Рабочая инструкция слесаря по ремонту кранов

Утверждаю
Заместитель Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

ТИ Р М-015-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. К выполнению обязанностей слесаря по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе, прошедшие вводный и на рабочем месте инструктажи по охране труда.

1.2. Допуск к работе слесаря по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин оформляется приказом по предприятию после выдачи на руки удостоверения и настоящей Инструкции.

1.3. Повторная проверка знаний слесаря проводится комиссией:

— периодически, не реже одного раза в 12 месяцев;

— при переходе с одного предприятия на другое;

— по требованию лица, ответственного по надзору, или инспектора госгортехнадзора.

1.4. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин, должен знать:

— назначение, устройство и принцип действия всех механизмов обслуживаемой техники и инструкции по техническому обслуживанию и ремонту;

— основные причины неполадок и аварий в механизмах, уметь находить и устранять их;

— технологический процесс ремонта, сборки и монтажа механического оборудования;

— методы и приемы выполнения слесарно — монтажных работ;

— назначение, устройство, конструкцию, правила подбора и применения рабочих, измерительных и слесарно — монтажных инструментов, обращение с ними и правила хранения;

— ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки механического оборудования;

— способы оказания пострадавшим первой медицинской помощи, место нахождения медицинской аптечки;

— сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.

1.5. При использовании для ремонтных целей грузоподъемных машин, управляемых с пола, слесарь — ремонтник должен пройти специальный инструктаж с последующей проверкой навыков по управлению машиной и обвязке (зацепке) грузов в установленном порядке.

1.6. Обо всех авариях и несчастных случаях необходимо сообщить ответственному за проведение работ.

1.7. При получении новой (незнакомой) работы слесарь должен требовать от мастера дополнительного инструктажа.

1.8. Во время работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на посторонние дела и разговоры и не отвлекать других.

1.9. Во время работы следует выполнять режим труда и отдыха. Отдыхать и курить разрешается в специально отведенных местах.

1.10. При проведении работ на слесаря могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: производственный микроклимат, шум и вибрация от работающих механизмов, пары горюче — смазочных материалов.

1.11. Слесари должны быть обеспечены спецодеждой: костюмом хлопчатобумажным, рукавицами брезентовыми. На наружных работах зимой дополнительно: курткой хлопчатобумажной на утепленной прокладке.

1.12. Не разрешается включать или останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки, механизмы и электроприборы, работы на которых не поручены администрацией.

1.13. Не допускается прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, клеммам и другим токоведущим частям, открывать дверцы электрораспределительных шкафов и снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей оборудования.

1.14. Если электрооборудование неисправно, следует вызвать электромонтера. Самому устранять неисправности не разрешается.

1.15. В случае поражения человека электрическим током необходимо быстро отключить ту часть оборудования, к которой прикасается пострадавший. Если при этом пострадавший может упасть с высоты, следует предупредить или обезопасить его падение. В случае невозможности быстро отключить оборудование, необходимо отделить пострадавшего от токоведущих частей.

1.16. При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей следует воспользоваться сухой тряпкой, доской, веревкой, одеждой или другим сухим, не проводящим тока материалом. Пользоваться металлическими, мокрыми предметами не разрешается. При необходимости следует перерубить или перерезать провода (каждый в отдельности) топором с сухой деревянной рукояткой или инструментом с изолированными рукоятками.

1.17. Лица, не выполняющие требований настоящей Инструкции, привлекаются к административной или уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Перед началом работы необходимо привести в порядок рабочую одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развивающихся концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).

2.2. Внимательно осмотреть место работы, привести его в порядок, убрать все мешающие работе посторонние предметы.

2.3. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений. При работе применять только исправный инструмент:

— гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин; губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны, раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях; класть подкладки между губками ключей и головкой болта, а также удлинять рукоятки ключей с помощью труб и болтов или других предметов не разрешается;

— слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, не косую и не сбитую, без трещин поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятке путем расклинивания заершенными клиньями, не должны иметь наклепа;

— рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность и быть сделаны из древесины твердых пород (кизила, бука, молодого дуба и т.п.);

— ударные инструменты (зубила, крейцмейсеры, бородки, просечки, кернеры и др.) не должны иметь трещин, заусенцев, наклепа. Зубила должны иметь длину не менее 150 мм.

2.4. Переносить инструмент к рабочему месту разрешается только в специальной сумке или ящике.

2.5. Проверить освещение рабочего места, чтобы оно было достаточным и не слепило глаза. Пользоваться при работе местным освещением напряжением не выше 36 В.

2.6. При пользовании электрической лампой следует проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. Напряжение переносной лампы допускается не выше 12 В.

2.7. При необходимости работать с помощью грузоподъемных машин, управляемых с пола, проверить исправность основных деталей и узлов механизма подъема груза, а именно:

— состояние крюка, отсутствие износа в его зеве свыше 10% первоначального сечения, отсутствие трещин, разогнутости, заедания в крюковой обойме и наличие шплинтовки или стопорения гайки крепления крюка в обойме;

— состояние грузового каната (количество оборванных проволок на одном шаге свивки каната не должно превышать установленных норм);

— работу тормоза механизма подъема груза (проверяется грузом, по массе равным или близким номинальной грузоподъемности данной машины при подъеме его на высоту 200 — 300 мм; при остановке на указанной высоте тормоз должен надежно удерживать груз, при сползании или проседании груза тормоз подлежит регулировке или замене);

— работу ограничителя высоты подъема крюка (при подъеме крюка вверх он должен остановиться после нажатия на концевой выключатель);

— работу кнопочного управления (все движения должны соответствовать надписям над кнопками), отсутствие заедания кнопок в гнездах и состояние видимого защитного заземления (тросика).

Примечание. Для работы с помощью ручной тали необходимо получить разрешение лица, ответственного за исправное состояние грузоподъемных машин.

2.8. Чистку, ремонт, осмотр находящегося в эксплуатации крана и его частей следует проводить только после его остановки и отключения от электропитания.

2.9. Работа около движущихся частей станков и механизмов разрешается после ограждения опасных мест.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Следует выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

3.2. Обтирочный материал, используемый в процессе работы, следует собирать в специально установленные металлические ящики с крышками.

3.3. Не разрешается хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся материалы и обтирочный промасленный материал.

3.4. При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки, последнюю следует держать клещами или специальным захватом. Выколотка должна быть сделана из мягкого материала.

3.5. При рубке металла зубилом необходимо пользоваться защитными очками с небьющимися стеклами или сеткой. Для защиты окружающих следует устанавливать предохранительные щитки.

3.6. При работе штабером второй конец его следует закрывать специальным футляром или ручкой.

3.7. При работе с паяльной лампой не разрешается:

— применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;

— заливать горючее в горящую лампу;

— заливать горючее вблизи открытого огня;

— закачивать в лампу воздух больше допустимого давления;

— заливать горючее более чем на 3/4 емкости лампы.

При обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу.

3.8. При работе электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:

— работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом коврике;

— не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если отсутствует надежное штепсельное соединение;

— предохранять провод, питающий электроинструмент от механических повреждений;

— не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;

— не производить замену режущего инструмента до полной его остановки;

— при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии выключить инструмент;

— не работать с переносным электроинструментом на высоте более 2,5 м на приставных лестницах.

3.9. При проведении периодических осмотров грузоподъемных машин следует производить тщательную проверку состояния всех механизмов, грузовых канатов, крюковой подвески, металлоконструкций. Результаты осмотра и выявленные при осмотре дефекты следует занести в журнал периодических осмотров грузоподъемных машин.

3.10. При осмотре механизмов крана следует:

— проверить штопорное крепление муфт, соединяющих валы электродвигателей, редукторов и др.; при обнаружении люфта устранить его; при износе шпонок заменить их;

— при обнаружении ослабления болтового соединения половин соединительной муфты подтянуть ослабевшие гайки; при износе кожаных или резиновых колец у пальцев эластичных муфт поставить новые кольца;

— не допускать продольного перемещения червяка в упорном подшипнике, вызывающего удары при пуске и остановке электродвигателя;

— не допускать провертывания внешних колец шариковых подшипников в корпус подшипников и следить за тем, чтобы внутренние пальцы плотно сидели на шейке вала;

— при обнаружении излома зуба любой шестерни механизма подъема, трещины во вращающихся деталях механизмов кранов (зубчатых колесах, блоках, тормозном шкиве, муфте и др.) прекратить работу крана до смены дефектной детали и сообщить об этом мастеру;

— пробуя электротормоз, убедиться, остается ли хотя бы незначительный запас хода тяги электромагнита, а также прочно ли закреплены контргрузы на рычагах тормоза (в случае необходимости следует их укреплять цепочкой); при ослаблении тормозных тяг периодически, в зависимости от износа обкладок, подтягивать тяги;

— при обнаружении даже небольших трещин или надрывов в тормозной ленте прекратить работу крана, сообщив об этом мастеру;

— при значительном износе обкладки у колодок тормозов сменить изношенные обкладчики;

— периодически, не реже одного раза в квартал, проверять крепление уравнительного неподвижного блока, а также состояние его оси;

— следить, чтобы все доступные вращающиеся части механизмов грузоподъемной машины, такие как зубчатые передачи, валы, храповики, звездочки, шпонки и пр., были закрыты ограждениями соответствующей конструкции;

— следить за своевременной смазкой всех механизмов крана и отсутствием течи смазки из подшипников и редукторов;

— регулярно производить осмотр фермы крана и рамы тележки.

3.11. К ремонту крана разрешается приступать только с разрешения ответственного лица.

3.12. Ремонт крана следует производить только на ремонтных площадках. Перед началом работ кран должен быть обесточен путем выключения рубильника главных троллейных проводов и поставки закороток. Кроме того, — выключить рубильник в кабине крана. На рубильниках следует повесить запрещающие плакаты «Не включать — работают люди».

3.13. Пробные включения крана во время ремонта и по окончании его допускается производить только с разрешения и в присутствии лица, ответственного за ремонт.

3.14. По окончании ремонта или технического обслуживания необходимо сделать соответствующую запись в журнале периодических осмотров крана.

3.15. Перед установкой на станок шлифовального круга необходимо убедиться в наличии на нем заводского клейма, на котором должно быть указано предельно допустимое число оборотов. Превышать предельно допустимое число оборотов не разрешается. Не допускается работать на шлифовальных кругах, имеющих трещины или другие дефекты.

3.16. При установке и креплении шлифовального круга на шпинделе следует соблюдать следующие меры предосторожности:

— не допускать ударов по кругу;

— применять зажимные диски (фланцы) одинакового размера;

— устанавливать между зажимными дисками и камнем специальные прокладки толщиной не менее 1 мм;

— следить, чтобы диаметр отверстия в камне был больше диаметра шпинделя на 0,51 мм.

3.17. После установки шлифовального круга необходимо:

— проверить работу шлифовального круга на холостом ходу в течение 2 — 3 мин. и убедиться в отсутствии биения камня и правильности балансировки шлифовального круга;

— укрепить защитные кожухи;

— проверить, чтобы круг начинал вращение плавно, без рывков.

3.18. Зазор между шлифовальным кругом и подручником должен быть не более 3 мм.

3.19. При работе на заточных станках не разрешается:

— зачищать круг, касаться его руками;

— открывать защитные кожуха вала, шпинделя, шкива, камня;

— надевать, снимать и переводить ремень;

— работать без защитного экрана или очков;

— работать торцевыми поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

3.20. При работе необходимо следить, чтобы круг срабатывался равномерно. При образовании выбоин и уступов круг следует заменить.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении неисправной работы электрофицированного, пневматического или другого инструмента необходимо отключить его от питающей сети и доложить об этом бригадиру или механику.

4.2. При несчастных случаях оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости, отправить пострадавшего в лечебное учреждение.

При получении травмы немедленно прекратить работу, поставить в известность администрацию и обратиться за медицинской помощью.

4.3. При захвате вращающимися частями машин, стропами, траверсами, крючками и т.д. частей тела или одежды необходимо немедленно подать сигнал о прекращении работы. Не следует пытаться самостоятельно освободиться от захвата, если есть возможность привлечь окружающих.

4.4. При возникновении пожара необходимо:

— прекратить работу;

— отключить электрооборудование;

— сообщить руководству и вызвать пожарную охрану;

— приступить к тушению пожара имеющимися средства пожаротушения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления в инструментальный ящик.

5.2. Сообщить сменщику, бригадиру или мастеру о выполненной работе, имеющихся неполадках в работе, о принятых мерах и их устранении и сделать соответствующую запись в журнале сменных слесарей.

5.3. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.

5.4. Спецодежду повесить в специально предназначенный для этой цели шкафчик.

Инструкция для ответственных за обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов

1. Общие положения

1.1. К ремонту грузоподъемных кранов, допускаются лица не моложе 18 лет прошедшие обучение в специализированных учебных заведениях  (ПТУ, учебных комбинатах, курсах), в том числе создаваемых на предприятиях, располагающих материально-технической базой для теоретического и практического обучения, и имеющие удостоверение на право ремонта грузоподъемных кранов, а также прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте, назначенные распоряжением по цеху, в ведении которого находятся ремонт и межремонтное обслуживание грузоподъемных механизмов.

1.2. Персонал, назначенный для обслуживания и ремонта кранов, обязан:

— знать настоящую инструкцию, а также инструкцию по монтажу и эксплуатации крана;

— знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

— знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана, нормы и периодичность смазки;

— знать порядок обмена сигналами с крановщиками, установленный на предприятии;

— знать порядок производства работ кранами вблизи линий электропередач установленный приказом по предприятию;

— знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

— знать какие стали можно применять для замены или ремонта металлоконструкций крана, их узлов и деталей;

— знать основные виды и причины износа деталей и узлов механизмов крана и их влияние на работу крана , а также допустимый износ деталей и узлов в соответсвии с требоавниями завода изготовителя или правил по кранам;

— знать порядок вывода крана в ремонт;

— знать требования, предъявляемые к подкрановым путям и их содержанию;

— знать “Правила устройства и безопасносй эксплуатации грузоподъемных кранов” в части, касающейся общих технических требований, предъявлемым к кранам; газо-  и електросварке, применяемой при монтаже и ремонте кранов, в том числе при приварке перил, лестниц, ограждений, ребер жесткости и других элементов; устройства грузозахватных органов, съемных грузозахватных приспособлений, канатов, цепей, барабанов, блоков, звездочок, тормозов, опорных деталей, упоров, буферов, противовесов, балласта, приборов безопасности, механизмов, ограждения галлерей, площадок, лестниц и подкрановых путей; порядка установки кранов и их регистрацыю в Госнадзорохрантруда, получения разрешения на пуск в работу, проведения технического освидетельствовования, надзора, норм браковки канатов, цепей, крюков:

— знать систему планово-предупредительных ремонтов кранов:

— знать производственные инструкции для крановщика и стропальщика и руководствоваться ими:

— знать приемы освобождения от воздействия электрического тока лиц, попавших под напряжение и способы оказания первой помощи при поражении эликтрическим током и других случаях травмирования;

1.3. Слесарь, назначенный для обслуживания и ремонта кранов, обязан уметь:

— находить и устранять повреждения в миханической части крана;

— заменять износившиеся детали механизмов крана;

— производить равизию и рамонт болтовых и шпоночных соединений, соеденительных муфт, подшипников, зубчатых передач редукторов. Тормозов и подкрановых путей;

— производить регулировку тормозов;

— в составе бригады производить текущий, малый и капитальный ремонты кранов и подкрановых путей;

— подбирать для выполнения слесарно-ремонтных работ материалы, заготовки, запчасти, рабочий и мерительный инструменты, приспособления и опредилять их пригодность;

— определять качество выполненных работ и устранять возможные в работе дефекты;

— составлять дефектные ведомости на ремонт кранов:

1.4. Последующая проверка знаний слесарей и бригадиров, обслуживающихся краны, должна производится квалификационной комиссией:

— переодически не реже одного раза в 12 месяцов;

— при переходе с одного предприятия на другое;

— повторно, по требованию инженера по надзору за безопасной эксплуатацией кранов или инспектора Госнадзорохрантруда во всех случиях при нарушении настоящей инструкции.

1.5. Работы, выполняемые по ремонту кранов и подкрановых путей, должны производится под руководством и наблюдением ответственного лица за безопасное производство ремонтных работ.

1.6. Слесарь обязан вести  тщательное наблюдение за порученными ему кранами, съемными грузозахватными приспособлениями и подкрановыми путями, путем их осмотра и проверки действия, поддерживать это оборудование в исправном состоянии.

1.7. На бригадира возлагается ответственность за своевременное и качественное проведение профилактических осмотров и ремонтов кранов, съемных грузозахватных приспособлений и подкрановых путей.

Примечение. Требования, предъявляемые к бригадиру, распространяются (в случае отсутствия ремонтных бригад) на слесарей, назначенных для обслуживания и ремонта кранов.

1.8. За каждым из бригадиров приказом по цеху должны быть закреплены определенные краны.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы слесарь-ремонтник обязан:

— получить инструктаж у ответственного за проведение ремонтных работ;

— ознакомится с нарядом-допуском, и расписаться в нем.

2.2. Место внизу под ремонтируемым краном или кран балкой оградить и выставить необходимые предупреждающие знаки.

2.3. Бригадир (слесарь по ремонту) обязан:

— следить за тем, чтобы имелось в наличии достаточное количество запасных частей на случай ремонта вверенных ему кранов, а также достаточное количество смазочных и обтирочных материалов;

— наблюдать за работой крановщиков и стропальщиков на порученных ему кранах и сообщить механику цеха обо всех замеченных нарушениях, а также о небрежном отношении к оборудованию крана, съемным грузозахватным приспособлениям:

— обо всех несчастных случаях с людьми и авариях, происшедших на кранах, немедленно сообщить механику цеха.

2.4. При обнаружении неисправностей, могущих вызвать аварию или несчастный случай, бригадир (слесарь) обязан принять меры к немедленной остановке крана и сообщить механику (мастеру службы механика) цеха.

В частности, кран не должен допускаться при:

— наличии трещин в ответственных местах металоконструкцый;

— недопустимом износе крюков, канатов, цепей;

— неисправности механизмов подъема груза или изменении вылета стрелы;

— неисправности тормоза механизма подъема груза;

— неисправности ограничителей высоты подъема, сигнального прибора и других неисправностей.

3. Требования безопасности во время работы

Во время работы слесарь обязан:

3.1. Осмотры кранов, их ремонты, рихтовка и ремонт подкрановых путей обязан проводится в сроки, установленные графиком ППР, составленным механиком цеха, с обязательной записью в журнале периодических осмотров, о результате осмотра и принятых мерах по устранению выявленных неисправностей.

3.2. Осмотр.

3.2.1. Осмотр имеет целью установить, что кран отвечает требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и находится в исправном состоянии, обеспечивающим его безопасную работу.

3.2.2. При осмотре слесарь обязан проверить все механизмы крана, как путем осмотра, так и путем проверки совместно с крановщиком их в работе, состояние подкрановых путей, металлоконструкций, произвести тщательный осмотр грузовых канатов, крюковой подвески или грейфера, чал очных приспособлений.

3.2.3. При проверки механизмов крана необходимо:

1) проверить крепление и исправность всех движущихся деталей, при обнаружении ослабления шпоночных соединений муфт, барабанов, зубастых колес и пр., ослабление немедленно устранить или заменить изношенные шпонки новыми. Болтовые, шпоночные и клиновые соединения должны быть предохранены от произвольного развенчивания или разъединения;

2) при обнаружении ослабления болтового соединения обеих половин соединительных муфт подтянуть ослабшие гайки, а при износе кожаных или резиновых колец у пальцев муфт, немедленно поставить новые кольца.

Инструкция слесаря по ремонту кранов

Инструкция слесаря по ремонту кранов, безопасность

Дляремонта и обслуживания крановдолжны быть назначены обученные и
аттестованные слесари по ремонту кранов. Здесь представленаинструкцияпо его безопасности работ.

ТИПОВАЯИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЕЙ ПО РЕМОНТУ
И ОБСЛУЖИВАНИЮ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

ТИ Р М 015-2000

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра труда и социального развития
Российской Федерации В.А. Январевым 17 марта 2000 г.

1. Общие требования безопасности

1.1. К выполнению обязанностей слесаря по ремонту и обслуживанию
грузоподъемных машин допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское
освидетельствование, обученные по соответствующей программе, прошедшие вводный и
на рабочем месте инструктажи по охране труда.
1.2. Допуск к работе слесаря по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин
оформляется приказом по предприятию после выдачи на руки удостоверения и
настоящей инструкции.
1.3. Повторная проверка знаний слесаря проводится комиссией:
периодически, не реже одного раза в 12 месяцев;
при переходе с одного предприятия на другое;
по требованию лица, ответственного по надзору, или инспектора Госгортехнадзора.
1.4. Слесарь, допущенный к самостоятельной работе по ремонту и обслуживанию
грузоподъемных машин, должен знать:
назначение, устройство и принцип действия всех механизмов обслуживаемой техники
и инструкции по техническому обслуживанию и ремонту;
основные причины неполадок и аварий в механизмах, уметь находить и устранять
их;
технологический процесс ремонта, сборки и монтажа механического оборудования;
методы и приемы выполнения слесарно-монтажных работ;
назначение, устройство, конструкцию, правила подбора и применения рабочих,
измерительных и слесарно-монтажных инструментов, обращение с ними и правила
хранения;
ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки
механического оборудования;
способы оказания пострадавшим первой медицинской помощи, место нахождения
медицинской аптечки;
сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь
пользоваться ими.
1.5. При использовании для ремонтных целей грузоподъемных машин, управляемых с
пола, слесарь-ремонтник должен пройти специальный инструктаж с последующей
проверкой навыков по управлению машиной и обвязке (зацепке) грузов в
установленном порядке.
1.6. Обо всех авариях и несчастных случаях необходимо сообщить ответственному
за проведение работ.
1.7. При получении новой (незнакомой) работы слесарь должен требовать от
мастера дополнительного инструктажа.
1.8. Во время работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться на
посторонние дела и разговоры и не отвлекать других.
1.9. Во время работы следует выполнять режим труда и отдыха. Отдыхать и курить
разрешается в специально отведенных местах.
1.10. При проведении работ на слесаря могут воздействовать следующие опасные и
вредные производственные факторы: производственный микроклимат, шум и вибрация
от работающих механизмов, пары горюче-смазочных материалов.
1.11. Слесари должны быть обеспечены спецодеждой: костюмом хлопчатобумажным,
рукавицами брезентовыми. На наружных работах зимой дополнительно: курткой
хлопчатобумажной на утепленной прокладке.
1.12. Не разрешается включать или останавливать (кроме аварийных случаев)
машины, станки, механизмы и электроприборы, работы на которых вам не поручены
администрацией.
1.13. Не допускается прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным
электропроводам, клеммам и другим токоведущим частям, открывать дверцы
электрораспределительных шкафов и снимать ограждения и защитные кожухи с
токоведущих частей оборудования.
1.14. Если электрооборудование неисправно, следует вызвать электромонтера.
Самому устранять неисправности не разрешается.
1.15. В случае поражения человека электрическим током необходимо быстро
отключить ту часть оборудования, к которой прикасается пострадавший. Если при
этом пострадавший может упасть с высоты, следует предупредить или обезопасить
его падение. В случае невозможности быстро отключить оборудование необходимо
отделить пострадавшего от токоведущих частей.
1.16. При напряжении до 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих
частей следует воспользоваться сухой тряпкой, доской, веревкой, одеждой или
другим сухим, не проводящим тока материалом. Пользоваться металлическими,
мокрыми предметами не разрешается. При необходимости следует перерубить или
перерезать провода (каждый в отдельности) топором с сухой деревянной рукояткой
или инструментом с изолированными рукоятками.
1.17. Лица, не выполняющие требований настоящей И;нструкции, привлекаются к
административной или уголовной ответственности.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы необходимо привести в порядок рабочую
одежду: застегнуть обшлага рукавов, заправить одежду так, чтобы не было развивающихся
концов, убрать волосы под плотно облегающий головной убор. Не разрешается
работать в легкой обуви (тапочках, сандалиях, босоножках).
2.2. Внимательно осмотреть место работы, привести его в порядок, убрать все
мешающие работе посторонние предметы.
2.3. Проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений. При работе
применять только исправный инструмент:
гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь
трещин и забоин; губки ключей должны быть строго параллельны и не закатаны,
раздвижные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях; класть подкладки
между губками ключей и головкой болта, а также удлинять рукоятки ключей с
помощью труб и болтов или других предметов не разрешается;
слесарные молотки и кувалды должны иметь слегка выпуклую, не косую и не сбитую,
без трещин поверхность бойка, должны быть надежно укреплены на рукоятке путем
расклинивания заершенными клиньями, не должны иметь наклепа;
рукоятки молотков и кувалд должны иметь гладкую поверхность и быть сделаны из
древесины твердых пород (кизила, бука, молодого дуба и т.п.);
ударные инструменты (зубила, крейцмейсеры, бородки, просечки, кернеры и др.) не
должны иметь трещин, заусенцев, наклепа. Зубила должны иметь длину не менее 150 мм.
2.4. Переносить инструмент к рабочему месту разрешается только в специальной
сумке или ящике.
2.5. Проверить освещение рабочего места, чтобы оно было достаточным и не
слепило глаза. Пользоваться при работе местным освещением напряжением не выше
36 В.
2.6. При пользовании электрической лампой следует проверить наличие на лампе
защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. Напряжение
переносной лампы допускается не выше 12 В.
2.7. При необходимости работать с помощью грузоподъемных машин, управляемых с
пола, проверить исправность основных деталей и узлов механизма подъема груза, а
именно:
состояние крюка, отсутствие износа в его зеве свыше 10% первоначального
сечения, отсутствие трещин, разогнутости, заедания в крюковой обойме и наличие
шплинтовки или стопорения гайки крепления крюка в обойме;
состояние грузового каната (количество оборванных проволок на одном шаге свивки
каната не должно превышать установленных норм);
работу тормоза механизма подъема груза (проверяется грузом, по массе равным или
близким номинальной грузоподъемности данной машины при подъеме его на высоту
200-300 мм;
при остановке на указанной высоте тормоз должен надежно удерживать груз, при
сползании или проседании груза тормоз подлежит регулировке или замене);
работу ограничителя высоты подъема крюка (при подъеме крюка вверх он должен
остановиться после нажатия на концевой выключатель);
работу кнопочного управления (все движения должны соответствовать надписям над
кнопками), отсутствие заедания кнопок в гнездах и состояние видимого защитного
заземления (тросика).
Примечание: Для работы с помощью ручной тали необходимо получить разрешение
лица, ответственного за исправное состояние грузоподъемных машин.
2.8. Чистку, ремонт, осмотр находящегося в эксплуатации крана и его частей
следует проводить только после его остановки и отключения от электропитания.
2.9. Работа около движущихся частей станков и механизмов разрешается после
ограждения опасных мест.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Следует выполнять только ту работу, которая поручена
администрацией.
3.2. Обтирочный материал, используемый в процессе работы, следует собирать в
специально установленные металлические ящики с крышками.
3.3. Не разрешается хранить на рабочем месте легковоспламеняющиеся материалы и
обтирочный промасленный материал.
3.4. При запрессовке или распрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки
последнюю следует держать клещами или специальным захватом. Выколотка должна
быть сделана из мягкого материала.
3.5. При рубке металла зубилом необходимо пользоваться защитными очками с
небьющимися стеклами или сеткой. Для защиты окружающих следует устанавливать
предохранительные щитки.
3.6. При работе штабером второй конец его следует закрывать специальным
футляром или ручкой.
3.7. При работе с паяльной лампой не разрешается:
применять горючую жидкость, не предназначенную для данной лампы;
заливать горючее в горящую лампу;
заливать горючее вблизи открытого огня;
закачивать в лампу воздух больше допустимого давления;
заливать горючее более чем на 3/4 емкости лампы.
При обнаружении неисправности (течи горючего, пропуска газа через резьбу
горелки и т.п.) немедленно прекратить работу и заменить паяльную лампу.
3.8. При работе электроинструментом необходимо соблюдать следующие требования:
работать в резиновых перчатках и диэлектрических галошах или на диэлектрическом
коврике;
не подключать электроинструмент к распределительным устройствам, если
отсутствует надежное штепсельное соединение;
предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений;
не переносить электроинструмент за провод, пользоваться для этого ручкой;
не производить замену режущего инструмента до полной его остановки;
при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии выключить
инструмент;
не работать с переносным электроинструментом на высоте более 2,5 м на приставных
лестницах.
3.9. При проведении периодических осмотров грузоподъемных машин следует
производить тщательную проверку состояния всех механизмов, грузовых канатов,
крюковой подвески, металлоконструкций. Результаты осмотра и выявленные при
осмотре дефекты следует занести в журнал периодических осмотров грузоподъемных
машин.
3.10. При осмотре механизмов крана следует:
проверить штопорное крепление муфт, соединяющих валы электродвигателей, редукторов
и др.; при обнаружении люфта устранить его; при износе шпонок заменить их;
при обнаружении ослабления болтового соединения половин соединительной муфты
подтянуть ослабевшие гайки; при износе кожаных или резиновых колец у пальцев
эластичных муфт поставить новые кольца;
не допускать продольного перемещения червяка в упорном подшипнике, вызывающего
удары при пуске и остановке электродвигателя;
не допускать провертывания внешних колец шариковых подшипников в корпус
подшипников и следить за тем, чтобы внутренние пальцы плотно сидели на шейке
вала;
при обнаружении излома зуба любой шестерни механизма подъема, трещины во
вращающихся деталях механизмов кранов (зубчатых колесах, блоках, тормозном
шкиве, муфте и др.) прекратить работу крана до смены дефектной детали и
сообщить об этом мастеру;
пробуя электротормоз, убедиться, остается ли хотя бы незначительный запас хода
тяги электромагнита, а также прочно ли закреплены контргрузы на рычагах тормоза
(в случае необходимости следует их укреплять цепочкой); при ослаблении
тормозных тяг периодически, в зависимости от износа обкладок, подтягивать тяги;
при обнаружении даже небольших трещин или надрывов в тормозной ленте прекратить
работу крана, сообщив об этом мастеру;
при значительном износе обкладки у колодок тормозов сменить изношенные
обкладчики;
периодически, не реже одного раза в квартал, проверять крепление уравнительного
неподвижного блока, а также состояние его оси;
следить, чтобы все доступные вращающиеся части механизмов грузоподъемной
машины, такие, как зубчатые передачи, валы, храповики, звездочки, шпонки и пр.,
были закрыты ограждениями соответствующей конструкции;
следить за своевременной смазкой всех механизмов крана и отсутствием течи
смазки из подшипников и редукторов;
регулярно производить осмотр фермы крана и рамы тележки.
3.11. К ремонту крана разрешается приступать только с разрешения ответственного
лица.
3.12. Ремонт крана следует производить только на ремонтных площадках. Перед
началом работ кран должен быть обесточен путем выключения рубильника главных
троллейных проводов и поставки закороток. Кроме того, выключить рубильник в
кабине крана. На рубильниках следует повесить запрещающие плакаты: «Не
включать! Работают люди».
3.13. Пробные включения крана во время ремонта и по окончании его допускается
производить только с разрешения и в присутствии лица, ответственного за ремонт.
3.14. По окончании ремонта или технического обслуживания необходимо сделать
соответствующую запись в журнале периодических осмотров крана.
3.15. Перед установкой на станок шлифовального круга необходимо убедиться в
наличии на нем заводского клейма, на котором должно быть указано предельно
допустимое число оборотов. Превышать предельно допустимое число оборотов не
разрешается. Не допускается работать на шлифовальных кругах, имеющих трещины
или другие дефекты.
3.16. При установке и креплении шлифовального круга на шпинделе следует
соблюдать следующие меры предосторожности:
не допускать ударов по кругу;
применять зажимные диски (фланцы) одинакового размера;
устанавливать между зажимными дисками и камнем специальные прокладки толщиной
не менее 1 мм;
следить, чтобы диаметр отверстия в камне был больше диаметра шпинделя на 0,51 мм.
3.17. После установки шлифовального круга необходимо:
проверить работу шлифовального круга на холостом ходу в течение 2-3 мин и
убедиться в отсутствии биения камня и правильности балансировки шлифовального
круга;
укрепить защитные кожухи;
проверить, чтобы круг начинал вращение плавно, без рывков.
3.18. Зазор между шлифовальным кругом и подручником должен быть не более 3 мм.
3.19. При работе на заточных станках не разрешается:
зачищать круг, касаться его руками;
открывать защитные кожухи вала, шпинделя, шкива, камня;
надевать, снимать и переводить ремень;
работать без защитного экрана или очков;
работать торцевыми поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида
работ.
3.20. При работе необходимо следить, чтобы круг срабатывался равномерно. При
образовании выбоин и уступов круг следует заменить.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При обнаружении неисправной работы электрифицированного,
пневматического или другого инструмента необходимо отключить его от питающей
сети и доложить об этом бригадиру или механику.
4.2. При несчастных случаях оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости
отправить пострадавшего в лечебное учреждение.
При получении травмы немедленно прекратить работу, поставить в известность
администрацию и обратиться за медицинской помощью.
4.3. При захвате вращающимися частями машин, стропами, траверсами, крючками и
т.д. частей тела или одежды необходимо немедленно подать сигнал о прекращении
работы. Не следует пытаться самостоятельно освободиться от захвата, если есть
возможность привлечь окружающих.
4.4. При возникновении пожара необходимо:
прекратить работу;
отключить электрооборудование;
сообщить руководству и вызвать пожарную охрану;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место, сложить инструменты и приспособления
в инструментальный ящик.
5.2. Сообщить сменщику, бригадиру или мастеру о выполненной работе, имеющихся
неполадках в работе, о принятых мерах и их устранении, и сделать
соответствующую запись в журнале сменных слесарей.
5.3. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, при возможности принять душ.
5.4. Спецодежду повесить в специально предназначенный для этой цели шкафчик.

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Общие требования безопасности
2. Требования безопасности перед началом работы
3. Требования безопасности во время работы
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
5. Требования безопасности по окончании работы

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ДЛЯ
СЛЕСАРЯ, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕМОНТ ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ
КРАНОВ И КОНТЕЙНЕРНЫХ
ПЕРЕГРУЖАТЕЛЕЙ

РД 31.82.11-83

Вводится
впервые

Срок
введения в действие установлен с 01.06.84

СОДЕРЖАНИЕ

Настоящая инструкция
распространяется на работы, связанные с техническим обслуживанием и ремонтом
грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей морских портов.

Инструкция устанавливает основные требования безопасности
при техническом обслуживании и ремонте портальных кранов, контейнерных причальных
перегружателей, мостовых и козловых кранов.

На основе настоящего РД порты разрабатывают стандарты
предприятия и инструкции по безопасности труда для слесаря, выполняющего
техническое обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей,
применительно к конкретным условиям и с привязкой к соответствующим
государственным стандартам ССБТ.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. К работе в качестве слесаря, выполняющего техническое
обслуживание и ремонт грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей,
допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское
освидетельствование, обученные по соответствующей программе и сдавшие экзамены
в квалификационной комиссии порта.

1.2. Допуск слесаря к работе оформляется приказом по порту
(ППК), после чего ему выдаются на руки удостоверение на право технического
обслуживания и ремонта объектов Госгортехнадзора и инструкция по безопасности
труда под расписку.

1.3. В своей работе слесарь должен знать и соблюдать:

производственную инструкцию и инструкцию по безопасности
труда для слесаря, выполняющего техническое обслуживание и ремонт
грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей;

Инструкцию по технике безопасности и эксплуатации
специальной люльки для подъема людей портальным краном на высоту;

заводские (фирменные) инструкции по техническому
обслуживанию и эксплуатации грузоподъемных кранов и контейнерных
перегружателей;

Устав о дисциплине работников морского транспорта; правила
внутреннего трудового распорядка порта;

правила пешеходного движения на территории порта, знаки
безопасности н предупреждающие надписи.

1.4. Слесарь обязан:

при необходимости выполнения работ, связанных с перемещением
грузов (деталей, оборудования и т.п.) грузоподъемными кранами, иметь
удостоверение на право управления краном и квалификацию стропальщика и
сигнальщика;

для производства работ на высоте пройти медицинскую комиссию
с заключением о годности к работе на высоте и курс обучения по правилам
выполнения этих работ;

для выполнения работ с использованием пресса, механической
ножовки, сверлильного, заточного и других станков пройти обучение и получить
допуск к работе на этом оборудовании;

знать и уметь пользоваться средствами пожаротушения;

иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже
II;

знать и иметь навыки оказания первой помощи пострадавшим от
электрического тока, при ранении, ожогах, обморожении, обмороке, тепловом и
солнечном ударах и отравлениях.

1.5. Слесарь должен проходить:

повторную проверку знаний по технике безопасности в
квалификационной комиссии порта (ППК) периодически — не реже одного раза в 12
мес;

повторный инструктаж по технике безопасности — не реже
одного раза в квартал;

внеочередную проверку знаний — в случаях нарушения правил безопасности
труда и технической эксплуатации перегрузочных машин, а также по требованию
администрации порта (ППК), представителей Госгортехнадзора.

1.6. Результаты повторной проверки знаний оформляются
протоколом, номер и дата которого проставляются в удостоверении и
подтверждаются подписью председателя квалификационной комиссии порта и печатью.

2. ОБЯЗАННОСТИ СЛЕСАРЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Привести в порядок рабочую спецодежду. Застегнуть
обшлага рукавов, аккуратно заправить одежду, чтобы не было развевающихся
концов, волосы убрать под плотно облегающий головной убор.

Спецодежда и обувь должны быть исправными, соответствовать
времени года, не стеснять движений в работе.

2.2. Получить конкретное задание и инструктаж по технике
безопасности на рабочем месте от группового (сменного) механика с подробным
разъяснением о характере выполняемых работ.

2.3. Проверить:

наличие и исправность необходимых для данной работы
инструмента и приспособлений с соответствующими индивидуальными средствами
защиты (очки, диэлектрические перчатки, коврики и т. п.);

каски, наличие и исправность ограждений, настилов, площадок,
трапов, грузоподъемных средств и приспособлений (тали, домкраты, скобы и т.п.);

состояние рабочего места, которое должно быть чистым,
нескользким, хорошо освещено; посторонние предметы должны быть убраны, а
рабочий инструмент и детали расположены устойчиво на безопасном месте в
определенной последовательности.

2.4. Перед использованием переносной электролампы проверить
наличие на ней защитной сетки, исправность кабеля. Напряжение переносной лампы
допускается не выше 42 В.

2.5. Установить выведенный из эксплуатации портальный кран
на специально отведенную ремонтную площадку. При отсутствии ремонтной площадки
допускается установка крана на подкрановых путях других крапов, находящихся в
эксплуатации. В этом случае его обязательно следует оградить с двух сторон
временными тупиковыми упорами, исключающими наезд соседних кранов.

2.6. После вывода крана из рабочей зоны убедиться, что кран
отключен от электросети. По указанию группового (сменного) механика повесить на
рубильнике и на главном автомате портального крана (перегружателя) табличку «НЕ
ВКЛЮЧАТЬ — РАБОТАЮТ ЛЮДИ», на портале — плакат «ПРОХОД И ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЕН — КРАН
НА РЕМОНТЕ». Оградить при производстве ремонтных работ на портальном кране или
перегружателе ремонтную зону на железнодорожных путях со стороны возможной
подачи железнодорожных вагонов и принять необходимые меры, исключающие
пребывание людей в опасной зоне.

2.7. Перед работой на сверлильном, заточном станках,
механической ножовке и т. д. убедиться в их полной исправности и в том, что
пуск их не угрожает никому опасностью.

2.8. О всех замеченных нарушениях требований безопасности
труда, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, сообщить групповому
(сменному) механику, руководящему данной работой.

3. ОБЯЗАННОСТИ СЛЕСАРЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1 Применять только исправные инструмент и приспособления.
Переносить и поднимать инструмент к рабочему месту на кран следует только в
специальных сумках или ящиках. Переносить инструмент в карманах или в руках при
перемещениях по лестницам, трапам и площадкам крана запрещается.

3.2. При подъеме и спуске по лестницам, трапам держаться за
поручни обеими руками, переставляя поочередно каждую руку и рогу.

3.3. При получении новой (незнакомой) работы получить от
группового (сменного) механика дополнительный инструктаж по технике
безопасности.

3.4. При работе на высоте пользоваться исправными и
испытанными монтажными поясами, надежно закрепленными за неподвижные части
крана. На решетчатых подмостях устроить плотный настил для предотвращения
падения с них инструмента и деталей.

3.5. Снятие и установку узлов, механизмов,
металлоконструкций производить в присутствии слесаря, назначенного групповым
механиком, который обязан не допускать случайного прохода людей в ремонтную
зону. Укладку деталей производить на ровные и прочные настилы.

3.6. При использовании стоящего рядом портального крана для
снятия и установки деталей и узлов ремонтируемого крана управлять краном по заданию
группового (сменного) механика может слесарь, имеющий удостоверение на право
управления краном и опыт работы на кране не менее одного года.

3.7. Во время ремонтных и покрасочных работ с использованием
подвесной люльки руководствоваться Инструкцией по технике безопасности и
эксплуатации специальной люльки для подъема людей портальным краном на высоту.

3.8. При производстве покрасочных работ на кране
(перегружателе) пользоваться средствами индивидуальной защиты.

3.9. При рубке металла пользоваться защитными очками с
не-бьющимися стеклами или сеткой. Для защиты окружающих ставить
предохранительные щитки.

3.10. При запрессовке деталей с помощью кувалды и выколотки
последнюю держать клещами или спецзахватами. Выколотка должна быть из мягкого
металла. При этом стоять следует сбоку от работающего кувалдой.

3.11. При установке деталей массой более 30 кг в тиски
пользоваться грузоподъемными средствами.

3.12. При пользовании ручной или механической ножовкой
надежно закрепить ножовочное полотно в станке.

3.13. При работе с электроинструментом соблюдать следующие
требования:

работать в диэлектрических перчатках, ботах и на коврике;

не подключать электроинструмент при отсутствии безопасного
штепсельного соединения;

не переносить электроинструмент за питающий кабель, так как
это может привести к механическому повреждению кабеля;

не производить замену рабочей части электроинструмента до
полной его остановки;

не работать с переносным электроинструментом на приставных
лестницах;

при работе с тяжелым электроинструментом применять
специальные приспособления.

3.14. При работе совместно с газоэлектросварщиком
использовать защитные очки.

3.15. При перемещении портальным краном деталей, узлов крана
(перегружателя), оборудования применять только стандартные грузозахватные
приспособления (стропы, скобы, балансиры и т.д.), грузоподъемность которых
соответствует массе поднимаемого груза.

3.16. Строповку длинномерных элементов конструкции (стрелы и
т.д.) производить двумя стропами. Места строповки должны быть намечены по
указанию механика, руководящего ремонтом, и перемещение длинномерных элементов
конструкции должно производиться под его руководством.

3.17. При строповке конструкций с острыми кромками
использовать прокладки, предохраняющие строп и конструкцию от повреждения.
Прокладки должны быть надежно прикреплены к конструкции с помощью (мягкой)
отожженной проволоки.

3.18. Не находиться на перемещаемых перегрузочными машинами
конструкциях или оборудовании.

3.19. Для установки и фиксации положения крупногабаритных
элементов конструкций при монтаже и демонтаже с помощью кранов использовать
оттяжки из прочного пенькового каната или багры.

3.20. Отстроповку механизмов, элементов конструкций
производить только после надежного их крепления по месту установки.

3.21. Для совмещения болтовых отверстий следует пользоваться
специальными оправками или ломиками.

3 22. Работы на высоте производить с подмостей, лесов,
монтажных люлек. Работа на высоте без вышеперечисленных приспособлений, а также
работы по устройству подмостей на высоте должны выполняться только обученными
верхолазами-ремонтниками, обеспеченными предохранительными поясами и
нескользкой обувью. К самостоятельным верхолазным работам допускаются лица,
прошедшие медосмотр, имеющие стаж верхолазных работ не менее одного года и
тарифный разряд не ниже третьего.

3.23. Прекращать ремонтные работы при сильном тумане и
снегопаде, снижающем видимость, грозе и температуре воздуха ниже указанной в
паспорте крана, а также работу на высоте при силе ветра более 3 баллов, о чем
доложить руководителю работ — групповому (сменному) механику.

3.24. Очищать от мусора, снега, льда настилы лесов,
подмости, трапы и площадки, а при необходимости посыпать обледенелые места
песком.

3.25. При необходимости производства работ в труднодоступных
местах получить разрешение от руководителя работ — группового (сменного)
механика на использование специальных люлек, предназначенных для этих целей. В
данном случае люлька подвешивается к крюку другого крана. Стропы в местах
застропки к люльке должны надежно крепиться с помощью соответствующих
такелажных скоб. При подвешивании люльки на крюк крана принять меры,
препятствующие возможному самоотцеплению. Стропы для подвешивания должны быть
только стальными.

Ремонтные работы с люльки производить не белее чем двумя
лицами одновременно.

3.26. При работе с использованием люлек запрещается
совмещение движений крана. В течение всего времени производства работ с люльки
крановщик должен находиться у пульта управления крана. Крановщик должен иметь
стаж работы на кране не менее одного года.

3.27. Использовать для производства работ люльку, имеющую
соответствующую маркировку и дату очередного испытания.

3.28. Огневые работы на высоте с люльки производить только
после принятия мер, препятствующих загоранию настилов и падению расплавленного
металла на грузы, на находящихся внизу людей, газовые баллоны и другие горючие
материалы.

3.29. Шланги или кабель следует подвязать к ограждению
люльки. Длина шлангов не должна превышать 20 м, длина кабеля первичной цепи
должна быть не более 10 м.

3.30. Газовые баллоны подавать на высоту закрепленными в
специальном ящике с ячейками, причем расстояние от пламени горелки до баллонов
с газом должно быть не менее 10 м.

3.31. Применять только исправные домкраты, имеющие
инвентарный номер и обозначенную грузоподъемность.

3.32. Применяемые инструмент, оборудование и приспособления
должны быть исправными. Категорически запрещается применять:

гидравлические домкраты (батарея домкратов) — без
проверенного и опломбированного манометра;

гидравлические и пневматические домкраты, имеющие утечку
жидкости (воздуха) во время подъема груза;

ручные рычажно-реечные домкраты — без исправного устройства,
исключающего самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага (рукоятки);

домкраты с электрическим приводом — без исправного
устройства для автоматического выключения электродвигателя в крайних (верхнем и
нижнем) положениях;

винтовые и реечные домкраты — без исправного стопорного приспособления,
исключающего выход винта (рейки).

3.33. При подъеме груза гидравлическими домкратами следует
страховать конструкцию (груз) с помощью клеток (прокладок), подкладываемых под
конструкцию по мере ее подъема, с принятием мер безопасности. Освобождение
домкрата из-под поднятого груза допускается после надежного закрепления груза в
поднятом положении или установки его на устойчивые опоры (клетки).

3.34. Устанавливать домкрат без перекосов и внимательно
следить, чтобы головка штока опиралась всей поверхностью во избежание
соскальзывания оборудования. Ось установленного домкрата должна совпадать с
направлением перемещения груза. Под основание и под шток домкрата подложить
прочные металлические пластины, которые должны затем фиксироваться.

3.35. При выполнении ремонтных работ применять только
исправные тали и блоки с обозначенной грузоподъемностью, проверенные и
испытанные.

3.36. При работе с талями обращать особое внимание на
исправное состояние их рабочих цепей, звездочек, тормозного устройства.

3.37. При выполнении работ по техническому обслуживанию и
ремонту грузоподъемных кранов запрещается:

подниматься на работающий кран без уведомления крановщика;

производить регулировку, ремонт, смазку и уборку механизмов
в период работы крана;

самостоятельно регулировать концевые выключатели, указатель
вылета стрелы, ограничитель грузоподъемности;

работать неисправным инструментом (электрическим,
пневматическим и т.д.);

проводить газоэлектросварочные и другие огневые работы без
наличия письменного разрешения, оформленного в соответствии с действующими Правилами
пожарной безопасности при проведении огневых работ на судах и береговых
объектах ММФ, введенными в действие приказом ММФ № 41 от 12 марта 1973 г.;

использовать грузозахватные приспособления, не имеющие
маркировки;

сбрасывать с крана какие-либо детали, инструмент,
приспособления и материалы.

3.38. Переход с неподвижного трапа главного моста на
подвижный трап грузовой тележки или консоли осуществлять только при полном их
совмещении и полной остановке.

3.39. На переходных мостиках, трапах и других элементах
конструкций не оставлять посторонних предметов.

4. ОБЯЗАННОСТИ СЛЕСАРЯ ПОСЛЕ РАБОТЫ

4.1. Убрать все материалы, лишние предметы, протереть и
собрать приспособления и инструмент. Привести в порядок рабочее место.

4.2. О выполнении работы слесарь (бригадир) обязан доложить
групповому (сменному) механику, от которого получил задание, и сделать запись в
вахтенном журнале крана о техническом состоянии крана.

5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Слесарь, выполняющий техническое обслуживание и ремонт
грузоподъемных кранов и контейнерных перегружателей, несет ответственность за
нарушение данной инструкции согласно Уставу о дисциплине работников морского
транспорта и действующему законодательству.



УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
наименование компании _______________________________
подпись _______________________________ / Ф.И.О. _______________________________
дата «___» ____________ 202__ г.

Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена на основании трудового договора в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, приказа Министерства труда и социальной защиты РФ от 28 октября 2020 г. № 755н «Об утверждении профессионального стандарта «Слесарь-ремонтник промышленного оборудования»» и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

I. Общие положения

1.1. Должностная инструкция регулирует следующие параметры, касающиеся деятельности слесаря-ремонтника: должностные обязанности, права, ответственность, взаимоотношения и связи по должности.
1.2. Слесарь-ремонтник относится к категории рабочих.
1.3. Слесарь-ремонтник назначается на должность и освобождается от нее приказом генерального директора компании.
1.4. Слесарь-ремонтник подчиняется непосредственно мастеру по ремонту оборудования.
1.5. Во время отсутствия слесаря-ремонтника его права и обязанности возлагаются на других специалистов компании, о чем генеральным директором компании выпускается соответствующее распоряжение.
1.6. На должность слесаря-ремонтника назначается лицо, имеющее среднее общее образование и прошедшее профессиональное обучение (программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих; программы переподготовки рабочих, служащих). К работе допускаются лица, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу), периодические и внеочередные медицинские осмотры (обследования), а также прошедшие противопожарный инструктаж, инструктаж по охране труда на рабочем месте и имеющие удостоверения о допуске к самостоятельной работе с грузоподъемными сооружениями с указанием подъемного сооружения, вида работ и оборудования.
1.7. Слесарь-ремонтник должен знать:
• виды, конструкцию, назначение, возможности и правила использования инструментов и приспособлений для производства работ по демонтажу, монтажу, сборке и разборке, дефектации, слесарной обработке, ремонту, регулировке узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• требования, предъявляемые к рабочему месту для производства работ по демонтажу и монтажу, дефектации, слесарной обработке узлов и деталей, сборке и разборке, ремонту, регулировке, дефектации механизмов оборудования, оборудования в целом;
• последовательность монтажа и демонтажа узлов и механизмов оборудования, оборудования в целом;
• последовательность сборки и разборки узлов и механизмов оборудования, оборудования в целом;
• наименования, маркировка и правила применения масел, моющих составов и смазок;
• методы и способы контроля качества разборки и сборки, слесарной обработки, узлов и деталей, механизмов оборудования;
• виды разъемных и неразъемных соединений;
• способы пайки;
• материалы, используемые при пайке;
• способы разборки разъемных и неразъемных соединений;
• виды и правила применения средств индивидуальной и коллективной защиты при выполнении работ по демонтажу и монтажу, дефектации, слесарной обработке, сборке и разборке, ремонту, регулировке узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом,
• требования охраны труда, пожарной, промышленной, экологической безопасности и электробезопасности при монтаже и демонтаже, дефектации, слесарной обработке, сборке и разборке, ремонте, регулировке узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• технические требования, предъявляемые к деталям и узлам, механизмам оборудования, оборудованию в целом;
• методы дефектации узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• виды износа узлов и деталей, механизмов оборудования;
• допустимые нормы износа узлов и деталей, механизмов оборудования;
• браковочные признаки узлов и деталей, механизмов оборудования;
• типичные дефекты узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• способы устранения дефектов узлов и деталей, механизмов оборудования, в том числе методами слесарной обработки;
• основные механические свойства обрабатываемых материалов;
• система допусков и посадок, квалитеты и параметры шероховатости;
• наименование и маркировка основных применяемых материалов;
• типичные дефекты при выполнении слесарной обработки, причины их появления и способы предупреждения;
• способы размерной обработки деталей;
• способы и последовательность выполнения пригоночных операций слесарной обработки простых деталей;
• виды абразивных материалов;
• оборудование для обработки отверстий, резки и гибки металлов;
• правила и последовательность проведения измерений;
• факторы, влияющие на интенсивность износа узлов и деталей, механизмов оборудования;
• виды ремонтов промышленного оборудования;
• последовательность разметки деталей со сложной конфигурацией;
• способы и последовательность выполнения доводочных и притирочных работ;
• материалы, применяемые при доводке и притирке, их свойства и правила применения;
• принципы действия сверлильных станков;
• режимы механической обработки на сверлильных станках;
• устройство и принцип действия механизмов оборудования;
• основные технические данные и характеристики механизмов, оборудования, агрегатов и машин;
• технологическая последовательность операций при выполнении регулировочных работ;
• способы выполнения регулировки механизмов оборудования;
• методы контроля качества при выполнении работ по регулировке механизмов оборудования;
• порядок сдачи механизмов простого оборудования после регулировочных работ;
• устройство и принцип действия ременной передачи;
• способы выверки соосности валов;
• устройство, виды и принцип действия муфт;
• виды и порядок заполнения документов, заполняемых по результатам дефектации механизмов оборудования, оборудования в целом;
• последовательность разборки и сборки шкивов, муфт;
• правила проведения грузоподъемных операций при перемещении грузов в пределах рабочего места;
• способы распиливания криволинейных отверстий;
• способы опиливания деталей различной конфигурации;
• способы проверки припасовки деталей со сложной конфигурацией;
• способы шабрения плоских поверхностей;
• способы выполнения полировальных работ на плоских поверхностях;
• способы шаржирования притирочных и доводочных кругов, плит и притиров;
• методы и способы контроля размеров деталей и узлов после слесарной и механической обработки;
• требования к шероховатости поверхности после слесарной и механической обработки;
• способы балансировки шкивов;
• способы регулировки управляемых муфт;
• порядок предъявления и сдачи механизмов оборудования после регулировочных работ;
• методы сборки при ремонте оборудования;
• общие понятия о размерных цепях;
• порядок выполнения соединений с гарантированным натягом;
• области применения газовой и электродуговой сварки;
• понятие зоны термического влияния;
• типичные дефекты резьбовых соединений;
• способы восстановления резьбовой пары;
• способы ремонта штифтов, подбора штифтов соответствующих материалов и размеров;
• способы удаления деформированных заклепок;
• способы исправления деформированного отверстия под заклепку;
• способы разделки, очистки мест под сварку и пайку;
• виды износа и методы ремонта зубчатых и цепных передач;
• порядок подготовки деталей к сварке и наплавке;
• методы ремонта и восстановления базовых и корпусных деталей;
• основы трудового законодательства.
1.8. Слесарь-ремонтник должен уметь:
• читать чертежи узлов и деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• подготавливать рабочее место для наиболее рационального и безопасного выполнения работ по демонтажу, монтажу, сборке и разборке, дефектации, слесарной обработке, ремонту, регулировке узлов и деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования и оборудования в целом;
• выбирать инструмент для производства работ по демонтажу, монтажу, сборке и разборке, дефектации, слесарной обработке, регулировке, ремонту узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• производить очистку и промывку деталей и узлов, входящих в состав оборудования;
• производить расконсервацию деталей и узлов, входящих в состав оборудования, при сборке;
• собирать соединения узлов, входящих в состав оборудования, с гарантированным натягом;
• собирать резьбовые, шпоночные, шлицевые соединения узлов, входящих в состав оборудования;
• выполнять сварочные работы на узлах, входящих в состав оборудования;
• выбирать смазочные материалы, применяемые для данного оборудования;
• выполнять пайку узлов и деталей, входящих в состав оборудования;
• разбирать резьбовые, шпоночные, шлицевые, неразъемные соединения узлов, входящих в состав оборудования;
• производить измерения узлов и деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования при помощи контрольно-измерительных инструментов;
• контролировать соответствие зазоров в узлах, входящих в состав оборудования, требованиям технической документации;
• контролировать правильность взаимного расположения узлов и деталей, механизмов оборудования;
• использовать контрольно-измерительный инструмент:
— для оценки степени износа узлов и деталей, механизмов оборудования,
— для контроля качества выполняемых работ при слесарной обработке деталей, входящих в состав оборудования,
— для контроля качества выполняемых работ по сборке и разборке механизмов оборудования,
— для контроля качества выполняемых работ по регулировке механизмов оборудования;
• производить визуальную оценку наличия дефектов и степени износа узлов и деталей, механизмов оборудования, оборудования в целом;
• принимать решения о ремонте или замене узлов и деталей, механизмов оборудования;
• определять межоперационные припуски и допуски на межоперационные размеры узлов и деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования;
• производить разметку узлов и деталей, входящих в состав оборудования, в соответствии с требуемой технологической последовательностью;
• производить сверление, зенкерование, зенкование, цекование, развертывание отверстий в деталях, входящих в состав оборудования, в соответствии с требуемой технологической последовательностью;
• производить рубку, правку, гибку, резку, опиливание, распиливание деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования в соответствии с требуемой технологической последовательностью;
• выполнять шабрение, распиливание, пригонку и припасовку, притирку, доводку, полирование деталей, входящих в состав оборудования, механизмов оборудования в соответствии с требуемой технологической последовательностью;
• выполнять подготовку механизмов оборудования к сборке;
• производить сборку и разборку механизмов оборудования в соответствии с технической документацией;
• изготавливать приспособления для разборки и сборки механизмов оборудования;
• выбирать станки, инструмент и приспособления для производства работ по ремонту механизмов оборудования;
• производить разметку плоскостных деталей механизмов оборудования;
• контролировать качество выполняемых работ при слесарной, механической обработке деталей механизмов оборудования с помощью контрольно-измерительных инструментов;
• устанавливать и закреплять детали механизмов оборудования в зажимных приспособлениях различных видов;
• выбирать и подготавливать к работе режущий, слесарно-сборочный и измерительный инструмент в зависимости от обрабатываемого материала и способа обработки поверхности деталей, при ремонте механизмов оборудования;
• устанавливать оптимальный режим обработки деталей механизмов оборудования в соответствии с технологической документацией;
• выполнять регулировку механизмов простого оборудования в правильной технологической последовательности;
• осуществлять предъявление и сдачу механизмов оборудования после проведения регулировочных работ;
• производить оценку износа и наличия дефектов шкивов механизмов оборудования;
• проверять соосность валов механизмов оборудования;
• определять дефекты и наличие износа муфт механизмов оборудования средней сложности;
• заполнять документы по результатам дефектации механизмов оборудования, оборудования в целом в соответствии с требованиями, предъявляемыми к ним;
• разбирать и собирать шкивы, муфты механизмов оборудования;
• осуществлять строповку и перемещение механизмов оборудования с помощью подъемно-транспортных и специальных средств в пределах рабочего места;
• производить разметку цилиндрических поверхностей деталей механизмов оборудования средней сложности;
• шаржировать притирочные и доводочные круги, плиты и притиры при ремонте механизмов оборудования;
• полировать плоские поверхности деталей механизмов оборудования;
• регулировать механизмы оборудования в правильной технологической последовательности;
• производить балансировку шкивов механизмов оборудования средней сложности;
• регулировать управляемые муфты механизмов оборудования;
• предъявлять механизмы оборудования после проведения регулировочных работ;
• оформлять документы по результатам регулировки механизмов оборудования;
• разбирать дефектные резьбовые, штифтовые соединения оборудования;
• удалять дефектные паяные и сварные соединения оборудования;
• производить сборку узлов и деталей оборудования в правильной технологической последовательности;
• производить перемещение оборудования в пределах рабочего места;
• производить восстановление деталей оборудования сваркой и наплавкой;
• ремонтировать резьбовые, штифтовые, заклепочные соединения оборудования;
• производить чеканку заклепочного шва оборудования;
• ремонтировать паяные и сварные соединения оборудования;
• производить ремонт и замену зубчатой пары, червячного колеса оборудования;
• производить ремонт звездочек и цепей оборудования;
• ремонтировать базовые и корпусные детали оборудования.
1.9. Слесарь-ремонтник руководствуется в своей деятельности:
• законодательными актами РФ;
• Уставом компании, Правилами внутреннего трудового распорядка, другими нормативными актами компании;
• приказами и распоряжениями генерального директора;
• настоящей должностной инструкцией.

II. Должностные обязанности слесаря-ремонтника

Слесарь-ремонтник выполняет следующие должностные обязанности, связанные с обслуживанием и ремонтом промышленного оборудования:

2.1 участие в установке и наладке оборудования;
2.2 техобслуживание и ремонт оборудования;
2.3 разборка, ремонт, сборка и испытания узлов и механизмов;
2.4 слесарная обработка деталей и узлов, доработка деталей.

III. Права слесаря-ремонтника

Слесарь-ремонтник имеет право:

3.1. Запрашивать у мастера по ремонту оборудования и других работников компании информационные материалы и нормативно-правовые документы, необходимые для выполнения должностных обязанностей, разъяснения и уточнения по выданным поручениям.
3.2. Знакомиться с проектами решений генерального директора, касающимися исполняемых должностных обязанностей, с документами, определяющими права и обязанности по занимаемой должности, критериями оценки качества исполнения должностных обязанностей.
3.3. Участвовать в обсуждении вопросов, касающихся исполняемых должностных обязанностей.
3.4. Требовать предоставления рабочей одежды и места для переодевания.
3.5. Информировать мастера по ремонту оборудования о нарушениях трудового законодательства в компании.
3.6. Разрабатывать и вносить на рассмотрение мастера по ремонту оборудования предложения по организации труда в рамках своих должностных обязанностей.
3.7. На защиту профессиональной чести и достоинства, знакомиться с документами, содержащими оценку его деятельности, и давать по ним разъяснения.

IV. Ответственность слесаря-ремонтника

Слесарь-ремонтник несет ответственность:

4.1. За невыполнение, несвоевременное или халатное исполнение своих должностных обязанностей.
4.2. За нарушение правил техники безопасности и противопожарной безопасности.
4.3. За нарушение или ненадлежащее исполнение Устава, правил внутреннего трудового распорядка, должностной инструкции, трудовой дисциплины.
4.4. За несоблюдение действующих инструкций, приказов и распоряжений по сохранению коммерческой тайны и конфиденциальности информации.

V. Взаимоотношения и связи по должности

5.1. Слесарь-ремонтник работает в режиме нормированного рабочего дня по графику 40-часовой рабочей недели, утвержденному генеральным директором компании.
5.2. Под руководством мастера по ремонту оборудования планирует свою работу на отчетный период.
5.3. Представляет мастеру по ремонту оборудования отчет о проделанной работе за отчетный период.
5.4. Получает от мастера по ремонту оборудования нормативно-правовую информацию и знакомится с ней под роспись.
5.5. Доводит до сведения мастера по ремонту оборудования информацию, полученную в ходе работы.
5.6. Оперативно взаимодействует с другими специалистами компании в целях повышения качества работы.
5.7. Исполняет должностные обязанности других специалистов компании в соответствии с распоряжением генерального директора компании.

VI. Заключительные положения

6.1. Сотрудник знакомится с должностной инструкцией под роспись при приеме на работу до подписания трудового договора.
6.2. Один экземпляр должностной инструкции находится у работодателя, другой — у сотрудника.
6.3. Сотрудник знакомится под роспись с изменениями в должностной инструкции, касающимися общих положений, должностных обязанностей, прав, ответственности и оформленными соответствующим распоряжением генерального директора компании.

С инструкцией ознакомлен:

подпись _______________________________ / Ф.И.О. _______________________________
дата «___» ____________ 202__ г.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Установка зимнего комплекта на кондиционер инструкция
  • Остановитель брожения beervingem инструкция по применению для вина
  • Диклофенак таблетки инструкция по применению взрослым для лечения спины
  • Программа айка для общепита инструкция видео уроки для начинающих
  • Electronic 2001 singer инструкция