Пылесос vitek 1800w aqua filtration инструкция

Максимальная мощность 1800 Вт
Тип стандартный
Мощность всасывания 350 Вт
Тип уборки сухая
Фильтр тонкой очистки есть
Число ступеней фильтрации 5
Объём пылесборника 4 л
Тип пылесборника аквафильтр
Труба всасывания телескопическая
Длина сетевого шнура 5 м
Турбощётка в комплекте есть
Уровень шума 91 дб
Источник питания Сеть
Дополнительно Циклонический фильтр
Функция сбора жидкости есть
Объем резервуара для воды 1
Номинальная потребляемая мощность 1600 вт

показать все характеристики

Сделать уборку в квартире легкой и приятной способен моющий пылесос с аквафильтром VITEK VT-1830 МС. Максимальная мощность устройства — 1800 Вт (мощность всасывания — 350 Вт). Благодаря удобной телескопической металлической трубе, пользоваться пылесосом очень комфортно. Пылесос имеет вместительный резервуар для чистой воды емкостью 1 л и резервуар для грязной — объемом 4 л. Пылесос оснащен HEPA-фильтром (класс H10), позволяющим задерживать мельчайшие частицы микроорганизмов и аллергенов, а также дополнительным циклонным. По желанию, вы можете выбрать сухую или влажную уборку и очищать как пол, окна, так и ковровые покрытия (режимы универсальной щетки можно переключать вручную). Кроме того, пылесос может всасывать жидкости с поверхности — это особенно актуально для семей с животными или с маленькими детьми. Благодаря длинному шнуру (5 м) вы можете спокойно перемещаться по помещению, отдаляясь от розетки на значительное расстояние. В комплект с прибором входит 8 насадок для очищения различных поверхностей: щетка для чистки мягкой мебели, щетка для стекол, насадка для очистки рабочих поверхностей, турбощетка, щелевая насадка для сбора воды/жидкой грязи, щелевая насадка, насадка для сбора пыли и насадка для обивки. Купите пылесос VITEK VT-1830 МС, который всегда выполняет свою работу на отлично!

5
9

13

17
21

25
29
33
37

41

45
49

MANUAL INSTRUCTION

www.vitek-aus.com

Bliffart

VT-1838 R
VT-1838 B
VT-1838 BK

1838.indd 1

1838.indd 1

09.02.2007 18:07:42

09.02.2007 18:07:42

MANUAL INSTRUCTION www.vitek...

2

1838.indd 2

1838.indd 2

09.02.2007 18:07:43

09.02.2007 18:07:43

Bliffart, Manual instruction

3

1838.indd 3

1838.indd 3

09.02.2007 18:07:43

09.02.2007 18:07:43

***

4

1838.indd 4

1838.indd 4

09.02.2007 18:07:43

09.02.2007 18:07:43

***

13

РУССКИЙ

13

ПЫЛЕСОС
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за покупку техники компании
VITEK.
Технология, дизайн, функциональность и соот-
ветствие стандартам качества гарантируют вам
надежность и удобство в пользовании пылесо-
сом.
Пылесос снабжен фильтром HEPA (фильтр за-
держивает частицы пыли от 0,3 мкм и больше),
который установлен в контейнере пылесборника.
Фильтры HEPA эффективно задерживают такие
частицы, как споры, пепел, пыльца, бактерии и
микроскопические частички пыли. Это позволяет
избежать раздражений органов дыхания у детей,
а также у людей, страдающих аллергией, астмой,
или особо чувствительных к аллергенам.

ОПИСАНИЕ
1. Турбощетка
2. Телескопическая удлинительная трубка
3. Ручка гибкого шланга
4. Наконечник гибкого шланга
5. Кнопки фиксации наконечника гибкого шланга
6. Крышка отсека пылесборника
7. Защелка крышки
8. Держатель тканевого или бумажного пылес-

борника

9. Входной фильтр
10. Контейнер-пылесборник
11. Кнопка сматывания сетевого кабеля
12. Ручка для переноски
13. Клавиша фиксатор крышки отсека насадок
14. Регулятор мощности
15. Кнопка включения/выключения
16. Воздухозаборное отверстие
17. Выходной фильтр
18. Место «парковки» щетки

Описание контейнера для сбора пыли
19. Ручка контейнера-пылесборника
20. Фиксатор нижней крышки пылесборника
21. Нижняя крышка контейнера
22. Предварительный сетчатый фильтр
23. Основной НЕРА-фильтр
24. Щелевая насадка
25. Насадка для чистки мебельной обивки
26. Малая щетка
27. Щетка для пола/ковровых покрытий
28. Тканевый пылесборник
29. Бумажный пылесборник

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАС-
НОСТИ
Внимательно прочитайте все инструкции пе-

ред использованием бытового пылесоса.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для снижения риска возникновения пожара, по-
ражения электрическим током или получения
травм:
1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда

он включен в сетевую розетку. Всегда вы-
нимайте сетевую вилку из розетки, когда не
пользуетесь пылесосом или перед его обслу-
живанием.

2. Для снижения риска удара электрическим то-

ком не используйте пылесос вне помещений
или на мокрых поверхностях.

3. Не разрешайте детям использовать пылесос

в качестве игрушки. Особое внимание про-
являйте в том случае, если рядом с работа-
ющим прибором находятся дети либо лица с
ограниченными возможностями.

4. Регулярно проверяйте сетевой кабель. При

обнаружении дефектов в устройстве или се-
тевом кабеле не используйте устройство.

5. Для замены сетевого кабеля или ремонта

прибора обращайтесь в авторизованный сер-
висный центр.

6. Используйте данное устройство только в бы-

товых целях и в соответствии с инструкцией
по эксплуатации.

7. Не используйте сетевой кабель как ручку для

переноски, не закрываете дверь, если сете-
вой кабель проходит через дверной проем,
а также избегайте контакта сетевого кабеля с
острыми краями или углами. Во время поль-
зования запрещается переезжать пылесосом
через сетевой кабель — вы можете его повре-
дить. Держите сетевой кабель вдали от источ-
ников тепла.

8. Запрещается отключать устройство от сети

выдергиванием сетевой вилки из розетки за
кабель. При отключении устройства от сети
следует держаться за сетевую вилку.

9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос

мокрыми руками.

10. Запрещается закрывать входные и выходные

отверстия устройства какими-либо пред-
метами. Запрещается включать устройство,
если какое-либо из его отверстий заблоки-
ровано. Следите за тем, чтобы на фильтрах
не скапливались пыль, пух, волосы и прочий
мусор, препятствующий нормальному всасы-
ванию воздуха.

11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно ви-

сящие элементы одежды, пальцы или другие
части тела не находились рядом с всасываю-
щими отверстиями пылесоса.

12. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой

включения/выключения и только потом от-
ключайте его от сети.

1838.indd 13

1838.indd 13

09.02.2007 18:07:44

09.02.2007 18:07:44

Русский

14

РУССКИЙ

14

13. Будьте особенно внимательны при уборке на

лестничных площадках.

14. Запрещается использовать пылесос для сбо-

ра легковоспламеняющихся жидкостей, таких
как бензин, растворители, а также запреща-
ется использование пылесоса в местах хра-
нения таких жидкостей.

15. Запрещается собирать с помощью пылесоса

воду или другие жидкости, горящие или ды-
мящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел,
а также тонкодисперсную пыль, например
от штукатурки, бетона, муки или золы. Это
может привести к серьезным повреждениям
электромотора, а также учтите, что такие слу-
чаи не подпадают под действие гарантийных
обязательств.

16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установ-

лены:

— контейнер для сбора пыли и фильтры в кон-

тейнере;

— тканевый или бумажный пылесборник.
17. Во время сматывания сетевого кабеля при-

держивайте его рукой, не допускайте, чтобы
сетевая вилка ударялась о поверхность пола.

ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если во время уборки резко снизилась всасываю-
щая мощность пылесоса, немедленно выключите
пылесос и проверьте телескопическую трубку или
гибкий шланг на предмет засорения. Выключите
пылесос, затем отключите его от сети – устраните
засор, и только потом продолжайте уборку.
• Не производите уборку пылесосом в непосред-

ственной близости от сильно нагретых поверх-
ностей, рядом с пепельницами, а также в ме-
стах хранения легковоспламеняющихся жидко-
стей.

• Вставляйте сетевую вилку в розетку только су-

хими руками.

• Перед началом уборки уберите с пола острые

предметы, чтобы не допустить повреждения
фильтров.

• При извлечении сетевой вилки из розетки всег-

да держитесь за вилку, не тяните за сетевой ка-
бель.

СБОРКА ПЫЛЕСОСА
Полностью распакуйте пылесос и проверьте его
на наличие повреждений. Любой заводской де-
фект или повреждение, возникшее в результате
транспортировки, подпадают под действие га-
рантии фирмы VITEK. Перед включением убеди-
тесь, что напряжение электрической сети соот-
ветствует рабочему напряжению пылесоса.

Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую
вилку из розетки во время замены щеток насадок,
а также во время профилактики.

1. Подсоединение и снятие гибкого шланга

(рис. 1)

Вставьте наконечник гибкого шланга (4) в возду-
хозаборное отверстие (16). Вставляйте шланг до
щелчка, подтверждающего правильность подсо-
единения. Для снятия гибкого шланга нажмите на
кнопки фиксации (5) и отсоедините шланг.

2. Подсоединение телескопической трубки и

насадок

— Подсоедините телескопическую удлинитель-

ную трубку (2) к рукоятке гибкого шланга (3)
(рис. 2). Выдвиньте нижнюю часть телескопи-
ческой трубки на необходимую длину, предва-
рительно нажав на кнопку фиксатора (рис. 3).

— Выберите необходимую насадку: турбощетку

(1), щелевую насадку (24), насадку для чистки
мебельной обивки (25), малую щетку (26) или
щетку для пола/ковров (27) и подсоедините ее
к телескопической удлинительной трубке

(рис.

4).

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТОК-НАСАДОК
Турбощетка для пола/ковров (1)
Турбощетку (1) можно использовать для убор-
ки полов, чистки ковров и ковровых покрытий с
длинным и коротким ворсом, она идеально под-
ходит для уборки шерсти животных с ковровых
покрытий. Цилиндрическая щетка с жесткой ще-
тиной вращается под действием потока воздуха,
ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть жи-
вотных и «выметает» соринки из ворса ковровых
покрытий.

Примечание: запрещается использовать турбо-
щетку для чистки ковров с длинной бахромой и
ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать повреж-
дений ковра при вращении щетки. Не проводите
турбощеткой по электрическим проводам, обяза-
тельно выключайте пылесос сразу по окончании
уборки.

Щелевая насадка (24)
Эта насадка предназначена для чистки радиато-
ров, щелей, углов и между подушками диванов.

Насадка для чистки мебельной обивки (25)
Насадка предназначена для чистки тканевых по-
верхностей мягкой мебели.

Малая щетка (26)
Щетка предназначена для сбора пыли с поверх-
ности мебели, наличие ворса препятствует по-

1838.indd 14

1838.indd 14

09.02.2007 18:07:44

09.02.2007 18:07:44

Русский

15

РУССКИЙ

15

вреждению полированной поверхности мебели.
При использовании установите малую щетку (26)
на насадку (25).

Примечание:
Для доступа к насадкам (24, 25, 26) нажмите кла-
вишу (13).

Внимание:
Запрещается открывать крышку отсека пы-
лесборника (6), при открытой крышке отсека
насадок.

Использование тканевого или бумажного пы-
лесборника (Рис. 7)
• Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).
• На держатель пылесборника (8), установите

тканевый (28) или бумажный пылесборник (29),
предварительно нажав на защелку, установите
держатель (8) в отсек пылесборника.

• Закройте крышку (6).

Извлечение бумажного или тканевого пылес-
борника
• Откройте крышку (6), выньте держатель (8) на-

жмите на фиксатор и выньте пылесборник.

• Бумажный пылесборник (29) одноразовый и

подлежит утилизации при заполнении.

• Тканевый пылесборник (28) многоразовый,

удалите пыль и мусор из него, сдвинув пласт-
массовый зажим, после этого установите за-
жим на место.

Щетка для пола/ковровых покрытий (27) (рис.
5-6)
Установите переключатель на щетке в необходи-
мое положение (в зависимости от типа поверхно-
сти, на которой производится уборка).

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом работы вытяните сетевой кабель
на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в
розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пред-
упреждает о максимальной длине кабеля.
Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше
красной отметки.

Внимание!
— Всегда включайте пылесос только с уста-

новленным контейнером-пылесборником
(10) и установленным в нем фильтром (23).

— При использовании тканевого (28) или бу-

мажного пылесборника (29) убедитесь в
его правильной установке.

Примечание:
При неправильно установленном пылесборнике

(28, 29), крышка (6) не закроется, всегда прове-
ряйте правильность установки пылесборников,
прежде чем закрыть крышку (6).

1.

Для включения пылесоса нажмите кнопку

включения/выключения (15).

2. Во время работы вы можете регулировать

мощность всасывания регулятором (14) или
механическим регулятором, расположенным
на ручке гибкого шланга (3).

3. По окончании уборки в помещении нажмите

кнопку включения/выключения (15) и выньте
сетевую вилку из розетки.

4. Для сматывания сетевого кабеля нажмите на

кнопку сматывания (11) и придерживайте ру-
кой сматывающийся шнур во избежание его
захлестывания и повреждения

5. В перерывах во время работы используйте

место «парковки» щетки (18), при хранении в
вертикальном положении используйте место
«парковки» щетки на нижней части корпуса
пылесоса.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ
Пылесос оснащен функцией автоматического от-
ключения при перегреве электромотора.
• При перегреве электромотора, сработает ав-

томатический термопредохранитель и пылесос
отключится.

• В этом случае немедленно выньте вилку сете-

вого шнура из розетки.

• Проверьте телескопическую трубку и гибкий

шланг на предмет засорения — устраните за-
сор.

• Дайте пылесосу охладиться в течение прибли-

зительно 20-30 минут, прежде чем включить
его снова.

• Подключите прибор к электрической сети,

включите его, если прибор не включается, это
может означать, что в пылесосе имеются по-
вреждения. В этом случае необходимо обра-
титься в авторизованный сервисный центр для
ремонта пылесоса.

ОБСЛУЖИВАНИЕ
1.

Снятие контейнера-пылесборника (10) и
удаление из него пыли и мусора

(рис.

8)

• Выключите пылесос и отключите его от сети
• Нажмите на защелку (7) и откройте крышку (6).
• Выньте контейнер-пылесборник (10), взявшись

за ручку (19).

• Откройте нижнюю крышку контейнера-пылес-

борника (21), потянув за фиксатор (20).

• Удалите из контейнерапылесборника скопив-

шуюся пыль и мусор.

1838.indd 15

1838.indd 15

09.02.2007 18:07:44

09.02.2007 18:07:44

Русский

16

РУССКИЙ

Примечание:
Рекомендуется очищать контейнер-пылесборник
после каждого использования пылесоса.

2. Разборка контейнера-пылесборника (рис.

9)

• Выключите пылесос и отключите его от сети,

извлеките контейнер-пылесборник, удалите из
него пыль и мусор закройте нижнюю крышку.

• Выньте НЕРА-фильтр (23) из контейнера-пы-

лесборника (10), предварительно нажав на за-
щелку фиксатор НЕРА-фильтра.

3. Чистка фильтров (рис. 10)
Следите за чистотой фильтров (22, 23), поскольку
от этого зависит эффективность работы пылесо-
са; проводите чистку фильтров не менее трех, че-
тырех раз в год, а при сильном засорении — чаще.
Замена НЕРА-фильтра осуществляется по мере
необходимости.
• Выключите пылесос и отключите его от сети,

извлеките контейнер (10), удалите из него пыль
и мусор, извлеките из него фильтр (23).

• Очистите от пыли и мусора предварительный

сетчатый фильтр (22) и основной НЕРА-фильтр
(23).

Примечание:
Для облегчения доступа к предварительному сет-
чатому фильтру (22) необходимо открыть нижнюю
крышку (21) и снять пластиковую решетку, нажав
на фиксатор (Рис. 9).

• Промойте НЕРА-фильтр (23) под струей слегка

теплой воды (рис 11). Не используйте для про-
мывки фильтра (23) посудомоечную машину.

• Просушите фильтр (23). Запрещается исполь-

зовать для сушки фильтра фен (Рис. 11).

• Промывайте фильтр (22) не вынимая из контей-

нера-пылесборника (10).

• Промойте контейнер-пылесборник (10) и высу-

шите его (рис. 12).

Сборка контейнера-пылесборника
— Вставьте основной НЕРА-фильтр (23) в контей-

нер-пылесборник (10).

— Установите контейнер-пылесборник (10) на ме-

сто, закройте крышку (6).

4. Снятие входного фильтра (9) (Рис. 13)
• Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).
• Извлеките контейнер-пылесборник (10).
• Выньте пластмассовую рамку с входным филь-

тром (9) по направлению вверх.

• Выньте входной фильтр (9), промойте его те-

плой водой, тщательно просушите.

• Вставьте входной фильтр (9) в пластмассовую

рамку и установите ее на место.

• Установите контейнер (10), тканевый (28) или

бумажный пылесборник (29) и закройте крышку
(6).

5. Снятие выходного фильтра (17) (рис. 14)
• Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).
• Извлеките фильтр (17), промойте его под стру-

ей воды, просушите и установите на место.

• Закройте крышку (6).

6. Чистка турбощетки
Снимите турбощетку с телескопической трубки,
удалите с цилиндрической щетки намотавшиеся
на нее нити и волосы.
Откройте крышку с нижней стороны турбо-щетки
и очистите крыльчатку (рис. 4).

7. Корпус пылесоса
• Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь кор-

пуса пылесоса.

• Запрещается использовать для чистки поверх-

ности пылесоса растворители или абразивные
чистящие средства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 2200 Вт
Мощность всасывания: 450 Вт
Емкость пылесборника T-BOX system: 1,5 л
Матерчатый мешок 4 л + 3 бумажных мешка

Производитель оставляет за собой право изме-
нять характеристики прибора без предваритель-
ного уведомления.

Срок службы прибора не менее 5-ти лет

Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

1838.indd 16

1838.indd 16

09.02.2007 18:07:44

09.02.2007 18:07:44

Русский

GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-
en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх
means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-
ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel
bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный
номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату
производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне
(шестой месяц) 2006 года.

KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық

нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

BG
Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Се-
рийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производс-
тво. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести
месец) 2006 година.

HU
A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy
jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,
hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

SCG
Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedana-
estoznačni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx
označava da je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.

PL
Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer se-
ryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer
seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedená-
ctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že
spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-
приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006
року.

BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар
прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напры-
клад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

AR

ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϲϓ Ϫϴϟ· έΎθϣ ΝΎΘϧϹ΍ ΦϳέΎΗ

ΩϮΟϮϤϟ΍

ΔϴϨϔϟ΍ κ΋ΎμΨϟ΍ ΔΣϮϟ ϰϠϋ

.

ήϴθΗϭ ΎϤϗέ ήθϋ ΪΣ΃ Ϧϋ ΓέΎΒϋ ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϥ·

Ϸ΍ ϪϣΎϗέ΃

ϞδϠδΘϤϟ΍ Ϣϗήϟ΍ ϥΎϛ ΍Ϋ· ϼΜϣ ΝΎΘϧϹ΍ ΦϳέΎΗ ϰϟ· ϰϟϭϷ΍ ΔόΑέ

0606ɯɯɯɯɯɯɯ

ϡΎϋ ϮϴϟϮϳ ήϬη ϲϓ Ξ˴ΘϨϤϟ΍ ΍άϫ ΝΎΘϧ· ϢΗ ϥ΃ ϚϟΫ ϰϨόϤϓ

2006

.

1838.indd 52

1838.indd 52

09.02.2007 18:07:52

09.02.2007 18:07:52

GBA production date of the item is indicated in the serial n...

11:11

Пылесос Vitek VT-8100 — обзор и отзыв

07:31

Мини обзор пылесоса Vitek VT 1835 OG

10:03

Пылесос VITEK VT 1838

03:37

пылесос с аквафильтром Vitek VT-1838 R

03:11

Vitek Vacuum Cleaner VT-1838- I

10:34

Пылесос VITEK VT 1838

Нажмите на кнопку для помощи

Bliffart

VT-1838 R

VT-1838 B

VT-1838 BK

MANUAL INSTRUCTION

5

9

13

17

21

25

29

33

37

41

45

49

www.vitek-aus.com

1838.indd 11838.indd 1 09.02.2007 18:07:4209.02.2007 18:07:42

2

1838.indd 21838.indd 2 09.02.2007 18:07:4309.02.2007 18:07:43

3

1838.indd 31838.indd 3 09.02.2007 18:07:4309.02.2007 18:07:43

4

1838.indd 41838.indd 4 09.02.2007 18:07:4309.02.2007 18:07:43

РУССКИЙ

ПЫЛЕСОС

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уважаемый покупатель!

Для снижения риска возникновения пожара, по-

Благодарим вас за покупку техники компании

ражения электрическим током или получения

VITEK.

травм:

Технология, дизайн, функциональность и соот-

1. Не оставляйте пылесос без присмотра, когда

ветствие стандартам качества гарантируют вам

он включен в сетевую розетку. Всегда вы-

надежность и удобство в пользовании пылесо-

нимайте сетевую вилку из розетки, когда не

сом.

пользуетесь пылесосом или перед его обслу-

Пылесос снабжен фильтром HEPA (фильтр за-

живанием.

держивает частицы пыли от 0,3 мкм и больше),

2. Для снижения риска удара электрическим то-

который установлен в контейнере пылесборника.

ком не используйте пылесос вне помещений

Фильтры HEPA эффективно задерживают такие

или на мокрых поверхностях.

частицы, как споры, пепел, пыльца, бактерии и

3. Не разрешайте детям использовать пылесос

микроскопические частички пыли. Это позволяет

в качестве игрушки. Особое внимание про-

избежать раздражений органов дыхания у детей,

являйте в том случае, если рядом с работа-

а также у людей, страдающих аллергией, астмой,

ющим прибором находятся дети либо лица с

или особо чувствительных к аллергенам.

ограниченными возможностями.

4. Регулярно проверяйте сетевой кабель. При

ОПИСАНИЕ

обнаружении дефектов в устройстве или се-

1. Турбощетка

тевом кабеле не используйте устройство.

2. Телескопическая удлинительная трубка

5. Для замены сетевого кабеля или ремонта

3. Ручка гибкого шланга

прибора обращайтесь в авторизованный сер-

4. Наконечник гибкого шланга

висный центр.

5.

Кнопки фиксации наконечника гибкого шланга

6. Используйте данное устройство только в бы-

6. Крышка отсека пылесборника

товых целях и в соответствии с инструкцией

7. Защелка крышки

по эксплуатации.

8. Держатель тканевого или бумажного пылес-

7. Не используйте сетевой кабель как ручку для

борника

переноски, не закрываете дверь, если сете-

9. Входной фильтр

вой кабель проходит через дверной проем,

10. Контейнер-пылесборник

а также избегайте контакта сетевого кабеля с

11. Кнопка сматывания сетевого кабеля

острыми краями или углами. Во время поль-

12. Ручка для переноски

зования запрещается переезжать пылесосом

13. Клавиша фиксатор крышки отсека насадок

через сетевой кабель — вы можете его повре-

14. Регулятор мощности

дить. Держите сетевой кабель вдали от источ-

15. Кнопка включения/выключения

ников тепла.

16. Воздухозаборное отверстие

8. Запрещается отключать устройство от сети

17. Выходной фильтр

выдергиванием сетевой вилки из розетки за

18. Место «парковки» щетки

кабель. При отключении устройства от сети

следует держаться за сетевую вилку.

Описание контейнера для сбора пыли

9. Не беритесь за сетевую вилку или за пылесос

19. Ручка контейнера-пылесборника

мокрыми руками.

20. Фиксатор нижней крышки пылесборника

10. Запрещается закрывать входные и выходные

21. Нижняя крышка контейнера

отверстия устройства какими-либо пред-

22. Предварительный сетчатый фильтр

метами. Запрещается включать устройство,

23. Основной НЕРА-фильтр

если какое-либо из его отверстий заблоки-

24. Щелевая насадка

ровано. Следите за тем, чтобы на фильтрах

25. Насадка для чистки мебельной обивки

не скапливались пыль, пух, волосы и прочий

26. Малая щетка

мусор, препятствующий нормальному всасы-

27. Щетка для пола/ковровых покрытий

ванию воздуха.

28. Тканевый пылесборник

11. Следите за тем, чтобы волосы, свободно ви-

29. Бумажный пылесборник

сящие элементы одежды, пальцы или другие

части тела не находились рядом с всасываю-

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

щими отверстиями пылесоса.

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАС-

12. Всегда сначала отключайте пылесос кнопкой

НОСТИ

включения/выключения и только потом от-

Внимательно прочитайте все инструкции пе-

ключайте его от сети.

ред использованием бытового пылесоса.

13

13

1838.indd 131838.indd 13 09.02.2007 18:07:4409.02.2007 18:07:44

РУССКИЙ

13. Будьте особенно внимательны при уборке на

Всегда отключайте пылесос и вынимайте сетевую

лестничных площадках.

вилку из розетки во время замены щеток насадок,

14. Запрещается использовать пылесос для сбо-

а также во время профилактики.

ра легковоспламеняющихся жидкостей, таких

как бензин, растворители, а также запреща-

1. Подсоединение и снятие гибкого шланга

ется использование пылесоса в местах хра-

(рис. 1)

нения таких жидкостей.

Вставьте наконечник гибкого шланга (4) в возду-

15. Запрещается собирать с помощью пылесоса

хозаборное отверстие (16). Вставляйте шланг до

воду или другие жидкости, горящие или ды-

щелчка, подтверждающего правильность подсо-

мящиеся сигареты, спички, тлеющий пепел,

единения. Для снятия гибкого шланга нажмите на

а также тонкодисперсную пыль, например

кнопки фиксации (5) и отсоедините шланг.

от штукатурки, бетона, муки или золы. Это

может привести к серьезным повреждениям

2. Подсоединение телескопической трубки и

электромотора, а также учтите, что такие слу-

насадок

чаи не подпадают под действие гарантийных

Подсоедините телескопическую удлинитель-

обязательств.

ную трубку (2) к рукоятке гибкого шланга (3)

16. Не пользуйтесь пылесосом, если не установ-

(рис. 2). Выдвиньте нижнюю часть телескопи-

лены:

ческой трубки на необходимую длину, предва-

контейнер для сбора пыли и фильтры в кон-

рительно нажав на кнопку фиксатора (рис. 3).

тейнере;

Выберите необходимую насадку: турбощетку

тканевый или бумажный пылесборник.

(1), щелевую насадку (24), насадку для чистки

17. Во время сматывания сетевого кабеля при-

мебельной обивки (25), малую щетку (26) или

держивайте его рукой, не допускайте, чтобы

щетку для пола/ковров (27) и подсоедините ее

сетевая вилка ударялась о поверхность пола.

к телескопической удлинительной трубке

(рис. 4).

ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЩЕТОК-НАСАДОК

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Турбощетка для пола/ковров (1)

Если во время уборки резко снизилась всасываю-

Турбощетку (1) можно использовать для убор-

щая мощность пылесоса, немедленно выключите

ки полов, чистки ковров и ковровых покрытий с

пылесос и проверьте телескопическую трубку или

длинным и коротким ворсом, она идеально под-

гибкий шланг на предмет засорения. Выключите

ходит для уборки шерсти животных с ковровых

пылесос, затем отключите его от сети – устраните

покрытий. Цилиндрическая щетка с жесткой ще-

засор, и только потом продолжайте уборку.

тиной вращается под действием потока воздуха,

Не производите уборку пылесосом в непосред-

ее щетина эффективно «вычесывает» шерсть жи-

ственной близости от сильно нагретых поверх-

вотных и «выметает» соринки из ворса ковровых

ностей, рядом с пепельницами, а также в ме-

покрытий.

стах хранения легковоспламеняющихся жидко-

стей.

Примечание: запрещается использовать турбо-

Вставляйте сетевую вилку в розетку только су-

щетку для чистки ковров с длинной бахромой и

хими руками.

ворсом длиннее 15 мм, чтобы избежать повреж-

Перед началом уборки уберите с пола острые

дений ковра при вращении щетки. Не проводите

предметы, чтобы не допустить повреждения

турбощеткой по электрическим проводам, обяза-

фильтров.

тельно выключайте пылесос сразу по окончании

При извлечении сетевой вилки из розетки всег-

уборки.

да держитесь за вилку, не тяните за сетевой ка-

бель.

Щелевая насадка (24)

Эта насадка предназначена для чистки радиато-

СБОРКА ПЫЛЕСОСА

ров, щелей, углов и между подушками диванов.

Полностью распакуйте пылесос и проверьте его

на наличие повреждений. Любой заводской де-

Насадка для чистки мебельной обивки (25)

фект или повреждение, возникшее в результате

Насадка предназначена для чистки тканевых по-

транспортировки, подпадают под действие га-

верхностей мягкой мебели.

рантии фирмы VITEK. Перед включением убеди-

тесь, что напряжение электрической сети соот-

Малая щетка (26)

ветствует рабочему напряжению пылесоса.

Щетка предназначена для сбора пыли с поверх-

ности мебели, наличие ворса препятствует по-

14

14

1838.indd 141838.indd 14 09.02.2007 18:07:4409.02.2007 18:07:44

РУССКИЙ

вреждению полированной поверхности мебели.

(28, 29), крышка (6) не закроется, всегда прове-

При использовании установите малую щетку (26)

ряйте правильность установки пылесборников,

на насадку (25).

прежде чем закрыть крышку (6).

Примечание:

1. Для включения пылесоса нажмите кнопку

Для доступа к насадкам (24, 25, 26) нажмите кла-

включения/выключения (15).

вишу (13).

2. Во время работы вы можете регулировать

мощность всасывания регулятором (14) или

Внимание:

механическим регулятором, расположенным

Запрещается открывать крышку отсека пы-

на ручке гибкого шланга (3).

лесборника (6), при открытой крышке отсека

3. По окончании уборки в помещении нажмите

насадок.

кнопку включения/выключения (15) и выньте

сетевую вилку из розетки.

Использование тканевого или бумажного пы-

4. Для сматывания сетевого кабеля нажмите на

лесборника (Рис. 7)

кнопку сматывания (11) и придерживайте ру-

Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).

кой сматывающийся шнур во избежание его

На держатель пылесборника (8), установите

захлестывания и повреждения

тканевый (28) или бумажный пылесборник (29),

5. В перерывах во время работы используйте

предварительно нажав на защелку, установите

место «парковки» щетки (18), при хранении в

держатель (8) в отсек пылесборника.

вертикальном положении используйте место

Закройте крышку (6).

«парковки» щетки на нижней части корпуса

пылесоса.

Извлечение бумажного или тканевого пылес-

борника

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ

Откройте крышку (6), выньте держатель (8) на-

Пылесос оснащен функцией автоматического от-

жмите на фиксатор и выньте пылесборник.

ключения при перегреве электромотора.

Бумажный пылесборник (29) одноразовый и

При перегреве электромотора, сработает ав-

подлежит утилизации при заполнении.

томатический термопредохранитель и пылесос

Тканевый пылесборник (28) многоразовый,

отключится.

удалите пыль и мусор из него, сдвинув пласт-

В этом случае немедленно выньте вилку сете-

массовый зажим, после этого установите за-

вого шнура из розетки.

жим на место.

• Проверьте телескопическую трубку и гибкий

шланг на предмет засорения — устраните за-

Щетка для пола/ковровых покрытий (27) (рис.

сор.

5-6)

Дайте пылесосу охладиться в течение прибли-

Установите переключатель на щетке в необходи-

зительно 20-30 минут, прежде чем включить

мое положение (в зависимости от типа поверхно-

его снова.

сти, на которой производится уборка).

Подключите прибор к электрической сети,

включите его, если прибор не включается, это

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

может означать, что в пылесосе имеются по-

Перед началом работы вытяните сетевой кабель

вреждения. В этом случае необходимо обра-

на необходимую длину и вставьте сетевую вилку в

титься в авторизованный сервисный центр для

розетку. Желтая отметка на сетевом кабеле пред-

ремонта пылесоса.

упреждает о максимальной длине кабеля.

Запрещается вытягивать сетевой кабель дальше

ОБСЛУЖИВАНИЕ

красной отметки.

1. Снятие контейнера-пылесборника (10) и

удаление из него пыли и мусора

Внимание!

(рис. 8)

Всегда включайте пылесос только с уста-

Выключите пылесос и отключите его от сети

новленным контейнером-пылесборником

Нажмите на защелку (7) и откройте крышку (6).

(10) и установленным в нем фильтром (23).

Выньте контейнер-пылесборник (10), взявшись

При использовании тканевого (28) или бу

за ручку (19).

мажного пылесборника (29) убедитесь в

Откройте нижнюю крышку контейнера-пылес-

его правильной установке.

борника (21), потянув за фиксатор (20).

Удалите из контейнерапылесборника скопив-

Примечание:

шуюся пыль и мусор.

При неправильно установленном пылесборнике

15

15

1838.indd 151838.indd 15 09.02.2007 18:07:4409.02.2007 18:07:44

РУССКИЙ

Примечание:

Вставьте входной фильтр (9) в пластмассовую

Рекомендуется очищать контейнер-пылесборник

рамку и установите ее на место.

после каждого использования пылесоса.

Установите контейнер (10), тканевый (28) или

бумажный пылесборник (29) и закройте крышку

2. Разборка контейнера-пылесборника (рис.

(6).

9)

Выключите пылесос и отключите его от сети,

5. Снятие выходного фильтра (17) (рис. 14)

извлеките контейнер-пылесборник, удалите из

Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).

него пыль и мусор закройте нижнюю крышку.

Извлеките фильтр (17), промойте его под стру-

• Выньте НЕРА-фильтр (23) из контейнера-пы-

ей воды, просушите и установите на место.

лесборника (10), предварительно нажав на за-

Закройте крышку (6).

щелку фиксатор НЕРА-фильтра.

6. Чистка турбощетки

3. Чистка фильтров (рис. 10)

Снимите турбощетку с телескопической трубки,

Следите за чистотой фильтров (22, 23), поскольку

удалите с цилиндрической щетки намотавшиеся

от этого зависит эффективность работы пылесо-

на нее нити и волосы.

са; проводите чистку фильтров не менее трех, че-

Откройте крышку с нижней стороны турбо-щетки

тырех раз в год, а при сильном засорении — чаще.

и очистите крыльчатку (рис. 4).

Замена НЕРА-фильтра осуществляется по мере

необходимости.

7. Корпус пылесоса

Выключите пылесос и отключите его от сети,

Протирайте корпус пылесоса влажной тканью.

извлеките контейнер (10), удалите из него пыль

Не допускайте попадания жидкости внутрь кор-

и мусор, извлеките из него фильтр (23).

пуса пылесоса.

Очистите от пыли и мусора предварительный

Запрещается использовать для чистки поверх-

сетчатый фильтр (22) и основной НЕРА-фильтр

ности пылесоса растворители или абразивные

(23).

чистящие средства.

Примечание:

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Для облегчения доступа к предварительному сет-

Напряжение питания: 220 В ~ 50 Гц

чатому фильтру (22) необходимо открыть нижнюю

Потребляемая мощность: 2200 Вт

крышку (21) и снять пластиковую решетку, нажав

Мощность всасывания: 450 Вт

на фиксатор (Рис. 9).

Емкость пылесборника T-BOX system: 1,5 л

Матерчатый мешок 4 л + 3 бумажных мешка

Промойте НЕРА-фильтр (23) под струей слегка

теплой воды (рис 11). Не используйте для про-

Производитель оставляет за собой право изме-

мывки фильтра (23) посудомоечную машину.

нять характеристики прибора без предваритель-

Просушите фильтр (23). Запрещается исполь-

ного уведомления.

зовать для сушки фильтра фен (Рис. 11).

Промывайте фильтр (22) не вынимая из контей-

Срок службы прибора не менее 5-ти лет

нера-пылесборника (10).

Промойте контейнер-пылесборник (10) и высу-

Данное изделие соответствует всем

шите его (рис. 12).

требуемым европейским и российским

стандартам безопасности и гигиены.

Сборка контейнера-пылесборника

Вставьте основной НЕРА-фильтр (23) в контей-

Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,

нер-пылесборник (10).

Австрия

Установите контейнер-пылесборник (10) на ме-

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия

сто, закройте крышку (6).

4. Снятие входного фильтра (9) (Рис. 13)

Откройте крышку (6), нажав на защелку (7).

Извлеките контейнер-пылесборник (10).

Выньте пластмассовую рамку с входным филь-

тром (9) по направлению вверх.

Выньте входной фильтр (9), промойте его те-

плой водой, тщательно просушите.

16

1838.indd 161838.indd 16 09.02.2007 18:07:4409.02.2007 18:07:44

GB

A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-

en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх

means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

DE

Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt. Die Seri-

ennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum. Zum Beispiel

bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.

RUS

Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный

номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату

производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне

(шестой месяц) 2006 года.

KZ

Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық

нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы, сериялық нөмір

0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай) жасалғанын білдіреді.

BG

Датата на производство на изделието е посочена в серийния номер на таблицата с технически данни. Се-

рийният номер е единадесетзначно число, първите четири цифри на което означават датата на производс-

тво. Например, серийният номер 0606ххххххх означава, че изделието е било произведено през юни (шести

месец) 2006 година.

HU

A termékgyártás dátuma szerepel a műszaki adatok táblázatában levő sorozatszámban. Sorozatszám ez a tizenegy

jegyből álló szám, amelynek első négy jegye a gyártás dátumát jelent. Például, 0606xxxxxxx sorozatszám azt jelent,

hogy a terméket 2006. év júliusában (hatodik hónapjában) gyártották.

SCG

Datum proizvodnje proizvoda naveden u serijskom broju na tablici sa tehničkim podacima. Serijski broj je jedana-

estoznačni broj, od kojeg prve četiri brojke označavaju datum proizvodnje. Na primer: serijski broj 0606xxxxxxx

označava da je proizvod bio napravljen u junu (šesti mesec) 2006. god.

PL

Data produkcji wyrobu zawarta w numerze seryjnym podana jest na tabliczce z danymi technicznymi. Numer se-

ryjny składa się z liczby jedynastocyfrowej, w ktorej pierwsze cyfry oznaczają datę produkcji. Na przykład, numer

seryjny 0606xxxxxxx oznacza, że wyrób został wyprodukowny w czerwcu (szósty miesiąc) 2006 roku.

CZ

Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové číslo je jedená-

ctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená, že

spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.

UA

Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер

представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. На-

приклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006

року.

BEL

Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. Серыйны нумар

прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць дату вытворчасці. Напры-

клад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.

AR

          .                  

0606          2006.

1838.indd 521838.indd 52 09.02.2007 18:07:5209.02.2007 18:07:52

VT-1886 B

Vacuum cleaner

4

9

15

21

27

Пылесос

1

VT-1886.indd 1 23.07.2014 11:42:54

VT-1886.indd 2 23.07.2014 11:42:56

VT-1886.indd 3 23.07.2014 11:42:57

VACUUM CLEANER VT-1886 B

This vacuum cleaner with aqua filter is intended
for room cleaning.

DESCRIPTION

1. ON/OFF button

2. Power control knob

3. Brush storage

4. Power cord winding button

5. Vacuum cleaner carrying handle

6. Dust bin release button

7. Dust bin carrying handle

8. Dust bin

9. Aqua filter tank locks

10. Air inlet

11. Aqua filter tank

12. Flexible hose ending

13. Flexible hose ending release buttons

14. Flexible hose

15. Hose handle

16. Telescopic extension pipe

17. Telescopic pipe lock

18. Attachment holder

19. Brush storage bracket

20. “Floor/carpet” mode switch

21. Floor/carpet brush

22. Outlet filter grid

23. Outlet filters

24. Turbo brush

25. Small brush

26. Crevice nozzle

27. Upholstery brush

28. Dust bin lid fixing locks

29. Aqua-filter block

30. Dust bin lower lid

31. Lower lid (30) release button

32. Cyclonic filter

33. Cyclonic filter lid

34. Foam filter

35. Anti-foam filter

36. HEPA Filter lid

37. HEPA Filter lid lock

38. Foam filter

39. НЕРА Filter

SAFETY MEASURES

Read this instruction manual carefully before
using the unit and keep it for the whole opera­tion period. Use the unit for intended purposes
only, as specified in this manual. Mishandling
the unit can lead to its breakage and cause
harm to the user or damage to his/her prop­erty.

WARNING

To avoid the risk of fire, electric shock and to
prevent injury, observe the following safety mea­sures.

Before connecting the unit to the mains, make

sure that the voltage specified on the unit cor­responds to your home mains voltage.

To avoid fire, do not use adapters for connect-

ing the unit to the mains.

Do not leave the plugged in vacuum cleaner

unattended. Always unplug the unit if it is not
being used or before maintenance.

To prevent risk of electric shock, do not use

the vacuum cleaner outdoors, do not use it for
collecting water or other liquids.

Carry the vacuum cleaner holding it by the

carrying handle only; do not carry the vacuum
cleaner using the dust bin handle.

Do not use the power cord for carrying the

vacuum cleaner, do not close the door if the
power cord runs through the doorway, do not
let the power cord come in contact with sharp
corners or edges of furniture. Do not run over
the power cord with the vacuum cleaner while
room cleaning as this can damage it. Always
switch the vacuum cleaner off using the ON/
OFF button first and only after that take the
power plug out of the mains socket.

When unplugging the unit, pull the plug but

not cord.

Do not touch the plug or the body of the vac-

uum cleaner with wet hands.

While winding the cord hold it with your hand

to avoid plug hitting against the floor.

Do not cover the unit outlets with foreign

objects. Do not switch the unit on if any of its
openings are blocked.

Keep hair, free hanging clothes, fingers and

other parts of your body away from the vac­uum cleaner air inlets

Be especially cautious while cleaning the stair

landings.

Do not use the vacuum cleaner for collect-

ing such highly inflammable liquids as gaso­line and solvents, do not use the unit in places
where such liquids are stored.

Do not use the vacuum cleaner for collecting

water and other liquids, burning or smoking cig­arettes, matches, cinders as well as fine dust,
for example, of plaster, concrete, flour or ashes.

Do not use the vacuum cleaner if:

the dust bin is not installed or improperly

assembled;

4

VT-1886.indd 4 23.07.2014 11:42:57

there is no water in the aqua filter tank;
not all filters are installed.

Do not immerse the unit body into water or

other liquids.

Clean the vacuum cleaner regularly.

Close supervision is necessary when children

under 8 years of age or disabled persons are
near the operating unit.

This unit is not intended for usage by children

under 8 years of age.

This unit is not intended for usage by people

(including children over 8) with physical, neu­ral and mental disorders or with insufficient
experience or knowledge. Such persons may
use this unit only if they are under supervision
of a person who is responsible for their safety
and if they are given all the necessary and
understandable instructions concerning the
safe usage of the unit and information about
danger that can be caused by its improper
usage.

Do not leave children unattended to prevent

using the unit as a toy.

For children safety reasons, do not leave

polyethylene bags used as packaging unat­tended.

Attention! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging film. Danger of

suffocation!

To avoid damages, transport the unit in origi-

nal package only.

Make sure regularly that the power cord and

the plug are not damaged. If the power cord
or plug is damaged or vacuum cleaner oper­ates improperly, contact an authorized ser­vice center.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD
USAGE ONLY

Safety measures

Do not use the vacuum cleaner near hot sur-

faces, ashtrays and in places where inflam­mable liquids are stored.

Take sharp objects away from the floor before

cleaning to prevent unit damage.

If the suction power of the vacuum cleaner

decreases rapidly while cleaning, switch it
off immediately and check the telescopic
pipe and the flexible hose for obstruction.
Switch the vacuum cleaner off, then unplug
it, remove the obstruction and only after that
continue cleaning.

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER

After unit transportation or storage under
cold (winter) conditions, it is necessary to
keep it for at least two hours at room tem­perature before switching on.

Unpack the vacuum cleaner completely and
check it for damages. Do not use the unit in case
of damages.

Note:

Before switching the unit on, make sure

that your home mains voltage corresponds
to the operating voltage of the vacuum
cleaner.

Always switch the vacuum cleaner off and

unplug it while replacing the brush attach­ments and before cleaning the dust bin (8).

Filling the aqua filter tank (11) with water.

Remove the dust bin (8) by pressing the

release button (6) and pulling it by the handle
(7) (pic. 1).

Open the locks (9), take the dust bin by the

carrying handle (7) and remove the dust bin
lid with the filter block (pic. 2).

Fill the tank (11) with water up to the MAX

mark.

Note:

The required water amount is approximately

500 ml.

Install the dust bin lid with the filter block into

the tank (11). Make sure that it is installed
properly.

Close the locks (9).

Install the dust bin (8) to its place until the lock

(6) clicks.

ATTENTION!

Do not exceed the “MAX” mark.

Make sure that the dust bin lid and dust

bin (8) are installed properly on the vac­uum cleaner body. To avoid damage of the
lid and dust bin (8) when installing them,
do not apply excessive effort.

Attaching flexible hose, telescopic pipe
and attachments

Insert the flexible hose ending (12) into the air

inlet (10) until the release buttons (13) click
(pic. 3).

To remove the flexible hose (14), press the

release buttons (13) of the ending (12) and
detach the hose (14).

Insert the flexible hose handle (15) into the

telescopic extension pipe (16) (pic. 4).

5

VT-1886.indd 5 23.07.2014 11:42:57

Extend the telescopic extension pipe (16)

to the required length, having preliminarily
pressed the telescopic pipe lock (17) (pic. 5).

Select the required attachment: floor/carpet

brush (21), turbo brush (24), small brush (25),
crevice nozzle (26) or upholstery brush (27) and
attach it to the telescopic extension pipe (16).

Using the brush attachments
Floor/carpet brush (21)

Set the switch (20) to the required position
(depending on the type of the surface being
cleaned).

Turbo brush (24)

You can use the turbo brush (24) for cleaning
floors and carpets, it is perfect for removing pet
hair from carpets. The cylindrical hard-bristled
brush is brought to rotation by the air flow, its
bristles comb out pet hair out thoroughly and
sweep the motes out of the carpet pile.

Notes:

Do not use the turbo brush (24) for cleaning

rugs or carpets with pile longer than 15 mm.

Do not run the turbo brush (24) over elec-

tric wires.

Switch the vacuum cleaner off right after

cleaning with the turbo brush (24).

Small brush (25)

The small brush (25) is intended for collecting
dust from furniture surface, pile prevents the
damage of polished furniture surface.

Crevice nozzle (26)

The crevice nozzle (26) is intended for cleaning
radiators, chinks, corners and spaces between
cushions.

Upholstery brush (27)

The attachment (27) is intended for cleaning
fabric surfaces of upholstered furniture.

Attachment holder (18)

Use the attachment holder (18) for easy storage
of attachment during operation,.

OPERATION

Attention! Always switch the vacuum cleaner
on with the installed dust bin (8) filled with
water, make sure that the filters (32, 34, 35,
38, 39) and outlet filters (23) are installed
properly.

Before using the unit, unwind the power cord to
the required length and insert the power plug into
the mains socket. The yellow mark on the power
cord warns about the maximum cord length. Do
not unwind the power cord further than the red
mark.

Press the ON/OFF button (1) to switch the

vacuum cleaner on.

During the operation of the unit you can con-

trol the suction power by turning the control
knob (2).

After the unit operation switch the vacuum

cleaner off by pressing the ON/OFF button (1)
and unplug the unit.

To wind up the cord, press the button (4), hold

the winding cord with your hand to avoid its
whipping and damage.

Between operations use the storage (3) by

inserting the brush (21) bracket (19) into it.

After operation use the handle (5) for carrying

the vacuum cleaner.

Warning:

Do not use the dust bin handle (7) or aqua fil-

ter tank (11) handle for carrying the unit.

ATTENTION!
If carpets or furniture upholstery have been
pretreated with a stain remover or special
detergents, then a large amount of foam
can appear in the dust bin (8) during opera­tion, it can come out of the dust bin and get
into the HEPA Filter (39). To prevent appear­ing of foam, add a special foam-neutralizing
agent – used in wet and dry vacuum clean­ers – into the aqua filter tank (11). Follow the
foam-neutralizing agent dosage as recom­mended by the manufacturer.

Vacuum cleaner maintenance during
its operation

Change water as it becomes dirty during the
unit operation. This procedure is described in
the chapter “Filling the aqua filter tank (11) with
water”.
In case the vacuum cleaner’s suction power
decreases, clean all the filters. This procedure is
described in the chapter “CLEANING AND CARE”.

Note:

Pour dirty water out of the tank (11) and wash

the dust bin (8) after every use of the vacuum
cleaner.

Before removing the dust bin (8), switch the

vacuum cleaner off preliminarily by pressing

6

VT-1886.indd 6 23.07.2014 11:42:57

the ON/OFF button (1), then take the power
plug out of the socket.

CLEANING AND CARE
Cleaning the dust bin (8)

Switch the unit off and unplug it.

To remove the flexible hose (14), press the

release buttons (13) of the ending (12) and
detach the hose (14).

Remove the dust bin (8) by pressing the

release button (6) and pulling it by the handle
(7) (pic. 1).

Open the locks (9), take the dust bin by the

handle (7) and remove the dust bin lid with the
filter block (pic. 2).

Pour dirty water out of the tank (11), wash the

tank (11) thoroughly with warm water, then
dry (pic. 6).

Place the bin lid (30) over a garbage bin. Open

the lower lid (30) by pressing the lid release
button (31) (pic. 7). Remove accumulated
dust and garbage from the dust bin (8).

Open the locks (28), remove the upper lid of

the dust bin (8).

Remove the cyclonic filter (32), open the

cyclonic filter lid (33) and wash the filter (32)
with warm water, then dry thoroughly and
close the cyclonic filter lid (33).

Remove the foam filter (34) and the anti-foam

filter (35), wash and dry them.

Wash the dust bin (8) lid and the aqua

filter block (29) with warm water, then dry
them.

Install the foam filter (34) and then the anti-

foam filter (35) back to their places.

Install the cyclonic filter (32).

Put the dust bin (8) lid on the aqua filter block

(29). Cover the front part of the aqua filter
block (29) with the dust bin (8) lid, then lower
the lid and secure it by closing the locks (28).

Insert the aqua filter block (29) into the tank

(11), make sure it is installed properly and
close the locks (9).

Cleaning the HEPA Filter (39)

The HEPA Filter retains the finest dust particles
that can get back into the room during cleaning.

Note:

Take the dust bin (8) out before removing the
HEPA Filter (39).

Remove the HEPA Filter lid (36) by pulling it

upwards with the lock (37). Take the HEPA
Filter (39) with the foam filter (38) out.

Wash the HEPA Filter (39) and the foam filter

(38) under warm water jet and dry them thor­oughly (pic. 8).

Note:

Wash the HEPA Filter (39), directing the water

jet to the outer side of the HEPA Filter.

Do not wash the filters (38, 39) in a dish wash-

ing machine.

Do not dry the filters (38, 39) with a hairdryer.

Insert the foam filter (38) into the HEPA Filter

(39), then install the filters (38, 39) back to
their places.

Install the HEPA Filter lid (36) back to its place,

pressing it until the lock (37) clicks.

ATTENTION!
Before inserting the dust bin (8) into the
body of the vacuum cleaner, make sure that
all the filters are dry.

Cleaning the outlet filters (23)

Clean the outlet filters (23) regularly.

Remove the outlet filter grid (22) by press-

ing the lock and pulling the grid (22) towards
yourself.

Remove the outlet filters (23) from the inner

side of the grid (22), wash them under warm
water jet, then dry them thoroughly.

Fix the outlet filters (23) on the inner side of

the grid (22).

Install the grid (22) back to its place.

Note:

Check the filters (23) regularly for dirt accu-

mulation and clean them if necessary.

Vacuum cleaner body

Clean the unit body with a soft, slightly damp

cloth and then wipe it dry.

Do not immerse the body of the vacuum

cleaner, the power cord and the power plug of
the unit into water or other liquids. Provide that
no water gets inside the vacuum cleaner body.

Never use solvents or abrasives to clean the

surface of the vacuum cleaner body.

STORAGE

Before taking the vacuum cleaner away for

long term storage, clean its body, the dust bin
(8) and all the filters (23, 32, 34, 35, 38, 39).

For easy storage use the attachment holder

(18) and the brush storage (3).

Keep the vacuum cleaner away from children

in a dry cool place.

7

VT-1886.indd 7 23.07.2014 11:42:58

DELIVERY SET

1. Vacuum cleaner with the filters and the

dust bin installed – 1 pc.

2. Flexible hose – 1 pc.

3. Flexible hose handle – 1 pc.

4. Telescopic extension pipe – 1 pc.

5. Attachment holder – 1 pc.

6. Universal brush – 1 pc.

7. Turbo brush – 1 pc.

8. Small brush – 1 pc.

9. Crevice nozzle – 1 pc.

10. Upholstery brush – 1 pc.

11. Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximal power consumption: 1800 W
Suction power: 400 W

The manufacturer preserves the right to change
the specifications of the unit without a prelimi­nary notification.

Unit operating life is 5 years

Guarantee

Details regarding guarantee conditions can be
obtained from the dealer from whom the appli­ance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

8

VT-1886.indd 8 23.07.2014 11:42:58

STAUBSAUGER VT-1886 B

Dieses Staubsaugermodell mit Aquafilter ist zur
Raumreinigung bestimmt.

BESCHREIBUNG

1. Ein-/Ausschalttaste

2. Leistungsregler

3. Bürstenaufbewahrungsstelle

4. Taste der Kabelaufwicklung

5. Tragegriff des Staubsaugers

6. Sperrtaste des Staubbehälters

7. Tragegriff des Staubbehälters

8. Staubbehälter

9. Sperrklinken des Aquafilterbehälters

10. Lufteintrittsöffnung

11. Aquafilterbehälter

12. Endstück des biegsamen Schlauchs

13. Sperrtasten des Endstücks des biegsamen

Schlauchs

14. Biegsamer Schlauch

15. Schlauchgriff

16. Teleskopverlängerungsrohr

17. Teleskoprohr-Arretierung

18. Aufsatzhalter

19. Bürstenaufbewahrungshalter

20. „Fußboden/Teppich“-Schalter

21. Fußboden-/Teppichbürste

22. Gitter des Ausgangsfilters

23. Ausgangsfilter

24. Turbobürste

25. Kleine Bürste

26. Fugendüse

27. Möbelpolsteraufsatz

28. Sperrklinken des Staubbehälterdeckels

29. Aquafiltereinheit

30. Unterdeckel des Staubbehälters

31. Sperrtaste des Unterdeckels (30)

32. Zyklonfilter

33. Deckel des Zyklonfilters

34. Schaumstofffilter

35. Schaumschutzfilter

36. Deckel des HEPA-Filters

37. Sperrklinke des HEPA-Filterdeckels

38. Schaumstofffilter

39. HEPA-Filter

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch
und bewahren Sie diese während der gan­zen Betriebszeit des Geräts. Benutzen Sie das
Gerät nur bestimmungsmäßig und laut dieser

Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsgemäße
Gerätenutzung kann zu seiner Störung füh­ren, einen gesundheitlichen oder materiellen
Schaden beim Nutzer hervorrufen.

WARNUNG

Um Brand-, Stromschlagrisiko oder
Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie fol­gende Empfehlungen.

Bevor Sie das Gerät ans Stromnetz anschlie-

ßen, vergewissern Sie sich, dass die am
Gerät angegebene Spannung und die
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.

Verwenden Sie keine Adapterstecker beim

Anschließen des Geräts an die elektrische
Steckdose, um das Brandrisiko zu vermei­den.

Lassen Sie den an die Steckdose ange-

schlossenen Staubsauger nie unbeauf­sichtigt. Trennen Sie den Staubsauger vom
Stromnetz unbedingt ab, wenn Sie ihn nicht
benutzen, sowie vor der Pflege.

Um das Stromschlagrisiko zu vermeiden,

benutzen Sie den Straubsauger draußen
nicht. Es ist nicht gestattet, den Staubsauger
fürs Sammeln von Wasser oder jeglichen
anderen Flüssigkeiten zu benutzen.

Tragen Sie den Staubsauger nur mit dem

Tragegriff; es ist nicht gestattet, den
Griff des Staubbehälters zum Tragen des
Staubsaugers zu benutzen.

Benutzen Sie das Netzkabel zum Tragen

des Staubsaugers nicht, schließen Sie die
Tür nicht, wenn das Netzkabel durch die
Türöffnung liegt, vermeiden Sie die Berührung
des Netzkabels mit scharfen Möbelkanten
oder Ecken. Es ist nicht gestattet, das
Netzkabel mit dem Staubsauger während der
Raumreinigung zu überrollen – das kann zur
Beschädigung des Netzkabels führen. Zuerst
schalten Sie den Staubsauger mit der Ein-/
Ausschalttaste aus, erst dann ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.

Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtren-

nen, ziehen Sie das Netzkabel nicht, sondern
halten Sie den Netzstecker.

Greifen Sie den Netzstecker oder das

Gehäuse des Staubsaugers mit nassen
Händen nicht.

Halten Sie das abwickelnde Netzkabel mit der

Hand, um das Schlagen des Netzsteckers
gegen die Bodenoberfläche zu vermeiden.

9

VT-1886.indd 9 23.07.2014 11:42:58

Es ist nicht gestattet, die Austrittsöffnung des

Geräts mit jeglichen Gegenständen abzude­cken. Es ist nicht gestattet, das Gerät ein­zuschalten, wenn eine seiner Öffnungen
blockiert ist.

Halten Sie Haar, frei hängende Kleiderstücke,

Finger und andere Körperteile von den
Lufteintrittsöffnungen des Staubsaugers
fern.

Seien Sie beim Aufräumen von

Treppenabsätzen besonders vorsichtig.

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger

fürs Sammeln von leichtentzündbaren
Flüssigkeiten, wie Benzin und Lösungsmittel,
zu benutzen. Benutzen Sie den Staubsauger
an Orten, wo diese Flüssigkeiten aufbewahrt
werden, nicht.

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger fürs

Sammeln von Wasser und jeglichen ande­ren Flüssigkeiten, brennenden oder rauchen­den Zigaretten, Streichhölzern, schwelender
Asche, sowie feinverteiltem Staub, z. B. vom
Verputz, Beton, Mehl oder Asche, zu benut­zen.

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger zu

benutzen, wenn:

der Staubbehälter nicht aufgestellt oder

nicht richtig zusammengebaut ist;

es kein Wasser im Aquafilterbehälter gibt;
nicht alle Filter aufgestellt sind.

Tauchen Sie das Gehäuse des Staubsaugers

ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten
nicht ein.

Reinigen Sie den Staubsauger regelmäßig.

Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in

den Fällen angesagt, wenn sich Kinder unter
8 Jahren oder behinderte Personen in der
Nähe vom funktionierenden Gerät aufhalten.

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von

Kindern unter 8 Jahren geeignet.

Dieses Gerät ist nicht für Personen (darun-

ter auch Kinder über 8 Jahren) mit Körper-,
Nerven- und Geistesstörungen oder ohne
ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse
geeignet. Dieses Gerät darf von solchen
Personen nur dann genutzt werden, wenn
sie sich unter Aufsicht der Person befinden,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, und
wenn ihnen entsprechende und verständli­che Anweisungen über sichere Nutzung des
Geräts und die Gefahren bei seiner falschen
Nutzung gegeben wurden.

Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das

Gerät als Spielzeug nicht benutzen.

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet
werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten
oder Verpackungsfolien nicht spielen.

Erstickungsgefahr!

Um Beschädigungen zu vermeiden,

transportieren Sie das Gerät nur in der
Fabrikverpackung.

Prüfen Sie den Netzstecker und das

Netzkabel regelmäßig auf Schäden.
Bei der Feststellung von Defekten des
Netzkabels oder des Netzsteckers, sowie
beim nicht ordnungsgemäßen Betrieb
des Staubsaugers wenden Sie sich an
einen autorisierten (bevollmächtigten)
Kundendienst.

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET

Vorsichtsmaßnahmen

Es ist nicht gestattet, den Staubsauger in

direkter Nähe von zu heißen Oberflächen,
neben Aschenbechern und an Orten, wo
leichtentzündbare Flüssigkeiten aufbewahrt
werden, zu benutzen.

Bevor Sie das Aufräumen vornehmen, neh-

men Sie scharfe Gegenstände vom Boden
weg, um die Gerätebeschädigung zu ver­meiden.

Wenn die Saugleistung des Staubsaugers

während des Aufräumens stark gesunken
ist, schalten Sie den Staubsauger sofort
aus und prüfen Sie, ob das Teleskoprohr
oder der Schlauch verstopft sind. Schalten
Sie den Staubsauger aus, dann trennen Sie
ihn vom Stromnetz ab, entfernen Sie die
Verstopfung, erst danach setzen Sie das
Aufräumen fort.

ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS

Falls das Gerät unter winterlichen (kal­ten) Bedingungen transportiert oder auf­bewahrt wurde, lassen Sie es bei der
Raumtemperatur nicht weniger als zwei
Stunden bleiben.

Packen Sie den Staubsauger komplett aus und
prüfen Sie ihn auf Störungen. Wenn Störungen
auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht.

10

VT-1886.indd 10 23.07.2014 11:42:58

Loading…

Адреса магазинов

Юридическим лицам

Доставка

Оплата товара

Оплата кредита

Оплата рассрочки

Вопросы и ответы

Как купить товар

Доставка

Оплата

Гарантия

Защита техники

Обмен? Легко!

Покупка в кредит

Покупка в рассрочку

Советы по выбору

Наклейка пленок

О корпорации «Центр»

Контакты

Партнеры

События

Юридическим лицам

Арендодателям

Отзывы о магазине

Вакансии

Наши магазины

8-800-100-3000

Искать в kcentr


Сравнение


Избранное


Корзина

%
Акции


Каталог товаров


Пылесосы


Vitek

18

отзывов

Код товара: 1010285

Краткие характеристики


Тип пылесборника

аквафильтр


Вид

обычный


Мощность всасывания

400 Вт


Потребляемая мощность

1800 Вт


Регулятор мощности

есть


Турбощетка в комплекте

есть

Перейти к характеристикам

Нет в наличии

Характеристики

Описание

Отзывы


18

Инструкции и документация


1

Все товары Vitek

Все пылесосы Vitek

Инструкции Пылесос с аквафильтром Vitek VT-1835 (2013)

Пылесос с аквафильтром Vitek VT-1835 (2013) инструкция на русском языке

Адреса магазинов

С нами выгодно

Акции

С нами удобно

Сервисный центр

Установка и настройка

Оплата кредита

Оплата рассрочки

Доставка

Юридическим лицам

8-800-100-3000

8:00 — 17:00 МСК

Бесплатный звонок по России

kcentr.ru — официальный Интернет-магазин Корпорации «Центр» — российской розничной торговой сети по продаже
бытовой техники и электроники известных мировых производителей.

© 1990 — 2025, Корпорация «Центр»

Политика конфиденциальности

Информация на сайте не является публичной офертой

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Дкс 04 дозиметр инструкция по применению
  • Good cat глистогон инструкция
  • Электрокоагулятор экпс 20 1 инструкция
  • Roland e x20 инструкция
  • Коделак бронхо таблетки от сухого кашля инструкция по применению