

När ledande material placeras på den trådlösa laddaren kan det höras ljud från den

trådlösa laddaren.

Om du vill använda trådlös snabbladdning placerar du en mobil enhet med

stöd för trådlös snabbladdning på den trådlösa laddaren. Mer information finns i

användarhandboken till den mobila enheten.

EP-P1300:

A

Använda den trådlösa laddaren

6

6

Svenska

EP-P4300:

AB

Använda den trådlösa laddaren

7

7

Svenska

3 När mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch är fulladdad, tar du bort mobilenheten,

Galaxy Buds eller Galaxy Watch från den trådlösa laddaren.

Försiktighetsåtgärder för laddning av mobila enheter, Galaxy Buds eller Galaxy

Watch

Placera inte den mobila enheten på den trådlösa laddaren om ett kreditkort eller

RFID-kort (radiofrekvensidentifiering, t.ex. ett åkkort eller nyckelkort) är placerat

mellan baksidan av den mobila enheten och den mobila enhetens fodral.

Placera inte den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch på den trådlösa

laddaren om ledande material, såsom metallföremål och magneter, är placerade

mellan den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch och den trådlösa

laddaren.

Den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch laddas eventuellt inte som den ska

eller kan bli överhettad, eller så kan den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch

eller korten skadas.

Du kan behöva köpa en laddare separat beroende på vilken trådlös laddare du köpt.

Placera mitten av mobilenheten eller Galaxy Buds på mitten av laddningsspolen, och

Galaxy Watch på laddningsspolen för Galaxy Watch. Om du inte placerar dem korrekt,

kan laddningshastigheten minska eller så kanske de inte laddas på rätt sätt.

Trådlös laddning kanske inte fungerar korrekt om du har satt ett tjockt skal på den

mobila enheten. Om skalet är tjockt måste du ta bort det innan du placerar den

mobila enheten på den trådlösa laddaren.

Om du laddar fler än en enhet samtidigt kan laddningshastigheten minska.

Om du ansluter en laddare till den mobila enheten medan trådlös laddning pågår, är

den trådlösa laddningsfunktionen inte längre tillgänglig.

När du laddar en Galaxy Watch, bör du uppdatera Galaxy Watch till den

senaste programvaran. Om den senaste programvaran inte är installerad kan

laddningshastigheten vara låg.

Om du använder den trådlösa laddaren i områden med svaga nätverkssignaler kan du

förlora nätverksmottagningen.

Under trådlös laddning kan det höras ljud från den trådlösa laddaren.

Koppla ur laddaren när den inte används för att spara energi. Laddaren har ingen

strömbrytare, så du måste koppla ur laddaren från eluttaget när den inte används för

att undvika att slösa med ström. Laddaren ska vara nära eluttaget under laddningen

och lätt att komma åt under laddningen.

Använda den trådlösa laddaren

8

8

Svenska

Ladda flera enheter samtidigt

Ladda Galaxy Watch

Identifiera indikatorlamporna

Indikatorlampan upplyser dig om den trådlösa laddarens status.

rg Status

Rött

Grönt

Orange

När den ansluts till eluttaget

Rött

Under laddning

Grönt

Fulladdad

Blinkar rött

När den inte laddar på rätt sätt på grund av ett allmänt fel

Blinkar orange

När den inte laddar på rätt sätt på grund av en icke godkänd

laddare

Av

När den mobila enheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch tas bort

från den trådlösa laddaren eller när den trådlösa laddaren inte är

ansluten till ett eluttag

Om indikatorlampan inte fungerar enligt beskrivningen kopplar du bort laddaren från

den trådlösa laddaren och ansluter den igen.

Indikatorlampan kan fungera olika beroende på mobilenheten, det trådlösa

laddningsfodralet, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

9

Svenska

Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till

www.samsung.se.

Klicka på «SUPPORT«=>»Hjälp & felsökning» och

välj sedan produktgrupp och produkttyp

Alternativt ring vår kundsupport tfn:

0771-726786

Upphovsrätt

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Den här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.

Ingen del i den här bruksanvisningen får reproduceras, distribueras, översättas eller överföras i

någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning

och lagring i system för lagring av och åtkomst till information.

Varumärken

SAMSUNG och logotypen för SAMSUNG är registrerade varumärken som tillhör Samsung

Electronics Co., Ltd.

Alla övriga varumärken och upphovsrätter tillhör respektive ägare.

1

Norsk

Les dette først

Les denne bruksanvisningen før bruk for å sikre at enheten brukes på en trygg og sikker måte.

Bildene kan avvike fra utseendet til det faktiske produktet. Innholdet kan endres uten

forhåndsvarsel.

Før du bruker den trådløse laderen, må du kontrollere at den er kompatibel med enheten

din.

Instruksjonsikoner

Advarsel: situasjoner som kan forårsake skade på deg selv eller andre

Forsiktig: situasjoner som kan forårsake skade på enheten eller annet utstyr

Merknad: merknader, tips for bruk eller tilleggsinformasjon

2

Norsk

Komme i gang

Innholdet i pakken

Kontroller at produktesken inneholder følgende utstyr:

Trådløs lader

USB-strømadapter

USB-kabel

Hurtigstartveiledning

Deksler for trådløs lading selges separat.

Utstyret som leveres med enheten, samt annet tilgjengelig tilbehør, kan variere,

avhengig av område og tjenesteleverandør.

Det medfølgende tilbehøret er bare utviklet for denne enheten og er kanskje ikke

kompatibelt med andre enheter.

Utseende og spesifikasjoner kan være gjenstand for endringer uten forhåndsvarsel.

Du kan kjøpe ytterligere tilbehør fra den lokale Samsung-forhandleren. Kontroller at

dette er kompatibelt med enheten før kjøp.

Bruk bare Samsung-godkjent tilbehør. Bruk av tilbehør som ikke er godkjent, kan

forårsake ytelsesproblemer og feil som ikke dekkes av garantien.

Tilgjengelighet for alt tilbehør kan endres etter produsentenes eget skjønn. Gå til

nettstedet til Samsung for mer informasjon om tilgjengelig tilbehør.

Komme i gang

3

3

Norsk

Enhetsoppsett

EP-P1300:

Ladeport

(Type-C)

Indikatorlys

Overflate for

trådløs lading

Ladespolesenter

Ladespole for

mobilenhet og

Galaxy Buds

EP-P4300:

Ladeport

(Type-C)

Indikatorlys

Overflate for

trådløs lading

Ladespolesenter

Galaxy

Watch-ladespole

Ladespole for

mobilenhet og

Galaxy Buds

Den trådløse laderen kan lade én enhet på ladespolen for mobilenheten og Galaxy Buds.

4

Norsk

Bruke den trådløse laderen

Lade enheten

1 Koble laderen til den trådløse laderen.

Når laderen er riktig koblet til den trådløse laderen, blinker statuslampen rødt, grønt og

oransje før den slukkes.

Bruk laderen (9 V / 2,77 A) som fulgte med enheten eller USB PD- og Samsung AFC-

veggladeren (15 W og høyere) og -kabelen.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Plasser senteret av den støttede mobilenheten eller Galaxy Buds på ladespolesenteret ( )

for å lade den (). Du kan også lade Galaxy Watch på den trådløse laderens ( ) ladespole.

Ladingen begynner når ladespolen kommer i kontakt med den trådløse ladespolen på

mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

Bruke den trådløse laderen

5

5

Norsk

Kontroller ladeikonet på skjermen på mobilenheten og Galaxy Watch for

ladestatusen. Sjekk ladestatusen til ørepluggene og ladeholderen gjennom fargen på

batteristatusindikatoren på Galaxy Buds.

Hvis du plasserer en Galaxy Watch med begge tilkoblingsstroppene sammen på den

trådløse ladeoverflaten, kan det hende at Galaxy Watch ikke lades fordi ladespolen ikke

kommer i kontakt med den trådløse ladespolen for Galaxy Watch.

Når ledende materialer plasseres på den trådløse laderen, kan det høres lyd fra den.

For å begynne hurtig trådløs lading, plasser en mobilenhet som støtter hurtig

trådløs lading på den trådløse laderen. Mer informasjon finnes i brukerhåndboken til

mobilenheten.

EP-P1300:

A

Bruke den trådløse laderen

6

6

Norsk

EP-P4300:

AB

Bruke den trådløse laderen

7

7

Norsk

3 Når mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fulladet, fjerner du mobilenheten,

Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse laderen.

Forholdsregler for lading av mobilenhet, Galaxy Buds eller Galaxy Watch

Ikke plasser mobilenheten på den trådløse laderen med et kredittkort- eller radiofr

ekvensidentifikasjonskort (RFID) (for eksempel et transportkort eller et nøkkelkort)

plassert mellom baksiden av mobilenheten og mobilenhetens deksel.

Ikke plasser mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch på den trådløse laderen

hvis det ligger gjenstander av ledende materialer, for eksempel metallgjenstander

eller magneter, mellom mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch og den

trådløse laderen.

Det kan føre til at mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch ikke lades riktig eller

blir overopphetet, eller mobilenheten, Galaxy Buds, Galaxy Watch eller kortene kan bli

skadet.

Det kan hende du må kjøpe en lader separat, avhengig av den trådløse laderen du

kjøpte.

Plasser senteret av mobilenheten eller Galaxy Buds på ladespolesenteret, og

Galaxy Watch på ladespolen. Hvis du ikke plasserer dem riktig, kan ladehastigheten

reduseres, eller de blir kanskje ikke ladet riktig.

Trådløs lading fungerer kanskje ikke ordentlig hvis du har festet en tykk innfatning

på mobilenheten. Hvis innfatningen din er tykk, må du fjerne den før du plasserer

mobilenheten på den trådløse laderen.

Lading av mer enn én enhet samtidig kan redusere ladehastigheten.

Hvis du kobler en lader til mobilenheten under trådløs lading, vil funksjonen for

trådløs lading være utilgjengelig.

Når du lader en Galaxy Watch, oppdaterer du Galaxy Watch til den nyeste

programvaren. Hvis den nyeste programvaren ikke er installert, kan ladehastigheten

være treg.

Hvis du bruker den trådløse laderen i områder med svake nettverkssignaler, kan du

miste nettverksmottaket.

Den trådløse laderen kan avgi støy under trådløs lading.

For å spare energi bør du koble fra laderen når den ikke er i bruk. Laderen er ikke

utstyrt med en strømbryter, så du må koble laderen fra stikkontakten når den ikke er i

bruk for å unngå unødvendig strømforbruk. Laderen bør være rett ved stikkontakten

og lett tilgjengelig under lading.

Bruke den trådløse laderen

8

8

Norsk

Lade flere enheter samtidig

Lade Galaxy Watches

Identifiser indikatorlampene

Indikatorlyset opplyser deg om statusen til den trådløse laderen.

Farge Status

Rødt

grønt

oransje

Ved tilkobling til strømuttak

Rødt

Under lading

Grønt

Fulladet

Blinker rødt

Når den ikke lades ordentlig på grunn av en generell feil

Blinker oransje

Når den ikke lades ordentlig på grunn av en ikke godkjent lader

Av

Når mobilenheten, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fjernes fra den

trådløse laderen, eller når den trådløse laderen ikke er koblet til

strømuttak

Hvis indikatorlyset ikke fungerer som beskrevet, kobler du laderen fra den trådløse

laderen og kobler den til igjen.

Indikatorlyset kan fungere forskjellig, avhengig av mobilenhet, deksel for trådløs

lading, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

9

Norsk

Opphavsrett

© 2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Denne brukerhåndboken er beskyttet ifølge internasjonale lover om opphavsrett.

Ingen deler av denne bruksanvisningen kan gjengis, distribueres, oversettes eller overføres i

noen form eller på noen måter, elektronisk eller manuelt, inkludert kopiering, opptak eller lagring

i informasjonslagrings- og gjenopprettingssystemer.

Varemerker

SAMSUNG og SAMSUNG-logoen er registrerte varemerker som tilhører Samsung Electronics

Co., Ltd.

Alle andre varemerker og opphavsrettigheter tilhører sine respektive eiere.

Trenger du hjelp eller har spørsmål, henviser vi til

www.samsung.com/no.

Klikk på «SUPPORT» => «Hjelp og feilsøking» eller

søk ved hjelp av modellnummer.

Alternativt kan du ringe vår kundesupport

på telefon 216 29 099.

1

Suomi

Lue tämä ensin

Lue tämä opas ennen laitteen käyttöä. Tällä voit varmistaa laitteen turvallisen ja asianmukaisen

käytön.

Kuvat eivät ehkä esitä todellista tuotetta. Sisältö voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.

Varmista ennen langattoman laturin käyttöä, että se on yhteensopiva laitteesi kanssa.

Ohjekuvakkeet

Vaara: Tilanteet, jotka voivat aiheuttaa vammoja sinulle tai muille

Varoitus: Tilanne, josta voi seurata vaurioita tähän laitteeseen tai muihin laitteisiin

Ilmoitus: Huomautuksia, käyttövinkkejä tai lisätietoja

2

Suomi

Aloittaminen

Pakkauksen sisältö

Tarkista, että tuotepakkauksessa on seuraavat tarvikkeet:

Langaton laturi

USB-virtasovitin

USB-kaapeli

Pikaopas

Langattomat latauskannet myydään erikseen.

Laitteen mukana toimitettavat tarvikkeet ja erikseen hankittavat lisävarusteet voivat

vaihdella alueen ja palveluntarjoajan mukaan.

Mukana toimitettavat varusteet on suunniteltu vain tähän laitteeseen, eivätkä ne

välttämättä ole yhteensopivia muiden laitteiden kanssa.

Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.

Voit hankkia lisävarusteita paikalliselta Samsung-jälleenmyyjältä. Varmista ennen

ostamista, että ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa.

Käytä vain Samsungin hyväksymiä lisälaitteita. Hyväksymättömien lisävarusteiden

käyttäminen voi aiheuttaa suorituskykyongelmia ja vikoja, joita takuu ei kata.

Kaikkien lisävarusteiden saatavuus on kokonaan niitä valmistavien vastaavien

yhtiöiden vastuulla. Lisätietoja saatavilla olevista lisävarusteista on Samsungin

sivustossa.

Aloittaminen

3

3

Suomi

Laitteen osat

EP-P1300:

Laturiportti

(tyyppi C)

Merkkivalo

Langaton

latauspinta

Latauskelan

keskikohta

Galaxy Buds

-nappikuulokkei

den latauskela

EP-P4300:

Laturiportti

(tyyppi C)

Merkkivalo

Langaton

latauspinta

Latauskelan

Galaxy Watch

-kellon latauskela

Mobiililaitteen

ja Galaxy Buds

-nappikuulokkei

den latauskela

Langattomassa laturissa voi ladata yhtä laitetta mobiililaitteen ja Galaxy Buds

-nappikuulokkeiden latauskelan päällä.

4

Suomi

Langattoman laturin

käyttäminen

Laitteen lataaminen

1 Kytke laturi langattomaan laturiin.

Kun laturi on kytketty langattomaan laturiin, merkkivalo välähtää järjestyksessä punaisena,

vihreänä ja oranssina, minkä jälkeen se sammuu.

Käytä laitteen mukana toimitettua laturia (9 V / 2,77 A) tai USB PD:tä ja Samsung AFC

-seinälaturia (vähintään 15 W) ja kaapelia.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Aseta tuetun mobiililaitteen keskikohta tai Galaxy Buds -nappikuulokkeet latauskelan

keskikohtaan () lataamista varten ( ). Voit ladata Galaxy Watch -laitteen myös

langattoman laturin () kellonlatauskelan päällä.

Lataaminen aloitetaan, kun latauskela koskee mobiililaitteen, Galaxy Buds

-nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon langatonta latauskelaa.

Langattoman laturin käyttäminen

5

5

Suomi

Tarkista lataustila mobiililaitteen ja Galaxy Watch -kellon näytössä olevasta

latauskuvakkeesta. Tarkista nappikuulokkeiden ja latauskotelon lataustila Galaxy Buds

-nappikuulokkeiden akun tilailmaisimen värin avulla.

Jos asetat Galaxy Watch -kellon niin, että molemmat kiinnityshihnat ovat yhdessä

langattomalla latauspinnalla, Galaxy Watch -kello ei ehkä lataudu, koska latauskela ei

kosketa Galaxy Watch -kellon langattoman latauksen kelaa.

Jos langattoman laturin päälle asetetaan johtavia materiaaleja, langattomasta laturista

voi kuulua ääntä.

Voit käynnistää langattoman pikalatauksen asettamalla langatonta pikalatausta

tukevan mobiililaitteen langattoman laturin päälle. Katso lisätietoja mobiililaitteen

käyttöoppaasta.

EP-P1300:

A

Langattoman laturin käyttäminen

6

6

Suomi

EP-P4300:

AB

Langattoman laturin käyttäminen

7

7

Suomi

3 Kun mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello on latautunut

täyteen, irrota mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello

langattomasta laturista.

Mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -kellon

lataamista koskevia varotoimenpiteitä

Älä laita mobiililaitetta langattoman laturin päälle, jos mobiililaitteen takaosan ja

mobiililaitteen kannen välissä on luottokortti tai radiotaajuustunnistusta (RFID)

käyttävä kortti (esim. joukkoliikenne— tai avainkortti).

Älä aseta mobiililaitetta, Galaxy Buds -nappikuulokkeita tai Galaxy Watch -kelloa

langattoman laturin päälle, jos mobiililaitteen, Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai

Galaxy Watch -kellon ja langattoman laturin välissä on esimerkiksi metalliesineitä tai

magneetteja.

Mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello eivät ehkä lataudu

oikein tai saattavat ylikuumentua, tai mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai

Galaxy Watch -kello tai kortit saattavat vahingoittua.

Ostamasi langattoman laturin mukaan voi olla, että sinun on ostettava laturi erikseen.

Aseta mobiililaitteen tai Galaxy Buds -nappikuulokkeiden keskikohta latauskelan

keskikohtaan, ja aseta Galaxy Watch -kello kellonlatauskelan päälle. Jos et aseta niitä

oikein, latausnopeus voi olla hidas tai laitteet eivät ehkä lataudu oikein.

Langaton lataaminen ei ehkä toimi oikein, jos mobiililaitteeseen on kiinnitetty paksu

suojakotelo. Jos suojakotelo on paksu, poista se ennen kuin asetat mobiililaitteen

langattoman laturin päälle.

Kahden tai useamman laitteen lataaminen samanaikaisesti voi hidastaa

latausnopeutta.

Jos kytket mobiililaitteeseen laturin langattoman latauksen aikana, langaton

lataaminen keskeytetään.

Kun lataat Galaxy Watch -kelloa, päivitä Galaxy Watch -kelloon uusin ohjelmisto. Jos

uusinta ohjelmistoa ei ole asennettu, lataaminen voi olla hidasta.

Jos käytät langatonta laturia huonon verkkokuuluvuuden alueilla, yhteys verkkoon

saattaa katketa.

Langattoman latauksen aikana langattomasta laturista voi kuulua ääntä.

Säästä energiaa irrottamalla laturi, kun sitä ei tarvita. Laturissa ei ole virtakytkintä,

joten irrota laturi pistorasiasta sähkön säästämiseksi, kun se ei ole käytössä. Laturi on

pidettävä lähellä pistorasiaa ja helposti saatavilla latauksen ajan.

Langattoman laturin käyttäminen

8

8

Suomi

Useiden laitteiden lataaminen samanaikaisesti

Galaxy Watch -kellojen lataaminen

Merkkivalon tunnistaminen

Merkkivalo ilmaisee langattoman laturin tilan.

Väri Tila

Punainen

Vihreä

Oranssi

Laite on kytketty pistorasiaan

Punainen

Ladattaessa

Vihreä:

Täyteen ladattuna

Vilkkuu punaisena.

Lataus ei toimi oikein yleisen virheen vuoksi

Vilkkuu oranssina

Lataus ei toimi oikein hyväksymättömän laturin takia

Pois päältä

Mobiililaite, Galaxy Buds -nappikuulokkeet tai Galaxy Watch -kello

on poistettu langattoman laturin päältä, tai langatonta laturia ei ole

kytketty pistorasiaan

Jos merkkivalo ei toimi kuvatulla tavalla, irrota laturi ja kytke se uudelleen

langattomaan latausalustaan.

Merkkivalon toimintatapa voi määräytyä mobiililaitteen, langattoman latauskannen,

Galaxy Buds -nappikuulokkeiden tai Galaxy Watch -laitteen mukaan.

9

Suomi

Jos tarvitset apua tai on kysyttävää, käy sivullamme

www.samsung.fi.

Klikkaa «TUKI»=>»Ongelmanratkaisu»

ja valitse tuoteryhmä ja tuote.

Vaihtoehtoisesti soita asiakastukeemme

puhelinnumeroon: 030-6227 515

Tekijänoikeus

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Tämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien alainen.

Mitään osaa tästä käyttöoppaasta ei saa kopioida, jakaa, kääntää tai lähettää missään muodossa

tai millään keinolla, sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien valokopiointi, nauhoitus ja

tallennus tiedontallennus- ja noutojärjestelmään.

Tavaramerkit

SAMSUNG ja SAMSUNG-logo ovat Samsung Electronics Co., Ltd:n rekisteröityjä

tavaramerkkejä.

Kaikki muut tavaramerkit ja tekijänoikeudet kuuluvat niiden omistajille.

1

Dansk

Læs dette først

Du bør læse denne vejledning, inden du benytter enheden for at opleve sikker og korrekt brug.

Billedernes udseende kan afvige fra det faktiske produkt. Indholdet kan ændres uden

forudgående varsel.

Før du bruger den trådløse oplader, skal du sørge for, at den er kompatibel med din enhed.

Vejledningens ikoner

Advarsel: Situationer, hvor der er risiko for, at du eller andre kommer til skade

Forsigtig: Situationer, hvor der er risiko for, at enheden eller andet udstyr beskadiges

Bemærk: Bemærkninger, tip og yderligere oplysninger

2

Dansk

Kom godt i gang

Pakkens indhold

Kontroller, at æsken indeholder følgende:

Trådløs oplader

USB-strømadapter

USB-kabel

Hurtigstart

Covers til trådløs opladning sælges separat.

De dele, der følger med enheden, og eventuelt tilbehør kan variere, afhængigt af dit

geografiske område eller din tjenesteudbyder.

De medfølgende elementer er kun designet til denne enhed og er muligvis ikke

kompatible med andre enheder.

Udseende og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.

Du kan købe mere tilbehør hos din lokale Samsung-forhandler. Du skal sikre dig, at

det er kompatibelt med enheden, inden du køber det.

Brug kun tilbehør, der er godkendt af Samsung. Brug af tilbehør, der ikke er godkendt,

kan medføre ydelsesproblemer og funktionsfejl, der ikke dækkes af garantien.

Tilgængeligheden af alt tilbehør kan variere og afhænger udelukkende af

producentens ændringer. Besøg Samsungs websted, hvis du vil have flere oplysninger

om tilgængeligt tilbehør.

3

Dansk

Enhedens dele og opbygning

EP-P1300:

Opladerport

(Type-C)

Indikatorlys

Trådløs

opladnings-

platform

Center for

opladningsspole

Mobilenhed og

Galaxy Buds-

EP-P4300:

Opladerport

(Type-C)

Indikatorlys

Trådløs

opladnings-

platform

Center for

Galaxy Watch-

opladningsspole

Mobilenhed og

Galaxy Buds-

Den trådløse oplader kan oplade én enhed på opladningsspolen til mobilenheden og

Galaxy Buds.

4

Dansk

Brug af den trådløse oplader

Opladning af enheden

1 Sæt opladeren til den trådløse oplader.

Når opladeren er korrekt sluttet til den trådløse oplader, blinker indikatorlyset rødt, grønt, og

orange, og slukker derefter.

Brug opladeren (9 V/2,77 A), der følger med enheden, eller USB PD— og Samsung AFC-

vægopladeren (15 W og højere) og -kablet.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Placer midten af den understøttede mobilenhed eller Galaxy Buds på midten af

opladningsspolen () for at lade den op ( ). Du kan også oplade Galaxy Watch på den

trådløse opladers uropladningsspole ().

Opladning begynder, når opladningsspolen kommer i kontakt med den trådløse

opladningsspole på mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

5

Dansk

Kontrollér opladningsikonet vist på mobilenhedens og Galaxy Watchs skærm for

opladningsstatus. Kontroller opladningsstatus på earbuds og opladningsetuiet på farven

på Galaxy Buds batteristatusindikator.

Hvis du sætter et Galaxy Watch med begge forbindelser sammen på oversiden til

trådløs opladning, oplader det måske ikke på overfladen til trådløs opladning, fordi

opladningsspolen ikke kommer i kontakt med opladningsspolen på Galaxy Watch.

Der kan opstå støj fra den trådløse oplader når ledende materialer placeres på den

trådløse oplader.

For at starte hurtig, trådløs opladning skal du slutte en mobilenhed, som understøtter

hurtig, trådløs opladning, til den trådløse oplader. Du kan finde flere oplysninger i

mobilenhedens brugervejledning.

EP-P1300:

A

6

Dansk

EP-P4300:

AB

7

Dansk

3 Når den mobile enhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch er fuldt opladet, så fjern den

mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fra den trådløse oplader.

Forholdsregler for opladning af den mobilenhed, Galaxy Buds eller Galaxy Watch

Placer ikke mobilenheden på den trådløse oplader med et kreditkort eller

identifikationskort, der bruger radiofrekvens (RFID, såsom transportkort eller

nøglekort) liggende mellem mobilenhedens bagside og etui.

Placer ikke mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch på den trådløse oplader

når strømledende materialer såsom metalobjekter og magneter ligger mellem

mobilenheden eller Galaxy Buds eller Galaxy Watch og den trådløse oplader.

Mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch vil måske ikke blive opladet korrekt eller

overophedes, eller mobilenheden eller Galaxy Buds eller Galaxy Watch eller kortene kan

blive beskadigede.

Du skal eventuelt købe en oplader separat alt efter den trådløse oplader, du har købt.

Læg midten af den mobilenhed eller Galaxy Buds på midten af opladningsspolen

og Galaxy Watch på ur-opladningsspolen. Hvis du ikke placerer dem korrekt, kan

opladningshastigheden forringes eller de bliver ikke korrekt opladet.

Trådløs opladning kan muligvis ikke fungere korrekt, hvis du har sat mobilenheden i

et tykt cover. Hvis dit cover er tykt, skal du fjerne det, før du placerer mobilenheden på

den trådløse oplader.

Opladning af mere end en enhed samtidigt, kan forringe opladningshastigheden.

Hvis du tilslutter en oplader til mobilenheden under trådløs opladning, vil den

trådløse opladningsfunktion være utilgængelig.

Når du oplader et Galaxy Watch, skal du opdatere Galaxy Watch til den seneste

software. Hvis den seneste software ikke er installeret, kan opladningshastigheden

blive langsom.

Hvis du bruger den trådløse oplader i områder med svage netværkssignaler, kan du

miste netværksforbindelse.

Under trådløs opladning kan der forekomme støj fra den trådløse oplader.

Kobl opladeren fra, når den ikke er i brug, for at spare strøm. Da opladeren ikke

har en tænd/sluk-kontakt, skal du for at undgå strømspild tage opladerstikket ud

af stikkontakten, når opladeren ikke benyttes. Opladeren skal placeres tæt på stik-

kontakten og være lettilgængelig under opladning.

8

Dansk

Opladning af flere enheder samtidigt

Opladning af Galaxy Watches

Identifikation af indikatorlys

Indikatorlyset gør dig opmærksom på status for den trådløse oplader.

Farve Status

Rød

Grøn

Orange

Når sluttet til en stikkontakt

Rødt

Oplader

Grønt

Fuldt opladet

Blinker rødt

Når opladning ikke sker korrekt grundet generel fejl

Blinker orange

Når opladning ikke sker korrekt grundet en ikke godkendt oplader

Fra

Når mobilenheden, Galaxy Buds eller Galaxy Watch fjernes fra den

trådløse oplader, eller når den trådløse oplader ikke er tilsluttet en

stikkontakt

Hvis indikatorlyset ikke virker som nævnt, skal du frakoble opladeren fra den trådløse

oplader og tilslutte den igen.

Indikatorlyset kan virke forskelligt afhængigt af den mobilenhed, dækslet til den

trådløse oplader, Galaxy Buds eller Galaxy Watch.

9

Dansk

Behøver du hjælp, eller har du spørgsmål, er du

velkommen til at klikke ind på www.samsung.dk.

Klik på «SUPPORT» => «Hjælp & fejlfinding»,

og vælg derefter produktgruppe og type.

Alternativt kan du ringe til supporten på telefon

70 70 19 70.

Ophavsret

Ophavsret

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Denne vejledning er beskyttet af de internationale love om ophavsret.

Ingen del af denne vejledning må reproduceres, distribueres, oversættes eller transmitteres i

nogen form eller på nogen måde, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, optagelse

eller opbevaring i noget informationslagrings- og opsamlingssystem.

Varemærker

SAMSUNG og SAMSUNG-logoet er registrerede varemærker tilhørende Samsung Electronics

Co., Ltd.

Alle andre varemærker og ophavsrettigheder tilhører de respektive ejere.

1

Ελληνικά

Διαβάστε το πριν συνεχίσετε

Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή ώστε να διασφαλίσετε τη σωστή και

ασφαλή χρήση της.

Η όψη των εικόνων ενδέχεται να διαφέρει στο ίδιο το προϊόν. Το περιεχόμενο υπόκειται σε αλλαγές

χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

Πριν από τη χρήση του ασύρματου φορτιστή, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατός με τη συσκευή σας.

Εικονίδια οδηγιών

Προειδοποίηση: καταστάσεις που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό σ’ εσάς ή σε άλλους

Προσοχή: καταστάσεις που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή σας ή σε άλλον

εξοπλισμό

Προειδοποιηση: σημειώσεις, συμβουλές χρήσης ή πρόσθετες πληροφορίες

2

Ελληνικά

Πρώτα βήματα

Περιεχόμενα συσκευασίας

Ελέγξτε ότι το κουτί του προϊόντος περιέχει τα παρακάτω αντικείμενα:

Ασύρματος φορτιστής

Μετασχηματιστής ρεύματος USB

Καλώδιο USB

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Τα καλύμματα ασύρματης φόρτισης πωλούνται ξεχωριστά.

Τα αντικείμενα που παρέχονται με τη συσκευή και τα διαθέσιμα αξεσουάρ μπορεί να

διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή ή το φορέα παροχής υπηρεσιών.

Τα παρεχόμενα στοιχεία έχουν σχεδιαστεί μόνο για την παρούσα συσκευή και ενδέχεται να

μην είναι συμβατά με άλλες συσκευές.

Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα αξεσουάρ από το εμπορικό κατάστημα της Samsung.

Πριν τα αγοράσετε, βεβαιωθείτε ότι είναι συμβατά με τη συσκευή σας.

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά βοηθητικά εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη Samsung. Η

χρήση μη εγκεκριμένων αξεσουάρ ενδέχεται να οδηγήσει σε προβλήματα απόδοσης και

δυσλειτουργίες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

Η διαθεσιμότητα όλων των αξεσουάρ υπόκειται σε αλλαγή κι αυτό εξαρτάται εξολοκλήρου

από τις κατασκευαστικές εταιρείες. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα

αξεσουάρ, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα της Samsung.

Πρώτα βήματα

3

3

Ελληνικά

Διάταξη συσκευής

EP-P1300:

Θύρα φόρτισης

(Type-C)

Ενδεικτική λυχνία

Επιφάνεια

ασύρματης

φόρτισης

Κέντρο του

πηνίου φόρτισης

Πηνίο φόρτισης

φορητών

συσκευών και

Galaxy Buds

EP-P4300:

Θύρα φόρτισης

(Type-C)

Ενδεικτική λυχνία

Επιφάνεια

ασύρματης

φόρτισης

Κέντρο του

πηνίου φόρτισης

Πηνίο φόρτισης του

Galaxy Watch

Πηνίο φόρτισης

φορητών

συσκευών και

Galaxy Buds

Ο ασύρματος φορτιστής μπορεί να φορτίσει μία συσκευή στο πηνίο φόρτισης φορητών

συσκευών και Galaxy Buds.

4

Ελληνικά

Χρήση του ασύρματου φορτιστή

Φόρτιση της συσκευής

1 Συνδέστε τον φορτιστή στον ασύρματο φορτιστή.

Αν ο φορτιστής συνδεθεί σωστά στον ασύρματο φορτιστή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει από

κόκκινη, πράσινη και πορτοκαλί και, στη συνέχεια, σβήνει.

Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή (9V/2,77A) που παρέχεται με τη συσκευή ή το USB PD, τον

επιτοίχιο φορτιστή Samsung AFC (15W και άνω) και το καλώδιο.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Τοποθετήστε το κέντρο της υποστηριζόμενης φορητής συσκευής ή των Galaxy Buds στο κέντρο

του πηνίου φόρτισης ( ) για να τα φορτίσετε ( ). Μπορείτε επίσης να φορτίσετε το Galaxy Watch

στο πηνίο φόρτισης ρολογιού του ασύρματου φορτιστή ( ).

Η διαδικασία φόρτισης θα ξεκινήσει μόλις το πηνίο του φορτιστή έρθει σε επαφή με το

ασύρματο πηνίο φόρτισης της φορητής συσκευής, των Galaxy Buds ή του Galaxy Watch.

Χρήση του ασύρματου φορτιστή

5

5

Ελληνικά

Για να δείτε την κατάσταση φόρτισης, ελέγξτε το εικονίδιο φόρτισης στην οθόνη της φορητής

συσκευής και στην οθόνη του Galaxy Watch. Ελέγξτε την κατάσταση φόρτισης των ακουστικών

και της θήκης φόρτισης, κοιτάζοντας το χρώμα της ενδεικτικής λυχνίας κατάστασης μπαταρίας

στα Galaxy Buds.

Εάν τοποθετήσετε ένα Galaxy Watch με τα δύο συνδετικά λουράκια μαζί πάνω στην επιφάνεια

ασύρματης φόρτισης, το Galaxy Watch δεν θα μη φορτιστεί, διότι το πηνίο φόρτισης δεν έρχεται

σε επαφή με το ασύρματο πηνίο φόρτισης του Galaxy Watch.

Όταν αγώγιμα υλικά τοποθετούνται πάνω στον ασύρματο φορτιστή, μπορεί να προκύψει

θόρυβος από τον ασύρματο φορτιστή.

Για να ξεκινήσει η γρήγορη ασύρματη φόρτιση, τοποθετήστε μια φορητή συσκευή που

υποστηρίζει τη γρήγορη φόρτιση στον ασύρματο φορτιστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες,

ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της φορητής συσκευής.

EP-P1300:

A

Χρήση του ασύρματου φορτιστή

6

6

Ελληνικά

EP-P4300:

AB

Χρήση του ασύρματου φορτιστή

7

7

Ελληνικά

3 Όταν η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch φορτιστούν πλήρως, αφαιρέστε τη

φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch από τον ασύρματο φορτιστή.

Προφυλάξεις για τη φόρτιση φορητής συσκευής, Galaxy Buds ή Galaxy Watch

Μην τοποθετείτε τη φορητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή έχοντας τοποθετήσει μια

πιστωτική κάρτα ή μια κάρτα αναγνώρισης ραδιοσυχνοτήτων (RFID) (όπως μια κάρτα για τα

ΜΜΜ ή μια κάρτα-κλειδί) ανάμεσα στο πίσω μέρος της φορητής συσκευής και το κάλυμμά της.

Μην τοποθετείτε τη φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch πάνω στον

ασύρματο φορτιστή όταν ανάμεσά τους παρεμβάλλονται αγώγιμα υλικά, όπως μεταλλικά

αντικείμενα και μαγνήτες.

Η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch μπορεί να μην φορτιστούν σωστά ή

μπορεί να υπερθερμανθούν ή, η φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds, το Galaxy Watch ή οι κάρτες

μπορεί να υποστούν ζημιά.

Ενδέχεται να χρειαστεί να προμηθευτείτε έναν φορτιστή ξεχωριστά, ανάλογα με τον

ασύρματο φορτιστή που έχετε αγοράσει.

Τοποθετήστε το κέντρο της φορητής συσκευής ή των Galaxy Buds πάνω στο κέντρο του πηνίου

φόρτισης και, το Galaxy Watch πάνω στο πηνίο φόρτισης ρολογιού. Εάν δεν τα τοποθετήσετε

σωστά, η ταχύτητα φόρτισης μπορεί να μειωθεί ή ενδέχεται να μη φορτιστούν σωστά.

Η ασύρματη φόρτιση μπορεί να μη λειτουργεί σωστά αν η φορητή συσκευή σας έχει

τοποθετηθεί σε χοντρή θήκη. Αν η θήκη σας είναι χοντρή, αφαιρέστε την πριν τοποθετήσετε

τη φορητή συσκευή στον ασύρματο φορτιστή.

Η ταυτόχρονη φόρτιση περισσότερων της μίας συσκευής μπορεί να μειώσει την ταχύτητα

φόρτισης.

Αν, κατά την ασύρματη φόρτιση, συνδέσετε έναν φορτιστή σε μια φορητή συσκευή, η

λειτουργία ασύρματος φορτιστής δεν θα είναι διαθέσιμη.

Κατά τη φόρτιση ενός Galaxy Watch, ενημερώστε το Galaxy Watch στην τελευταία έκδοση

λογισμικού. Εάν δεν εγκατασταθεί η τελευταία έκδοση λογισμικού, η ταχύτητα φόρτισης

μπορεί να είναι χαμηλή.

Αν χρησιμοποιείτε τον ασύρματο φορτιστή σε περιοχές με αδύναμο σήμα δικτύου, μπορεί να

χάσετε τη λήψη δικτύου.

Κατά τη διάρκεια της ασύρματης φόρτισης, ενδέχεται να προκύψει θόρυβος από τον

ασύρματο φορτιστή.

Για εξοικονόμηση ενέργειας, αποσυνδέετε το φορτιστή όταν δεν χρησιμοποιείται. Ο

φορτιστής δεν διαθέτει διακόπτη λειτουργίας. Συνεπώς πρέπει να αποσυνδέετε το φορτιστή

από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται ώστε να αποφεύγετε την σπατάλη ηλεκτρικού

ρεύματος. Ο φορτιστής θα πρέπει να παραμένει κοντά στην πρίζα ρεύματος και να είναι

εύκολα προσβάσιμος κατά τη φόρτιση.

Χρήση του ασύρματου φορτιστή

8

8

Ελληνικά

Ταυτόχρονη φόρτιση περισσότερων της μίας συσκευών

Φόρτιση Galaxy Watches

Αναγνωριστικό ενδεικτικής λυχνίας

Η ενδεικτική λυχνία σάς ειδοποιεί για την κατάσταση του ασύρματου φορτιστή.

Χρώμα Κατάσταση

Κόκκινο

Πράσινο

Πορτοκαλί

Όταν συνδέεται σε πρίζα τροφοδοσίας

Κόκκινο

Όταν φορτίζει

Πράσινο

Όταν είναι πλήρως φορτισμένο

Αναβοσβήνει με

κόκκινο χρώμα

Όταν η φόρτιση δεν γίνεται σωστά λόγω γενικού σφάλματος

Αναβοσβήνει

πορτοκαλί

Όταν η φόρτιση δεν γίνεται σωστά λόγω μη εγκεκριμένου φορτιστή

Απενεργοποίηση

Όταν αφαιρείτε τη φορητή συσκευή, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch

από τον ασύρματο φορτιστή ή όταν ο ασύρματος φορτιστής δεν είναι

συνδεδεμένος σε πρίζα

Αν η ενδεικτική λυχνία δεν λειτουργεί όπως περιγράφεται, αποσυνδέστε τον φορτιστή από

τον ασύρματο φορτιστή και συνδέστε τον ξανά.

Η ενδεικτική λυχνία μπορεί να λειτουργεί διαφορετικά ανάλογα με τη φορητή συσκευή, το

κάλυμμα ασύρματης φόρτισης, τα Galaxy Buds ή το Galaxy Watch.

9

Ελληνικά

Πνευματικά δικαιώματα

Πνευματικά δικαιώματα

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Αυτό το εγχειρίδιο προστατεύεται από τους νόμους και τις διεθνείς συμβάσεις περί πνευματικής

ιδιοκτησίας.

Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η διανομή, η μετάφραση ή η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος

αυτού του εγχειριδίου σε οποιαδήποτε μορφή και με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό,

συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας φωτοαντίγραφου, της καταγραφής ή της αποθήκευσης σε

σύστημα αποθήκευσης και ανάκτησης πληροφοριών.

Εμπορικά σήματα

Το SAMSUNG και το λογότυπο SAMSUNG είναι κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Samsung

Electronics Co., Ltd.

Οι υπόλοιπες επωνυμίες αποτελούν σήματα των αντίστοιχων δικαιούχων τους.

1

Slovenščina

Najprej preberite to

Pred uporabo naprave preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.

Slike so lahko videti drugače kot dejanski izdelek. Vsebina se lahko spremeni brez

predhodnega obvestila.

Pred uporabo brezžičnega polnilnika preverite, ali je združljiv z vašo napravo.

Opisi ikon

Opozorilo: primeri, ki lahko poškodujejo vas ali druge

Pozor: primeri, ki lahko poškodujejo napravo ali drugo opremo

Obvestilo: obvestila, uporabni nasveti ali dodatne informacije

2

Slovenščina

Začetek

Vsebina paketa

V kompletu morajo biti naslednji deli:

Brezžični polnilnik

Napajalnik USB

USB kabel

Navodila

Pokrovi za brezžično polnjenje so naprodaj posebej.

Deli, priloženi napravi, in morebitna dodatna oprema so odvisni od regije ali

ponudnika storitev.

Priloženi izdelki so oblikovani samo za to napravo in morda niso združljivi z drugimi

napravami.

Videz in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.

Dodatno opremo lahko kupite pri lokalnem prodajalcu izdelkov Samsung. Pred

nakupom preverite, ali so združljivi z napravo.

Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo je odobril Samsung. Uporaba

neodobrene dodatne opreme lahko povzroči težave z učinkovitostjo delovanja in

okvare, za katere garancija ne velja.

Razpoložljivost dodatne opreme se lahko spremeni, kar je v celoti odvisno od

izdelovalcev. Za več informacij o razpoložljivosti dodatne opreme si oglejte spletno

mesto Samsung.

Začetek

3

3

Slovenščina

Postavitev naprave

EP-P1300:

Vrata za

polnilnik

(vrste C)

Indikator

Površina za

brezžično

polnjenje

Sredina polnilne

tuljave

Polnilna tuljava

za mobilne

naprave in

slušalke Galaxy

Buds

EP-P4300:

Vrata za

polnilnik

(vrste C)

Indikator

Površina za

brezžično

polnjenje

Sredina polnilne

Polnilna tuljava za

Galaxy Watch

Polnilna tuljava

za mobilne

naprave in

slušalke Galaxy

Buds

Brezžični polnilnik lahko na polnilni tuljavi za mobilne naprave in slušalke Galaxy Buds

polni eno napravo.

4

Slovenščina

Uporaba brezžičnega

polnilnika

Polnjenje naprave

1 Priključite polnilnik v brezžični polnilnik.

Ko je polnilnik pravilno priključen na brezžični polnilnik, indikatorska lučka utripne rdeče,

zeleno in oranžno, nato pa se izklopi.

Uporabljajte polnilnik (9V/2,77A), ki je priložen napravi, ali USB PD in stenski polnilnik

Samsung AFC (15W in več) ter kabel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Postavite sredinski del podprte mobilne naprave ali slušalk Galaxy Buds na sredino

polnilne tuljave (), da jo napolnite ( ). Na polnilni tuljavi brezžičnega polnilnika ( ), ki

je namenjena za uro, lahko polnite tudi uro Galaxy Watch.

Polnjenje se začne, ko polnilna tuljava pride v stik z brezžično polnilno tuljavo mobilne

naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch.

Uporaba brezžičnega polnilnika

5

5

Slovenščina

Za stanje polnjenja preverite ikono polnjenja na zaslonu mobilne naprave in ure

Galaxy Watch. Stanje polnjenja slušalk in polnilnega etuija preverite s pomočjo barve

indikatorja stanja baterije na slušalkah Galaxy Buds.

Če uro Galaxy Watch na površino za brezžično polnjenje postavite s spetim pasom, se

ura Galaxy Watch morda ne bo polnila, ker polnilna tuljava ne pride v stik s tuljavo za

brezžično polnjenje na uri Galaxy Watch.

Če na brezžični polnilnik postavite prevodne materiale, se lahko pojavlja šum iz

brezžičnega polnilnika.

Za hitro brezžično polnjenje namestite mobilno napravo, ki podpira hitro brezžično

polnjenje, na brezžični polnilnik. Za več informacij si oglejte uporabniški priročnik za

mobilno napravo.

EP-P1300:

A

Uporaba brezžičnega polnilnika

6

6

Slovenščina

EP-P4300:

AB

Uporaba brezžičnega polnilnika

7

7

Slovenščina

3 Ko je mobilna naprava, slušalke Galaxy Buds ali ura Galaxy Watch povsem napolnjena,

mobilno napravo, slušalke Galaxy Buds oziroma uro Galaxy Watch odstranite z

brezžičnega polnilnika.

Previdnosti ukrepi pri polnjenju mobilne naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure

Galaxy Watch

Mobilne naprave ne namestite na brezžični polnilnik, če je med zadnjo stranjo

mobilne naprave in etuijem mobilne naprave kreditna kartica ali radiofrekvenčna

identifikacijska kartica (RFID) (kot je prometna kartica ali ključ v obliki kartice).

Mobilne naprave, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch ne postavljajte na

brezžični polnilnik, če se med mobilno napravo, slušalkami Galaxy Buds ali uro

Galaxy Watch in brezžičnim polnilnikom nahajajo prevodni materiali, kot so

kovinski predmeti in magneti.

Mobilna naprava, slušalke Galaxy Buds ali ura Galaxy Watch se morda ne bo polnila

pravilno oziroma se lahko pregreje, prav tako pa se lahko mobilna naprava, slušalke

Galaxy Buds, ura Galaxy Watch ali kartice poškodujejo.

Morda boste morali dokupiti polnilnik, kar je odvisno od kupljenega brezžičnega

polnilnika.

Sredinski del mobilne naprave ali slušalk Galaxy Buds postavite na sredino polnilne

tuljave, uro Galaxy Watch pa na polnilno tuljavo za uro. Če jih ne postavite pravilno,

se lahko hitrost polnjenja upočasni ali pa se naprave ne bodo pravilno napolnile.

Če je mobilna naprava v debelem etuiju, brezžično polnjenje morda ne bo delovalo

pravilno. Če uporabljate debel etui, napravo pred namestitvijo na brezžični

polnilnik odstranite iz etuija.

Polnjenje več kot ene naprave hkrati lahko upočasni hitrost polnjenja.

Če na polnilno napravo med brezžičnim polnjenjem priključite polnilnik, funkcija

brezžičnega polnjenja ne bo na voljo.

Pred polnjenjem ure Galaxy Watch posodobite programsko opremo ure Galaxy

Watch v najnovejšo različico. Če ni nameščena najnovejša programska oprema, je

lahko polnjenje počasno.

Če brezžični polnilnik uporabljate v območjih s šibkim omrežnim signalom, boste

morda izgubili omrežni signal.

Med brezžičnim polnjenjem lahko brezžični polnilnik oddaja hrup.

Če želite privarčevati z energijo, odklopite polnilec, ko ta ni v uporabi. Polnilec

nima stikala za vklop/izklop, zato ga morate izklopiti iz električne vtičnice, ko ta ni

v uporabi, da s tem varčujete z električno energijo. Napajalnik mora ostati v bližini

električne vtičnice in med polnjenjem biti enostavno dosegljiv.

Uporaba brezžičnega polnilnika

8

8

Slovenščina

Polnjenje več naprav hkrati

Polnjenje ur Galaxy Watch

Barve indikatorja

Signalna lučka označuje stanje brezžičnega polnilnika.

Barva Stanje

Rdeča

zelena

oranžna

Ko je priključen v električno vtičnico

Rdeča

Med polnjenjem

Zelena

Ko je popolnoma napolnjeno

Utripajoča rdeča

Ob napačnem polnjenju zaradi splošne napake

Utripa oranžno

Ob napačnem polnjenju zaradi neustreznega polnilnika

Izključeno

Ko mobilno napravo, slušalke Galaxy Buds ali uro Galaxy Watch

odstranite z brezžičnega polnilnika ali ko brezžični polnilnik ni

priključen v električno vtičnico

Če signalna lučka ne deluje, kot je opisano, izključite polnilnik iz brezžičnega

polnilnika in ga znova priključite.

Indikatorska lučka lahko deluje na drugačen način, kar je odvisno od mobilne

naprave, pokrova za brezžično polnjenje, slušalk Galaxy Buds ali ure Galaxy Watch.

9

Slovenščina

Avtorske pravice

Avtorske pravice

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Ta priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah.

Nobenega dela tega priročnika ni dovoljeno reproducirati, distribuirati, prevesti ali prenašati

v kakršnikoli obliki ali na kakršenkoli način, v elektronski ali mehanski obliki, vključno s

fotokopiranjem, snemanjem ali shranjevanjem v kakršnemkoli sistemu za shranjevanje in

pridobivanje podatkov.

Blagovne znamke

SAMSUNG in logotip SAMSUNG sta registrirani blagovni znamki podjetja Samsung

Electronics Co., Ltd.

Vse druge blagovne znamke in avtorske pravice so last svojih lastnikov.

1

Slovenčina

Informácie o tejto príručke

Skôr ako začnete zariadenie používať, prečítajte si túto príručku na jeho bezpečné a správne

používanie.

Znázornenie na obrázkoch sa môže líšiť od skutočného výrobku. Obsah sa môže zmeniť bez

predchádzajúceho upozornenia.

Skôr ako začnete bezdrôtovú nabíjačku používať, uistite sa, že je kompatibilná s vaším

zariadením.

Ikony v pokynoch

Upozornenie: Situácie, ktoré by mohli spôsobiť zranenie vás alebo iných osôb

Výstraha: Situácie, ktoré by mohli spôsobiť poškodenie zariadenia alebo iného vybavenia

Poznámka: Poznámky, rady alebo dodatočné informácie

2

Slovenčina

Začíname

Obsah balenia

Skontrolujte, či sa v balení výrobku nachádzajú nasledujúce položky:

Bezdrôtová nabíjačka

Napájací adaptér USB

Kábel USB

Stručná príručka

Kryty na bezdrôtové nabíjanie sa predávajú samostatne.

Položky dodávané so zariadením a dostupné príslušenstvo sa môžu líšiť v závislosti od

oblasti alebo poskytovateľa služieb.

Dodávané položky sú určené len pre toto zariadenie a nemusia byť kompatibilné s

inými zariadeniami.

Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.

Ďalšie príslušenstvo si môžete kúpiť u miestneho predajcu produktov spoločnosti

Samsung. Pred nákupom sa uistite, že príslušenstvo je kompatibilné s vaším zariadením.

Používajte iba príslušenstvo schválené spoločnosťou Samsung. Používanie

neschváleného príslušenstva môže mať za následok problémy s fungovaním a poruchy,

na ktoré sa nevzťahuje záruka.

Dostupnosť všetkého príslušenstva sa môže zmeniť, čo závisí výlučne od výrobcov.

Ďalšie informácie o dostupnom príslušenstve nájdete na webovej lokalite spoločnosti

Samsung.

Začíname

3

3

Slovenčina

Usporiadanie zariadenia

EP-P1300:

Nabíjací

konektor (typ C)

Povrch na

bezdrôtové

nabíjanie

Stred nabíjacej

cievky

Nabíjacia cievka

pre mobilné

zariadenia a

slúchadlá

Galaxy Buds

EP-P4300:

Nabíjací

konektor (typ C)

Svetelný indikátor

Povrch na

bezdrôtové

nabíjanie

Stred nabíjacej

cievky

Nabíjacia cievka

pre hodinky

Galaxy Watch

Nabíjacia cievka

pre mobilné

zariadenia a

slúchadlá

Galaxy Buds

Pomocou bezdrôtovej nabíjačky možno nabíjať jedno zariadenie na nabíjacej cievke pre

mobilné zariadenia a slúchadlá Galaxy Buds.

4

Slovenčina

Používanie bezdrôtovej

nabíjačky

Nabíjanie zariadenia

1 Pripojte nabíjačku k bezdrôtovej nabíjačke.

Po správnom pripojení nabíjačky k bezdrôtovej nabíjačke zabliká svetelný indikátor na

červeno, zeleno, oranžovo a potom sa vypne.

Použite nabíjačku (9 V/2,77 A) dodanú so zariadením alebo nástennú nabíjačku USB PD a

nástennú nabíjačku Samsung AFC (15 W a viac) a kábel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Umiestnite stred podporovaného mobilného zariadenia alebo slúchadiel Galaxy Buds na

stred nabíjacej cievky ( ), aby bolo možné nabíjanie ( ). Na nabíjacej cievke na hodinky na

bezdrôtovej nabíjačke ( ) je taktiež možné nabíjať hodinky Galaxy Watch.

Nabíjanie sa spustí, keď sa nabíjacia cievka dostane do kontaktu s bezdrôtovou nabíjacou

cievkou mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds alebo hodiniek Galaxy Watch.

Používanie bezdrôtovej nabíjačky

5

5

Slovenčina

O stave nabíjania informuje ikona nabíjania na obrazovke mobilného zariadenia alebo

hodiniek Galaxy Watch. O stave nabíjania slúchadiel a nabíjacieho puzdra informuje farba

ukazovateľa stavu batérie na slúchadlách Galaxy Buds.

Ak umiestnite hodinky Galaxy Watch tak, že sa oba pripájacie remienky nachádzajú spolu

na ploche na bezdrôtové nabíjanie, hodinky Galaxy Watch sa možno nebudú nabíjať,

pretože nabíjacia cievka sa nedostane do kontaktu s bezdrôtovou nabíjacou cievkou

hodiniek Galaxy Watch.

Ak na bezdrôtovú nabíjačku položíte vodivý materiál, bezdrôtová nabíjačka môže začať

vydávať zvuk.

Ak chcete spustiť rýchle bezdrôtové nabíjanie, do bezdrôtovej nabíjačky vložte mobilné

zariadenie, ktoré podporuje rýchle nabíjanie. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej

príručke k mobilnému zariadeniu.

EP-P1300:

A

Používanie bezdrôtovej nabíjačky

6

6

Slovenčina

EP-P4300:

AB

Používanie bezdrôtovej nabíjačky

7

7

Slovenčina

3 Po úplnom nabití zložte mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy

Watch z bezdrôtovej nabíjačky.

Upozornenia týkajúce sa nabíjania mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds a

hodiniek Galaxy Watch

Neumiestňujte mobilné zariadenie do bezdrôtovej nabíjačky, keď sa medzi zadnou

stranou mobilného zariadenia a krytom mobilného zariadenia nachádza kreditná karta

alebo karta s funkciou rádiofrekvenčnej identifikácie (karta RFID), ako je napríklad

dopravná karta či kódová karta.

Neumiestňujte mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds ani hodinky Galaxy Watch na

bezdrôtovú nabíjačku, keď sa medzi mobilným zariadením, slúchadlami Galaxy Buds

alebo hodinkami Galaxy Watch a bezdrôtovou nabíjačkou nachádzajú vodivé materiály,

ako napríklad kovové predmety a magnety.

Môže sa stať, že mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy

Watch sa nebudú správne nabíjať alebo sa prehrejú, prípadne môže dôjsť k poškodeniu

mobilného zariadenia, slúchadiel Galaxy Buds, hodiniek Galaxy Watch alebo kariet.

V závislosti od bezdrôtovej nabíjačky si možno budete musieť zakúpiť samostatnú

nabíjačku.

Umiestnite stred mobilného zariadenia alebo slúchadiel Galaxy Buds na stred nabíjacej

cievky a hodinky Galaxy Watch na nabíjaciu cievku pre hodinky. Ak ich neumiestnite

správne, rýchlosť nabíjania sa môže znížiť alebo nabíjanie nemusí prebiehať správne.

Bezdrôtové nabíjanie nemusí fungovať správne, ak je mobilné zariadenie vložené

v hrubom puzdre. Ak je puzdro hrubé, pred vložením mobilného zariadenia do

bezdrôtovej nabíjačky ho z puzdra vyberte.

Pri nabíjaní viac ako jedného zariadenia naraz sa môže znížiť rýchlosť nabíjania.

Ak počas bezdrôtového nabíjania pripojíte nabíjačku k mobilnému zariadeniu, funkcia

bezdrôtového nabíjania nebude k dispozícii.

Pri nabíjaní hodiniek Galaxy Watch aktualizujte ich softvér na najnovšiu verziu. Ak nie je

nainštalovaný najnovší softvér, rýchlosť nabíjania môže byť nízka.

Ak použijete bezdrôtovú nabíjačku v oblasti so slabým sieťovým signálom, môžete

stratiť sieťové pripojenie.

Počas bezdrôtového nabíjania môže bezdrôtová nabíjačka vydávať zvuk.

Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka

nemá vypínač, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou

energiou, mali by ste ju odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka

nachádzať v blízkosti elektrickej zásuvky a mala by byť ľahko dostupná.

Používanie bezdrôtovej nabíjačky

8

8

Slovenčina

Nabíjanie viacerých zariadení naraz

Nabíjanie viacerých hodiniek Galaxy Watch

Signalizácia indikátora

Svetelný indikátor upozorňuje na stav bezdrôtovej nabíjačky.

Farba Stav

Červená

Zelená

Oranžová

Pri pripojení k zdroju napájania

Červená

Počas nabíjania

Zelená

Pri úplnom nabití

Blikajúca červená

Vyskytla sa všeobecná chyba a nabíjanie neprebieha správne

Bliká na oranžovo

Keď nabíjanie neprebieha správne, pretože sa nepoužíva schválená

nabíjačka

VYP.

Keď mobilné zariadenie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky

Galaxy Watch zložíte z bezdrôtovej nabíjačky alebo keď bezdrôtová

nabíjačka nie je pripojená k zdroju napájania

Ak svetelný indikátor nefunguje podľa uvedeného opisu, odpojte nabíjačku od

bezdrôtovej nabíjačky a znovu ju pripojte.

Ukazovateľ môže pracovať odlišne v závislosti od toho, či sa nabíja mobilné zariadenie,

puzdro na bezdrôtové nabíjanie, slúchadlá Galaxy Buds alebo hodinky Galaxy Watch.

9

Slovenčina

Autorské práva

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Na túto príručku sa vzťahujú medzinárodné zákony o ochrane autorských práv.

Žiadnu časť tejto príručky nemožno reprodukovať, distribuovať, prekladať ani prenášať v žiadnej

forme ani žiadnymi spôsobmi, či už elektronickými alebo mechanickými, vrátane fotokopírovania,

nahrávania a ukladania v ľubovoľnom systéme na ukladanie a získavanie informácií.

Ochranné známky

SAMSUNG a logo SAMSUNG sú registrované ochranné známky spoločnosti Samsung

Electronics Co., Ltd.

Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom príslušných vlastníkov.

1

Čeština

Nejdříve si přtěte tyto

informace

ed použitím zařízení si přtěte tuto příručku. Dozvíte se zde informace obezpečném asprávném

používání zařízení.

Vzhled na obrázcích se může od skutečného výrobku lišit. Ke změně obsahu může dojít bez

předchozího upozornění.

Než začnete bezdrátovou nabíječku používat, ujistěte se, že je kompatibilní svaším zařízením.

Instruktážní symboly

Varování: situace, které by mohly způsobit zranění vás nebo jiných osob

Upozornění: situace, které by mohly způsobit poškození přístroje nebo jiného zařízení

Upozornění: poznámky, rady nebo dodatečné informace

2

Čeština

Úvodní informace

Obsah balení

Zkontrolujte, zda jsou vbalení následující položky:

Bezdrátová nabíječka

Napájecí adaptér USB

Kabel USB

Stručná příručka

Kryty pro bezdrátové nabíjení se prodávají samostatně.

Položky dodané se zařízením a dostupné příslušenství se mohou lišit podle oblasti a

poskytovatele služeb.

Dodávané součásti jsou určeny pouze pro toto zařízení a sostatními zařízeními nemusejí

být kompatibilní.

Ke změně vzhledu a technických specifikací může dojít bez předchozího upozornění.

U místního prodejce výrobků Samsung můžete zakoupit dodatečné příslušenství. Před

zakoupením příslušenství se přesvědčte, že je se zařízením kompatibilní.

Používejte pouze příslušenství schválené společností Samsung. Používání neschváleného

příslušenství může způsobit problémy a závady, na které se nevztahuje záruka.

Dostupnost veškerého příslušenství podléhá změnám, které závisí zcela na výrobcích.

Další informace týkající se dostupného příslušenství naleznete na webových stránkách

společnosti Samsung.

Úvodní informace

3

3

Čeština

Rozvržení zařízení

EP-P1300:

Port nabíječky

(typ C)

Indikátor

Plocha

bezdráto

nabíjecí

podložky Střed nabíjecí

cívky

Nabíjecí cívka

pro mobilní

zařízení a

sluchátka

Galaxy Buds

EP-P4300:

Port nabíječky

(typ C)

Indikátor

Plocha

bezdráto

nabíjecí

podložky

Střed nabíjecí

Nabíjecí cívka pro

hodinky

Galaxy Watch

Nabíjecí cívka

pro mobilní

zařízení a

sluchátka

Galaxy Buds

Bezdrátová nabíječka umožňuje na nabíjecí cívce pro mobilní zařízení a sluchátka Galaxy

Buds nabíjet jedno zařízení.

4

Čeština

Používání bezdrátové nabíječky

Nabíjení zařízení

1 Zapojte nabíječku do bezdrátové nabíječky.

Po řádném zapojení nabíječky do bezdrátové nabíječky bude kontrolka blikat červeně, zeleně a

oranžově a nakonec zhasne.

Použijte nabíječku (9V/2,77A) dodávanou se zařízením nebo USB PD anástěnnou nabíječku

Samsung AFC (15W avíce) akabel.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Střed podporovaného mobilního zařízení nebo sluchátek Galaxy Buds se umisťuje na střed

nabíjecí cívky (). Tím se zahájí nabíjení ( ). Hodinky Galaxy Watch lze nabíjet na nabíjecí cívce

pro hodinky bezdrátové nabíječky ().

Nabíjení započne, jakmile dojde ke kontaktu nabíjecí cívky s cívkou pro bezdrátové nabíjení

mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds nebo hodinek Galaxy Watch.

Používání bezdrátové nabíječky

5

5

Čeština

Na displeji mobilního zařízení nebo hodinek Galaxy Watch můžete sledovat stav nabití podle

ikony nabíjení. Stav nabití sluchátek a nabíjecího pouzdra poznáte podle barvy stavového

indikátoru baterie na sluchátkách Galaxy Buds.

Když umístíte hodinky Galaxy Watch na plochu bezdrátové nabíjecí podložky se spojenými

pásky, nemusí se nabíjení zahájit, protože nabíjecí cívka nebude v kontaktu sbezdrátovou

nabíjecí cívkou hodinek Galaxy Watch.

Pokud na bezdrátovou nabíječku umístíte vodivé materiály, mohou se z bezdrátové

nabíječky ozývat zvuky.

Pokud chcete začít používat funkci rychlého bezdrátového nabíjení, položte mobilní zařízení

s podporou rychlého bezdrátového nabíjení na bezdrátovou nabíječku. Další informace

najdete vuživatelské příručce kmobilnímu zařízení.

EP-P1300:

A

Používání bezdrátové nabíječky

6

6

Čeština

EP-P4300:

AB

Používání bezdrátové nabíječky

7

7

Čeština

3 Až budou mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds nebo hodinky Galaxy Watch plně nabité,

sundejte je z bezdrátové nabíječky.

Bezpečnostní upozornění pro nabíjení mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds

nebo hodinek Galaxy Watch

Mobilní zařízení nepokládejte na bezdrátovou nabíječku, pokud je mezi jeho zadní

stranou a jeho krytem platební či čipová karta RFID (například karta MHD nebo vstupní

karta).

Nepokládejte mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds ani hodinky Galaxy Watch na

bezdrátovou nabíječku, pokud se mezi nimi nacházejí vodivé materiály, například kovové

předměty a magnety.

Mohlo by dojít k nedostatečnému nabíjení mobilního zařízení, sluchátek Galaxy Buds nebo

hodinek Galaxy Watch nebo k jejich přehřátí, případně k poškození samotných zařízení či

karet.

Podle typu zakoupené bezdrátové nabíječky může být nutné zakoupit nabíječku

samostatně.

Střed mobilního zařízení nebo sluchátek Galaxy Buds se umisťuje na střed nabíjecí cívky a

hodinky Galaxy Watch na nabíjecí cívku pro hodinky. Při nesprávném umístění může být

nabíjení pomalejší nebo nemusí probíhat správně.

Pokud jste své mobilní zařízení opatřili silným pouzdrem, nemusí bezdrátové nabíjení

fungovat správně. Je-li toto pouzdro silné, musíte je před položením mobilního zařízení

na bezdrátovou nabíječku sundat.

Při nabíjení více než jednoho zařízení současně může dojít k poklesu rychlosti nabíjení.

Pokud k mobilnímu zařízení připojíte během bezdrátového nabíjení nabíječku, nebude

funkce bezdrátového nabíjení dostupná.

Při nabíjení hodinek Galaxy Watch mějte software hodinek aktualizovaný na nejnovější

verzi. Pokud není nejnovější software nainstalován, může být nabíjení pomalejší.

Používáte-li bezdrátovou nabíječku v oblastech se slabým signálem sítě, může dojít ke

ztrátě příjmu sítě.

Během bezdrátového nabíjení se mohou zbezdrátové nabíječky ozývat zvuky.

Pokud přístroj nepoužíváte, odpojte nabíječku, ušetříte tak energii. Nabíječka nemá

vypínač, proto ji musíte odpojit od zásuvky, aby se přerušil přívod energie. Během

nabíjení by nabíječka měla zůstat v blízkosti elektrické zásuvky a měla by být snadno

dostupná.

Používání bezdrátové nabíječky

8

8

Čeština

Nabíjení více zařízení současně

Nabíjení hodinek Galaxy Watch

Identifikace podle kontrolky

Kontrolka vás upozorňuje na stav bezdrátové nabíječky.

Barva Stav

Červená

zelená

oranžo

Připojení do napájecí zásuvky

Červená

Při nabíjení

Zelená

Při plném nabití

Bliká červeně

Nesprávné nabíjení z důvodu obecné chyby

Bliká oranžově

Nesprávné nabíjení z důvodu neschválené nabíječky

Vypnuto

Mobilní zařízení, sluchátka Galaxy Buds nebo hodinky Galaxy Watch

byly odebrány z bezdrátové nabíječky nebo bezdrátová nabíječka

není zapojena do elektrické zásuvky

Pokud kontrolka nefunguje podle popisu, odpojte nabíječku od bezdrátové nabíječky a

poté ji znovu zapojte.

Indikátor může mít jinou funkci v závislosti na mobilním zařízení, krytu pro bezdrátové

nabíjení, sluchátkách Galaxy Buds nebo hodinkách Galaxy Watch.

9

Čeština

Autorská práva

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Obsah této příručky je chráněn mezinárodními právními předpisy ohledně autorských práv.

Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, šířena, překládána nebo předávána žádnou

formou nebo způsobem, elektronicky ani mechanicky, včetně fotokopií, natáčení ani žádnými jinými

systémy pro ukládání.

Ochranné známky

SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung

ElectronicsCo.,Ltd.

Všechny ostatní ochranné známky a práva jsou majetkem příslušných vlastníků.

1

Türkçe

Önce bunu okuyun

Güvenli ve doğru kullanım için lütfen cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun.

Resimlerle gerçek ürün arasında farklılıklar olabilir. İçerikte önceden haber verilmeden

değişiklik yapılabilir.

Kablosuz şarj cihazını kullanmadan önce cihazınızla uyumlu olduğundan emin olun.

Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.

Talimat simgeleri

Uyarı: Sizin veya başkalarının yaralanmasına neden olabilecek durumlar

Dikkat: Aygıtınızın veya ekipmanınızın zarar görmesine neden olabilecek durumlar

Uyarı: Not, kullanım ipuçları veya ek bilgiler

2

Türkçe

Başlarken

Paket içindekilerden emin olunuz

Ürün kutusunda aşağıdaki bileşenlerin olup olmadığını kontrol edin:

Kablosuz Şarj Cihazı

USB güç adaptörü

USB kablosu

Hızlı başlangıç kılavuzu

Kablosuz şarj özellikli telefon kılıfları ayrı satılır.

Cihazla ve mevcut aksesuarlarla birlikte verilen parçalar bölgeye veya servis

sağlayıcıya bağlı olarak değişiklik gösterebilir.

Ürünle birlikte verilen bu öğeler yalnızca bu cihaz içindir ve diğer cihazlarla uyumlu

olmayabilir.

Görünüm ve teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir.

Yerel Samsung bayinizden ek aksesuarlar satın alabilirsiniz. Satın almadan önce

cihazla uyumlu olduklarından emin olun.

Yalnızca Samsung onaylı aksesuarları kullanın. Onaylı olmayan aksesuarları

kullanmak, performans sorunlarına ve garanti kapsamına girmeyen arızalara neden

olabilir.

Aksesuarların kullanılabilirliği, tamamen üretici şirketlere bağlı olarak değişebilir.

Kullanılabilir aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için Samsung web sitesine bakın.

Başlarken

3

3

Türkçe

Cihaz Yerleşimi

EP-P1300:

Şarj portu

(Type-C)

Gösterge ışığı

Kablosuz şarj

yüzeyi

Şarj bobini

merkezi

Mobil cihaz ve

Galaxy Buds şarj

bobini

EP-P4300:

Şarj portu

(Type-C)

Gösterge ışığı

Kablosuz şarj

yüzeyi

Şarj bobini

merkezi

Galaxy Watch şarj

bobini

Mobil cihaz ve

Galaxy Buds şarj

bobini

Kablosuz şarj cihazı, mobil cihazda ve Galaxy Buds şarj bobininde bir cihazı şarj edebilir.

4

Türkçe

Kablosuz şarj cihazını

kullanma

Aygıtınızın şarj edilmesi

1 Şarj cihazını kablosuz şarj cihazına bağlayın.

Şarj aleti kablosuz şarj cihazına doğru bir biçimde bağlandığında gösterge ışığı kırmızı,

yeşil ve turuncu olarak yanıp söner ve sonra kapanır.

Cihazla birlikte verilen şarj cihazını (9 V/2,77 A) veya USB PD ve Samsung AFC elektrik

prizine takılan şarj cihazını (15W ve üstü) ve kabloyu kullanın.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Desteklenen mobil cihaz veya Galaxy Buds’ın merkezini şarj bobini merkezine yerleştirerek

() şarj edin ( ). Galaxy Watch’u kablosuz şarj cihazının saat şarj bobini üzerinden de şarj

edebilirsiniz. ().

Şarj işlemi, şarj bobini mobil cihazın, Galaxy Buds’un veya Galaxy Watch’un kablosuz

şarj bobiniyle temas ettiğinde başlar.

Kablosuz şarj cihazını kullanma

5

5

Türkçe

Şarj durumu için mobil cihazın ve Galaxy Watch’un ekranında görüntülenen şarj etme

simgesini kontrol edin. Galaxy Buds üzerindeki pil durumu göstergesinin renginden

kulaklıkların ve şarj kutusunun şarj durumunu kontrol edin.

Kablosuz şarj yüzeyine her iki bağlantı kayışıyla birlikte bir Galaxy Watch yerleştirirseniz,

şarj bobini Galaxy Watch’un kablosuz şarj bobini ile temas etmediği için Galaxy Watch

şarj olmayabilir.

Kablosuz şarj cihazının üzerine iletken madde koyarsanız kablosuz şarj cihazından ses

gelebilir.

Hızlı kablosuz şarj işlemine başlamak için kablosuz şarj cihazına hızlı kablosuz şarjı

destekleyen bir mobil cihaz bağlayın. Daha fazla bilgi için mobil cihazın kullanım

kılavuzuna bakın.

EP-P1300:

A

Kablosuz şarj cihazını kullanma

6

6

Türkçe

EP-P4300:

AB

Kablosuz şarj cihazını kullanma

7

7

Türkçe

3 Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch tamamen şarj olduğunda, mobil cihazı, Galaxy

Buds’u veya Galaxy Watch’u kablosuz şarj cihazından çıkarın.

Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch şarjı için önlemler

Mobil cihazın arkası ve mobil cihaz kapağı arasında bir kredi kartı veya radyo

frekansı ile tanımlama (RFID) kartı (taşıma kartı veya anahtar kartı gibi) varken mobil

cihazı kablosuz şarj cihazına yerleştirmeyin.

Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch ile kablosuz şarj cihazı arasına metal

nesneler ve mıknatıslar gibi iletken malzemeler bulunduğunda mobil cihazı, Galaxy

Buds’u veya Galaxy Watch’u kablosuz şarj cihazı üzerine yerleştirmeyin.

Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch düzgün şarj olmayabilir veya aşırı ısınabilir

ya da mobil cihaz, Galaxy Buds, Galaxy Watch veya kartlar zarar görebilir.

Satın aldığınız kablosuz şarj cihazına bağlı olarak ayrıca bir şarj cihazı satın almanız

gerekebilir.

Mobil cihazın veya Galaxy Buds’ın merkezini şarj bobini merkezine ve Galaxy

Watch’u saatin şarj bobini üzerine yerleştirin. Bunları doğru şekilde yerleştirmezseniz

şarj hızı düşebilir veya düzgün şarj edilmeyebilir.

Mobil cihazınıza kalın bir kılıf taktıysanız kablosuz şarj düzgün çalışmayabilir. Kılıfınız

kalınsa, mobil cihazınızı kablosuz şarj cihazına yerleştirmeden önce kılıfı çıkarın.

Aynı anda birden fazla cihazın şarj edilmesi şarj hızını düşürebilir.

Şarj cihazını kablosuz şarj sırasında mobil cihaza bağlarsanız, kablosuz şarj özelliği

kullanılamaz.

Galaxy Watch’u şarj ederken, Galaxy Watch’u en son yazılıma güncelleyin. En son

yazılım yüklü değilse şarj hızı yavaş olabilir.

Kablosuz şarj cihazını zayıf ağ sinyalleri olan alanlarda kullanmanız durumunda,

sinyalini kaybedebilirsiniz.

Kablosuz şarj sırasında, kablosuz şarj cihazından gürültü gelebilir.

Enerjiden tasarruf etmek için, kullanmadığınızda şarj cihazınızı prizden çıkarın.

Şarj cihazında güç tuşu yoktur, dolayısıyla elektriği boşa harcamamak için

kullanmadığınızda şarj cihazını elektrik prizinden çıkarmanız gereklidir. Şarj cihazı

elektrik prizine yakın durmalı ve şarj sırasında kolay erişilmelidir.

Kablosuz şarj cihazını kullanma

8

8

Türkçe

Aynı anda birden fazla cihazın şarj edilmesi

Galaxy Watch’ları şarj etme

Gösterge ışığı tanımlaması

Gösterge ışığı sizi kablosuz şarj cihazının durumu hakkında uyarır.

Renk Durum

Kırmızı

Yeşil

Turuncu

Elektrik prizine bağlıyken

Kırmızı

Şarj edilirken

Yeşil

Tamamen şarj olduğunda

Kırmızı yanıp

sönme

Genel bir hata nedeniyle düzgün şarj olmadığında

Yanıp sönen

turuncu

Onaylanmamış bir şarj cihazı nedeniyle doğru şekilde şarj

edilmediğinde

Kapalı

Mobil cihaz, Galaxy Buds veya Galaxy Watch kablosuz şarj

cihazından çıkarıldığında veya kablosuz şarj cihazı bir elektrik

prizine takılı değilken

Gösterge ışığı açıklanan şekilde çalışmazsa, şarj aletini kablosuz şarj cihazından

çıkarın ve tekrar bağlayın.

Gösterge ışığı mobil cihaza, kablosuz şarj kapağına, Galaxy Buds’a veya Galaxy

Watch’a bağlı olarak farklı çalışabilir.

9

Türkçe

* Samsung Çağrı Merkezi : 444 77 11

Üretici Firma: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD

443-742 129, SAMSUNG-RO, YEONGTONG-GU

SUWON KYONGGI-DO SOUTH KOREA

Tel: +82-2-2255-0114

İthalatçı Firma: Samsung Electronics İstanbul Paz. ve

Tic. Ltd. Şti

Adres: Defterdar Mah. Otakçılar Cad.

Sinpaş Flatofis Apt. No: 78/46

Eyüpsultan/İSTANBUL TÜRKİYE

Tel: +90 212 467 0600

Telif Hakkı

Telif Hakkı

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Bu kılavuz, uluslararası telif hakkı yasaları ile korunmaktadır.

Fotokopi çekme, kaydetme veya herhangi bir depolama cihazında ve geri alma sisteminde

depolama dahil olmak üzere bu kılavuzun hiçbir kısmı çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme

edilemez, elektronik veya mekanik olarak herhangi bir şekilde aktarılamaz.

Ticari markalar

SAMSUNG ve SAMSUNG logosu Samsung Electronics Co., Ltd.’in tescilli ticari markalarıdır.

Diğer tüm ticari markalar ve telif haklarının mülkiyeti ilgili sahiplerine aittir.

1



















2







































3

3





EP-P1300:

ชองเสียบเครื่องชารจ

(Type-C)

พื้นผิวที่ชารจแบบไร

สาย

กึ�งกลางของขดลวด

สําหรับชารจ

อุปกรณมือถือและขด

ลวดสําหรับชารจ

ของ Galaxy Buds

EP-P4300:

ชองเสียบเครื่องชารจ

(Type-C)

พื้นผิวที่ชารจแบบไร

สาย

กึ�งกลางของขดลวด

สําหรับชารจ

ขดลวดสําหรับชารจของ

Galaxy Watch

อุปกรณมือถือและขด

ลวดสําหรับชารจ

ของ Galaxy Buds



4







1











EP-P1300:

EP-P4300:

2

 

 









5

5

















EP-P1300:

A



6

6



EP-P4300:

AB



7

7



3

























































8

8











 

 

 

 

 

 

 











9

















































USB

USB































EP-P1300

رژرﺎﺷ هﺎﮔرد

(C-عوﻧ)

رﮕﻧﺎﺷﻧ غارﭼ

مﯾﺳ ﯽﺑ ژرﺎﺷ دﭘ

ژرﺎﺷ ﭻﯾﭘ مﯾﺳ زﮐرﻣ

ژرﺎﺷ ﭻﯾﭘ مﯾﺳ

و لﯾﺎﺑوﻣ هﺎﮕﺗﺳد

Galaxy Buds

EP-P4300

رژرﺎﺷ هﺎﮔرد

(C-عوﻧ)

رﮕﻧﺎﺷﻧ غارﭼ

مﯾﺳ ﯽﺑ ژرﺎﺷ دﭘ

ژرﺎﺷ ﭻﯾﭘ مﯾﺳ زﮐرﻣ

ژرﺎﺷ ﭻﯾﭘ مﯾﺳ

Galaxy Watch

ژرﺎﺷ ﭻﯾﭘ مﯾﺳ

و لﯾﺎﺑوﻣ هﺎﮕﺗﺳد

Galaxy Buds



















(

EP-P1300

EP-P4300

 (

 (

.(





























EP-P1300

A





EP-P4300

AB

























































































































©1









































USB

USB











Samsung



Samsung





.Samsung





EP-P1300

نﺣﺎﺷﻟا ذﻔﻧﻣ

(C عوﻧﻟا)

رﺷؤﻣﻟا ءوﺿ

نﺣﺷﻟا ﺢطﺳ

ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا

نﺣﺷﻟا فﻠﻣ فﺻﺗﻧﻣ

زﺎﮭﺟﻟا نﺣﺷ فﻠﻣ

تﺎﻋﺎﻣﺳو لوﻣﺣﻣﻟا

Galaxy Buds

EP-P4300

نﺣﺎﺷﻟا ذﻔﻧﻣ

(C عوﻧﻟا)

نﺣﺷﻟا ﺢطﺳ

ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا

نﺣﺷﻟا فﻠﻣ فﺻﺗﻧﻣ

ﺔﻋﺎﺳ نﺣﺷ فﻠﻣ

Galaxy Watch

زﺎﮭﺟﻟا نﺣﺷ فﻠﻣ

تﺎﻋﺎﻣﺳو لوﻣﺣﻣﻟا

Galaxy Buds

.



















EP-P1300

EP-P4300

 (

.( (



.







.





.







EP-P1300

A



EP-P4300

AB





















.





















































































.





©













1

Русский

Сначала прочтите следующую

информацию

Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для обеспечения

безопасности и соблюдения правил работы.

Изображения могут отличаться от используемой модели устройства. Содержимое может

меняться без предварительного уведомления.

Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь в его совместимости

с устройством.

Обозначения, используемые в данном руководстве

Предостережение: ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или кем-

либо из окружающих

Предупреждение: ситуации, которые могут привести к повреждению вашего устройства

или другого оборудования

Примечание: примечания, советы или дополнительные сведения

2

Русский

Приступая к работе

Комплект

В комплект поставки устройства входят следующие компоненты:

Беспроводное зарядное устройство

Сетевое зарядное устройство с разъёмом USB

Кабель USB

Краткое руководство пользователя

Крышки для беспроводной зарядки приобретается отдельно.

Состав комплекта поставки и наличие аксессуаров зависит от вашего региона и

оператора мобильной связи.

Поставляемые продукты предназначены только для данного устройства и могут быть

несовместимы с другими устройствами.

Изображения и технические характеристики могут быть изменены без

предварительного уведомления.

Аксессуары можно приобрести в местных магазинах партнёров Samsung. Проверьте их

совместимость с устройством перед приобретением.

Применяйте только аксессуары рекомендованные компанией Samsung.

Использование не получивших одобрения аксессуаров может привести к проблемам с

производительностью и неисправностям, на которые не распространяется гарантия.

Наличие всех аксессуаров может изменяться исключительно в зависимости от

компаний-производителей. Для получения более подробной информации о доступных

аксессуарах, обратитесь к веб-сайту компании Samsung.

Приступая к работе

3

3

Русский

Внешний вид устройства

EP-P1300:

Гнездо

зарядного

устройства

(Type-C)

Световой

индикатор

Беспроводная

зарядная

поверхность

Середина

зарядной катушки

Зарядная

катушка

мобильного

устройства и

беспроводных

наушников

Galaxy Buds

EP-P4300:

Гнездо

зарядного

устройства

(Type-C)

Световой

Беспроводная

зарядная

поверхность

Середина

зарядной катушки

Зарядная катушка

для Galaxy Watch

Зарядная

катушка

мобильного

устройства и

беспроводных

наушников

Galaxy Buds

Беспроводное зарядное устройство может заряжать одно устройство на зарядной

катушке мобильного устройства и беспроводных наушников Galaxy Buds.

4

Русский

Использование беспроводного

зарядного устройства

Зарядка устройства

1 Подключите сетевое зарядное устройство к беспроводному зарядному устройству.

Когда сетевое зарядное устройство подключается к беспроводному зарядному устройству,

световой индикатор мигает красным, зеленым, оранжевым и выключается.

Используйте поставляемое в комплекте с устройством сетевое зарядное устройство (9 В/2,77 А)

или сетевое зарядное устройство с поддержкой стандартов USB PD и Samsung AFC (15 Вт и

более) и кабель.

EP-P1300:

EP-P4300:

2

Разместите поддерживаемое мобильное устройство или беспроводные наушники Galaxy Buds по

центру зарядной катушки ( ), чтобы зарядить их ( ). Также можно зарядить устройства серии

Galaxy Watch на специальной зарядной катушке беспроводного зарядного устройства ( ).

Процесс зарядки начнется, когда зарядная катушка войдет в контакт с беспроводной зарядной

катушкой мобильного устройства, беспроводных наушников Galaxy Buds или устройства Galaxy Watch.

Использование беспроводного зарядного устройства

5

5

Русский

Для проверки статуса зарядки посмотрите на значок зарядки на экране мобильного

устройства и Galaxy Watch. Цвет индикатора состояния аккумулятора на беспроводных

наушниках Galaxy Buds поможет правильно определить уровень заряда аккумулятора

наушников и зарядного футляра.

Если поместить устройство Galaxy Watch вместе с закреплённым ремешком на

беспроводную зарядную поверхность, Galaxy Watch могут не заряжаться вследствие того,

что зарядная катушка не соприкасается с беспроводной зарядной катушкой Galaxy Watch.

При размещении токопроводящих материалов на беспроводное зарядное устройство

может возникнуть шум.

Чтобы включить быструю беспроводную зарядку, разместите мобильное устройство,

которое поддерживает функцию быстрой беспроводной зарядки, на поверхности

беспроводного зарядного устройства. Для дополнительной информации см. руководство

пользователя мобильного устройства.

EP-P1300:

A

Использование беспроводного зарядного устройства

6

6

Русский

EP-P4300:

AB

Использование беспроводного зарядного устройства

7

7

Русский

3 После полной зарядкий мобильного устройства, беспроводных наушников Galaxy Buds или

Galaxy Watch снимите их с беспроводного зарядного устройства.

Меры предосторожности при зарядке мобильных устройств, беспроводных

наушников Galaxy Buds или устройств Galaxy Watch

Не размещайте мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве, если между

задней панелью мобильного устройства и его чехлом располагается кредитная карта или

радиочастотная идентификационная карта (RFID) (напр., транспортная карта или ключ-карта).

Не размещайте мобильное устройство, беспроводные наушники Galaxy Buds или

Galaxy Watch на беспроводном зарядном устройстве, если между мобильным

устройством, беспроводными наушниками Galaxy Buds или устройством Galaxy Watch

и беспроводным зарядным устройством располагаются токопроводящие материалы,

такие как металлические предметы и магниты.

Мобильное устройство, беспроводные наушники Galaxy Buds или Galaxy Watch могут

не заряжаться должным образом или перегреться, а также могут быть повреждены

мобильное устройство, беспроводные наушники Galaxy Buds, Galaxy Watch или карты.

В зависимости от приобретенного беспроводного зарядного устройства возможно

потребуется дополнительно приобрести сетевое зарядное устройство.

Разместите мобильное устройство или беспроводные наушники Galaxy Buds по центру

зарядной катушки, а Galaxy Watch поместите на зарядную катушку для Galaxy Watch.

При неправильном размещении устройств скорость зарядки может снизиться или

устройства будут заряжены неправильно.

Функция беспроводной зарядки может работать неправильно, если мобильное

устройство находится в плотном чехле. Если чехол плотный, снимите его перед тем, как

разместить мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве.

Одновременная зарядка нескольких устройств может снизить скорость зарядки.

Если подключить зарядное устройство к мобильному устройству во время

беспроводной зарядки, функция беспроводной зарядки будет недоступна.

При зарядке устройства Galaxy Watch обновите Galaxy Watch до последней версии

программного обеспечения. Если последнее программное обеспечение не

установлено, скорость зарядки может быть низкой.

При использовании беспроводного зарядного устройства в местах со слабым сигналом

сети прием от нее может быть недоступен.

Во время беспроводной зарядки может возникнуть шум от беспроводного зарядного

устройства.

В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не

используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его

нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию. При

использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке и находиться

в легкодоступном месте.

Использование беспроводного зарядного устройства

8

8

Русский

Зарядка нескольких устройств одновременно

Зарядка Galaxy Watch

Идентификация индикатора

Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства.

Цвет Состояние

Красный

Зеленый

Оранжевый

При подключении к розетке

Красный

Во время зарядки

Зеленый

При полной зарядке

Мигает красным

цветом

Если зарядка не выполняется должным образом из-за ошибки

общего характера

Мигает оранжевым

цветом

Если зарядка не выполняется должным образом из-за

использования зарядного устройства, не одобренного

производителем

Выключено

Когда мобильное устройство, беспроводные наушники Galaxy

Buds или устройство Galaxy Watch извлекаются из беспроводного

зарядного устройства или беспроводное зарядное устройство не

подключено к электрической розетке

Если световой индикатор не работает в соответствии с описанием, отсоедините

зарядное устройство от беспроводного зарядного устройства и подключите его еще раз.

Индикаторная лампа может работать по-разному в зависимости от мобильного

устройства, крышки для беспроводной зарядки, беспроводных наушников Galaxy Buds

или Galaxy Watch.

Использование беспроводного зарядного устройства

9

9

Русский

Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у

импортера/официального представителя на территории

Российской Федерации или на сайте производителя.

Срок гарантии — 6 месяцев с момента приобретения продукта.

Данный продукт соответствует требованиям Срок службы — 1 год.

технических регламентов Таможенного союза. Технические характеристики БЗУ: 9 V 1.67 A

Технические характеристики СЗУ (для EP-P4300): Вход: 100-240V AC, 50-60Гц;

Выход: 5.0 V 2.0 A или 9.0 V 1.67 A

* Модель изделия, страна и дата производства, условия использования и хранения,

а также действия при обнаружении неисправности указаны на упаковке.

Импортер:

ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», Российская Федерация, 123242,

г. Москва, Новинский бульвар, д. 31, помещение 1, 2.

Изготовитель: Самсунг Электроникс Ко. Лтд.

Юридический адрес

(Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея

Адреса заводов*:

(EP-P1300) ELENTEC VIETNAM Co.,Ltd., Lot 44F, 44J, Quang Minh Industrial Zone, Chi Dong Town, Me Linh District, Hanoi City, Вьетнам

(EP-P4300) DONGYANG E&P VIETNAM Co., Ltd., Nhan Hoa ward, My Hao district, Hung Yen province, Vietnam

Беспроводное зарядное устройство Samsung EP-P1300 / EP-P4300

предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора

мобильного устройства по стандарту Qi

10

Русский

Авторские права

©

Samsung Electronics Co., Ltd., 2021.

Данное руководство защищено международными законами об авторских правах.

Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части

данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая

фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации.

Товарные знаки

SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании

Samsung Electronics Co., Ltd.

Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих

владельцев.

1

Українська

Ознайомтеся перед початком

використання

Перед користуванням пристроєм уважно прочитайте цей посібник користувача для

безпечного та належного використання.

Зображення можуть відрізнятися від дійсного виробу. Вміст може змінюватися без

завчасного попередження.

Перш ніж використовувати бездротовий зарядний пристрій, переконайтеся, що він

сумісний із вашим мобільним пристроєм.

Позначки

Попередження: ситуації, що можуть призвести до травмування вас або інших

осіб

Увага: ситуації, що можуть спричинити пошкодження пристрою або іншого

обладнання

Зауваження: примітки, поради з користування та додаткові відомості

2

Українська

Початок роботи

Комплектація

Перевірте наявність у комплекті таких компонентів:

Бездротовий зарядний пристрій

Блок живлення USB

Кабель USB

Короткий посібник користувача

Бездротові зарядні кришки продаються окремо.

Компоненти, що входять до комплекту пристрою, та будь-які доступні

аксесуари можуть різнитися залежно від країни або оператора мережі.

Пристосування, що входять до комплекту, призначено виключно для цього

пристрою; вони можуть бути несумісними з іншими пристроями.

Зовнішній вигляд та характеристики можуть змінюватися без завчасного

попередження.

Додаткові аксесуари можна придбати у місцевого продавця виробів Samsung.

Перед купівлею аксесуарів слід переконатися, що вони сумісні з пристроєм.

Використовуйте тільки аксесуари, рекомендовані фірмою Sаmsung.

Використання несхвалених аксесуарів може призвести до проблем із

функціонуванням пристрою та до його несправності. На такі випадки дія

гарантії не поширюється.

Доступність будь-яких аксесуарів може змінюватися на власний розсуд їхніх

компаній-виробників. Для отримання докладнішої інформації щодо доступних

аксесуарів відвідайте веб-сайт Samsung.

Початок роботи

3

3

Українська

Вигляд пристрою

EP-P1300:

Порт зарядного

пристрою

(Type-C)

Індикатор стану

Бездротова

зарядна

поверхня

Центр зарядної

котушки

Зарядна котушка

для мобільного

пристрою та

навушників

Galaxy Buds

EP-P4300:

Порт зарядного

пристрою

(Type-C)

Індикатор стану

Бездротова

зарядна

поверхня

Центр зарядної

котушки

Зарядна котушка

для годинника

Galaxy Watch

Зарядна котушка

для мобільного

пристрою та

навушників

Galaxy Buds

Бездротовий зарядний пристрій може заряджати один пристрій на зарядній

котушці для мобільного пристрою та навушників Galaxy Buds.

4

Українська

Використання бездротового

зарядного пристрою

Заряджання пристрою

1 Підключіть зарядний пристрій до бездротового зарядного пристрою.

Якщо мережевий зарядний пристрій у належний спосіб з’єднаний із бездротовим

зарядним пристроєм, індикатор блимає червоним, зеленим і помаранчевими

кольорами, і зрештою згасає.

Використовуйте зарядний пристрій (9В/2,77А), що входить до комплекту

постачання пристрою, або зарядний пристрій USB PD та настінний зарядний

пристрій Samsung AFC (15Вт і вище) та кабель.

EP-P1300:

EP-P4300:

Використання бездротового зарядного пристрою

5

5

Українська

2 Щоб зарядити підтримуваний мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds,

розмістіть ці пристрої так (), щоб їхня центральна частина перебувала по центру

зарядної котушки (). Годинник Galaxy Watch можна також зарядити, скориставшись

зарядною котушкою для годинника бездротового зарядного пристрою ().

Заряджання розпочнеться, коли зарядна котушка з’єднається з котушкою для

бездротового заряджання мобільного пристрою, навушників Galaxy Buds або

годинника Galaxy Watch.

Перевірте стан заряджання мобільного пристрою та годинника Galaxy Watch. На

нього вказує піктограма заряджання на екрані. На стан заряджання навушників

і зарядного чохла вказує колір індикатора стану акумулятора на навушниках

Galaxy Buds.

Якщо обидва ремінці годинника Galaxy Watch лежатимуть на поверхні

бездротового зарядного пристрою, Galaxy Watch може не заряджатися, оскільки

зарядна котушка не з’єднається з котушкою для бездротового заряджання Galaxy

Watch.

Якщо на бездротовому зарядному пристрої розмістити електропровідні

матеріали, він може створювати шум.

Щоб розпочати швидке бездротове заряджання, помістіть мобільний пристрій,

що підтримує цю функцію, на бездротовий зарядний пристрій. Докладнішу

інформацію наведено в посібнику користувача мобільного пристрою.

Використання бездротового зарядного пристрою

6

6

Українська

EP-P1300:

A

Використання бездротового зарядного пристрою

7

7

Українська

EP-P4300:

AB

Використання бездротового зарядного пристрою

8

8

Українська

3 Коли мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник Galaxy Watch

повністю зарядяться, зніміть їх із бездротового зарядного пристрою.

Застереження щодо заряджання мобільного пристрою, навушників Galaxy

Buds або годинника Galaxy Watch

Установлюючи мобільний пристрій на бездротовий зарядний пристрій,

переконайтеся, що між задньою панеллю та чохлом мобільного пристрою

немає кредитної картки або картки радіочастотної ідентифікації (RFID) (як-от

електронний квиток чи магнітна ключ-карта).

Не розташовуйте мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник

Galaxy Watch на бездротовому зарядному пристрої, якщо між ними є

електропровідні матеріали, як-от металеві предмети або магніти.

Мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник Galaxy Watch

можуть не заряджатися належним чином або перегріватися. Крім того, це може

призвести до пошкодження мобільного пристрою, навушників Galaxy Buds,

годинника Galaxy Watch або плат.

Використання бездротового зарядного пристрою

9

9

Українська

До комплекту деяких моделей бездротових зарядних пристроїв не входить

мережевий зарядний пристрій, тож його потрібно придбати окремо.

Розміщуйте мобільний пристрій або навушники Galaxy Buds так, щоб їхня

центральна частина розташовувалася по центру зарядної котушки, а годинник

Galaxy Watch установлюйте на відповідну зарядну котушку для годинника.

Неправильне розміщення може призвести до неналежного заряджання або

зниження його швидкості.

Якщо мобільний пристрій у товстому чохлі, це може перешкоджати

бездротовому заряджанню. У такому разі зніміть чохол із мобільного

пристрою, перш ніж класти його на бездротовий зарядний пристрій.

Одночасне заряджання більш як одного пристрою може призвести до

зниження швидкості заряджання.

Якщо під час бездротового заряджання до мобільного пристрою під’єднати

мережевий зарядний пристрій, функція бездротового заряджання стане

недоступною.

Для заряджання годинника Galaxy Watch його програмне забезпечення

слід оновити до найновішої версії. Якщо найновішу версію не встановлено,

швидкість заряджання може бути низькою.

У разі використання бездротового зарядного пристрою в місцях зі слабким

мережевим сигналом зв’язок із мережею може бути втрачено.

Під час бездоротового заряджання може виникати шум від бездротового

зарядного пристрою.

Для заощадження електроенергії від’єднуйте зарядний пристрій, якщо він не

використовується. Якщо на зарядному пристрої немає перемикача живлення,

його слід виймати з розетки, коли він не використовується, для заощадження

електроенергії. Під час зарядження зарядний пристрій має щільно прилягати

до гнізда та бути легко доступним.

Використання бездротового зарядного пристрою

10

10

Українська

Одночасне заряджання кількох пристроїв

Заряджання годинників Galaxy Watch

Значення індикатора

Світловий індикатор повідомляє про стан бездротового зарядного пристрою.

Колір Стан

Червоний

Зелений

Помаранчевий

Під час під’єднання до розетки

Червоний

Під час заряджання

Світить зеленим

Пристрій повністю заряджено

Блимає червоний

Неналежне заряджання внаслідок загальної помилки

Блимає

помаранчевим

Неналежне заряджання через непідтримуваний зарядний

пристрій

Вимкнений

Мобільний пристрій, навушники Galaxy Buds або годинник

Galaxy Watch витягнуто з бездротового зарядного пристрою

або бездротовий зарядний пристрій не підключено до

розетки живлення

Якщо світловий індикатор стану пристрою не працює, як описано вище,

від’єднайте мережевий зарядний пристрій від бездротового зарядного

пристрою, а потім приєднайте знову.

Індикатор стану пристрою може працювати по-різному залежно від

мобільного пристрою, корпусу бездротової зарядної котушки, навушників

Galaxy Buds або годинника Galaxy Watch.

11

Українська

Авторське право

©

Samsung Electronics Co., Ltd., 2021

Цей посібник захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав.

Заборонено відтворювати, розповсюджувати, перекладати або передавати в будь-

якій формі чи будь-якими засобами, електронними або механічними, включно з

ксерокопіюванням, записуванням або зберіганням на будь-якому пристрої для

зберігання даних чи в інформаційно-пошуковій системі, будь-яку частину цього

посібника.

Товарні знаки

SAMSUNG і логотип SAMSUNG є зареєстрованими товарними знаками компанії

Samsung Electronics Co., Ltd.

Усі інші товарні знаки й авторські права належать відповідним власникам.

1

Қазақ тілі

Маңызды кіріспе

Қауіпсіз және дұрыс пайдалануды қамтамасыз ету үшін құрылғыны пайдаланудан бұрын осы

нұсқауды оқыңыз.

Кескіндер шынайы өнімнен өзгешелеу болуы мүмкін. Мазмұн ескертусіз өзгертілуі

мүмкін.

Сымсыз зарядтағышты пайдаланбас бұрын, оның құрылғыңызбен үйлесімді екендігіне

көз жеткізіңіз.

Нұсқаушы белгішелер

Ескерту: өзіңізге немесе басқаларға жарақат келтіретін жағдайлар

Абайлаңыз: құрылғыға немесе басқа жабдықтарға нұқсан келтіретін жағдайлар

Хабарлама: жазбалар, пайдалану туралы кеңестер немесе қосымша мәліметтер

2

Қазақ тілі

Жұмысты бастау

Қораптың ішіндегісі

Өнімнің қорабында келесі элементтер бар екенін тексеріңіз:

Сымсыз зарядтағыш

USB қуат адаптері

USB кабелі

Жылдам бастау нұсқаулығы

Сымсыз зарядтау қақпақтары бөлек сатылады.

Құрылғымен берілетін элементтер және кез келген қолжетімді керек-жарақтар

аймаққа немесе қызмет провайдеріне байланысты әртүрлі болуы мүмкін.

Жинақпен берілетін элементтер тек осы құрылғыға арналған және басқа

құрылғылармен үйлеспеуі мүмкін.

Сыртқы түрлері мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.

Жергілікті Samsung сатушысынан қосымша керек-жарақтар сатып алуыңызға

болады. Сатып алмас бұрын олардың құрылғымен үйлесімді екендігіне көз

жеткізіңіз.

Samsung құптаған керек-жарақтары ғана пайдаланыңыз. Құпталмаған керек

жарақтарды пайдалану нәтижесінде кепілдікпен қамтылмайтын өнімділік

мәселелері мен ақаулықтар орын алуы мүмкін.

Барлық аксессуарлардың қолжетімділігі толықтай өндіруші компанияларға

байланысты өзгешеленуі мүмкін. Қолжетімді керек-жарақтар туралы қосымша

ақпаратты Samsung веб-сайтынан қараңыз.

3

Қазақ тілі

Құрылғының құрылымы

EP-P1300:

Зарядтағыш

порты (C типті)

Индикатор

жарығы

Сымсыз

зарядтау

беткейі

Зарядтау

катушкасының

ортасы

Мобильді

құрылғы мен

Galaxy Buds

құлаққабының

зарядтау

катушкасы

EP-P4300:

Зарядтағыш

порты (C типті)

Индикатор

жарығы

Сымсыз

Зарядтау

катушкасының

ортасы

Galaxy Watch

сағатының

зарядтау

катушкасы

Мобильді

құрылғы мен

Galaxy Buds

құлаққабының

зарядтау

катушкасы

Сымсыз зарядтағыш мобильді құрылғыда және Galaxy Buds құлаққабының зарядтау

катушкасында бір құрылғыны зарядтай алады.

4

Қазақ тілі

Сымсыз зарядтағышты

пайдалану

Құрылғыны зарядтау

1 Зарядтағышты сымсыз зарядтағышқа қосыңыз.

Зарядтағыш сымсыз зарядтағышқа дұрыс қосылған кезде, индикатор қызыл, жасыл және

қызғылт сары түспен жыпылықтайды, содан кейін өшеді.

Құрылғымен бірге берілген зарядтағышты (9 В/2,77 А) немесе USB PD және Samsung

AFC желілік зарядтағышын (15 Вт және одан жоғары) және кабельді пайдаланыңыз.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Зарядтау үшін қолдау көрсетілетін мобильді құрылғы не Galaxy Buds құлаққабының

ортасын зарядтау катушкасының ортасына () қойыңыз ( ). Сымсыз зарядтағыштың

( ) сағатты зарядтау катушкасында Galaxy Watch сағатын да зарядтауға болады.

Зарядтау катушкасы мобильді құрылғының, Galaxy Buds құлаққабының немесе Galaxy

Watch сағатының сымсыз зарядтау катушкасымен жанасқан кезде зарядтау процесі

басталады.

Сымсыз зарядтағышты пайдалану

5

5

Қазақ тілі

Зарядталу күйін көру үшін мобильді құрылғы мен Galaxy Watch сағатының экранында

көрсетілген зарядтау белгішесін тексеріңіз. Құлаққаптардың зарядталу күйі мен Galaxy

Buds құлаққабындағы батарея күйі индикаторының түсі арқылы зарядталу жағдайын

тексеріңіз.

Galaxy Watch сағатын сымсыз зарядтау бетіне екі бауымен бірге қойған жағдайда,

зарядтау катушкасы Galaxy Watch сағатының сымсыз зарядтау катушкасына тимей

тұруы себепті Galaxy Watch сағаты зарядталмауы мүмкін.

Өткізгіш материалдарды сымсыз зарядтағышқа қойған кезде, сымсыз зарядтағыштан

шу естілуі мүмкін.

Жылдам сымсыз зарядтауды бастау үшін жылдам сымсыз зарядтауға қолдау

көрсететін мобильді құрылғыны сымсыз зарядтағышқа қойыңыз. Қосымша ақпарат

алу үшін мобильді құрылғының пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз.

EP-P1300:

A

Сымсыз зарядтағышты пайдалану

6

6

Қазақ тілі

EP-P4300:

AB

Сымсыз зарядтағышты пайдалану

7

7

Қазақ тілі

3 Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты толығымен

зарядталған кезде, оларды сымсыз зарядтағыштан алып тастаңыз.

Мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе Galaxy Watch сағатын

зарядтау бойынша сақтық шаралары

Мобильді құрылғының артқы жағы мен мобильді құрылғының қақпағының

арасына кредиттік карта немесе радио-жиілікті идентификация (RFID) картасын

(транспорттық карта немесе кілт карта сияқты) қойып, мобильді құрылғыны

сымсыз зарядтағышқа қоймаңыз.

Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты мен

сымсыз зарядтағыш арасында металл заттар мен магниттер сияқты өткізгіш

материалдар болған кезде мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе

Galaxy Watch сағатын сымсыз зарядтағышқа қоймаңыз.

Мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы немесе Galaxy Watch сағаты дұрыс заряд

алмауы немесе қатты қызып кетуі не мобильді құрылғы, Galaxy Buds құлаққабы,

Galaxy Watch сағаты немесе карталар зақымдалуы мүмкін.

Сіздің сатып алған сымсыз зарядтағышыңызға байланысты бөлек зарядтағышты

сатып алуыңыз керек болуы мүмкін.

Мобильді құрылғы не Galaxy Buds құлаққабының ортасын зарядтау катушкасының

ортасына, ал Galaxy Watch сағатын сағатты зарядтау катушкасына орналастырыңыз.

Оларды дұрыс орналастырмаған жағдайда, зарядтау жылдамдығы төмендеуі

немесе олар тиісті түрде зарядталмауы мүмкін.

Мобильді құрылғыңызға қалың қап кигізсеңіз сымсыз зарядтағыш дұрыс жұмыс

істемеуі мүмкін. Егер сіздегі қап қалың болса, оны сымсыз зарядтағышқа мобильді

құрылғыңызды қоймас бұрын алыңыз.

Бір уақытта бірнеше құрылғыны зарядтау — зарядтау жылдамдығының төмендеуіне

әкелуі мүмкін.

Сымсыз зарядталу кезінде мобильді құрылғыңызға зарядтағышты қоссаңыз,

сымсыз зарядтау функциясы қолжетімді болмайды.

Galaxy Watch сағатын зарядтаған кезде, оны бағдарламалық жасақтаманың ең

соңғы нұсқасына жаңартыңыз. Бағдарламалық жасақтаманың ең соңғы нұсқасы

орнатылмаған болса, зарядтау жылдамдығы баяу болуы мүмкін.

Егер желі сигналы әлсіз жерлерде сымсыз зарядтағышты қолдансаңыз, желі

қабылдауын жоғалтып алуыңыз мүмкін.

Сымсыз зарядтау кезінде, сымсыз зарядтағыштан шу естілуі мүмкін.

Қуатты үнемдеу үшін пайдаланылмаған кезде зарядтағышты желіден ажыратыңыз.

Зарядтағыштың қуат қосқышы жоқ, сондықтан қуат ысырабын болдырмау үшін

пайдаланбаған кезде зарядтағышты электр розетка ұясынан ажырату керек. Зарядтау

кезінде зарядтағыш электр розетка ұясына жақын және оңай қол жетімді болуы керек.

Сымсыз зарядтағышты пайдалану

8

8

Қазақ тілі

Бір уақытта бірнеше құрылғыны зарядтау

Galaxy Watch сағаттарын зарядтау

Индикатор шамының идентификациясы

Индикатор жарығы сымсыз зарядтағыштың күйін көрсетеді.

Түсі Күй

Қызыл

Жасыл

Қызғылт сары

Электр розеткасына қосқан кезде

Қызыл

Зарядтау кезінде

Жасыл

Толығымен зарядталған кезде

Қызыл болып

жарқылдайды

Жалпы қателіктен болып дұрыс зарядталмағанда

Қызғылт

сары түспен

жарқылдайды

Сәйкес келмейтін зарядтағыш пайдаланғаннан тиісті түрде

зарядталмаған кезде

Өшірулі

Мобильді құрылғыны, Galaxy Buds құлаққабын немесе Galaxy

Watch сағатын сымсыз зарядтағыштан алған немесе сымсыз

зарядтағышты қуат розеткасына қоспаған кезде

Индикатор жарығы сипатталғандай жұмыс істемесе, сымсыз зарядтағыштан

зарядтағышты ажыратып, қайтадан қосыңыз.

Индикатор шамы мобильді құрылғыға, сымсыз зарядтау қақпағына, Galaxy Buds

құлаққабына немесе Galaxy Watch сағатына байланысты әртүрлі қызмет атқара

алады.

9

Қазақ тілі

Авторлық құқық

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Бұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқық туралы заңдар бойынша қорғалған.

Бұл нұсқаулықтың ешбір бөлігін кез келген түрде немесе кез келген әдіспен (электрондық не

механикалық), соның ішінде, фотокөшіру, жазу немесе кез келген ақпараттық қоймада және

шығарып алу жүйесінде сақтау арқылы көшіруге, таратуға, аударуға немесе тасымалдауға

болмайды.

Сауда белгілері

SAMSUNG және SAMSUNG логотипі — Samsung Electronics Co., Ltd. компаниясының

тіркелген сауда белгілері.

Барлық басқа сауда белгілері мен авторлық құқықтар олардың тиісті иелерінің меншігі

болып табылады.

1

English (USA)

Read me first

Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.

Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change

without prior notice.

Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device.

Instructional icons

Warning: situations that could cause injury to yourself or others

Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment

Notice: notes, usage tips, or additional information

2

English (USA)

Getting started

Package contents

Check the product box for the following items:

Wireless charger

USB power adaptor

USB cable

Quick start guide

Wireless charging covers are sold separately.

The items supplied with the device and any available accessories may vary

depending on the region or service provider.

The supplied items are designed only for this device and may not be compatible

with other devices.

Appearances and specifications are subject to change without prior notice.

You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make

sure they are compatible with the device before purchase.

Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause

the performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.

Availability of all accessories is subject to change depending entirely on

manufacturing companies. For more information about available accessories, refer

to the Samsung website.

Getting started

3

3

English (USA)

Device layout

EP-P1300:

Charger port

(Type-C)

Indicator light

Wireless

charging

surface Charging coil

center

Mobile device

and Galaxy

Buds charging

coil

EP-P4300:

Charger port

(Type-C)

Indicator light

Wireless

charging

surface

Charging coil

Watch charging

coil

Mobile device

and Galaxy

Buds charging

coil

The Wireless charger can charge one device on the mobile device and Galaxy Buds

charging coil.

4

English (USA)

Using the wireless charger

Charging the device

1 Connect the charger to the wireless charger.

When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light

flashes red, green, and orange, and then turns off.

Use the charger (9V/2.77A) supplied with the device or USB PD and Samsung AFC

wall charger (15W and higher) and cable.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Place the center of supported mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center

() to charge it ( ). You can also charge the Galaxy Watch on the watch charging coil of

the wireless charger ().

Charging will begin when the charging coil comes into contact with the wireless

charging coil of the mobile device, Galaxy Buds or the Watch.

Using the wireless charger

5

5

English (USA)

Check the charging icon displayed on the mobile device’s and Galaxy Watchs screen

for the charging status. Check the charging status of the earbuds and charging case

through the color of the battery status indicator on the Galaxy Buds.

If you place a Galaxy Watch with both connecting straps together on the wireless

charging surface, the Galaxy Watch may not charge because the charging coil is not

coming into contact with the wireless charging coil of the Galaxy Watch.

When conductive materials are placed on the wireless charger, noise may occur from

the wireless charger.

To begin fast wireless charging, place a mobile device that supports fast wireless

charging on the wireless charger. For more information, refer to the mobile devices

user manual.

EP-P1300:

A

Using the wireless charger

6

6

English (USA)

EP-P4300:

AB

Using the wireless charger

7

7

English (USA)

3 When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is fully charged, remove the mobile

device, Galaxy Buds or the Watch from the wireless charger.

Precautions for mobile device, Galaxy Buds or the Watch charging

Do not place the mobile device on the wireless charger with a credit card or radio

frequency identification (RFID) card (such as a transportation card or a key card)

placed between the back of the mobile device and the mobile device cover.

Do not place the mobile device, Galaxy Buds or the Watch on the wireless charger

when conductive materials, such as metal objects and magnets, are placed

between the mobile device, Galaxy Buds or the Watch and the wireless charger.

The mobile device, Galaxy Buds or the Watch may not charge properly or may

overheat, or the mobile device, Galaxy Buds, Galaxy Watch, or the cards may be

damaged.

You may need to purchase a charger separately depending on the wireless charger

you bought.

Place the center of mobile device or Galaxy Buds on the charging coil center, and

the Galaxy Watch on the watch charging coil. If you do not place them correctly,

the charging speed may decrease or they may not be charged properly.

Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your

mobile device. If your case is thick, remove it before placing your mobile device on

the wireless charger.

Charging more than one device at the same time may decrease the charging

speed.

If you connect a charger to the mobile device during wireless charging, the

wireless charging feature will be unavailable.

When charging a Galaxy Watch, update the Galaxy Watch to the latest software. If

the latest software is not installed, the charging speed may be slow.

If you use the wireless charger in areas with weak network signals, you may lose

network reception.

During wireless charging, noise may occur from the wireless charger.

To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a

power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in

use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket

and easily accessible while charging.

Using the wireless charger

8

8

English (USA)

Charging multiple devices at the same time

Charging the Galaxy Watches

Indicator light identification

The indicator light alerts you to the wireless chargers status.

Colour Status

Red

Green

Orange

When connected to a power outlet

Red

When charging

Green

When fully charged

Flashing red

When not charging properly due to a general error

Flashing orange

When not charging properly due to a not approved charger

Off

When the mobile device, Galaxy Buds or the Watch is removed

from the wireless charger or when the wireless charger is not

connected to a power outlet

If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the

wireless charger and reconnect it.

The indicator light may work differently depending on the mobile device, wireless

charging cover, Galaxy Buds, or the Watch.

9

English (USA)

Copyright

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

This manual is protected under international copyright laws.

No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form

or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in

any information storage and retrieval system.

Trademarks

SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics Co.,

Ltd.

All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

1

Español (castellano)

Leer primero

Lea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y seguro.

Las imágenes pueden tener una apariencia diferente del producto real. El contenido está sujeto

a cambios sin previo aviso.

Antes de usar el cargador inalámbrico, asegúrese de que sea compatible con su dispositivo.

Iconos instructivos

Advertencia: situaciones que pudieran causar lesiones a usted u otras personas

Precaución: situaciones que pueden ocasionar daños a su dispositivo o a otros equipos

Aviso: notas, sugerencias de uso o información adicional

2

Español (castellano)

Información preliminar

Contenidos del paquete

Busque los siguientes elementos en la caja del producto:

Cargador inalámbrico

Adaptador de corriente USB

Cable USB

Guía de inicio rápido

Las cubiertas de carga inalámbrica se venden por separado.

Los elementos suministrados con el dispositivo y cualquier accesorio disponible pueden

variar según la región o el proveedor de servicios.

Los elementos suministrados están diseñados solamente para este dispositivo y pueden

no ser compatibles con otros dispositivos.

La imagen y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Puede comprar accesorios adicionales en su distribuidor local de Samsung. Antes de

comprarlos, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo.

Use sólo accesorios aprobados por Samsung. Si los accesorios que utiliza no están

aprobados, pueden causar problemas de funcionamiento y anomalías que la garantía no

cubre.

La disponibilidad de todos los accesorios está sujeta a cambios que dependen

completamente del fabricante. Para obtener más información sobre los accesorios

disponibles, consulte el sitio web de Samsung.

Información preliminar

3

3

Español (castellano)

Diseño del dispositivo

EP-P1300:

Puerto del

cargador (tipo C)

Luz indicadora

Superficie de

carga

inalámbrica

Centro de la

bobina de carga

Bobina de carga

del dispositivo

móvil y los

Galaxy Buds

EP-P4300:

Puerto del

cargador (tipo C)

Luz indicadora

Superficie de

carga

inalámbrica

Centro de la

bobina de carga

Bobina de carga del

Galaxy Watch

Bobina de carga

del dispositivo

móvil y los

Galaxy Buds

El cargador inalámbrico puede cargar un dispositivo en la bobina de carga del dispositivo

móvil y los Galaxy Buds.

4

Español (castellano)

Uso del cargador inalámbrico

Carga del dispositivo

1 Conecte el cargador al cargador inalámbrico.

Cuando el cargador está conectado correctamente al cargador inalámbrico, la luz del indicador

parpadea en color rojo, verde y naranja, y luego se apaga.

Utilice el cargador (9V/2,77A) que se suministra con el dispositivo o USB PD y el cargador de

pared y el cable Samsung AFC (15W y superior).

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds compatibles en el centro de la bobina

de carga () para cargarlos ( ). También puede cargar el Galaxy Watch en la bobina de carga

del reloj del cargador inalámbrico ().

La carga comenzará cuando la bobina de carga entre en contacto con la bobina de carga

inalámbrica del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch.

Uso del cargador inalámbrico

5

5

Español (castellano)

Para conocer el estado de carga, verifique el icono de carga que se muestra en la pantalla

del dispositivo móvil y del Galaxy Watch. Verifique el estado de carga de los auriculares y el

estuche de carga según el color del indicador de estado de la batería de los Galaxy Buds.

Si coloca un Galaxy Watch con ambas correas juntas en la superficie de carga inalámbrica, es

posible que no se cargue porque la bobina de carga no entra en contacto con la bobina de

carga inalámbrica del Galaxy Watch.

Si coloca materiales conductores sobre el cargador inalámbrico, este puede producir ruido.

Para comenzar a utilizar la carga inalámbrica rápida, conecte el dispositivo celular

compatible con la función de carga inalámbrica rápida al cargador inalámbrico. Para obtener

más información, consulte el manual de usuario del dispositivo celular.

EP-P1300:

A

Uso del cargador inalámbrico

6

6

Español (castellano)

EP-P4300:

AB

Uso del cargador inalámbrico

7

7

Español (castellano)

3 Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch estén completamente cargados,

retírelos del cargador inalámbrico.

Precauciones durante la carga del dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch

No coloque el dispositivo celular sobre el cargador inalámbrico con una tarjeta de crédito

o tarjeta de identificación por radiofrecuencia (RFID) (una tarjeta de transporte o una

tarjeta llave, por ejemplo) entre la parte posterior y la cubierta del dispositivo celular.

No coloque el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch en el cargador

inalámbrico cuando haya materiales conductores, como imanes u objetos de metal, entre

estos y el cargador inalámbrico.

Es posible que el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch no se carguen

correctamente o se recalienten; o bien, que estos o las tarjetas se dañen.

Dependiendo del cargador inalámbrico que haya comprado, puede que tenga que

comprar un cargador por separado.

Coloque el centro del dispositivo móvil o los Galaxy Buds en el centro de la bobina de

carga, y el Galaxy Watch en la bobina de carga del reloj. Si no los coloca correctamente, es

posible que disminuya la velocidad de carga o que no se carguen correctamente.

Es posible que la carga inalámbrica no funcione correctamente si el dispositivo celular

tiene acoplada una funda gruesa. Si es el caso, retire la funda antes de colocar el

dispositivo celular sobre el cargador inalámbrico.

Cargar más de un dispositivo al mismo tiempo puede disminuir la velocidad de carga.

Si conecta un cargador al dispositivo celular durante la carga inalámbrica, la función de

carga inalámbrica no estará disponible.

Cuando cargue un Galaxy Watch, actualícelo con el software más reciente. Si no tiene

instalado el software más reciente, es posible que la velocidad de carga sea lenta.

Si utiliza el cargador inalámbrico en áreas con señales de red débiles, puede perder la

recepción de la red.

Durante la carga inalámbrica, el cargador inalámbrico puede producir ruido.

Para ahorrar energía, desconecte el cargador cuando no esté utilizándolo. El cargador no

dispone de interruptor de energía, por lo que deberá desconectarlo del tomacorriente

cuando no esté en uso para evitar el desperdicio de energía. El cargador deberá

permanecer cerca de la toma eléctrica, y deberá poder acceder a él fácilmente mientras el

dispositivo se esté cargando.

Uso del cargador inalámbrico

8

8

Español (castellano)

Carga de varios dispositivos al mismo tiempo

Carga de varios Galaxy Watch

Identificación de luz indicadora

La luz del indicador muestra el estado actual del cargador inalámbrico.

Color Estado

Rojo

Verde

Naranja

Cuando se lo conecta al tomacorriente

Rojo

Cargando

Verde

Totalmente cargado

Rojo parpadeante

Cuando no se carga correctamente debido a un error general

Parpadea en naranja

Cuando no se carga correctamente debido a un cargador no

aprobado

Apagado

Cuando el dispositivo móvil, los Galaxy Buds o el Galaxy Watch se

retiran del cargador inalámbrico o el cargador inalámbrico no está

conectado a una toma de corriente

Si la luz del indicador no funciona de acuerdo con la descripción, desconecte el cargador

del cargador inalámbrico y vuelva a conectarlo.

Según el dispositivo móvil, la cubierta de carga inalámbrica, los Galaxy Buds o el Galaxy

Watch, es posible que la luz del indicador funcione de manera diferente.

9

Español (castellano)

Derechos de autor

Copyright

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Este manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.

No está permitido reproducir, distribuir, traducir ni transmitir ninguna parte de este manual

de ningún modo ni por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidas las fotocopias,

grabaciones o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de

información.

Marcas comerciales

SAMSUNG y el logotipo de SAMSUNG son marcas comerciales registradas de Samsung

Electronics Co., Ltd.

Otras marcas comerciales y otros derechos de autor son propiedad de sus respectivos dueños.

1

简体中文

请先阅读说明文件

使用本设备之前,请先阅读本使用说明书,以确保安全和正确使用。

内容如有更改,恕不另行通知。

在使用无线充电器之前,确保它兼容您的设备。

指示图标

警告:可能伤及自己或他人

小心:可能损坏手机或其他设备

通告:注释、使用提示及其他信息

2

简体中文

入门指南

包装内容

检查产品包装盒内是否有下列物品:

无线充电器

USB 电源适配器

USB 数据线

使用说明书

无线充电盖另售。

设备随附的物品和选配的附件可能会随所在地区或服务提供商而异。

随附的物品仅用于本设备,可能与其他设备不兼容。

外观和规格如有更改,恕不另行通知。

可以向您的本地三星经销商购买其他配件。购买前确保其兼容该设备。

仅可使用 Samsung 专用配件。使用未经批准的配件可能导致不属于保修

范围的性能问题和故障。

是否提供所有配件可能有所变化,这完全取决于制造商。有关提供配件的

详细信息,请参阅三星网站。

入门指南

3

3

简体中文

设备部位图

EP-P1300:

充电器端口

(C型)

指示灯

无线充电表面

充电线圈中心

移动设备以及

Galaxy Buds

充电线圈

EP-P4300:

充电器端口

(C型)

指示灯

无线充电表面

充电线圈中心

Galaxy Watch

充电线圈

移动设备以及

Galaxy Buds

充电线圈

无线充电器可在移动设备和 Galaxy Buds 充电线圈上为一个设备充电。

4

简体中文

使用无线充电器

对设备充电

1

将充电器连接至无线充电器。

在充电器正确连接到无线充电器后,指示灯将依次闪烁红色、绿色和橙色,然

后熄灭。

使用设备随附的充电器 (9 V/2.77 A) 或 USB PD 和三星 AFC 插座充电器

(15W 及更高)和电缆。

EP-P1300:

EP-P4300:

2

将支持的移动设备或 Galaxy Buds 居中放置于充电线圈 ( ) 上,以对其充电

()。您还可在无线充电器 ( ) 的手表充电线圈上给 Galaxy Watch 充电。

充电将在充电线圈接触移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 的无线充

电线圈时开始。

使用无线充电器

5

5

简体中文

检查移动设备和 Galaxy Watch 屏幕上显示的充电图标以了解充电状态。通

过 Galaxy Buds 上的电池状态指示灯的颜色来检查耳塞和充电盒的充电状

态。

如果您将 Galaxy Watch 的两个连接带一起放置在无线充电表面上,则

Galaxy Watch 可能不会充电,因为充电线圈不会与 Galaxy Watch 的无线

充电线圈接触。

当导电材料置于无线充电器上时,可能从无线充电器发出噪声。

要开始快速无线充电,请将支持快速无线充电的移动设备放在无线充电器

上。有关更多信息,请参阅移动设备的用户手册。

EP-P1300:

A

使用无线充电器

6

6

简体中文

EP-P4300:

AB

使用无线充电器

7

7

简体中文

3

当移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 充满电后,从无线充电器中取出

移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch。

有关移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 充电的注意事项

当移动设备背面和移动设备保护盖之间放有信用卡或射频识别 (RFID) 卡(

如交通卡或钥匙卡) 时,请勿将移动设备放置在无线充电器上。

当移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 和无线充电器之间放有导

电材料(例如金属物体和磁铁)时,请勿将移动设备、Galaxy Buds 或

Galaxy Watch 置于无线充电器上。

移动设备 Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 可能不会正确充电或过热,或者

可能会损坏移动设备、Galaxy Buds、Galaxy Watch 或卡。

您可能需要单独购买充电器,具体取决于您购买的无线充电器。

将移动设备或 Galaxy Buds 居中置于充电线圈上,将 Galaxy Watch 放

置在手表充电线圈上。如果放置不当,充电速度可能会降低或不正确充

电。

如果您在移动设备上附加了厚壳,则无线充电可能无法正常工作。如果

您的手机壳较厚,请先将其卸下,然后再将移动设备放在无线充电器上。

同时对多个设备充电可能会降低充电速度。

如果在无线充电期间将充电器连接到移动设备,则无线充电功能将不可

用。

当对 Galaxy Watch 充电时,将 Galaxy Watch 更新至最新软件版本。如

果没有安装最新的软件,充电速度可能比较缓慢。

如果在网络信号较弱的区域使用无线充电器,可能会失去网络连接。

在无线充电期间,无线充电器可能产生噪声。

为节约能源,请在不使用时拔下充电器。USB 电源适配器不带电源开

关,因此在不使用时必须从电源插座拔下 USB 电源适配器以节约电量。

充电时,充电器应保持紧贴电源插座并易于拔插。

使用无线充电器

8

8

简体中文

同时给多个设备充电

对 Galaxy Watch 充电

指示灯识别

指示灯为您提醒无线充电器的状态。

颜色 状态

红色 绿色

橙色

连接电源插座时

红色

充电时

绿色

充满电时

闪烁红光

在一般错误引起充电不当时

闪烁橙色

使用未经批准的充电器引起充电不当时

关闭

当将移动设备、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 从无线充

电器上移除时或无线充电器未连接至电源插座时

如果指示灯不按说明工作,请将充电器与无线充电器断开连接,然后重

新连接。

指示灯的工作方式可能有所不同,具体视移动设备、无线充电

盖、Galaxy Buds 或 Galaxy Watch 而定。

注意事项

9

9

简体中文

注意事项

产品中有害物质的名称及其含量

铅 (Pb) 汞 (Hg) (Cd)

X O O O O O

O O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

X O O O O O

有害物质

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

六价铬

(Cr6+)

印刷电路

板组件

部件名称

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。

O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。

X: 表示该有害物质至少在该部件某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。

本表格提供的信息是基于供应商提供的数据及三星公司的检测结果。在当前技术水

平下,所有有害物质的使用控制到了最底线。三星公司会继续努力通过改进技术来

减少这些物质的使用。

本产品的“环保使用期限”为 20 年,其标识如左图所示。电池等可

更换部件的环保使用期限可能与产品的环保使用期限不同。只有在本

手册所述的正常情况下使用本产品时,“环保使用期限”才有效。

10

简体中文

版权

版权 © 2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

本手册受国际版权法的保护。

不得以任何形式或方式(电子或机械)复制、分发、转译或传播本手册中的任何内

容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。

商标

SAMSUNG 和 SAMSUNG 徽标是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的注册商

标。

其他所有商标和版权均为各自所有者的财产。

1

繁體中文 (台灣)

優先閱讀

請在使用裝置之前閱讀本手冊,以確保安全而正確地使用。

影像外觀可能與實際產品不同。內容如有變更,恕不另行通知。

在使用無線充電器之前,請確認這與您的裝置相容。

指示圖示

警告:可能會造成個人或他人身體傷害的情況

注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況

注意事項:備註、使用提示或其他資訊

2

繁體中文 (台灣)

入門

包裝內容物

檢查產品包裝盒中是否有以下物件:

無線充電器

USB 電源轉接器

USB 傳輸線

快速入門指南

無線充電蓋單獨出售。

裝置隨附之物件及任何可用配件可能因地區或服務提供者而異。

隨附項目的設計僅適用於本裝置,可能不相容於其他裝置。

外觀和規格可隨時變更,不必事先通知。

您可以向當地的 Samsung 零售商購買其他配件。在購買前,請先確認與

裝置相容。

僅使用 Samsung 核准的配件。使用未經核准的配件可能會造成不在保固

範圍內的性能問題和故障。

所有配件的可用性可隨時改變,完全視製造公司而定。如需更多關於可用

配件的資訊,請參閱 Samsung 網站。

入門

3

3

繁體中文 (台灣)

裝置配置

EP-P1300:

充電器連接埠

(Type-C)

指示燈

無線充電表面

充電線圈中心

行動裝置和

Galaxy Buds

充電線圈

EP-P4300:

充電器連接埠

(Type-C)

指示燈

無線充電表面

充電線圈中心

Galaxy Watch 充

電線圈

行動裝置和

Galaxy Buds

充電線圈

無線充電器在行動裝置和 Galaxy Buds 充電線圈上可為一個裝置充電。

4

繁體中文 (台灣)

使用無線充電器

對裝置充電

1

將充電器連接至無線充電器。

充電器正確連接至無線充電器後,指示燈會閃爍紅燈、綠燈和橘燈,然後熄

滅。

使用裝置隨附的充電器 (9V/2.77A) USB PD Samsung AFC 牆壁充電

(15W 和更高) 以及纜線。

EP-P1300:

EP-P4300:

2

將支援的行動裝置或 Galaxy Buds 中心置於充電線圈中心 ( ) 以進行充電

()。您也可以在無線充電器 ( ) 的手錶充電線圈上為 Galaxy Watch 充電。

充電線圈接觸到行動裝置、Galaxy Buds Galaxy Watch 的無線充電線圈

時,就會開始充電。

使用無線充電器

5

5

繁體中文 (台灣)

查看行動裝置和 Galaxy Watch 螢幕上顯示的充電圖示,瞭解充電狀態。透

Galaxy Buds 上電池狀態指示燈的顏色查看耳塞和充電殼的充電狀態。

若將含有兩條連接帶的 Galaxy Watch 一起置於無線充電表面,Galaxy

Watch 可能不會充電,因為充電線圈沒有接觸 Galaxy Watch 的無線充電線

圈。

若將導電材料置於無線充電器上,無線充電器可能會產生雜音。

若要開始快速無線充電,請將支援快速無線充電的行動裝置置於無線充電器

上。如需詳細資料,請參閱行動裝置的使用手冊。

EP-P1300:

A

使用無線充電器

6

6

繁體中文 (台灣)

EP-P4300:

AB

使用無線充電器

7

7

繁體中文 (台灣)

3

行動裝置、Galaxy Buds Galaxy Watch 完全充電後,請從無線充電器取下

行動裝置、Galaxy Buds Galaxy Watch

行動裝置、Galaxy Buds Galaxy Watch 的充電注意事項

當行動裝置背面與行動裝置保護套之間放有信用卡或無線射頻識別系統

(RFID) 卡片 (例如交通卡或門禁卡) 時,請勿將行動裝置放於無線充電器

上方。

請勿在金屬物件和磁鐵等導電材料位於行動裝置、Galaxy Buds

Galaxy Watch 和無線充電器之間時,將行動裝置、Galaxy Buds

Galaxy Watch 放在無線充電器上。

行動裝置、Galaxy Buds Galaxy Watch 可能無法正常充電或可能會過

熱,或者行動裝置、Galaxy BudsGalaxy Watch 或卡片可能會損壞。

您可能需要根據您購買的無線充電器另外購買充電器。

將行動裝置或 Galaxy Buds 中心置於充電線圈中心,並將 Galaxy Watch

置於手錶充電線圈。若您沒有正確置放,充電速度可能會降低,或可能

無法正確充電。

若您已為行動裝置裝上厚殼,則無線充電無法正確運作。若保護殼很厚,

請先拆下,再將行動裝置置於無線充電器上。

同時充電多個裝置可能會降低充電速度。

若您在無線充電期間將充電器連接至行動裝置,將無法使用無線充電功

能。

充電 Galaxy Watch 時,請將 Galaxy Watch 更新為最新軟體。若未安裝

最新軟體,充電速度可能會很慢。

若您將無線充電器使用於網路訊號不佳之場所,您可能會收不到網路訊

號。

在無線充電期間,無線充電器可能會產生噪音。

為了節約能源,當不使用時請拔下充電器插頭。充電器本身沒有電源開

關,所以在不用時必須從插座上拔下充電器的插頭以免浪費電。裝置在充

電時插頭應緊密地保持在電源插座上。

使用無線充電器

8

8

繁體中文 (台灣)

同時充電多個裝置

Galaxy Watch 充電

指示燈識別

指示燈可警示無線充電器的狀態。

色彩 狀態

紅色 綠色

橙色

在連接至電源插座時

紅色

充電時

綠色

充飽電時

閃爍紅燈

因一般錯誤而沒有正確充電

閃爍橙色

因未核准的充電器而沒有正確充電

熄滅

從無線充電器取下行動裝置、Galaxy Buds Galaxy

Watch 時,或在無線充電器未連接至電源插座時

若指示燈沒有按描述運作,請從無線充電器斷開充電器,然後重新連接。

指示燈的運作方式可能會不同,這取決於行動裝置、無線充電器

蓋、Galaxy Buds Galaxy Watch

注意事項

9

9

繁體中文 (台灣)

注意事項

電磁波警語:

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自

變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象

時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。

前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍

受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

應避免影響附近雷達系統之操作。

高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統。

10

繁體中文 (台灣)

版權

Copyright © 2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

本手冊受國際著作權法所保護。

不得以任何形式或透過任何方法重製、散佈、翻譯或傳送本手冊的任何部分 (包括

以電子或機械的手段,在任何資訊儲存及擷取系統中進行複印、錄製或儲存)

商標

SAMSUNG SAMSUNG 標誌是 Samsung Electronics Co., Ltd. 的註冊商

標。

所有其他的商標及版權為各自所有人的財產。

1

Français (Canada)

À lire avant l’utilisation

Veuillez lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une

utilisation sécuritaire et adéquate.

Il est possible que l’apparence du produit réel ne corresponde pas aux images présentées. Le

contenu pourrait être modifié sans préavis.

Avant d’utiliser le chargeur sans fil, assurez-vous qu’il est compatible avec votre appareil.

Icônes utilisées

Avertissement: situations où vous ou d’autres personnes pourriez subir des blessures

Mise en garde: situations où votre appareil ou tout autre équipement pourraient être

endommagés

Avis: remarques, conseils d’utilisation ou renseignements supplémentaires

2

Français (Canada)

Pour commencer

Contenu de l’emballage

Vérifiez la présence des articles suivants dans la boîte du produit:

Chargeur sans fil

Adaptateur USB

CâbleUSB

Guide de démarrage rapide

Les coques de chargement sans fil sont vendues séparément.

Les articles fournis avec l’appareil et tous les accessoires offerts peuvent varier selon la

région ou le fournisseur de services.

Les articles fournis sont conçus uniquement pour cet appareil et peuvent ne pas être

compatibles avec d’autres appareils.

L‘apparence et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

Vous pouvez acheter d’autres accessoires auprès de votre détaillant Samsung. Assurez-

vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil avant de les acheter.

Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Samsung. L‘utilisation d’accessoires

non approuvés peut entraîner des problèmes de rendement et des dysfonctionnements

non couverts par la garantie.

La disponibilité de tous les accessoires peut changer selon les entreprises de fabrication.

Pour de plus amples renseignements sur les accessoires offerts, visitez le site Web de

Samsung.

Pour commencer

3

3

Français (Canada)

Présentation de l’appareil

EP-P1300:

Port de charge

(type-C)

Surface de

chargement

sans fil

Centre de la

bobine de

chargement

Bobine de

appareil mobile

et GalaxyBuds

EP-P4300:

Port de charge

(type-C)

Témoin lumineux

Surface de

chargement

sans fil

Centre de la

bobine de

Bobine de

chargement pour

GalaxyWatch

Bobine de

appareil mobile

et GalaxyBuds

Le chargeur sans fil peut charger un appareil sur la bobine de chargement pour appareil

mobile et GalaxyBuds.

4

Français (Canada)

Utilisation du chargeur sans fil

Chargement de l’appareil

1 Reliez le chargeur au chargeur sans fil.

Lorsque le chargeur est correctement relié au chargeur sans fil, le témoin lumineux passe du

rouge au vert, puis au orange, et s’éteint.

Utilisez le chargeur (9V/2,77A) fourni avec l’appareil ou le chargeur mural USBPD et

SamsungAFC (15W et plus) ainsi que le câble correspondant.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Posez la partie centrale de l’appareil mobile ou les GalaxyBuds au centre de la bobine de

chargement () pour procéder au chargement ( ). Vous pouvez également charger la Galaxy

Watch sur la bobine de chargement pour Galaxy Watch du chargeur sans fil ().

Le chargement commence lorsque la bobine de chargement entre en contact avec la bobine

de chargement sans fil de l’appareil mobile, des GalaxyBuds ou de la GalaxyWatch.

Utilisation du chargeur sans fil

5

5

Français (Canada)

L‘icône de chargement affichée sur l’écran de l’appareil mobile et de la GalaxyWatch indique

l’état de chargement. La couleur du témoin indicateur de l’état de la pile sur les Galaxy Buds

indique l’état de chargement des écouteurs et de l’étui de chargement.

Si vous placez une GalaxyWatch avec son bracelet refermé sur la surface de chargement

sans fil, la Galaxy Watch peut ne pas se charger, car la bobine de chargement n‘entre pas en

contact avec la bobine de chargement sans fil de la GalaxyWatch.

Lorsque des matériaux conducteurs sont placés sur le chargeur sans fil, ce dernier peut

émettre du bruit.

Pour lancer le chargement rapide sans fil, posez un appareil mobile prenant en charge cette

fonctionnalité sur le chargeur sans fil. Consultez le mode d’emploi de l’appareil mobile pour

obtenir de plus amples renseignements.

EP-P1300:

A

Utilisation du chargeur sans fil

6

6

Français (Canada)

EP-P4300:

AB

Utilisation du chargeur sans fil

7

7

Français (Canada)

3 Lorsque l’appareil mobile, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch sont complètement chargés,

retirez l’appareil mobile, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch du chargeur sans fil.

Précautions pour le chargement de l’appareil mobile, des GalaxyBuds ou de la

GalaxyWatch

Ne posez pas l’appareil mobile sur le chargeur sans fil si une carte de crédit ou une

carte utilisant la radio-identification (RFID), comme une carte de transport ou une carte

magnétique, se trouvent entre l’appareil mobile et sa coque.

Ne posez pas l’appareil mobile, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch sur le chargeur sans fil

si des matériaux conducteurs, comme des objets métalliques ou des aimants, se trouvent

entre le chargeur sans fil et l’appareil mobile, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch.

L‘appareil mobile, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch peuvent ne pas se charger

correctement ou surchauffer. L‘appareil mobile, les GalaxyBuds, la GalaxyWatch ou les

cartes peuvent également être endommagés.

Selon le modèle de votre chargeur sans fil, vous devrez peut-être acheter un chargeur

vendu séparément.

Posez la partie centrale de l’appareil mobile ou les GalaxyBuds au centre de la bobine de

chargement, et la GalaxyWatch sur la bobine de chargement pour GalaxyWatch. Si vous

ne les positionnez pas correctement, la vitesse de chargement peut être réduite ou les

appareils peuvent ne pas se charger correctement.

Le chargement sans fil peut ne pas fonctionner correctement si votre appareil mobile se

trouve dans un étui épais. Si votre étui est épais, retirez-le avant de placer votre appareil

mobile sur le chargeur sans fil.

La vitesse de chargement peut être réduite en cas de chargement simultané de plusieurs

appareils.

Si vous reliez un chargeur à l’appareil mobile pendant le chargement sans fil, la

fonctionnalité de chargement sans fil sera indisponible.

Lors du chargement d’une GalaxyWatch, mettez à jour le logiciel de la GalaxyWatch vers

la version la plus récente. Si la dernière version du logiciel n’est pas installée, la vitesse de

chargement peut être réduite.

Si vous utilisez le chargeur sans fil dans des zones où le signal est faible, il se peut que la

réception soit interrompue.

Le chargeur sans fil peut émettre du bruit au cours du chargement sans fil.

Pour économiser l’énergie, débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. Le

chargeur nétant pas muni d’une touche Marche/Arrêt, vous devez le débrancher de la

prise de courant pour couper l’alimentation. L’appareil doit rester à proximité de la prise

en cours de chargement.

Utilisation du chargeur sans fil

8

8

Français (Canada)

Chargement simultané de plusieurs appareils

Chargement de plusieurs GalaxyWatch

Signification du témoin lumineux

Le témoin lumineux indique l’état du chargeur sans fil.

Couleur État

Rouge

Vert

Orange

Branché à la prise d’alimentation

Rouge

Recharge en cours

Vert

Recharge terminée

Rouge clignotant

Problèmes de chargement en raison d’une erreur générale

Orange clignotant

Problèmes de chargement en raison d’un chargeur non approuvé

Éteint

Appareil mobile, GalaxyBuds ou GalaxyWatch retirés du chargeur

sans fil ou chargeur sans fil non branché sur une prise de courant

Si le témoin lumineux ne fonctionne pas tel que décrit, débranchez le chargeur du

chargeur sans fil et reliez-le de nouveau.

Le témoin lumineux peut fonctionner différemment selon l’appareil mobile, la coque de

chargement sans fil, les GalaxyBuds ou la GalaxyWatch.

9

Français (Canada)

Droits d’auteur

©

Samsung Electronics Co., Ltd. 2021

Le présent mode d’emploi est protégé par des lois internationales sur le droit d’auteur.

Aucune partie du présent mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise

sous toute forme ou par tout moyen, électronique ou mécanique, notamment par photocopie,

enregistrement ou stockage dans tout système de stockage et de récupération d’information.

Marques de commerce

SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics Co., Ltd.

Toutes les autres marques de commerce et tous les autres droits d’auteur sont la propriété de

leurs titulaires respectifs.

1

Português (Brasil)

Leia-me primeiro

Leia este manual antes de usar o acessório para garantir o uso adequado e seguro.

As imagens podem ser diferentes da aparência real do produto. O conteúdo está sujeito a

alterações sem qualquer aviso prévio.

Antes de usar o carregador sem fio, verifique se ele é compatível com seu smartphone.

Ícones de instrução

Aviso: situações que podem causar ferimentos a você ou terceiros

Cuidado: situações que podem causar danos ao seu acessório ou a outros equipamentos

Aviso: notas, dicas de uso ou informações adicionais

2

Português (Brasil)

Informações básicas

Conteúdo da embalagem

Verifique na caixa do produto os seguintes itens:

Carregador sem fio

Adaptador USB

Cabo USB

Guia rápido

Base carregadora sem fio são vendidas separadamente.

Os itens fornecidos com o acessório e todos os acessórios disponíveis podem variar de

acordo com o país ou provedor de serviço.

Os itens fornecidos foram projetados apenas para este acessório e podem não ser

compatíveis com outros dispositivos.

Imagens e especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.

Você pode comprar acessórios adicionais no seu revendedor Samsung local. Verifique

se eles são compatíveis com o dispositivo antes de comprar.

Use apenas acessórios aprovados pela Samsung. Usar acessórios não aprovados pode

provocar problemas de desempenho e defeitos não cobertos pela garantia.

A disponibilidade de todos os acessórios está sujeita a alteração, dependendo

exclusivamente do fabricante. Para obter mais informações sobre acessórios

disponíveis, consulte o site da Samsung.

3

Português (Brasil)

Visão geral do acessório

EP-P1300:

Porta de

carregamento

(USB tipo C)

Luz indicadora

Superfície de

carregamento

sem fio

Bobina de

carregamento

sem fio

Bobina de

carregamento

do smartphone

e do Galaxy Buds

EP-P4300:

Porta de

carregamento

(USB tipo C)

Luz indicadora

Superfície de

carregamento

sem fio

Bobina de

carregamento

sem fio

Bobina de

carregamento do

Galaxy Watch

Bobina de

carregamento

do smartphone

e do Galaxy Buds

O carregador sem fio pode carregar um dispositivo na bobina de carregamento do

smartphone e do Galaxy Buds.

4

Português (Brasil)

Usar o carregador sem fio

Carregar o acessório

1 Conecte o carregador ao carregador sem fio.

Ao conectar o carregador corretamente ao carregador sem fio, a luz indicadora pisca em

vermelho, verde e laranja, e depois se apaga.

Use o carregador (9V/2,77A) fornecido com o smartphone ou o carregador USB PD e

Samsung AFC (15W e superior) e o cabo.

EP-P1300:

EP-P4300:

2 Posicione o centro do smartphone ou o Galaxy Buds no centro da bobina de carregamento

() para carregá-los ( ). Você também pode carregar o Galaxy Watch no dispositivo ( ).

O carregamento começará quando a bobina de carregamento entrar em contato com a

bobina de carregamento sem fio do smartphone, do Galaxy Buds ou do Galaxy Watch.

5

Português (Brasil)

Verifique o ícone de carregamento exibido na tela do smartphone e do Galaxy Watch

para ver o status de carregamento. Verifique o status de carregamento dos fones de

ouvido e da base carregadora através da cor do indicador de status da bateria no Galaxy

Buds.

Se você posicionar um Galaxy Watch com as pulseiras juntas na superfície de

carregamento sem fio, o Galaxy Watch pode não carregar pois a bobina de carregamento

não estará em contato com a bobina de carregamento sem fio do Galaxy Watch.

Quando materiais condutores são colocados no carregador sem fio, ele pode emitir

alguns ruídos.

Para iniciar o carregamento rápido sem fio, coloque um smartphone compatível com

o carregamento rápido sem fio no carregador sem fio. Para obter mais informações,

consulte o manual do usuário do smartphone.

EP-P1300:

A

6

Português (Brasil)

EP-P4300:

AB

7

Português (Brasil)

3 Quando o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch estiverem totalmente carregados,

remova-os do carregador sem fio.

Precauções para o carregamento do smartphone, do Galaxy Buds ou do Galaxy

Watch

Não coloque o smartphone no carregador sem fio com um cartão de crédito ou

cartão de identificação por radiofrequência (RFID) (como um cartão de transporte ou

crachá) localizado entre a parte de trás do smartphone e da base carregadora.

Não coloque o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch no carregador sem fio

quando houver materiais condutores, como objetos de metal e ímãs, posicionados

entre o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch e o carregador sem fio.

O smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch podem não carregar corretamente, ou

podem superaquecer ou ser danificados, juntamente com os cartões.

Pode ser necessário comprar um carregador separadamente, dependendo do

carregador sem fio que foi adquirido.

Posicione o centro do smartphone ou o Galaxy Buds no centro da bobina de

carregamento e o Galaxy Watch na bobina de carregamento do relógio. Se eles não

forem posicionados corretamente, a velocidade de carregamento pode diminuir ou

podem não ser carregados corretamente.

O carregamento sem fio pode não funcionar corretamente se uma capa grossa estiver

no smartphone. Se a sua capa for grossa, remova-a antes de colocar o seu smartphone

no carregador sem fio.

Carregar mais de um dispositivo ao mesmo tempo pode diminuir a velocidade de

carregamento.

Se conectar um carregador ao smartphone durante o carregamento sem fio, a função

de carregamento sem fio ficará indisponível.

Ao carregar o Galaxy Watch, atualize-o para o software mais recente. Se a versão mais

recente do software não estiver instalada, a velocidade de carregamento pode ser

lenta.

Se usar um carregador sem fio em áreas com sinal de rede fraco, poderá perder a

recepção da rede.

Durante o carregamento sem fio, pode ocorrer ruído proveniente do carregador sem

fio.

Para economizar energia, retire o carregador da tomada quando não estiver em uso.

O carregador não possui um botão de liga e desliga, então você deve desconectar o

carregador da tomada quando não estiver em uso para economizar energia. Durante

o carregamento, o carregador deve permanecer próximo a tomada e facilmente

acessível.

8

Português (Brasil)

Carregar vários dispositivos ao mesmo tempo

Carregamento de vários Galaxy Watch

Identificação da luz indicadora

A luz indicadora o alertará sobre o status do carregador sem fio.

Cor Status

Vermelho

Verde

Laranja

Quando conectado à uma tomada

Vermelha

Carregando

Verde

Totalmente carregado

Piscando em

vermelho

Quando não estiver carregando corretamente devido a um erro

geral

Piscando em laranja

Quando não carrega de forma adequada devido a um carregador

não aprovado

Desligado

Quando o smartphone, o Galaxy Buds ou o Galaxy Watch for

removido do carregador sem fio ou quando o carregador sem fio

não estiver ligado a uma tomada

Se a luz indicadora não funcionar conforme descrito, desconecte o carregador do

carregador sem fio e volte a conectá-lo.

A luz indicadora pode funcionar de maneira diferente dependendo do smartphone,

base carregadora, Galaxy Buds ou do Galaxy Watch.

9

Português (Brasil)

Direitos autorais

Direitos autorais

©

2021 Samsung Electronics Co., Ltd.

Este manual está protegido por leis internacionais de direitos autorais.

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida sob

qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou

armazenamento em qualquer sistema de armazenamento e recuperação.

Marcas comerciais

SAMSUNG e o logotipo da SAMSUNG são marcas registradas da Samsung Electronics Co.,

Ltd.

Todas as marcas registradas restantes são propriedade dos respectivos proprietários.

1

한국어

사용하기 전에

사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요.

사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부

변경될 수 있습니다.

제품을 다른 기기와 연결하여 사용하려면 먼저 해당 기기가 제품과 호환되는지 확인하세요.

표기된 기호 설명

경고: 제품을 사용할 때 주의하지 않으면 심각한 피해를 입을 수 있는 경고 사항을 표기할

사용합니다.

주의: 제품을 안전하고 올바르게 사용하기 위해 주의해야 할 사항을 표기할 때 사용합니다.

알림: 제품을 사용할 때 알아 두면 좋을 참고 사항이나 추가적인 정보를 제공할 때 사용합니다.

2

한국어

시작하기

구성품 확인

제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요.

제품

USB 충전 어댑터

USB 케이블

간단 사용 설명서

무선 충전 커버는 별매품입니다.

제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다.

구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다.

제품의 외관, 규격 등은 성능 개선을 위해 예고 없이 변경될 수 있습니다.

삼성전자 대표 사이트에 접속해 별매품을 구입할 수 있습니다. 별매품 구입 시 사용 중인

모델과 호환되는지 먼저 확인하세요.

별매품은 반드시 삼성전자에서 제공하는 정품을 구입하세요. 정품이 아닌 별매품을 사용하면

제품의 성능 저하나 고장을 유발할 수 있으며 이러한 경우 보증 서비스가 적용되지 않습니다.

삼성전자의 사정에 따라 별매품의 사용 가능 여부가 변경될 수 있습니다. 사용 가능한 별매품에

대한 자세한 내용은 삼성전자 대표 사이트에서 확인하세요.

시작하기

3

3

한국어

각 부분의 이름

EP-P1300:

안착면

모바일 기기 및

버즈 충전부

충전 코일 센터

충전기 커넥터

연결잭 (Type-C)

EP-P4300:

충전기 커넥터

연결잭 (Type-C)

안착면

충전 코일 센터

모바일 기기 및

버즈 충전부

워치 충전부

모바일 기기 및 버즈 충전부에서는 한 대의 디바이스를 충전할 수 있습니다.

제품의 규격에 대한 내용은 삼성전자 대표 사이트에 접속하여 관련 페이지를 참조하세요.

4

한국어

제품 사용하기

기기 충전하기

1

제품에 충전기를 꽂아 연결하세요.

올바르게 연결되면 제품의 상태 표시등이 빨간색 녹색 주황색으로 깜박인 후 꺼집니다.

동봉된 삼성 정품 충전기(9V/1.67A) 또는 USB PD 및 삼성 AFC 유선 충전기(15W 이상) 및

케이블을 사용하세요.

EP-P1300:

EP-P4300:

제품 사용하기

5

5

한국어

2

무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기 또는 갤럭시 버즈 중앙부를 충전 코일 센터 ( ) 에 맞춰

올리고 ( ), 갤럭시 워치를 워치 충전부에 올리세요 ( ).

제품의 충전부와 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치의 충전부가 닿으면 충전이 시작됩니다.

모바일 기기 또는 갤럭시 워치 화면에 표시되는 충전 아이콘을 통해 충전 상태를 확인하세요.

갤럭시 버즈는 배터리 상태 표시등의 색상을 통해 이어버드 및 충전 케이스의 충전 상태를

확인하세요.

갤럭시 워치를 양쪽 스트랩이 서로 연결된 상태로 안착면에 올리면 제품의 충전부와 갤럭시 워치의

충전부가 제대로 닿지 않아 갤럭시 워치가 충전되지 않을 수 있습니다.

제품 위에 전도성 물질을 올릴 경우 노이즈가 발생될 수 있습니다.

제품에 고속 무선 충전 기능을 지원하는 모바일 기기를 올려 놓으면 더 빠르게 충전할 수 있습니다.

자세한 내용은 모바일 기기의 사용 설명서를 참고하세요.

EP-P1300:

A

제품 사용하기

6

6

한국어

EP-P4300:

AB

제품 사용하기

7

7

한국어

3

충전이 끝나면 제품에서 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치를 분리하세요.

모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 충전 시 주의 사항

모바일 기기 뒷면과 커버 사이에 신용카드, 교통카드, 도어록 카드, 음식물 쓰레기 종량제 카드

등을 넣은 상태로 제품에 올리지 마세요.

모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 뒷면에 전도성 이물질(금속류, 자석 등)이 부착된 상태로

제품에 올리지 마세요.

충전이 되지 않거나 과열되는 등 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 및 카드가 손상될

있습니다.

구입 제품에 따라 충전기가 별매품인 경우가 있습니다.

모바일 기기 또는 갤럭시 버즈 중앙부를 충전 코일 센터에, 갤럭시 워치는 워치 충전부에 제대로

맞추지 않을 경우 충전 속도가 느려지거나 충전이 잘 되지 않을 수 있습니다.

모바일 기기에 두꺼운 재질의 커버를 장착하고 사용할 경우 제대로 충전되지 않을 수 있습니다.

커버를 분리한 후 사용하세요.

두 대의 디바이스를 동시에 충전할 경우 충전 속도가 느릴 수 있습니다.

무선 충전 중에 모바일 기기에 충전기를 연결할 경우 무선 충전 기능이 지원되지 않습니다.

갤럭시 워치 충전 시 갤럭시 워치의 소프트웨어를 최신으로 업데이트하세요. 갤럭시 워치의

소프트웨어가 최신 버전이 아닌 경우 충전 속도가 느릴 수 있습니다.

제품을 네트워크 신호 세기가 약한 지역에서 사용할 경우 모바일 기기의 네트워크 수신율이 더

떨어질 수 있습니다.

무선 충전중 무선 충전 통신음이 발생할 수 있습니다.

에너지를 절약하기 위하여 사용하지 않을 때는 충전기를 빼 두세요. 충전기에는 전원 스위치가

없기 때문에, 전력 소모를 방지하기 위해서는 콘센트와 충전기를 분리해 두어야 합니다. 충전

중에는 충전기가 콘센트 가까이에 있어야 하며, 손이 쉽게 닿는 곳에 두어야 합니다.

제품 사용하기

8

8

한국어

여러 기기를 동시에 충전하는 경우

갤럭시 워치만 충전 시

상태 표시등 확인하기

상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다.

상태 표시등 색상 상태

빨간색, 녹색, 주황색 순으로 깜박임 전원 연결

빨간색 충전 중

녹색 충전 완료

빨간색 깜박임 충전 오류

주황색 깜박임 정품이 아닌 충전기 사용으로 인한 충전 오류

꺼짐 모바일 기기, 갤럭시 버즈 또는 워치 분리/전원 꺼짐

상태 표시등이 정상적으로 동작하지 않거나 잘못 인식된 경우 충전기를 분리한 후 다시

연결하세요.

모바일 기기(또는 무선 충전 커버), 갤럭시 버즈 또는 워치에 따라 상태 표시등이 상이하게

나타날 수 있습니다.

9

한국어

제품 A/S 관련 문의

A/S 문의 시에는 제품 모델명, 고장 상태, 연락처를 알려 주세요.

삼성전자 서비스 센터: 1588-3366

고객 불편 상담: 02-541-3000 / 080-022-3000

저작권

Copyright ⓒ 2021 삼성전자주식회사

이 사용 설명서는 저작권법에 의해 보호 받는 저작물입니다. 사용 설명서의 일부 또는 전체를 복제, 공중

송신, 배포, 번역하거나 전자 매체 또는 기계가 읽을 수 있는 형태로 바꿀 수 없습니다.

등록상표권

삼성, SAMSUNG, SAMSUNG 로고는 삼성전자주식회사의 등록상표입니다.

기타 모든 상표 및 저작권은 해당 업체의 자산입니다.

Table of Contents

  • SAMSUNG EP-NG930 Wireless Charger Pad
  • Getting started
  • Device layout
  • Using the wireless charger
  • Fast wireless charging
  • Indicator light identification
  • FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
  • Read User Manual Online (PDF format)
  • Download This Manual (PDF format)

Samsung-Logo

SAMSUNG EP-NG930 Wireless Charger Pad

SAMSUNG-EP-NG930-Wireless-Charger-Pad-product

Read me first

Please read this manual before using the device to ensure safe and proper use.

  • Images may differ in appearance from the actual product. Content is subject to change without prior notice.
  • Before using the wireless charger, make sure it is compatible with your device.

Instructional icons

  • Warning: situations that could cause injury to yourself or others
  • Caution: situations that could cause damage to your device or other equipment
  • Notice: notes, usage tips, or additional information

Getting started

Package contents

Check the product box for the following items:

  • Wireless charger

  • Quick start guide

  • Wireless charging covers and chargers are sold separately.

  • The items supplied with the device and any available accessories may vary depending on the region or service provider.

  • The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices.

  • Appearances and specifications are subject to change without prior notice.

  • You can purchase additional accessories from your local Samsung retailer. Make sure they are compatible with the device before purchase.

  • Use only Samsung-approved accessories. Using unapproved accessories may cause performance problems and malfunctions that are not covered by the warranty.

  • Availability of all accessories is subject to change depending entirely on the manufacturing companies. For more information about available accessories, refer to the Samsung website.

Device layout

SAMSUNG-EP-NG930-Wireless-Charger-Pad-fig- \(4\)

Using the wireless charger

Charging your mobile device

Wireless charging

  1. Connect a charger to the wireless charger. When the charger is correctly connected to the wireless charger, the indicator light flashes blue, green, and cyan, and then turns off.
    Use only Samsung-approved chargers (5 V/2 A, 5.3 V/2 A, and 9 V/1.67 A).
    Unauthorised chargers may cause damage or the wireless charger may
    malfunction.

  2. Place a supported mobile device on the phone support. Check the charging icon displayed on the mobile device’s screen for the charging status.

  • Do not place the wireless charging cover solely on the wireless charger. Doing so may overheat the wireless charger and cause a fire. It may also result in serious burns or device malfunction.
  • If you place a mobile device on the wireless charger for an extended period, the wireless charger may overheat and the fan inside it may turn on.
  • Do not cover or block the wireless charger’s fan vent.

To charge a mobile device that does not have a built-in wireless charging
coil, attach a wireless charging cover to the mobile device. Then, place the
mobile device on the wireless charger.

When the mobile device is fully charged, remove it from the wireless
charger.

  • To make sure the mobile device charges properly, remove any obstructions between the mobile device and the charging surface. Also, make sure the mobile device is placed on the charging surface properly.
  • Wireless charging may not work properly if you have attached a thick case to your mobile device. If your case is thick, remove it before placing your mobile device on the wireless charger.
  • When a headset is connected to your mobile device, place the mobile device in a landscape position on the wireless charger. If you place the mobile device in a portrait position, it may not charge.
  • If you use the wireless charger in areas with weak network signals, you may lose network reception.
  • If you connect a charger to the mobile device during wireless charging, the wireless charging feature will be unavailable.
  • The wireless charger is compatible with Wireless Power Consortium (WPC) certified devices.
  • To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and be easily accessible while charging.
  • The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Fast wireless charging

The wireless charger supports fast wireless charging. To begin fast wireless
charging, place a mobile device that supports fast wireless charging on the
wireless charger.

  • Use only Samsung-approved chargers that support fast charging (EP-TA20 series 9 V/1.67 A).
  • The fan inside the wireless charger operates during fast wireless charging. The fan will not operate when this feature is deactivated on your mobile device.

Activating or deactivating the fast wireless charging feature

  • The fast wireless charging option will be added in your mobile device’s settings menu when you place it on the wireless charger for the first time.
  • Place the mobile device on the wireless charger. On the Home screen of the mobile device, tap Apps → Settings → Accessories, and then tap the Fast wireless charging switch to activate or deactivate it. Deactivating this feature will switch the charging mode to normal wireless charging and result in slower charging times.

Indicator light identification

The indicator light alerts you to the wireless charger’s status.

Colour Status

BlueGreen

Cyan

| When connected to a power outlet
Blue| When charging
Green| When fully charged
Cyan| When charging at low power (less than 5 V/2 A)
Flashing blue| When not charging properly due to a general error
Off| When the mobile device is removed from the wireless charger or when
the wireless charger is not connected to a power outlet

  • If the indicator light does not work as described, disconnect the charger from the wireless charger and reconnect it.
  • The indicator light may work differently depending on the mobile device or the wireless charging cover.

Copyright

  • Copyright © 2016 Samsung Electronics
  • This manual is protected under international copyright laws.
  • No part of this manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.

Trademarks

  • SAMSUNG and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics.
  • All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

What is the brand of the wireless charger pad?

The brand is SAMSUNG.

What type of connector does the charger pad use?

The connector type is Micro USB.

Which devices are compatible with the wireless charger pad?

The charger pad is compatible with smartphones.

Are there specific phone models recommended for use with the charger pad?

It is compatible with Universal Qi-enabled phone models.

What components are included with the wireless charger pad?

The included components are the Fast Charge Pad and Wall Charger.

What special features does the charger pad have?

Special features include Fast Charging, Portable design, and Wireless
Charging.

What color options are available for the SAMSUNG wireless charger pad?

The available colors are Black and Blue.

How is the charger pad mounted?

It is designed for Tabletop Mounting.

How many USB ports does the charger pad have?

There is one USB port.

What connectivity technologies does the charger pad support?

It supports USB and Wireless connectivity technologies.

Is there a specific model number for the SAMSUNG wireless charger pad?

Yes, the model number is EP-NG930.

What type of charging does the Micro USB Qi inductive wireless charging
support?

It supports Qi Inductive wireless charging.

Which Samsung Galaxy models are compatible with Wireless Fast Charge?

Wireless Fast Charge is compatible with the Galaxy Note5 and Galaxy S6 edge+
and later models of the Galaxy S and Galaxy Note series.

What certification does the charger pad have for wireless charging?

It is Qi certified by WPC (Wireless Power Consortium) to support wireless
charging on all Qi-enabled devices.

What does the LED halo on the charger pad indicate?

The multi-colored LED halo indicates the charging status.

DOWNLOAD THE PDF LINK:SAMSUNG EP-NG930 Wireless Charger Pad User
Manual

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Логотип Samsung

Логотип руководства пользователя Samsung

Прочтите сначала

Пожалуйста, прочтите это руководство перед использованием устройства, чтобы обеспечить безопасное и правильное использование.

Начиная

Содержимое пакета
Проверьте коробку продукта на наличие следующих предметов:

  • Беспроводная зарядка
  • Адаптер питания USB
  • USB-кабель

• Инструкция по началу работы
• Крышки для беспроводной зарядки продаются отдельно.
• Комплектация устройства и доступные аксессуары могут различаться в зависимости от региона или поставщика услуг.
• Поставляемые предметы предназначены только для этого устройства и могут быть несовместимы с другими устройствами.
• Внешний вид и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Вы можете приобрести дополнительные аксессуары у местного продавца Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с устройством.
• Используйте только одобренные компанией Samsung аксессуары. Использование неутвержденных аксессуаров может вызвать проблемы с производительностью и неисправности, на которые не распространяется гарантия.
• Доступность всех аксессуаров может быть изменена в зависимости от компании-производителя. Дополнительные сведения о доступных аксессуарах см. На веб-сайте Samsung. webсайт.

Схема устройства

Макет мобильного устройства

Беспроводное зарядное устройство может заряжать до двух устройств на мобильном устройстве и зарядной катушке Galaxy Buds.

Использование беспроводного зарядного устройства

Зарядка устройства

  1. Подключите зарядное устройство к беспроводному зарядному устройству.
    Когда зарядное устройство правильно подключено к беспроводному зарядному устройству, индикатор мигает красным, зеленым и оранжевым светом, а затем гаснет.


Используйте только зарядное устройство (9 В / 2.77 А) и кабель, входящие в комплект поставки устройства.

кабель, поставляемый с устройством

2. Поместите центр поддерживаемого мобильного устройства и Galaxy Buds в центр зарядной катушки ( a ) зарядить ( A). Вы также можете зарядить Galaxy Watch с помощью зарядной катушки для часов беспроводного зарядного устройства ( B).

  • Зарядка начнется, когда зарядная катушка соприкоснется с катушкой беспроводной зарядки мобильного устройства, Galaxy Buds или часов.
  • Проверьте состояние зарядки по значку зарядки, отображаемому на экране мобильного устройства и Galaxy Watch. Проверьте состояние зарядки наушников и зарядного футляра по цвету индикатора состояния батареи на Galaxy Buds.
  • Если вы поместите Galaxy Watch с двумя соединительными ремнями вместе на поверхность для беспроводной зарядки, Galaxy Watch может не заряжаться, потому что катушка зарядки не соприкасается с катушкой беспроводной зарядки Galaxy Watch.
  • Когда на беспроводное зарядное устройство помещаются токопроводящие материалы, беспроводное зарядное устройство может создавать помехи.
  • Чтобы начать быструю беспроводную зарядку, поместите мобильное устройство, поддерживающее быструю беспроводную зарядку, на беспроводное зарядное устройство. Дополнительную информацию см. В руководстве пользователя мобильного устройства.

Руководство пользователя мобильного устройства

3. Когда мобильное устройство, Galaxy Buds или часы полностью заряжены, отключите мобильное устройство, Galaxy Buds или часы от беспроводного зарядного устройства.

Меры предосторожности при зарядке мобильного устройства, Galaxy Buds или часов

  • Не кладите мобильное устройство на беспроводное зарядное устройство с кредитной картой или картой радиочастотной идентификации (RFID) (например, транспортной картой или карточкой-ключом), помещенной между задней частью мобильного устройства и крышкой мобильного устройства.
  • Не кладите мобильное устройство, Galaxy Buds или Watch на беспроводное зарядное устройство, если токопроводящие материалы, такие как металлические предметы и магниты, находятся между мобильным устройством, Galaxy Buds или Watch и беспроводным зарядным устройством.

Мобильное устройство, Galaxy Buds или часы могут не заряжаться должным образом или перегреваться, либо мобильное устройство, Galaxy Buds, Galaxy Watch или карты могут быть повреждены.

• Возможно, вам придется приобрести зарядное устройство отдельно в зависимости от того, какое беспроводное зарядное устройство вы купили.

  • Поместите центр мобильного устройства и Galaxy Buds в центр зарядной катушки, а Galaxy Watch — на зарядную катушку часов. Если вы не установите их правильно, скорость зарядки может снизиться или они могут не зарядиться должным образом.
  • Зарядка между катушками невозможна. Отрегулируйте положение мобильного устройства и наушников Galaxy Buds относительно центра зарядной катушки, чтобы зарядить их.
  • Когда вы заряжаете мобильное устройство и Galaxy Buds или два Galaxy Buds одновременно, сохраняйте как можно больше места между устройствами.
  • Беспроводная зарядка может не работать должным образом, если вы надели на мобильное устройство толстый футляр. Если у вас толстый чехол, снимите его, прежде чем класть мобильное устройство на беспроводное зарядное устройство.
  • Одновременная зарядка нескольких устройств может снизить скорость зарядки.
  • Если вы подключите зарядное устройство к мобильному устройству во время беспроводной зарядки, функция беспроводной зарядки будет недоступна.
  • При зарядке Galaxy Watch обновите Galaxy Watch до последней версии. Если последняя версия программного обеспечения не установлена, скорость зарядки может быть низкой.
  • Если вы используете беспроводное зарядное устройство в районах со слабым сетевым сигналом, вы можете потерять прием сети.
  • Во время беспроводной зарядки может возникать шум от беспроводного зарядного устройства.
  • Для экономии энергии отключайте зарядное устройство, когда оно не используется. Зарядное устройство не имеет выключателя питания, поэтому вы должны отключать зарядное устройство от электрической розетки, когда оно не используется, чтобы избежать потери энергии. Зарядное устройство должно оставаться рядом с электрической розеткой и быть легко доступным во время зарядки.

Зарядка нескольких устройств одновременно
► Зарядка мобильного устройства и Galaxy Buds

Зарядка нескольких устройств одновременно

► Зарядка часов Galaxy

Зарядка часов Galaxy

► Зарядка мобильных устройств

Зарядка мобильных устройств

► Зарядка Galaxy Buds

Зарядка Galaxy Buds

Идентификация светового индикатора
Световой индикатор информирует вас о состоянии беспроводного зарядного устройства.

• Если индикатор не работает, как описано, отключите зарядное устройство от беспроводного зарядного устройства и снова подключите его.
• Световой индикатор может работать по-разному в зависимости от мобильного устройства, крышки для беспроводной зарядки, наушников Galaxy Buds или часов.

Авторские права
Авторские права © 2020 Samsung Electronics Co., Ltd.
Это руководство защищено международными законами об авторских правах.
Никакая часть этого руководства не может быть воспроизведена, распространена, переведена или передана в любой форме.
или любыми средствами, электронными или механическими, включая ксерокопирование, запись или хранение в
любая система хранения и поиска информации.
Торговая марка
• SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками Samsung Electronics Co., Ltd.
• Все другие товарные знаки и авторские права являются собственностью их владельцев.

Wireless Charger

EP-PG950

User Manual

0 /2017. Rev.1.0

www.samsung.com

Прочтите перед использованием

Пожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите руководство.

Внешний вид устройства может отличаться от изображений в данном руководстве.

Содержимое может изменяться без предварительного уведомления.

Перед использованием беспроводного зарядного устройства убедитесь, что оно совместимо с вашим устройством.

Обозначения, используемые в данном руководстве

Предостережение

— ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или кем-либо из окружающих

Внимание

— ситуации, которые могут привести к повреждению устройства или другого оборудования

Примечание

— примечания, советы или дополнительные сведения

Начало работы

Комплект поставки

В комплект поставки входят следующие компоненты:

Беспроводное зарядное устройство

Краткое руководство

Специальные крышки и чехлы для беспроводной зарядки не поставляются в комплекте.

Комплект поставки и набор доступных аксессуаров могут различаться в разных регионах и определяются поставщиком услуг.

Поставляемые аксессуары предназначены исключительно для данного устройства и могут быть несовместимы с другими устройствами.

Внешний вид изделий и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Дополнительные аксессуары можно приобрести у местных дилеров компании

Samsung. Перед покупкой убедитесь, что они совместимы с вашим устройством.

Применяйте только аксессуары, рекомендованные компанией Samsung.

Использование нерекомендованных аксессуаров может привести к проблемам в работе и сбоям, на которые не распространяется гарантия.

Доступность любых аксессуаров целиком и полностью зависит от производителя.

Дополнительные сведения о доступных аксессуарах см. на веб-сайте Samsung.

Начало работы

Внешний вид устройства

Поверхность для беспроводной зарядки

Световой индикатор

Подставка для телефона

Разъем для подключения зарядного устройства (Type-C)

Индукционная катушка для зарядки

Отверстия для вентиляции

Использование беспроводного зарядного устройства

Зарядка мобильного устройства

Беспроводная зарядка

1

Подключите сетевое зарядное устройство к беспроводному зарядному устройству.

После правильного подключения сетевого зарядного устройства к беспроводному зарядному устройству световой индикатор замигает синим, зеленым и голубым, а затем выключится.

2

Поместите мобильное устройство, поддерживающее функцию беспроводной зарядки, на поверхность для беспроводной зарядки.

Проверьте, отображается ли на экране мобильного устройства значок зарядки, который сообщает о состоянии зарядки.

Использование беспроводного зарядного устройства

Мобильное устройство можно также заряжать, когда оно размещено на подставке для телефона. Сдвиньте поверхность для беспроводной зарядки назад, чтобы разложить подставку для телефона. Затем переведите поверхность для беспроводной зарядки вверх в соответствующее наклонное положение и поместите мобильное устройство на подставку для телефона.

Зарядка начнется как только установится контакт между поверхностью для беспроводной зарядки и индукционной катушкой для беспроводной зарядки мобильного устройства.

3

После полной зарядки мобильного устройства снимите его с беспроводного зарядного устройства.

Используйте только одобренные компанией Samsung сетевые зарядные устройства с выходными характеристиками соответствующими номинальному напряжению питания устройства.

Не помещайте какие-либо посторонние предметы, такие как металлические объекты, магниты и карты с магнитной полосой между мобильным устройством и поверхностью для беспроводной зарядки. Мобильное устройство может не заряжаться должным образом или может повредиться вследствие перегрева.

Берегите пальцы при смене угла поверхности для беспроводной зарядки.

Использование беспроводного зарядного устройства

В зависимости от модели приобретенного беспроводного зарядного устройства возможно потребуется дополнительно приобрести сетевое зарядное устройство.

Мобильное устройство может заряжаться неправильно в зависимости от положения приемного контура беспроводной зарядки в мобильном устройстве.

Функция беспроводной зарядки может работать некорректно, если мобильное устройство находится в плотном чехле. Если чехол плотный, снимите его, прежде чем разместить мобильное устройство на беспроводном зарядном устройстве.

В случае подключении сетевого зарядного устройства к мобильному устройству во время беспроводной зарядки функция беспроводной зарядки недоступна.

При использовании беспроводного зарядного устройства в местах со слабым сигналом сети прием от нее может быть утерян.

В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не используется. Зарядное устройство не оснащено переключателем питания, поэтому его нужно отключать от электрической сети, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию. При использовании сетевое зарядное устройство должно плотно прилегать к электрической розетке и быть легко доступным.

Быстрая беспроводная зарядка

Для того, чтобы начать быструю беспроводную зарядку, разместите мобильное устройство, которое поддерживает данную функцию, на поверхности для беспроводной зарядки.

Дополнительные сведения см. в руководстве пользователя к мобильному устройству.

Используйте только одобренные компанией Samsung зарядные устройства, которые поддерживают быструю зарядку (9 В/1,67 A, 9 В/2 A, 12 В/2,1 A).

Вентилятор внутри зарядного устройства во время быстрой беспроводной зарядки может издавать шум.

Использование беспроводного зарядного устройства

Обозначения светового индикатора

Световой индикатор сообщает о состоянии беспроводного зарядного устройства.

Цвет

Синий

Зеленый

Голубой

Синий

Зеленый

Мигает синим

Выключен

Состояние

При подключении к электрической сети

Во время зарядки

Когда устройство полностью заряжено

При неправильной зарядке вследствие ошибки общего характера

При отключении мобильного устройства от беспроводного зарядного устройства или отсутствии подключения беспроводного зарядного устройства к электрической розетке

Если световой индикатор не работает, как описано, отключите зарядное устройство от беспроводного зарядного устройства и подключите его повторно.

Световой индикатор может работать по-разному в зависимости от модели мобильного устройства и крышки для беспроводной зарядки.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

Беспроводное зарядное устройство

( трансформируемое в подставку ) Samsung EP-PG950

предназначено для беспроводной зарядки аккумулятора мобильного устройства по стандарту Qi

Дополнительную информацию о продукции вы можете узнать у импортера / официального представителя на территории Российской Федерации или на сайте производителя .

Срок гарантии составляет 6 месяцев с момента приобретения продукта .

Технические характеристики зарядной панели :

5.0V 2.0A; 9.0V 1.67A

* C трана изготовления и дата производства конкретного устройства указана на упаковке изделия

Данный продукт соответствует требованиям технических регламентов

Таможенного союза .

Импортер :

Производитель :

Юридический адрес производителя :

Адреса заводов *:

(

ООО « Самсунг Электроникс Рус Компани », 123242,

Россия , г . Москва , Новинский бульвар , д . 31, помещение 1, 2.

Самсунг

Мэтан —

Электроникс донг

Республика

) 129,

Корея

Ко .

Самсунг

Лтд

ро

.

, Енгтонг гу , г . Сувон , Кёнги до ,

» Самсунг Электроникс Ко ., Лтд «, 94-1, Имсо Донг , Гуми Сити , Кунг Бак , 39388, Республика Корея

» Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко ., Лтд «, Вейву Роад , Микроэлектроникс Индастриал Парк

ТЕДА , Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

» Самсунг Электроникс Хуижоу Ко ., Лтд .», Ченжианг таун , Хуижоу , провинция Гуангдонг , Китай

» Самсунг Электроникс Вьетнам Ко ., Лтд .», Промышленный парк Йенпхонг Ай , Йентранг Комьюн , округ Йенпхонг , провинция Бэкнинх , Вьетнам

» Самсунг Электроникс Вьетнам Тхайнгуен «, Промышленный парк Йенбинх I, Донгтиен Комьюн , округ Фойен , провинция Тхайнгуен , Вьетнам

Русский

8

Авторские права

© Samsung Electronics, 2017.

Данное руководство защищено международными законами об авторских правах.

Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части данного руководства в любой форме и любым способом, электронным или механическим, включая фотокопирование, запись и хранение в любой системе хранения и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung Electronics.

Товарные знаки

SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании

Samsung Electronics.

Остальные авторские права и товарные знаки являются собственностью их владельцев.

Русский

9

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по сборке душевой кабины с ванной
  • Церумен для ушей от серных пробок инструкция
  • Supramil для котят инструкция
  • 2714р ржд должностная инструкция скачать
  • Адвокат средство от паразитов для собак инструкция по применению