Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации газовых плит компании Hotpoint-Ariston помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Газовые плиты
1
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
Безопасность хорошая привычка
2
Установка и подключение
5
Описание
13
Инструкции по эксплуатации
14
Практические советы
15
Обслуживание и уход
16
Устранение неисправностей
17
Технические характеристики
18
РАБОЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
CISPH 640 M (IX)
CISPH 640 M (WH)
CISPH 640 MS (IX)
CISPH 640 MS (WH)
CISPH 640 MST (IX)
CISPH 640 MST (AN)R
В
СТРОЕННАЯ
ТЕХНИКА
О
ГЛАВЛЕНИЕ
3
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
2
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
6. Розетка и вилка должны быть одного типа.
7. Рабочая поверхность должна быть установлена только квалифицирован-
ным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стан-
дартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка
может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В слу-
чае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответ-
ственность.
8. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии заземле-
ния, выполненного в соответствии с правилами электрической безопасно-
сти. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли
сомнения, свяжитесь со специалистом по установке, который проверит
систему заземления.
Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутстви-
ем заземления или его неисправностью.
9. Если рабочая поверхность подключается непосредственно к сети (без вилки
и розетки), необходимо установить многолинейный выключатель с рассто-
янием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления
при этом не должна разрываться. Выключатель должен устанавливаться в
легкодоступном месте.
10. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва-
шем щитке перед мойкой или другими операциями по профилактике рабо-
чей поверхности.
11. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не
пережимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденно-
го кабеля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
12. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры-
ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей темпе-
ратуры электрической изоляции и короткого замыкания.
13. Ваша рабочая поверхность должна использоваться только для того, для
чего она разработана. Если Вы решили испытать рабочую поверхность
другой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой
страх и риск.
Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненад-
лежащим или неразумным использованием.
14. Не касайтесь рабочей поверхности, если Ваши руки или ноги мокрые или
сырые, не пользуйтесь рабочей поверхностью босиком.
15. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар-
ной службы не оставляйте работающую поверхность без присмотра.
16. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо-
ваться оборудованием без Вашего присмотра.
17. Запрещается изменение конструкции рабочей поверхности и вмешатель-
ство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
БЕЗОПАСНОСТЬ ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для при-
готовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование обо-
рудования не по назначению, а также промышленное использование,
использование рабочей поверхности в офисах, предприятиях сферы об-
служивания, здравохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Про-
изводитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при
нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт,
металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, по-
этому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
4. Убедитесь, что Ваша рабочая поверхность не повреждена и полностью укоп-
лектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немедлен-
но.
5. Запрещено использование удлинителей и переходников. Длина кабеля не
должна превышать 1,5 м. Производитель не несет ответственности за воз-
горания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а
также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потреб-
ляемой оборудованием мощности. При установке необходимо проверить
соответствие характеристик сети и рабочей поверхности. Необходимые
сведения содержатся в специальной таблице (см. нижнюю сторону рабо-
чей поверхности).
Благодарим за приобретение товара марки Ariston.
Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации.
Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам
ознакомиться с возможностями рабочей поверхности, правилами
ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между
конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на
технические характеристики оборудования.
5
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
4
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Расположение
Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещени-
ях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались сле-
дующие требования:
а) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вен-
тилятор, который автоматически включается при работе вытяжки (рис. 1).
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит инст-
рукции по установке и обслуживанию рабочих поверхностей в соответствии с
действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите рабочую поверхность от электрической сети.
б) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Для правильного сгорания необходимо обеспечить поток воздуха не менее
2 м
3
/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования.
Воздух может поступать прямо с улицы через трубу, конструкция которой не
допускает засорения (рис. 2). Ниже приведены варианты сечения вентиля-
ционной трубы в зависимости от объема помещения, в котором устанавли-
вается газовая рабочая поверхность.
Объем помещения, м
3
Сечение вентиляционной трубы, см
2
менее 5
110
5-10
не менее 50
более 11
не требуется
18. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с рабочей по-
верхностью следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих час-
тей оборудования.
19. Отключайте рабочую поверхность от сети, когда уезжаете надолго.
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин и т.п.)
рядом с работающим оборудованием.
21. Старайтесь располагать посуду так, чтобы ручки не перегревались и что-
бы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
22. Никогда не оставляйте включенные газовые горелки пустыми или с неис-
пользуемой посудой, так как посуда быстро нагревается, что может повре-
дить оборудование.
23. Некоторые модели рабочей поверхности оснащены стеклянной крышкой,
которая может потрескаться от перегрева. Поэтому перед закрыванием
крышки убедитесь, что горелки уже остыли.
24. При возникновении нестандартной ситуации отключите рабочую поверх-
ность от сети, позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в
гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервис-
ном сертификате).
25. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежь-
те питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно
важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми
или выброшенными приборами).
Прямая вытяжка
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
1
7
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
6
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
Установка встраиваемых рабочих поверхностей
Газовые рабочие поверхности имеют теплоизоляцию степени X. Поэтому ра-
бочая поверхность не может быть установлена непосредственно рядом с ме-
белью, которая выше нее. Для правильной установки необходимо соблюдать
следующие предупредительные меры:
1. Рабочая поверхность может быть установлена на кухне, в столовой или
гостинной, но не в ванной или душевой.
2. Мебель, превышающая по высоте рабочую поверхность, должна находить-
ся на расстоянии не менее 110 мм от края рабочей поверхности.
3. Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по по эксплуатации, и
на расстоянии не менее 650 мм от рабочей поверхности.
4. Шкафы, расположенные рядом с вытяжкой,
помещают на высоте не менее 420 мм от ра-
бочей поверхности (рис. 4).
5. При установке рабочей поверхности под на-
весным шкафом, расстояние между ними
должно быть не менее 700 мм (рис. 4).
6. Размеры отверстия для встраивания рабочей
поверхности должны соответствовать разме-
рам, указанным на рис. 5.
Пример обеспечения притока воздуха
Приточное
отверстие А
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и
пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную тру-
бу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (рис. 3).
2
Смежное
помещение
Помещение,
требующее
вентиляции
Обеспечение
необходимого зазора
между дверью
помещения и порогом
для свободного прохода
приточного воздуха
3
в) Постоянное и интенсивное использование оборудования требует допол-
нительной вентиляции, например, открытия окна или наличия кондицио-
нера.
г) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны
быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в
случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в поме-
щениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите
в помещении только баллоны, используемые в настоящий момент, и не
располагайте их вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.),
которые могут нагреть баллон до температуры выше 50°С.
4
5
Фиксаторы, входящие в комплект оборудования, предназначены для его креп-
ления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (Схема крепления оборудова-
ния показана на рис. 6). Для надежного крепления рабочей поверхности
используйте все фиксаторы.
9
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
8
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА
Подключение к газу рабочей поверхности должно производиться квалифици-
рованным персоналом в соответствии с действующими стандартами и
после проверки соответствия типа подключаемого газа, тому, на который на-
строено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям
параграфа «Настройка рабочей поверхности на различные типы газа».
Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом,
отрегулирйте его давление в соответствии с действующими нормами техники
безопасности.
Важно: для безопасной и долгой работы оборудования, убедитесь, что давле-
ние газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики горе-
лок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить ме-
ханическое давление в любой части рабочей поверхности.
Оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой
для подсоединения к источнику газа. Чтобы повернуть штуцер, прокладку не-
обходимо заменить (поставляется с оборудованием).
Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газовой
трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма.
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой
1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие текущим
стандартам. Полная длина трубы не должна превышать 2000 мм. Обязательно
убедитесь, что гибкая стальная труба не касается движущихся предметов и не
пережата.
6
6. Если рабочая поверхность устанавливается не над встроенной духовкой,
для изоляции под рабочую поверхность помещают деревянный щит на рас-
стоянии не менее 20 мм от нижней части оборудования.
7. Если рабочая поверхность устанавливается над встроенной духов-
кой, предпочтительнее, чтобы духовка опиралась на два деревянных бру-
са, прикрепленных к внутренним стенкам корпуса кухонной мебели; при
объединенной поверхности кухонного комплекса, должен быть обеспечен
зазор позади оборудования не менее 45 x 560 мм (рис. 7).
7
Позиция фиксаторов при различной толщине поверхности,
к которой крепится оборудование
При установке рабочей поверхности над встроенной духовкой, не оборудо-
ванной системой принудительной вентиляции, убедитесь в наличии отвер-
стий для притока и оттока воздуха в сответствующей внутренней части
корпуса кухонной мебели (рис. 8).
8
11
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
10
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности
бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк-
ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответ-
ственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван
несоблюдением указанных норм установки.
Настройка рабочей поверхности на различные типы газа
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на кото-
рый настроена рабочая поверхность (см. маркировку на нижней стороне ра-
бочей поверхности или на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры
следующим образом:
• снимите решетки и выньте горелки из гнезд;
• выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими
(см. таблицу 1 «Характеристики горелок и жиклеров»);
• соберите все компоненты в обратном порядке.
Если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо устано-
вить подходящий регулятор давления в соответствии с местными стандарта-
ми пользования газовой сетью.
Регулировка поступления воздуха в горелки
Регулировки не требуется.
Регулировка минимального пламени
• поверните газовый клапан к минимальному положению;
• снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку
или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет
малым, но устойчивым (рис. 9).
N.B. В случае со сжиженным газом регулировочный винт должен быть закру-
чен по часовой стрелке полностью.
• проверьте, чтобы при быстром повороте рукоятки от максимального к ми-
нимальному пламя не гасло;
• при несрабатывании системы безопасности (термопары) при минимальном
поступлении газа, увеличьте его уровень регулировочным винтом.
9
Контроль плотности подсоединения
После подключения проверьте наличие утечек, смочив соединение мыльным
раствором (пузырьки на поверхности укажут место утечки). Никогда не исполь-
зуйте для проверки пламя.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Подключение рабочей поверхности производится по трехпроводной схеме в
соответствии с информационной табличкой, расположенной под оборудова-
нием.
Провод заземления имеет цветовую маркировку желтого и зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности вместе со встроенной духовкой, под-
ключение следует выполнять отдельно, что обусловлено требованиями безо-
пасности и обеспечивает удобство проведения работ по обслуживанию и
ремонту.
Подсоединение кабеля к сети
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную
табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и
розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный
выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенны-
ми контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разры-
ваться.
Питающий кабель следует располагать так, чтобы по всей длине он никогда не
нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную. Перед подсо-
единением убедитесь в том, что:
√ провода и соединения проводов в вилке и розетке, предохранители и проб-
ки могут выдержать рабочую нагрузку (см. информационную таблицу);
√ рабочая поверхность надежно заземлена в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
√ розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Важно: электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый
заземление;
синий
нейтраль;
коричневый или черный
фаза.
При несоответствии заводского соединения проводов силового кабеля и со-
единения проводов в вилке проделайте следующие действия:
— зеленый & желтый или просто зеленый провод сети подсоедините к кон-
такту «Е», или , или зеленому, или зелено-желтому;
— коричневый провод сети через кабель подсоедините к контакту «L», или к
красного цвета;
— синий провод сети подсоедините к контакту «N» или контакту черного
цвета.
13
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
12
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
A. Газовые горелки
B. Поддерживающая решетка для посуды
C. Рукоятки управления газовыми горелками
D. Устройство электронного розжига газовых горелок
(только для некоторых моделей)
E. Кнопка электронного зажигания (только для некоторых моделей)
F. Устройство системы безопасности Gas Control
(только для CISPH640 MS .., CISPH 640 MST … ):
срабатывает, если пламя случайно погасло прекращает подачу
газа в горелку.
ОПИСАНИЕ
11
Таблица 1.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ
*
Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар
**
Пропан
P.C.S. = 50.37 MДж/кг
***
Бутан
P.C.S. = 49.47 MДж/кг
Природный газ (метан)
P.C.S. = 37.78 MДж/м
3
(1)
Только для моделей с устройством безопасности Gas Control (F).
Сжиженный газ
Природный газ
Тепловая
мощность, кВ
(p.c.s*)
Отверстие
1//100
Жиклер
1//100
Поток*
л/ч
Жиклер
1/100
Поток*
л/ч
Горелка
Диа-
метр
(мм)
номин. уменьш.
мм
(1)
мм
***
**
мм
Быстрая
(большая)
R
100
3
0.741
39
86
218
214
116
286
Уменьшен-
ная быстрая
RR
100
2.60
0.70
41
39
80
189
186
110
248
Половинная
быстрая
(средняя)
S
75
1.65
0.4
30
28
50
73
71
71
95
Дополни-
тельная
(маленькая)
А
55
1
0.4
30
28
50
73
71
71
95
Тройная
корона
ТС
130
3.25
1.3
5791
236
232
140
309
Давление
газа
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
28
20
35
37
25
45
20
17
23
10
Рабочая поверхность соответствует следующим директивам ЕЭС:
— 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и послед. модификации;
— 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последую-
щие модификации;
— 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
— 93/68//ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
CISPH 640 M.., CIS 640 MS…
CISPH 640 MST…
15
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
14
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Использование газовых горелок
Для наилучших результатов следуйте этим основным правилам:
• используйте подходящую по диаметру посуду для каждого типа горелки
(см. табл. 2), пламя не должно достигать боковых сторон кастрюль и
сковород;
• всегда используйте посуду с плоским дном и накрывайте ее крышкой;
• когда содержимое начинает кипеть, поворачивайте рукоятку горелки в
положение «Слабое пламя».
Чтобы определить тип горелки обратитесь к табл. 1 «Характеристики горелок
и жиклеров» и рис. 10 на стр. 12.
Горелка
Диаметр
дна посуды, см
Быстрая (R )
22-24
Уменьшенная быстрая (RR)
22-24
Половинная быстрая (S)
16-20
Дополнительная
10-14
Тройная Корона (TC)
24-26
Таблица2.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Положение соответствующей газовой горелки или электрической конфорки
(при наличии) указано рядом с каждой рукояткой управления.
Газовые горелки
Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку наи-
более подходящую по диаметру посуде, в которой Вы готовите.
Пламя горелки регулируется соответствующей ей рукояткой в следующих по-
зициях:
Выключено.
Сильное пламя.
Слабое пламя.
Чтобы включить горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку,
надавите на рукоятку и поверните ее против часовой стрелки по направлению
к позиции «Сильное пламя».
Для моделей PH640 MS .., PH 640 MST … , оснащенных устройством безопас-
ности Gas Control, рукоятку необходимо держать нажатой не менее 5-7 секунд
для прогрева датчика устройства.
На моделях с электрическим розжигом (D) кнопка электронного зажигания
(Е), обозначенная символом
, должна быть нажата прежде, чем соответ-
ствующая рукоятка. Далее рукоятку следует повернуть против часовой стрел-
ки по направлению к позиции «Сильное пламя».
Некоторые модели с электронным розжигом имеют кнопку электронного зажи-
гания, вмонтированную в рукоятку управления. В этом случае есть электрон-
ное зажигание (D), но отсутствует кнопка Е (символ
изображен около каждой
рукоятки). Чтобы зажечь огонь, нажмите на нужную рукоятку и поворачивайте
ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя» пока конфор-
ка не загорится.
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой, повтор-
ное включение горелки производите не ранее, чем через 1 минуту.
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора,
установив в позицию «
» выключено.
17
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
16
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении неисправностей, или если рабочая поверхность перестала
работать, прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. Воз-
можно, Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально, и есть
электричество. Также проверьте, что газовый кран открыт.
Убедитесь, что:
— Отверстия в горелке не забиты.
— Все съемные части горелки установлены пра-
вильно.
— Вокруг нет сильных сквозняков.
— Вы держите рукоятку нажатой все время, пока
поворачиваете.
— Вы держите нажатой рукоятку достаточное вре-
мя, чтобы датчик устройства успел нагреться.
— Отверстия в горелке со стороны устройства бе-
зопасности не забиты.
— Отверстия в горелке не забиты.
— Вокруг нет сильных сквозняков.
— Минимум подачи газа установлен корректно
(см. п. «Регулировка минимального пламени»).
— Дно посуды идеально ровное.
— Посуда отцентрирована относительно горелки
или электрической конфорки.
— Поддерживающая решетка не перевернута.
— Газовые вентили необходимо прочистить и
смазать.
N.B. Это процедура должна выполняться толь-
ко квалифицированными специалистами.
Обнаруженная
неисправность
Горелка не зажигается
или пламя распреде-
лено не равномерно
вокруг горелки
Гаснет пламя
(на моделях с устрой-
ством «Газ контроль»)
Горелка гаснет при
установке рукоятки
в положение
«Слабое пламя»
Посуда не устойчива
Если после проверки рабочая поверхность не работает, или проблемы оста-
ются, свяжитесь с сервисным центром, обслуживающим продукцию марки
Ariston и при звонке сообщите следующую информацию: ♦ номер гарантийно-
го документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.), ♦ неисправ-
ность, ♦ модель и серийный номер, обозначенные на информационной
табличке, расположенной под рабочей поверхностью.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за рабочей поверхностью
отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регуляр-
но его чистить, соблюдая следующие правила:
• керамические и стеклянные части (при их наличии) следует мыть теплой
водой, при сильном загрязнении специальным Средством по уходу за
стеклокерамикой из серии фирменных профессиональных средств «Забо-
та о доме» (код для заказа 089782), не содержащим абразивов и агрессив-
ных веществ;
• съемные части горелок промывайте водой и обрабатывайте специальным
средством по уходу за конфорками и решетками плит из фирменной про-
фессиональной серии «Забота о доме» (код 082037);
• на плитах с автоматическим зажиганием наконечник электрического зажи-
гания должен чиститься осторожно и регулярно, также проверяйте, не за-
биты ли газовые отверстия;
• нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с водой или
агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или фос-
фор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали исполь-
зовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержавеющей
сталью из серии «Забота о доме» (код 089778).
Газовые вентили
застревают и плохо
проворачиваются
19
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
18
CISPH 640 M…, CISPH 640 MS…, CISPH 640 MST…
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
PH 640 M
PH 640 MS
PH 640 MST
Размеры
Ширина (мм)
590
590
590
Глубина (мм)
510
510
510
Высота (мм)
33
33
33
Размеры для встраивания
Ширина (мм)
555
555
555
Глубина (мм)
475
475
475
Высота (мм)
33
33
33
Электрические
параметры
Напряжение
220/240
220/240
220/240
Частота, Гц
50/60
50/60
50/60
Газовые параметры
Тип газа (заводская
настройка)
метан
метан
метан
Мах. мощность, кВт
7,3 7,3
7,3
Газовые горелки, тип
Ближняя
половинная, быстрая, D=75 мм
Дальняя
дополнительная, D=55 мм
Левая
большая, быстрая, D=100 мм
уменьшенная,
быстрая, D=100 мм
Правая
половинная, быстрая, D=75 мм
тройная корона,
D=130 мм
Электроподжиг
газовых горелок
автоматический
Система безопасности
Gas Control
нет
есть
есть
Комплектация
Вилка
нет
нет
нет
Кабель
есть
есть
есть
Решетки эмалированные
3
3
3
Фиксаторы
4
4
4
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в кон-
струкцию и комплектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности за незначительные отклонения от указанных
величин.
01:36
варочная поверхность hotpoint ariston cisph 640 m ix ha
00:44
Ariston CISPH-640 M (IX)
00:52
Варочная поверхность Ariston CISPH-640 M (IX)
01:51
Газовая встраиваемая поверхность ARISTON PH 640 M
01:10
Газовые поверхности Hotpoint Ariston TD 640 и 9YTDR
01:37
Обзор газовой поверхности Hotpoint Ariston PC 640 T
Нажмите на кнопку для помощи
Раздел: Кухонная техника
Тип: Плита газовая с электрической духовкой
Характеристики, спецификации
Управление:
механическое, переключатели: поворотные, электроподжиг механический, таймер звуковой
Класс электропотребления:
A
Размеры (ШхГхВ):
50x60x85 см
Рабочая поверхность:
эмаль
Количество конфорок:
газовых: 4, быстрого разогрева: 1
Газовый контроль конфорок:
есть
Система автоматического отключения:
нет
Блокировка панели управления:
нет
Инструкция к Плите газовой с электрической духовкой Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W)
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɄɈɆȻɂɇɂɊɈȼȺɇɇȺə (ȽȺɁɈȼȺə) ɉɅɂɌȺ
Содержание
RU
KZKZKZKZ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
,2,2
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 16
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ, 3-6
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, 7
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
H5GSH2AF RU
½¾ÑʸÀ»¸»Ð½Ä¾ƳųɻÒ
, 8
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɞɭɯɨɜɤɢ
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ ɬɚɛɥɢɰɚ ɩɨ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɸ
ɜ
ɞɭɯɨɜɤɟ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ, 11
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɫɪɟɞɵ
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ, 12
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɍɯɨɞ ɡɚ ɜɟɧɬɢɥɹɦɢ ɪɭɤɨɹɬɨɤ
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ɉɨɦɨɳɶ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и
чистки стеклянной дверцы
RU
его доступные комплектующие
духового шкафа, так как они
сильно нагреваются в процессе
могут поцарапать поверхность,
эксплуатации.
что может привести к
разбиванию стекла.
Будьте осторожны и не
касайтесь нагревательных
Внутренняя поверхность ящика
элементов.
(если он имеется) может сильно
нагреться
Не разрешайте детям младше 8
лет приближаться к изделию без
Никогда не используйте паровые
контроля.
чистящие агрегаты или агрегаты
под высоким давлением для
Данное изделие может быть
чистки изделия.
использовано детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными
Если на крышку пролита
физическими, сенсорными или
жидкость, удалите ее перед
умственными способностями
или
тем, как открыть крышку. Не
без опыта и
знания о правилах
закрывайте стеклянную крышку
использования изделия при
варочной панели (если она
условии надлежащего контроля
имеется), если газовые или
или обучения безопасному
электрические конфорки еще
использованию изделия с
горячие.
учетом соответствующих рисков.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы
Не разрешайте детям играть
изделие было выключено, перед
с изделием. Не разрешайте
заменой лампочки во избежание
детям осуществлять чистку и
возможных ударов током.
уход за изделием без контроля
взрослых.
Изделие не рассчитано
на влючение посредством
ВНИМАНИЕ: Опасно оставлять
внешнего синхронизатора
включенную конфорку с маслом
или отдельной системы
или жиром без присмотра, так
дистанционного управления.
как это может
привести к пожару.
ВНИМАНИЕ: использование
НИКОГДА не пытайтесь погасить
ненадлежащих предохранений
пламя/пожар водой. Прежде
варочной панели может
всего выключите изделие и
привести к пожару.
накройте пламя крышкой или
огнеупорной тканью.
! ɉɪɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɪɟɲɟɬɤɢ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɛɵɥ
Не используйте
абразивные
ɩɨɜɟɪɧɭɬ ɜɜɟɪɯ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɫɬɨɪɨɧɵ
вещества или режущие
ɜɵɟɦɤɢ.
металлические скребки для
2
Установка
! ɉɟɪɟɞ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɚɲɟɝɨ ɧɨɜɨɝɨ
Ɉɬɜɨɞ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭ—
RU
ɗɮɮɟɤɬɢɜɧɨɟ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɛɭɞɟɬ
ɤɨɜɨɞɫɬɜɨ: ɜ ɧɟɦ ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹ ɜɚɠɧɵɟ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɩɨ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɨ ɩɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɜɵɬɹɠɤɢ, ɩɨɞɤɥɸɱɟɧ—
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɧɨɣ
ɤ ɧɚɪɭɠɧɨɦɭ ɞɵɦɨɨɬɜɨɞɭ, ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢ ɜɤɥɸɱɚɸɳɟɝɨɫɹ ɤɚɠɞɵɣ
! ɋɨɯɪɚɧɢɬɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɤɚɤ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɫɩɪɚɜɨɱɧɨɣ
ɪɚɡ, ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ (cɦ. ɪɢɫ.).
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɩɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ ɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɨɡ—
ɦɨɠɧɵɦ ɧɨɜɵɦ ɜɥɚɞɟɥɶɰɚɦ.
! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ
ɫ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
! ɉɟɪɟɞ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɨɣ ɢɥɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ ɨɛɨɪɭɞɨ—
ɜɚɧɢɹ ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ
ȼ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɫ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣ ɜɟɧ—
ɬɢɥɹɰɢɟɣ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɉɪɹɦɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɧɚɪɭɠɭ
ȼɵɬɹɠɤɚ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ
ɫɢɫɬɟɦɭ, ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɳɭɸ ɭɞɚɥɟɧɢɟ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨ—
ɞɵɦɨɯɨɞɚ (ɬɨɥɶɤɨ
ɪɚɧɢɹ (ɩɪɢɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ
ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ)
3
2
ɦ
/ɱ ɧɚ ɤɚɠɞɵɣ ɤɢɥɨɜɚɬɬ ɦɨɳ ɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚ—
!
ɋɠɢɠɟɧɧɵɣ ɝɚɡ ɬɹɠɟɥɟɟ ɜɨɡɞɭɯɚ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ ɫɤɚɩɥɢ—
ɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ). Ɍɪɭɛɚ, ɢɞɭɳɚɹ ɤ ɜɯɨɞɧɨɦɭ
ɜɚɟɬɫɹ ɜɧɢɡɭ. ɉɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɤɨɬɨɪɵɯ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɦɭ ɨɬɜɟɪɫɬɢɸ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦɭ ɪɟɲɟɬ—
ɛɚɥɥɨɧɵ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚ—
ɤɨɣ, ɞɨɥɠɧɚ ɢɦɟɬɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɟ ɩɨɩɟɪɟɱɧɨɟ ɫɟɱɟɧɢɟ
ɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ, ɱɬɨɛɵ ɱɟɪɟɡ ɧɟɟ ɦɨɝ
2
100 ɫɦ
ɢ ɩɪɨɥɨɠɟɧɚ ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɢɫɤɥɸɱɢɬɶ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ
ɭɯɨɞɢɬɶ ɝɚɡ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɭɬɟɱɤɢ. ɇɟɥɶɡɹ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɢ
ɜ ɥɸɛɨɣ ɟɟ ɱɚɫɬɢ (ɪɢɫ. A).
ɯɪɚɧɢɬɶ ɛɚɥɥɨɧɵ ɫ ɝɚɡɨɦ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ—
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɧɟ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɫ—
ɧɵɯ ɧɢɠɟ ɭɪɨɜɧɹ ɩɨɥɚ (ɜ ɩɨɞɜɚɥɚɯ ɢ ɩɨɥɭɩɨɞɜɚɥɚɯ).
ɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɜɯɨɞɧɨɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɨɟ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɞɟɪɠɚɬɶ ɜ ɤɭɯɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɭɜɟɥɢɱɟɧɨ ɧɚ 100% (ɫ ɦɢɧɢ—
ɛɚɥɥɨɧ ɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɟɝɨ ɩɨɞɚɥɶɲɟ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ
2
ɦɚɥɶɧɵɦ ɩɨɩɟɪɟɱɧɵɦ ɫɟɱɟɧɢɟɦ ɬɪɭɛɵ 200 ɫɦ
).
ɬɟɩɥɚ (ɞɭɯɨɜɨɤ, ɤɚɦɢɧɨɜ, ɩɟɱɟɣ ɢ ɬ.ɩ.), ɫɩɨɫɨɛɧɵɯ
Ʉɨɝɞɚ ɩɨɬɨɤ ɜɨɡɞɭɯɚ ɩɨɫɬɭɩɚɟɬ ɢɡ ɫɦɟɠɧɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ
ɧɚɝɪɟɬɶ ɛɚɥɥɨɧ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50°ɋ.
(ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɹɜɥɹɸɬɫɹ ɤɨɦɦɭɧɚɥɶɧɵɦɢ
ɱɚɫɬɹɦɢ ɡɞɚɧɢɹ, ɩɨɠɚɪɨɨɩɚɫɧɵɦɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɦɢ ɢɥɢ
Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɢ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɫɩɚɥɶɧɹɦɢ), ɢɯ ɜɯɨɞɧɵɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɨɧɧɵɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ
!
ɉɥɢɬɚ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɥɸɛɨɣ
ɬɚɤɠɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɜɨɡɞɭɯɨɨɬ—
ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɶɸ, ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɜɨɞɧɨɣ ɬɪɭɛɨɣ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɵɲɟ (ɪɢɫ. B).
ɩɨ ɜɵɫɨɬɟ.
!
ɋɬɟɧɚ, ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɳɚɹɫɹ ɫ ɡɚɞɧɟɣ ɱɚɫɬɶɸ ɨɛɨɪɭɞɨ—
AB
ɜɚɧɢɹ, ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɫɞɟɥɚɧɚ ɢɡ ɧɟɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯ—
ɫɹ, ɬɟɪɦɨɫɬɨɣɤɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ (ɜɵɞɟɪɠɢɜɚɬɶ ɧɚɝɪɟɜ
ɉɨɦɟɳɟɧɢɟ,
ɋɦɟɠɧɨɟ
ɞɨ 90 °C).
ɬɪɟɛɭɸ ɳɟɟ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ:
x
Ɋɚɡɦɟɫɬɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɜ ɤɭɯɧɟ, ɫɬɨɥɨɜɨɣ, ɧɨ ɧɟ
ɜ ɜɚɧɧɨɣ ɤɨɦɧɚɬɟ.
x
ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɜɵɲɟ ɪɹɞɨɦ
ɫɬɨɹɳɟɣ ɤɭɯɨɧɧɨɣ ɦɟɛɟɥɢ, ɩɨɫɥɟɞɧɹɹ ɞɨɥɠɧɚ ɧɚɯɨ—
ɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ
ɧɟ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɪɢɦɟɪ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
ɍɜɟɥɢɱɟɧɢɟ ɡɚɡɨɪɚ
x
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹ—
ɩɪɢɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɦɟɠɞɭ ɞɜɟɪɶɸ ɢ ɩɨɥɨɦ
ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɪɚɛɨɱɟɣ
ɞɥɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨɝɨ ɩɪɨɯɨɞɚ
ɩɨɜɟɪɯ ɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢɬɵ ɢ
ɩɪɢɬɨɱɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
ɧɚɜɟɫɧɵɦɢ ɲɤɚɮɚɦɢ
(ɩɨɥɤɚɦɢ) ɞɨɥɠɧɨ ɫɨ—
! ɉɨɫɥɟ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ—
ɫɬɚɜɥɹɬɶ 420 ɦɦ. ɗɬɨ
ɧɢɹ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɤɧɨ ɢɥɢ ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ.
3
! Ʉɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, , ɟɝɨ ɡɚɦɟɧɚ
ɭɜɟɥɢɱɢɬɶ ɞɨ 700 ɦɦ, ɟɫɥɢ ɧɚɜɟɫɧɵɟ ɲɤɚɮɵ ɫɞɟ—
ɞɨɥɠɧɚɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɫɟɪɫɟɪ——
ɥɚɧɵ ɢɡ ɝɨɪɸɱɢɯ ɦɚ ɬɟ ɪɢɚɥɨɜ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
RU
ɜɢɫɧɨɝɨ ɰɟɧɬɪɚ.
x
ɒɬɨɪɵ / ɠɚɥɸɡɢ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɩɨɡɚɞɢ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ
ɩɥɢɬɵ ɢɥɢ ɧɚ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɦɟɧɟɟ 200 ɦɦ ɨɬ ɟɟ ɛɨ—
ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫ—
ɤɨɜɵɯ ɫɬɨɪɨɧ.
ɧɨɫɬɢ.
x
ȼɵɬɹɠɤɢ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɯ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢ—
ɹɦ ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɤ ɝɚɡɨɜɨɣ ɫɟɬɢ
ȼɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɟ
ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɨ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɝɢɛɤɨɝɨ ɪɟɡɢɧɨ—
ɉɥɢɬɚ ɫɧɚɛɠɟɧɚ ɪɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɦɢ
ɜɨɝɨ ɢɥɢ ɫɬɚɥɶɧɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ, ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɧɨɠɤɚɦɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɫɥɭɠɚɬ ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢ ɩɨɫɥɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹ
ɟɟ ɜɵɪɚɜɧɢɜɚɧɢɹ. ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨ—
ɬɢɩɚ ɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɝɨ ɝɚɡɚ ɬɨɦɭ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɵɣ ɧɚɫɬɪɨ—
ɞɢɦɨɫɬɢ, ɧɨɠɤɢ ɜɤɪɭɱɢ ɜɚɸɬɫɹ
ɟɧɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨ—
ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨ ɭɝɥɚɦ ɨɫɧɨɜɚɧɢɹ
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ): ɜ ɢɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɫɥɟɞɭɣɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ
ɩɥɢɬɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
§ «ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ».
ȿɫɥɢ ɩɥɢɬɚ
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɛɚɥɥɨɧɭ ɫɨ ɫɠɢɠɟɧɧɵɦ ɝɚɡɨɦ, ɧɚ
ɛɚɥɥɨɧ ɫ ɝɚɡɨɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪ
ɉɥɢɬɚ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɟɬɫɹ ɧɚɞɫɬɚɜ—
ɞɚɜɥɟɧɢɹ (ɪɟɞɭɤɬɨɪ), ɨɬɜɟɱɚɸɳɢɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧ—
ɧɵɦɢ ɨɩɨɪɚɦɢ*, ɤɨɬɨɪɵɟ ɭɫɬɚ—
ɞɚɪɬɨɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɧɚɜɥɢɜɚɸɬɫɹ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɩɨɞ
ɑɬɨɛɵ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ, ɩɨɞɜɨɞ ɝɚɡɚ ɦɨɠɟɬ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟɦ ɩɥɢɬɵ.
ɛɵɬɶ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧ ɫ ɨɛɟɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ*:
ɩɨɦɟɧɹɣɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɹ ɲɥɚɧɝɚ ɢ ɡɚ ɝɥɭɲɤɢ
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ (ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ
ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ).
!
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɝɚɡɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɡɧɚɱɟ—
ɧɢɹɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ». ɗɬɨ ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ ɛɟɡɨɩɚɫɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢ ɞɨɥ—
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ
ɝɢɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɪɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦ
Ɉɫɧɚɫɬɢɬɟ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɜɢɥɤɨɣ,
ɷɧɟɪɝɨɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɢ.
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɜ ɬɚɛɥɢɱɤɟ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɝɢɛɤɢɦ ɪɟɡɢɧɨɜɵɦ ɲɥɚɧɝɨɦ
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɩɪɹɦɭɸ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶɫɹ
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɝɚɡɨɜɵɣ ɲɥɚɧɝ, ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɤɨɬɨ—
ɤ ɫɟɬɢ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɦɧɨɝɨɥɢɧɟɣɧɨɝɨ ɚɜɬɨɦɚɬɢ—
ɪɨɝɨ ɨɬɜɟɱɚɸɬ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ. ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɣ
ɱɟɫɤɨɝɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ
ɞɢɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ: 8 ɦɦ — ɞɥɹ
ɧɨɪɦɚɦ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ), ɪɚɫɫɬɨɹ ɧɢɟ ɦɟɠɞɭ
ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ; 13 ɦɦ— ɞɥɹ
ɦɟɬɚɧɚ
ɪɚɡɜɟɞɟɧɧɵɦɢ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 3 ɦɦ,
ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɲɥɚɧɝ:
ɥɢɧɢɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɟɪɵɜɚɬɶɫɹ ɜɵɤɥɸɱɚ—
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɩɥɢɬɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ
ɬɟɥɟɦ. ɉɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫɥɟɞɭɟɬ ɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɶ ɬɚɤ,
ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɞɨ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɜɵɲɟ 50 °ɋ;
ɱɬɨɛɵ ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɨɧ ɧɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɧɚɝɪɟɜɚɥɫɹ ɞɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɣ ɧɚ 50 °ɋ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ
x
ɧɟ ɧɚɬɹɧɭɬ, ɧɟ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ, ɧɟ ɨɛɪɚɡɭɟɬ ɩɟɬɟɥɶ
ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ.
ɢ ɢɡɝɢɛɨɜ, ɧɟ ɩɟɪɟɠɚɬ;
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ:
x
ɧɟ ɤɚɫɚɟɬɫɹ ɩɨɞɜɢɠɧɵɯ ɨɛɴɟɤɬɨɜ ɢ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ
x Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɡɚɡɟɦɥɟɧɨ ɢ ɜɢɥɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ
ɫ ɨɫɬɪɵɦɢ ɭɝɥɚɦɢ;
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
x
ɩɨ ɜɫɟɣ ɞɥɢɧɟ ɞɨɫɬɭɩɟɧ ɞɥɹ ɨɫɦɨɬɪɚ ɢ ɤɨɧɬɪɨɥɹ
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɦɨɠɟɬ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ
ɟɝɨ ɫɨɫɬɨɹɧɢɹ;
ɨɬ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɦɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (ɫɦ. ɬɚɛɥɢɱɤɭ
x
ɞɥɢɧɨɣ ɦɟɧɟɟ 1500 ɦɦ;
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
x
ɩɪɨɱɧɨ ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɫ ɨɛɨɢɯ ɤɨɧɰɨɜ ɡɚ—
x ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɞɢɚɩɚ—
ɠɢɦɚɦɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɡɨɧɭ ɡɧɚɱɟɧɢɣ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ
ɝɚɡɨɜɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɞɚɧɧɵɯ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
x Ɋɨɡɟɬɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɤ ɜɢɥɤɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɜ ɩɪɨɬɢɜ—
Точка соединения
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ — ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
Изолирующая
Точка соединения
Изолирующая
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɪɨɡɟɬɤɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
заглушка
заглушка
ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ ɦɧɨɝɨɝɧɟɡɞɨɜɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ.
Крепление
шланга
Крепление
шланга
! ɉɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɨɛɟɫ—
ɩɟɱɟɧ ɫɜɨɛɨɞɧɵɣ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɩɢɬɚɸɳɟɦɭ ɤɚɛɟɥɸ ɢ ɪɨ—
ɡɟɬɤɟ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɟɪɟɤɪɭɱɟɧ ɢɥɢ ɩɟɪɟɠɚɬ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
4
! ȿɫɥɢ ɯɨɬɹ ɛɵ ɨɞɧɨ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɯ ɜɵɲɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ
RU
ɧɟ ɭɞɚɟɬɫɹ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ, ɢɥɢ, ɟɫɥɢ ɩɥɢɬɚ ɞɨɥɠɧɚ ɭɫɬɚ—
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɩɨ ɩɪɚɜɢɥɚɦ, ɨɬɧɨɫɹɳɢɦɫɹ ɤ ɛɵɬɨɜɵɦ
ɩɪɢɛɨɪɚɦ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭ—
ɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ), ɬɨ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ
ɞɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɞɨɥɠɧɵ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɝɢɛɤɢɟ ɦɟɬɚɥɥɢɡɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɪɭɛɵ.
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ ɝɢɛɤɨɣ ɛɟɫɲɨɜɧɨɣ
ɫɬɚɥɶɧɨɣ
ɬɪɭɛɵ ɤ ɪɟɡɶɛɨɜɨɦɭ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸ
Ɍɪɭɛɚ ɢ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɬɜɟɱɚɬɶ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ
3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ.
повороте крана из положения максимального
ɍɞɚɥɢɬɟ ɞɟɪɠɚɬɟɥɶ ɲɥɚɧɝɚ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ. Ƚɢɛɤɚɹ
пламени в положение минимального пламени.
ɫɬɚɥɶɧɚɹ ɬɪɭɛɚ ɩɪɢɫɨɟɞɢɧɹɟɬɫɹ ɤ ɬɨɦɭ ɠɟ ɜɵɜɨɞɭ
! Конфорки варочнои панели не нуждаются в
ɫ ɧɚɪɭɠɧɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ 1/2 ɞɸɣɦɚ.
какои—либо регуляции первичного воздуха.
! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɞɥɢɧɚ ɬɪɭɛɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɚ ɛɵɬɶ ɛɨɥɟɟ
2 ɦ. ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɬɪɭɛɚ ɧɟ ɩɪɢ—
! После настроики на другои тип
газа, отличныи от
ɠɚɬɚ ɢ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɟɬɫɹ ɫ ɩɨɞɜɢɠɧɵɦɢ ɞɟɬɚɥɹɦɢ
.
оригинального, необходимо заменить старую
этикетку настроики на новую, с новои настроикои,
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɩɥɨɬɧɨɫɬɢ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ
которую вы сможете наити в уполномоченных
ȼɵɩɨɥɧɢɜ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɤ ɝɚɡɭ, ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ
Центрах технического обслуживания.
ɟɝɨ ɭɬɟɱɟɤ, ɢɫɩɨɥɶɡɭɹ ɦɵɥɶɧɵɣ ɪɚɫɬɜɨɪ. ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ
! Если давление используемого газа отличается от
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɥɚɦɹ.
предусмотренного давления (или варьирует), на
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɧɚ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ ɬɢɩɵ ɝɚɡɚ
питающем газопроводе должен быть установлен
соответствующии регулятор давления согласно
ȼɨɡɦɨɠɧɨ ɧɚɫɬɪɨɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɚ ɞɪɭɝɨɣ ɬɢɩ ɝɚɡɚ,
деиствующим национальным нормативам
ɨɬɥɢɱɧɵɣ ɨɬ ɡɚɜɨɞ ɫɤɨɣ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ (ɫɦ. ɦɚɪɤɢɪɨɜɤɭ ɧɚ
«Регуляторы для канализированных газов».
ɤɨɪɩɭɫɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ).
Безопасность цепи
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ɂɚɦɟɧɚ ɠɢɤɥɟɪɨɜ ɝɨɪɟɥɨɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ:
! Во избежание
1) ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ
случайного
ɪɟɲɟɬɤɢ ɞɥɹ ɩɨɫɭɞɵ ɢ ɜɵɧɶ—
опрокидывания
ɬɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢɡ ɝɧɟɡɞ;
изделия,
2) ɜɵɜɟɪɧɢɬɟ ɠɢɤɥɟɪɵ 7 ɦɦ
например,
ɬɨɪɰɟɜɵɦ ɤɥɸɱɨɦ (ɫɦ. ɪɢɫ.)
если ребенок
ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ
ɞɥɹ ɧɨɜɨɝɨ ɬɢɩɚ ɝɚɡɚ (ɫɦ.
залезет на
ɬɚɛɥ. «ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ
дверцу духовки,
ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ»);
НЕОБХОДИМО
3) ɫɨɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɜɵɩɨɥɧɹɹ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
установить
ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
прилагающуюся предохранительную цепь.
Ɋɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
Духовой щкаф укомплектован предохранительной
ɤɨɧɮɨɪɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
цепью, которая должна быть прикреплена
винтом (не прилагается к печи) к стене сзади
1. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɤ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɦɭ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ
изделия на той же высоте, на которой цепь
крепится к
ɩɥɚɦɟɧɢ.
2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢ ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɣ
ɜɢɧɬ (ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧ ɫɛɨɤɭ ɢɥɢ ɜɧɭɬɪɢ ɫɬɟɪɠɧɹ ɪɟɝɭɥɹ—
ɬɨɪɚ), ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɫɬɚɧɟɬ ɦɚɥɵɦ, ɧɨ ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɦ.
! ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɫɠɢɠɟɧɧɨɝɨ ɝɚɡɚ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱ—
ɧɵɣ ɜɢɧɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɤɪɭɱɟɧ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ.
3. ɉɪɢ ɝɨɪɹɳɟɦ ɩɥɚɦɟɧɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ
ɪɚɡ ɛɵɫɬɪɨ ɩɨ—
ɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɢɡ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶ—
ɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɧɚɨɛɨɪɨɬ, ɩɪɨɜɟɪɹɹ, ɱɬɨ ɩɥɚɦɹ
ɧɟ ɝɚɫɧɟɬ.
5
Комбинированная плита
Изделие:
Торговая марка:
Торговый знак из го тов ит ел я:
Модель:
Изготовитель: Indesit Company
Ст
S
S
A
R
р
ана—изготовитель: Польша
Габаритные ра зм ер ы д
у
хового
33х38х44 см /64 л
шкафа / Объ ем:
Номиналь ное значение
напряжения электропитания или
220-230 V ~
диапазон на пр яжен ия
Условное об озна че ни е рода
электрического тока или
50/60Hz
номинальная частота переменного
тока
Класс за шиты от поражения
Класс защиты I
электрическим током
Класс энергопотребления
Директива 2002/40/СЕ об этикетках
электрических духовых шкафов. Норматив EN
50304 –
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ
Расход электроэнергии — Заявление Класса —
ДАННЫМИ
Натуральная конвекция –функция
нагревания:
Статическое
Директива ЕС: Директива ЕС : 2006/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
В случае необходимости
последующими изменениями – 2004/108/ЕC
получения информации по
от 15/12/04 (Электромагнитная
сертификатам с оотве тств ия или
совместимость) с последующими
получения копий сертификатов
изменениями – 2009/142/ЕC от 30/11/09 (Газ) —
соответствия на данную технику,
90/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
Вы можете отправить запрос по
изменениями – 2002/96/ЕС.
электронному адресу
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
cert.rus@indesit.com.
Дат
у
производства данной техник
и
— 1-ая ци фра в S/ N соот ветств
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих—кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXXXXX), следующим
образом:
у
ет последней
цифре года,
— 2-ая и 3- я цифры в S/N — порядковому
но мер у месяца года,
— 4-ая и 5- ая цифры в S/N — числу
определенного месяца и года.
Indesit Company S.p.A.
Производитель:
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),
Италия
Импортер: ООО «Ин дез и т РУС«
до 01.01.2011: Росс ия, 1 2922 3, Москва,
С вопросами (в России)
Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва,
у
л.
Д
винцев, дом 12, ко
р
a
п. 1
ПЛИТЫ НОМИНАЛЬНАЯ есть с внутренней стороны
откидной крышки или на левой внутренней стенке
ящика для разогревания пищи.
Таблица характеристик горелок и форсунок
Таблица 1
Сжиженный газ
Природный газ
Горелка Диаметр
Тепловая мощность
Байпас
Форсунка
Расход*
Форсунка
Расход*
Форсунка
Расход*
(мм)
кВт (H.s.*)
1/100
1/100
гр/час
1/100
л/час
1/100
л/час
Номинальная Сокращенная
(мм)
(мм)
*** ** (мм)
(мм)
Быстрая
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 145 286
(большая)(R)
Полубыстрая
75 1.90 0.4 30 69 138 136 104 181 115 181
(средняя) (S)
Вспомогательная
51 1.00 0.4 30 50 73 71 78 95 85 95
(малая) (А)
Номинальное (мбар)
28-30
37
20
13
Давление подачи
Минимал ьное (мбар)
20
25
17
6,5
Максимальное (мбар)
35
45
25
18
* При 15°C и 1013 мбар – сухой газ *** Бутан P.C.S. = 49,47 мДж/кг
** Пропан P.C.S. = 50,37 мДж/кг Нат
6
у
RU
H5GSH2AF RU
A
H5GSH2AF RU
ральный P.C.S. = 37,78 мДж/кг
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ȼɧɟɲɧɢɣ ɜɢɞ
RU
Ãàçîâàÿ êîíôîðêà
Ɋɚɛɨɱɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ
Îïîðíàÿ ðåøåòêà
ɉɨɡɢɰɢɢ (ɭɪɨɜɧɢ ɞɭɯɨɜɤɢ)
âàðî÷íîé ïàíåëè
ɇɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɞɥɹ ɪɟɲɟɬɤɢ / ɩɪɨɬɢɜɧɹ
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
(ɩɨɞɞɨɧɚ)
5
Ɋɟɲɟɬɤɚ ɞɭɯɨɜɤɢ
4
3
ɉɪɨɬɢɜɟɧɶ (ɩɨɞɞɨɧ)
2
1
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɦɵɟ ɧɨɠɤɢ
Панель управления
Ðóêîÿòêà
ɫɟɥɟɤɬɨɪɚ
Èíäèêàòîð
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ʉɧɨɩɤɚ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ
ɝɚɡɨɜɵɦɢ ɤɨɧɮɨɪɤɚɦɢ
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* ɤɨɧɮɨɪɨɤ
ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
Ðóêîÿòêà
Ðóêîÿòêà
ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ
ÒÀÉÌÅÐÀ
7
Вклю чение
и
эксплуатация
ɉɪɢɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɧɢɢɪɭɤɨɹɬɤɢɪɚɡɞɚɟɬɫɹ
RU
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ
ɳɟɥɱɨɤɨɡɧɚɱɚɸɳɢɣɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɟɫ
ɨɞɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɧɚɞɪɭɝɨɣ
Ɂɚɠɢɝɚɧɢɟ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɋɢɫɬɟɦɚɩɨɡɜɨɥɹɟɬɛɨɥɟɟɬɨɱɧɨ
ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɦɨɳɧɨɫɬɶɩɨɡɜɨɥɹɟɬ
ȼɨɤɪɭɝ ɤɚɠɞɨɣ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɝɨɪɟɥɤɨɣ ɭɤɚɡɚɧɵ
ɤɨɩɢɪɨɜɚɬɶɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶɩɥɚɦɟɧɢɢɛɨɥɟɟ
ɫɢɦɜɨɥɵ, ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɳɢɟ ɫɢɥɭ ɩɥɚɦɟɧɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬ—
ɜɭɸɳɟɣ ɝɨɪɟɥɤɢ.
ɩɪɨɫɬɨɨɩɪɟɞɟɥɹɬɶɧɭɠɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɞɥɹ
ɑɬɨɛɵ ɡɚɠɟɱɶ ɨɞɧɭ ɢɡ ɝɨɪɟɥɨɤ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯ—
ɪɚɡɥɢɱɧɨɝɨɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɧɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ:
ɉɪɚɤɬɢɱɟɫɤɢɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ
1. ɉɨɞɧɟɫɢɬɟ ɡɚɠɠɟɧɧɭɸ ɫɩɢɱɤɭ ɢɥɢ ɡɚɠɢɝɚɥɤɭ
ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ.
Ⱦɥɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɝɚɡɨɜɵɯ ɝɨɪɟɥɨɤ
2. ɇɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ
ɢ ɷɤɨɧɨɦɧɨɝɨ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ
ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɡɢɰɢɸ ɦɚɤɫɢ—
ɩɨɫɭɞɭ ɫ ɤɪɵɲɤɚɦɢ ɢ ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ.
ɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ
.
Ɍɚɤɠɟ ɩɨɫɭɞɚ ɞɨɥɠɧɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬɶ ɩɨ ɪɚɡɦɟɪɭ
3. Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɫɬɚɧɨ—
ɤ ɝɨɪɟɥɤɟ.
ɜɢɜ ɟɝɨ ɠɟɥɚɟɦɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɜɪɚɳɟɧɢɟɦ ɪɭɤɨɹɬɤɢ
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ. Ɋɭɤɨɹɬɤɭ ɦɨɠɧɨ ɭɫɬɚ—
Ƚɨɪɟɥɤɚ Ⱦɢɚɦɟɬɪ ɞɧɚ ɩɨɫɭɞɵ, ɫɦ
ɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ:
— ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ,
Ȼɵɫɬɪɚɹ (R) 24–26
— ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɩɥɚɦɹ ɢɥɢ ɜ ɥɸɛɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
ɦɟɠɞɭ ɭɤɚɡɚɧɧɵɦɢ ɩɨɡɢɰɢɹɦɢ.
ɉɨɥɭɛɵɫɬɪɚɹ (S) 16–20
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɢɦɟɸɳɢɯ ɭɫ—
ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɚɹ (Ⱥ) 10–14
ɬɪɨɣɫɬɜɨ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɑɬɨɛɵ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɬɢɩ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɬɚɛɥ.
ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ*(ɋ), ɧɚɠɦɢɬɟ
«ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ ɢ ɠɢɤɥɟɪɨɜ».
ɤɧɨɩɤɭ ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ,
ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɧɭɸ ɫɢɦɜɨ—
! ȿɫɥɢ ɦɨɞɟɥɶ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɭɦɟɧɶɲɟɧɧɨɣ ɩɨɞɫɬɚɜɤɨɣ,
ɭɱɬɢɬɟ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɞɨɥɠɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ
ɥɨɦ , ɡɚɬɟɦ ɧɚɠɦɢ—
ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɣ ɝɨɪɟɥɤɢ ɫ ɩɨɫɭɞɨɣ, ɞɢɦɟɬɪ ɞɧɚ ɤɨ—
ɬɟ ɢ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ
ɬɨɪɨɣ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ 12 ɫɦ.
ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ
ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɪɭ—
Эксплуатация духового шкафа
ɤɨɹɬɤɭ ɧɚɠɚɬɨɣ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ.
! При первом включении духового шкафа
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɷɥɟɤɬɪɨɧ—
рекомендуем прокалить его примерно в течение
ɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɜ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
30 минут при максимальнои температуре с
ɝɨɪɟɥɤɨɣ, — ɜ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
закрытои дверцеи. Затем выключите духовои
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ* (ɫɦ. ɪɢɫ.), ɧɨ ɧɟɬ ɤɧɨɩɤɢ
шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение.
ɷɥɟɤɬɪɨɩɨɞɠɢɝɚ. ɉɪɨɫɬɨ ɧɚɠɦɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ
ɢ
Запах, которыи вы можете почувствовать, вызван
ɜɪɚɳɚɣɬɟ ɟɟ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɤ ɩɨɡɢɰɢɢ ɦɚɤ—
испарением веществ, использованных для
ɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɥɚɦɟɧɢ, ɩɨɤɚ ɩɥɚɦɹ ɧɟ ɡɚɝɨɪɢɬɫɹ.
предохранения духового шкафа.
ɉɪɢ ɨɬɩɭɫɤɚɧɢɢ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɩɥɚɦɹ ɦɨɠɟɬ ɩɨɝɚɫɧɭɬɶ.
! Перед началом эксплуатации необходимо снять
ȼ ɷɬɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɬɨɪɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɭɤɨ—
пленку, наклеенную с боков изделия.
ɹɬɤɭ ɞɨɥɶɲɟ ɧɚɠɚɬɨɣ.
1. Выберите
нужную программу приготовления при
! ȿɫɥɢ ɩɥɚɦɹ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɩɨɝɚɫɥɨ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɝɨɪɟɥɤɭ
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
ɢ ɩɨɞɨɠɞɢɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 1 ɦɢɧɭɬɵ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɫɧɨɜɚ
2. Выберите температуру, рекомендуемую для
ɡɚɠɟɱɶ ɟɟ.
даннои программы или нужную вам температуру
при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ, ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɯ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɝɨ
ɩɥɚɦɟɧɢ (ɏ)*, ɧɚɠɦɢɬɟ ɢ ɞɟɪɠɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɝɨɪɟɥɤɢ
В специальнои таблице приводится перечень
ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 2–3 ɫɟɤɭɧɞɵ, ɱɬɨɛɵ ɭɞɟɪɠɚɬɶ
типов приготовления с соответствующими
ɝɨɪɟɧɢɟ ɩɥɚɦɟɧɢ ɢ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
рекомендуемыми температурами (см. Таблица
приготовления в духового шкафу).
ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ
В процессе приготовления в любои момент можно:
ɭɩɨɪɚ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ «z» — ɜɵɤɥɸɱɟɧɨ
• изменить программу приготовления при помощи
Ɋɟɝɭɥɹɰɢɹɭɪɨɜɧɟɣɩɥɚɦɟɧɢ
*
рукоятки ПРОГРАММЫ;
ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɶɩɥɚɦɟɧɢɝɨɪɟɥɨɤɦɨɠɧɨ
• изменить
температуру при помощи рукоятки
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɪɭɤɨɹɬɤɨɣɧɚɭɪɨɜɧɟɣɦɨɳɧɨɫɬɢ
ТЕРМОСТАТ;
ɨɬɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨɞɨɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨɫ
• запрограммировать приготовление и время
ɩɪɨɦɟɠɭɬɨɱɧɵɦɢɭɪɨɜɧɹɦɢ
окончания приготовления (см ниже );
• прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в пол ожение «0».
8
.
.
! Ник огда не ставьте никаких предметов на дно
Значительная
температура
прямого
деиствия
духового шкафа, так как они могут повредить
гриля позволяет получить быстрое образование
RU
эмалированное покрытие. Используите положение
корочки на поверхности мяса, которая
1 настроики духового шкафа только для
препятствует выходу соков и сохраняет продукт
приготовления на вертеле.
более нежным.
! Всегда ставьте посуду на
прилагающуюся
22
2 Программа ДВОИНОИ
22
ГРИЛЬ
решетку.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включается верхнии нагревательныи элемент и
Включение этого индикатора означает, что
вертел. Использование функции гриль в
духовои шкаф нагревается. Индикатор гаснет,
особенности рекомендуется для блюд,
когда внутри духового шкафа будет достигнута
приготовление которых требует высокои
заданная температура. На данном этапе
поверхностнои температуры: телячьих и говяжьих
индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что
бифштексов , антрекотов, вырезки, гамбургеров и
термостат включен и поддерживает температуру
т.д.
неизменнои.
! Для приготовления в режимах ГРИЛЬ и ДВОИНОИ
Освещение духового шкафа
ГРИЛЬ дверца духового шкафа должна быть закрыта.
Включется, когда р укоятка ПРОГРАММЫ
Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɬɚɣɦɟɪɚ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
*
устанавливается в любое положение кроме “0”, и
ɇɟɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɞɟɥɢ ɞɭɯɨɜɨɤ ɨɫɧɚɳɟɧɵ ɬɚɣɦɟɪɨɦ
остается включенным до тех пор, пока работает
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ Ⱦɥɹ
духовои шкаф. При выборе положения
при
8
88
88
ɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚɜɟɞɢɬɟ ɡɜɨɧɨɤ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ
помощи рукоятки освещение включается без
ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɩɨɱɬɢ ɧɚ ɨɞɢɧ ɩɨɥɧɵɣ ɨɛɨɪɨɬ ɩɪɨɬɢɜ
подключения нагревательных элементов.
ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ
Программы приготовления
. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɧɚɡɚɞ , ɡɚɞɚɣɬɟ ɧɭɠɧɨɟ ɜɪɟɦɹ,
ɭɫɬɚɧɨɜɢɜ ɧɚɩɪɨɬɢɜ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɨɣ ɨɬɦɟɬɤɢ ɧɚ
! Для всех программ можно задать температуру от
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɰɢɮɪɭ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸ ɧɭɠɧɨɦɭ
50°C и MAX, кроме программы ГРИЛЬ, для
ɜɪɟɦɟɧɢ. ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɡɚɞɚɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɨɦɢɦɨ
которои рекомендуется установить только режим
ɡɜɨɧɤɚ ɩɪɨɢɡɨɣɞɟɬ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɟ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟ
МАХ.
ɞɭɯɨɜɤɢ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɞɭɯɨɜɨɝɨ ɲɤɚɮɚ
a Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
aa
aa
ɜ ɪɭɱɧɨɦ ɪɟɠɢɦɟ, ɬ.ɟ. ɢɫɤɥɸɱɢɜ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
Включаются два нагревательных элемента:
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ,
нижнии и верхнии. В режиме традиционального
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɱɬɨɛɵ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɨɬɦɟɬɤɚ ɧɚ
приготовления рекомендуется использовать
ɩɟɪɟɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɫɨɜɩɚɥɚ ɫ ɫɢɦɜɨɥɨɦ
.
только один уровень: при использовании
Ʉɨɝɞɚ ɞɭɯɨɜɨɣ ɲɤɚɮ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɬɚɣɦɟɪ
нескольких уровнеи распределение температуры
ɩɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ
будет неоптимальным.
ɛɵɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɛɵɱɧɨɝɨ ɬɚɣɦɟɪɚ.
ɇɢɠɧɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ*
yy
y Программа НИЗ ДУХОВКИ
yy
ȼ ɧɢɠɧɟɦ ɨɬɞɟɥɟɧɢɢ
Включается
нижнии нагревательныи элемент. В
ɞɭɯɨɜɤɢ ɦɨɠɧɨ ɞɟɪ—
этом положении рекомендуется доводить до
ɠɚɬɶ ɫɤɨɜɨɪɨɞɵ ɢ ɩɪɢ—
готовности блюда (в посуде с высокими краями),
ɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ.
уже подрумянившиеся сверху, но еще сырые
Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɜɨ ɜɪɟɦɹ
внутри, или для выпечки тортов с начинкои из
ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɬɞɟ—
фруктов или варенья, требующих умеренного
ɥɟɧɢɟ ɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶ—
поерхностного жара. Обращаем Ваше внимание
ɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɥɹ ɫɨɯɪɚ—
на то, что эта функция не позволяет достичь
ɧɟɧɢɹ ɛɥɸɞ ɬɟɩɥɵɦɢ.
максимальнои температуры внутри духовки
Ⱦɜɟɪɰɚ ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ
(250°C), поэтому не
рекомендуется всегда
ɜɧɢɡ.
использовать этот режим для приготовления, если
! ȼɧɭɬɪɟɧɧɢɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɨɬɞɟɥɟɧɢɹ ɦɨɝɭɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶ—
только вам не требуется выпечь торт при
ɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɭɯɨɜɤɢ.
температуре ниже или равнои 180°C.
! ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɜ ɧɢɠɧɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ
ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸ—
ɳɢɟɫɹ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ.
c Программа ГРИЛЬ
cc
cc
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
Включается
верхнии
нагревательныи
элемент
9
ПИЦЦА
RU
Практические советы по
• Используите
приготовлению
противень из легкого
алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
! При использовании функции ГРИЛЬ поместите
При использовании противеня время выпечки
противень на уровень 1 для сбора жидкостеи,
удлиняется, что затрудняет получение
выделяемого при жарке (сок и/или жир).
хрустящеи пиццы.
ГРИЛЬ
• В случае выпечки пиццы с обильнои начинкои
рекомендуется положить на пиццу сыр
• Установите решетку на уровень 3 или 4,
моццарелла в середине выпечки.
поместите продукты в центр решетки.
• Рекомендуется выбрать мак симальную
мощность духовки. Не беспокоитесь, если
верхнии элемент не остается постоянно
включенным: его работа управляется
термостатом.
¥³´¾»É³Âû¶ÁÅÁµ¾¸À»Òµ·ÆÈÁµÁ¿Ë½³ÇÆ
ȼɪɟɦɹ ɩɪɟɞ—
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɚɹ
ȼɪɟɦɹ
Ɋɟɠɢɦ
ȼɟɫ,
ɍɪɨɜɟɧɶ
ɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ
Ȼɥɸɞɨ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ,
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ,
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɤɝ
ɞɭɯɨɜɤɢ
ɪɚɡɨɝɪɟɜɚ
ɋ°
ɦɢɧ
ɞɭɯɨɜɤɢ, ɦɢɧ
ɋɬɚɬɢɱɟɫɤɚɹ
Ʌɚɡɚɧɶɹ
2,5
2
5
200
45-50
ɞɭɯɨɜɤɚ
Ʉɚɧɟɥɥɨɧɢ
2,5
3
5
200
30-35
Ɇɚɤɚɪɨɧɧɚɹ ɡɚɩɟɤɚɧɤɚ
2,0
3
5
200
30-35
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ
1,7
2
10
180
60-70
Ʉɭɪɢɰɚ
1,5
3
10
200
80-90
ɍɬɤɚ
1,8
3
10
180
90-100
Ʉɪɨɥɢɤ
2
3
10
180
70-80
ɋɜɢɧɢɧɚ
2,1
3
10
180
70-80
Ȼɚɪɚɧɢɧɚ
1,8
3
10
180
70-80
ɋɤɭɦɛɪɢɹ
1,1
2
5
180
30-40
Ɇɚɤɪɟɥɶ
1,5
2
5
180
30-35
Ɏɨɪɟɥɶ ɜ ɮɨɥɶɝɟ
1
2
5
180
25-30
ɇɟɚɩɨɥɢɬɚɧɫɤɚɹ ɩɢɰɰɚ
1
2
15
220
15-20
ɉɟɱɟɧɶɟ ɢ ɦɟɥɤɚɹ ɜɵɩɟɱɤɚ
0,5
3
10
180
10-15
ɋɥɚɞɤɢɟ ɨɬɤɪɵɬɵɟ ɩɢɪɨɝɢ
ɢɡ ɛɟɡɞɪɨɠɠɟɜɨɝɨ ɬɟɫɬɚ
1,1
3
10
180
25-30
ɂɡɞɟɥɢɹ ɢɡ ɩɪɟɫɧɨɝɨ ɬɟɫɬɚ
1
3
10
180
30-35
ɂɡɞɟɥɢɹ ɢɡ ɞɪɨɠɠɟɜɨɝɨ ɬɟɫɬɚ
0,5
3
10
160
25-30
Ɏɪɭɤɬɨɜɵɣ ɩɢɪɨɝ
1
3
10
170
25-30
ɇɢɠɧɢɣ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣ
ɉɨɞɪɭɦɹɧɢɜɚɧɢɟ ɛɥɸɞ ɜ ɤɨɧɰɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
ɷɥɟɦɟɧɬ
ȼɟɪɯɧɢɣ
Ɇɨɪɫɤɚɹ ɤɚɦɛɚɥɚ ɢ ɤɚɪɚɤɚɬɢɰɚ
1
4
5
Ɇɚɯ
8
ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɵɣ
ɒɚɲɥɵɤ ɢɡ ɤɚɥɶɦɚɪɨɜ
ɷɥɟɦɟɧɬ
ɢ ɤɪɟɜɟɬɨɤ
1
4
5
Ɇɚɯ
4
Ɏɢɥɟ ɬɪɟɫɤɢ
1
4
5
Ɇɚɯ
10
Ɂɚɩɟɱɟɧɧɵɟ ɨɜɨɳɢ
1
3/4
5
Ɇɚɯ
8-10
Ƚɪɢɥɶ ɋɬɟɣɤɢ ɢɡ ɬɟɥɹɬɢɧɵ
1
4
5
Ɇɚɯ
15-20
Ɉɬɛɢɜɧɵɟ ɤɨɬɥɟɬɵ
1
4
5
Ɇɚɯ
20
Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɵ
1
3
5
Ɇɚɯ
7
ɋɤɭɦɛɪɢɹ
1
4
5
Ɇɚɯ
15-20
Ɂɚɩɟɱɟɧɧɵɟ ɛɭɬɟɪɛɪɨɞɵ
4 ɲɬ.
4
5
Ɇɚɯ
5
Ȼɥɸɞɚ ɧɚ ɜɟɪɬɟɥɟ*
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ
1,0
—
5
Ɇɚɯ
70-80
Ʉɭɪɢɰɚ
2,0
—
5
Ɇɚɯ
70-80
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɩɨ ȼɚɲɟɦɭ ɭɫɦɨɬ—
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ. ɉɪɢɜɟɞɟɧɧɨɟ ɜɪɟɦɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɵɦ ɢ ɦɨɠɟɬ ɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹ ɩɨ ȼɚɲɟɦɭ ɭɫɦɨɬ—
ɪɟɧɢɸ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɝɪɢɥɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɩɨɞɞɨɧ ɧɚ ɧɢɠɧɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɪɟɧɢɸ. ɉɪɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɝɪɢɥɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɩɨɞɞɨɧ ɧɚ ɧɢɠɧɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
10
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ
! Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬ—
x
ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɱɢɫɬɤɟ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɫɬɜɢɢ ɫ ɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. ȼɧɢ—
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨ—
RU
ɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɧɚɫɬɨɹɳɢɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ, ɩɪɢ—
ɫɟɬɢ, ɜɵɧɭɜ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ.
ɜɨɞɢɦɵɟ ɜ ɰɟɥɹɯ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
x
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ, ɧɢ ɩɪɢ ɤɚɤɢɯ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶɫɬɜɚɯ
ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɩɨɱɢɧɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ.
Ɉɫɧɨɜɧɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɋɟɦɨɧɬ, ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɵɣ ɧɟɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɥɢɰɚ—
x
Ⱦɚɧɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɤɚɫɚɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɫɬɪɚɧ, ɭɤɚɡɚɧ—
ɦɢ, ɦɨɠɟɬ ɛɟɡɜɨɡɜɪɚɬɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɢɥɢ
ɧɵɯ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɢ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤ—
ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ.
ɬɟɪɢɫɬɢɤ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ.
Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ
ɰɟɧɬɪ.
x
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɞɥɹ ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶ—
ɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɢ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ
x
ɇɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɬɹɠɟɥɵɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɭɸ ɞɜɟɪɰɭ
ɞɥɹ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɫɬɢ
ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɢ ɬɨɪɝɨɜɥɢ.
x
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɥɢɰɚ (ɜɤɥɸ—
x
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹ ɧɚ ɨɬ—
ɱɚɹ ɞɟɬɟɣ) ɫɨ ɫɧɢɠɟɧɧɵɦɢ ɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢ
ɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ (ɞɚɠɟ ɩɨɞ ɧɚɜɟɫɨɦ). ɑɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨ
ɢɥɢ ɭɦɫɬɜɟɧɧɵɦɢ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟ ɨɡɧɚ—
ɨɩɚɫɧɨ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
ɩɨɞ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
ɤɨɦɥɟɧɧɵɟ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ.
ɞɨɠɞɹ / ɝɪɨɡɵ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɢɦɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɩɨɞ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ ɥɢɰ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɡɚ ɢɯ
ɛɟɡɨɩɚɫ—
x
ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɟɫɥɢ ɜɚɲɢ ɧɨɝɢ / ɪɭɤɢ
ɧɨɫɬɶ ɢɥɢ ɩɨɫɥɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɩɨ ɪɚɛɨɬɟ
ɦɨɤɪɵɟ; ɧɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ, ɤɨɝɞɚ ȼɵ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɛɨɫɢɤɨɦ.
x
ɇɟ ɩɨɡɜɨɥɹɣɬɟ ɞɟɬɹɦ ɢɝɪɚɬɶ ɫ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ.
x
Ɉɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɜɡɪɨɫɥɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɢɳɢ ɢ ɜ
x
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɨɫɬɭɩɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɪɭɤɨɜɨɞɫ—
ɞɨɫɬɢɝɚɸɬ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɝɪɢɥɹ.
ɬɜɚ. Ʌɸɛɨɟ ɞɪɭɝɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɛɥɢɡɤɨ ɤ ɩɥɢɬɟ.
(ɧɚɩɪ., ɞɥɹ ɨɛɨɝɪɟɜɚ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ) ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɧɟɩɪɚ—
ɜɢɥɶɧɵɦ ɢ ɨɩɚɫɧɵɦ. ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɶ ɧɟ
ɧɟɫɟɬ
ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɩɨ ɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
x
ɉɪɢ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɢ ɭɩɚɤɨɜɨɱɧɨɝɨ ɦɚɬɟɪɢɚɥɚ ɢ ɜ ɫɥɭɱɚɟ
ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ, ɧɟɰɟɥɟɜɨɝɨ ɢɫ—
ɢɡɛɚɜɥɟɧɢɹ ɨɬ ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ.
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɩɨ ɢɯ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ.
x
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɤ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɸ
x
ɋɨɝɥɚɫɧɨ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɣ ɞɢɪɟɤɬɢɜɟ 2002/96/EC ɩɨ
ɤɥɚɫɫɚ 1 (ɫɜɨɛɨɞɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ) ɢɥɢ ɤɥɚɫɫɚ 2 ɩɨɞɤɥɚɫ—
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨ—
ɫɚ 1 (ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɦɟɠɞɭ ɞɜɭɦɹ ɲɤɚɮɚɦɢ).
ɪɭɞɨɜɚɧɢɹ (WEEE) ɫɬɚɪɵɟ ɷɥɟɤɬɪɨɛɵɬɨɜɵɟ ɩɪɢ—
x
ɇɟ ɩɨɞɩɭɫɤɚɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɤ ɪɚɛɨɬɚɸɳɟɦɭ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚ—
ɛɨɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɩɨɦɟɳɚɬɶɫɹ ɜ ɨɛɳɢɣ ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ
ɧɢɸ.
ɧɟɨɬɫɨɪɬɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɨɬɨɤ ɨɬɯɨɞɨɜ: ɨɧɢ ɞɨɥɠɧɵ
ɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹ ɨɬɞɟɥɶɧɨ, ɱɬɨɛɵ ɨɩɬɢɦɢɡɢɪɨɜɚɬɶ ɜɨɫɫɬɚ—
x
ɍɞɨɫɬɨɜɟɪɶɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɢɬɚɸɳɢɟ ɤɚɛɟɥɢ ɞɪɭɝɢɯ ɷɥɟɤɬ—
ɧɨɜɥɟɧɢɟ ɢ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭ ɢɯ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɢ ɭɦɟɧɶɲɢɬɶ
ɪɨɩɪɢɛɨɪɨɜ ɧɟ ɫɨɩɪɢɤɚɫɚɸɬɫɹ ɫ ɝɨɪɹɱɢɦɢ ɱɚɫ ɬɹɦɢ
ɧɟɝɚɬɢɜɧɨɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɱɟɥɨɜɟɤɚ ɢ ɷɤɨ—
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
ɥɨɝɢɸ. ɍɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɫɢɦɜɨɥ ɩɟɪɟɱɟɪɤɧɭɬɨɝɨ
x
ɇɟ
ɩɟɪɟɝɨɪɚɠɢɜɚɣɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ
ɜɟɞɪɚ ɧɚ ɤɨɥɟɫɚɯ ɧɚɩɨɦɢɧɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɬɨ
ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɢ ɨɬɜɨɞɚ ɬɟɩɥɚ.
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɟɫɬɢɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɨ.
x
ɇɟ ɡɚɤɪɵɚɣɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ* ɩɥɢɬɵ, ɤɨɝɞɚ ɤɨɧ—
Ⱦɥɹ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ
ɮɨɪɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ ɢɥɢ ɟɳɟ ɧɟ ɨɫɬɵɥɢ.
ɫɬɚɪɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɨɛɪɚ—
x
ɉɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɤɭɯɨɧɧɵɦɢ ɪɭɤɚɜɢɰɚɦɢ / ɩɪɢɯɜɚɬɤɚɦɢ,
ɬɢɬɶɫɹ ɜ ɦɟɫɬɧɵɟ ɨɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜ ɮɢɪɦɭ—
ɩɨɦɟɳɚɹ ɢ ɜɵɧɢɦɚɹ ɩɨɫɭɞɭ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɩɨɫɬɚɜɳɢɤ.
x
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɟɫɹ ɠɢɞɤɨɫɬɢ (ɫɩɢɪɬ,
ɗɤɨɧɨɦɢɹ ɷɧɟɪɝɢɢ ɢ ɨɯɪɚɧɚ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ
ɛɟɧɡɢɧ ɢ ɬ.ɩ.) ɪɹɞɨɦ ɫ ɜɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ.
ɫɪɟɞɵ
x
ɇɟ ɩɨɦɟɳɚɣɬɟ ɜ ɞɭɯɨɜɤɭ ɢɥɢ ɟɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ ɞɥɹ ɯɪɚ—
ɧɟɧɢɹ ɝɨɪɸɱɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ: ɫɥɭɱɚɣɧɨɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟ
x
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɭɬɪɨɦ ɢɥɢ ɜɟɱɟɪɨɦ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸ.
ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɫɧɢɡɢɬɶ ɩɢɤɨɜɭɸ ɧɚɝɪɭɡɤɭ ɧɚ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɶ
ɢ ɫɷɤɨɧɨɦɢɬɶ ɩɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɷɧɟɪɝɢɢ.
x
ȼɫɟɝɞɚ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ, ɱɬɨ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɯɨ—
ɞɹɬɫɹ ɜ ɩɨɡɢɰɢɢ «z», ɤɨɝɞɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶ—
x
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɡɭɟɬɫɹ.
ɢ ɩɪɨɬɢɪɚɣɬɟ ɢɯ, ɨɱɢɳɚɹ ɨɬ ɥɸɛɨɣ ɝɪɹɡɢ ɢ ɫɨɪɚ: ɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɭɬɟɱɤɢ ɬɟɩɥɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɩɥɨɬɧɨ
x
Ɉɬɤɥɸɱɚɹ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɧɟ ɬɹɧɢɬɟ
ɩɪɢɥɟɝɚɬɶ ɤ ɞɜɟɪɰɟ.
ɡɚ ɩɢɬɚɸɳɢɣ ɤɚɛɟɥɶ, ɱɬɨɛɵ ɜɵɧɭɬɶ ɜɢɥɤɭ ɢɡ ɪɨɡɟɬɤɢ:
ɛɟɪɢɬɟɫɶ ɡɚ ɜɢɥɤɭ.
* ɂɦɟɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɹɯ ɦɨɞɟɥɟɣ.
.
11
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢ ɭɯɨɞ
Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɍɯɨɞ ɡɚ ɤɪɵɲɤɨɣ ɩɥɢɬɵ*
Ʉɪɵɲɤɭ ɩɥɢɬɵ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɱɢɳɚɬɶ
RS
! ɉɟɪɟɞ ɥɸɛɵɦɢ ɪɚɛɨɬɚɦɢ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɨɛɨɪɭ—
RU
ɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ, ɧɟ ɢɫ—
ɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫ—
ɑɢɫɬɤɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɬɜɚ. ɑɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɩɥɨɳɚɞɶ
! ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɱɢɫ—
ɡɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɩɥɢ—
ɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɬɚɤɢɟ ɤɚɤ ɩɹɬɧɨɜɵɜɨɞɢɬɟɥɢ, ɚɧɬɢ—
ɬɵ, ɫɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ — ɨɬɤɪɨɣɬɟ
ɤɨɪɪɨɡɢɨɧɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɩɨɪɨɲɤɢ ɢɥɢ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɟɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɢ ɩɨɬɹɧɢɬɟ ɜɜɟɪɯ
ɝɭɛɤɢ: ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɛɟɡɜɨɡɜɪɚɬɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ (ɩɨɰɚɪɚɩɚɬɶ)
(ɫɦ. ɪɢɫ.).
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.
! ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ɩɚɪɨ—
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɟɣ
ɨɱɢɫɬɢɬɟɥɢ ɢ ɚɷɪɨɡɨɥɢ.
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɞɜɟɪɰɵ ɩɨ ɜɫɟɦɭ
ɩɟɪɢɦɟɬɪɭ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɢɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ
x
Ɋɚɛɨɱɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɩɥɢɬɵ ɩɨɫɥɟ ɝɨɬɨɜɤɢ ɨɛɵɱɧɨ
ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ. ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ
ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɩɪɨɫɬɨ ɩɪɨɬɟɪɟɬɶ ɜɥɚɠɧɨɣ ɝɭɛɤɨɣ ɢ
ɞɭɯɨɜɤɨɣ, ɩɨɤɚ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɧɟ ɛɭɞɭɬ ɡɚɦɟɧɟɧɵ.
ɜɵɬɟɪɟɬɶ ɧɚɫɭɯɨ ɝɢɝɪɨɫɤɨɩɢɱɧɵɦ
ɤɭɯɨɧɧɵɦ ɩɨɥɨ—
ɬɟɧɰɟɦ.
x
ɗɦɚɥɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɜɧɟɲɧɢɟ ɱɚɫɬɢ ɢɥɢ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫ—
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ɬɢ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ
1. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɨɬ
ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɝɭɛɤɨɣ, ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜ ɪɚɫɬ—
ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ
ɜɨɪɟ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɵ ɫ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɵɦ ɦɵɥɨɦ, ɡɚɬɟɦ
ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɫ ɩɚɬɪɨ—
ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɬɪɢɬɟ. Ⱦɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ
ɧɚ ɥɚɦɩɵ (ɫɦ. ɪɢɫ.).
ɭɫɬɨɣɱɢɜɵɯ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ
2. ȼɵɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɝɨɪɟɜɲɭɸ
ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɉɨɫɥɟ ɨɱɢɫɬɤɢ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ
ɥɚɦɩɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɟ ɥɚɦ—
ɧɚɫɭɯɨ. ɇɟ ɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɩɨɪɨɲɤɢ ɢɥɢ
ɩɨɣ ɫ ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɵɦɢ ɯɚɪɚɤ—
ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɟ ɜɟɳɟɫɬɜɚ.
ɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ: ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
x
Ɋɟɲɟɬɤɢ ɪɚɛɨɱɟɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ, ɤɪɵɲɤɢ ɝɨɪɟɥɨɤ,
230 ȼ, ɦɨɳɧɨɫɬɶ – 25 ȼɬ,
ɩɥɚɦɹɪɚɫɫɟɤɚɬɟɥɢ ɢ ɜɟɪɯɧɢɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɥɹ ɨɛɥɟɝɱɟ—
ɬɢɩ – ȿ 14.
ɧɢɹ ɱɢɫɬɤɢ ɦɨɠɧɨ ɫɧɹɬɶ; ɩɪɨɦɨɣɬɟ ɢɯ ɬɟɩɥɨɣ ɜɨɞɨɣ
3. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɟɤɥɹɧɧɵɣ ɩɥɚɮɨɧ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɢ ɫɧɨɜɚ
ɫ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɵɦ ɦɨɸɳɢɦ ɫɪɟɞɫɬɜɨɦ, ɭɞɚɥɹɹ ɧɚɝɚɪ,
ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ.
ɡɚɬɟɦ ɜɵɫɭɲɢɬɟ.
x
ȼ ɦɨɞɟɥɹɯ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɦ ɡɚɠɢɝɚɧɢɟɦ ɪɟɝɭɥɹɪɧɨ
ɉɨɦɨɳɶ
ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɱɢɳɚɬɶ ɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɛɟɡɨ—
! ɇɟ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɭɫɥɭɝɚɦɢ ɥɢɰ, ɧɟ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɯ
ɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɹɬɶ, ɧɟ ɡɚɫɨɪɟɧɵ ɥɢ ɝɚɡɨɜɵɟ
ɉɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ. ɉɪɢ ɪɟɦɨɧɬɟ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚ—
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɝɨɪɟɥɨɤ
.
ɧɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɯ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ.
x
Ⱦɭɯɨɜɤɭ ɢɞɟɚɥɶɧɨ ɨɱɢɳɚɬɶ ɢɡɧɭɬɪɢ ɩɨɫɥɟ ɤɚɠɞɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧɟ ɨɫɬɵɥɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɋɨɨɛɳɢɬɟ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɫɟɪɜɢɫɧɵɣ ɰɟɧɬɪ:
ɝɨɪɹɱɭɸ ɜɨɞɭ ɢ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɦɨɸɳɟɟ ɫɪɟɞɫɬɜɨ,
x
ɧɨɦɟɪ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚ (ɫɟɪɜɢɫɧɨɣ ɤɧɢɠɤɢ,
ɡɚɬɟɦ ɯɨɪɨɲɨ ɨɩɨɥɨɫɧɢɬɟ ɢ ɜɵɬɪɢɬɟ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬɚ ɢ ɬ.ɩ.);
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ.
x
ɦɨɞɟɥɶ ɩɥɢɬɵ (Ɇɨɞ.) ɢ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ (S/N),
x
ɋɬɟɤɥɨ ɞɜɟɪɰɵ ɞɭɯɨɜɤɢ ɨɱɢɳɚɣɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɜ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɣ ɬɚɛɥɢɱɤɟ, ɪɚɫ—
ɝɭɛɤɢ ɢ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɱɢɫɬɹɳɟɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ, ɡɚɬɟɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɧɨɣ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ, ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɤɟ ɢɥɢ
ɜɵɬɪɢɬɟ ɧɚɫɭɯɨ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɞɨɤɭɦɟɧɬɟ
.
ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ
ɢɥɢ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟ ɫɤɪɟɛɤɢ,
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ⱦɭɯɨɜɨɣ
ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ
ɲɤɚɮ ɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧ
ɨɛɪɚɡɨɜɚɧɢɸ ɬɪɟɳɢɧ ɧɚ ɫɬɟɤɥɟ.
ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
x
ɉɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɦɵɬɶ, ɤɚɤ ɢ
ɪɟɲɟɬɨɤ, ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ
ɨɛɵɱɧɭɸ ɩɨɫɭɞɭ (ɞɚɠɟ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ).
ɜɵɧɢɦɚɬɶ ɢɯ ɢɡ ɞɭɯɨɜɤɢ
x
ɑɚɫɬɢɰɵ ɠɢɪɚ ɢ ɝɪɹɡɢ, ɨɫɬɚɸɳɢɟɫɹ ɧɚ ɩɚɧɟɥɢ
ɧɟ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ (1).
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɩɨɫɥɟ ɝɨɬɨɜɤɢ, ɭɞɚɥɹɣɬɟ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɨɣ
Ⱦɥɹ ɩɨɥɧɨɝɨ
ɜɵɧɢɦɚɧɢɹ
ɝɭɛɤɨɣ ɢɥɢ ɦɹɝɤɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
ɪɟɲɟɬɨɤ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ
ɩɨɞɧɹɬɶ ɢɯ, ɤɚɤ
x
ɉɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ ɢɡ ɧɟɪɠɚɜɟɸɳɟɣ ɫɬɚɥɢ ɦɨɠɟɬ ɩɨ—
ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɯɟɦɟ, ɜɡɹɜ ɢɯ ɡɚ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɪɚɣ, ɢ
ɤɪɵɬɶɫɹ ɩɹɬɧɚɦɢ ɩɪɢ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɦ
ɤɨɧɬɚɤɬɟ ɫ
ɩɨɬɹɧɭɬɶ ɧɚ ɫɟɛɹ (2).
ɠɟɫɬɤɨɣ ɜɨɞɨɣ ɢɥɢ ɚɝɪɟɫɫɢɜɧɵɦɢ ɱɢɫɬɹɳɢɦɢ
ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɦɢ ɮɨɫɮɨɪ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ
ɯɨɪɨɲɨ ɟɟ ɨɩɨɥɚɫɤɢɜɚɬɶ ɢ ɜɵɬɢɪɚɬɶ ɧɚɫɭɯɨ.
* Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɣ ɦɨɞɟɥɟɣ.
12
RU
Мы заботимся о своих покупателях и
стараемся сделать сервисное обслуживание
наиболее качественным. Мы постоянно
совершенствуем наши продукты, чтобы
сделать Ваше общение с техникой простым и
приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуа тации и снизьте вероятность
поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами
для ухода за техникой от Indesit Professional для
наиболее простого, эффективного и легкого ухода
за Вашей бытовой техникой
.
Продукты Indesit Professional производятся в
Италии с соблюдением высоких европейских
стандартов в области качества, экологии и
безопасности использования и созданы с учетом
многолетнего опыта производителя техники.
Узнайте подробнее на сайте
www.hotpoint-ariston.com
в разделе «Сервис» и
спрашивайте в магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
создали широкую сервисную сеть, особенностью
которой является высокая подготовка,
профессионализм и честность сервисных
мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории
России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном
сертификате и
на сайте www.hotpoint-ariston.com
в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте
использования оригинальных запасных
частей.
Другую полезную информацию и новости Вы
можете найти на сайте
www.hotpoint-ariston.com
в разделе «Сервис».
13
ɋɴɟɦ ɢ ɨɛɪɚɬɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɜɟɪɰɵ
6. Установка стекла на место.
RU
ɞɭɯɨɜɤɢ:
ʦʻʰʺʤʻʰʫʯ
1. Откройте дверцу
2. Полностью отверните назад крюки петель дверцы
духовки (см. фото).
ʦʻʰʺʤʻʰʫʿ
7. Установите на место профиль. Если деталь
установлена правильно, раздается щелчок.
8. Полностью откройте дверцу.
9. Закройте скобы (
см. фото)
3. Закройте дверцу до упора крюка (дверца останется
открытой примерно на 40°) (см. фото)
40°
4. Нажмите на две кнопки в верхнем профиле и
10.На данном этапе можно полностью закрыть дверцу
снимите профиль (см. фото)
и пользоваться духовкой.
5. Выньте стекло и вымойте его, как описано в главе:
«Техническое обслуживание и уход«.
14
RU
ɑɢɫɬɤɚ ɩɥɢɬɵ ɫ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɚɪɚ:
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɪɟɠɢɦɚ ɨɱɢɫɬɤɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɨɫɥɟ ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɠɢɪɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ (ɠɚɪɤɨɟ, ɦɹɫɨ).
ɗɬɚ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɨɱɢɫɬɤɢ ɦɨɠɟɬ ɩɪɟɞɭɫɦɚɬɪɢɜɚɬɶ ɩɪɨɰɟɫɫ
ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɝɪɹɡɢ ɫɨ ɫɬɟɧɨɤ ɩɥɢɬɵ ɩɭɬɟɦ ɝɟɧɟɪɢɪɨɜɚɧɢɹ
ɩɚɪɚ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɥɨɫɬɢ ɩɥɢɬɵ. Ɍɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ, ɛɭɞɟɬ
ɩɪɨɳɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɨɱɢɫɬɤɭ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɩɨɥɨɫɬɢ
ɩɥɢɬɵ.
ȼɚɠɧɨ! ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɨɱɢɫɬɤɢ ɩɚɪɨɦ:
— ɭɞɚɥɢɬɟ ɨɫɬɚɬɤɢ ɩɢɳɢ / ɠɢɪɚ ɫɨ ɞɧɚ ɩɨɥɨɫɬɢ
ɩɥɢɬɵ;
— ɫɧɢɦɢɬɟ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹ
— (ɪɟɲɟɬɤɢ ɢ ɤɚɫɬɪɸɥɢ).
ɉɨɫɥɟ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɨɩɟɪɚɰɢɣ ɦɵ
ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ:
1 – ɇɚɥɟɣɬɟ ɜ ɝɥɭɛɨɤɢɣ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪ ɩɥɢɬɵ 300 ɦɥ ɜɨɞɵ;
ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ ɟɝɨ ɧɚ ɩɟɪɜɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɬ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ. ȼ
ɦɨɞɟɥɹɯ ɛɟɡ ɝɥɭɛɨɤɨɝɨ ɤɨɧɬɟɣɧɟɪɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɭɸ ɯɥɟɛɨɩɟɤɚɪɧɭɸ ɮɨɪɦɭ ɩɥɢɬɵ ɢ
ɩɨɦɟɫɬɢɬɟ
ɟɟ ɧɚ ɩɟɪɜɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɬ ɧɢɠɧɟɣ ɱɚɫɬɢ.
2 – ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɮɭɧɤɰɢɸ
Ʉɨɧɞɢɬɟɪɫɤɚɹ ɞɭɯɨɜɤɚ
y
yy
yy
ɢ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ 100°C;
3 – ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɩɥɢɬɭ ɧɚ 15 ɦɢɧɭɬ;
4 – ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɥɢɬɭ;
5 – Ʉɨɝɞɚ ɩɥɢɬɚ ɛɭɞɟɬ ɨɯɥɚɠɞɟɧɚ, ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɞɜɟɪɰɭ ɢ
ɡɚɜɟɪɲɢɬɟ ɨɱɢɫɬɤɭ ɜɨɞɨɣ ɢ ɜɥɚɠɧɨɣ ɬɤɚɧɶɸ.
6 – ɍɞɚɥɢɬɟ ɥɸɛɵɟ ɨɫɬɚɬɤɢ ɜɨɞɵ ɢɡ ɩɨɥɨɫɬɢ ɩɨɫɥɟ
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɨɱɢɫɬɤɢ.
ȿɫɥɢ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɩɚɪɨɜɨɣ ɨɱɢɫɬɤɢ ɜɵɩɨɥɧɹɟɬɫɹ ɩɨɫɥɟ
ɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɩɢɳɢ (ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɠɢɪɧɵɯ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ), ɥɢɛɨ
ɤɨɝɞɚ ɩɥɢɬɚ ɨɱɟɧɶ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɚ, ɫɥɟɞɭɟɬ ɡɚɜɟɪɲɢɬɶ
ɩɪɨɰɟɫɫ ɨɱɢɫɬɤɢ ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɵɦ ɫɩɨɫɨɛɨɦ, ɨɩɢɫɚɧɧɵɦ ɜ
ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɦ ɚɛɡɚɰɟ.
! ȼɫɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɨɱɢɫɬɤɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ
ɩɨɫɥɟ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɩɥɢɬɵ!
15
Пайдалану нұсқаулығы
ПЛИТА
Мазмұны
RU
KZ
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
,17,17,17,17
Орнату, 18
РУССКИЙ, 1
Қазақша, 16
Орналастыру және түзулеу
Электр қосылымдары
Газды жалғау
Газ түрлеріне сәйкестендіру
Техникалық деректері
«Оттық пен форсункалардың сипаттары» кестесі
Құрылғы сипаттамасы, 22
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Қосу және пайдалану, 23
Плитаны қолдану
Пешті қолдану
Электрондық таймер
«Пеште тағам дайындау бойынша кеңестер» кестесі
Сақтандырулар мен кеңестер, 27
H5GSH2AF RU
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қоршаған ортаны сақтау және қорғау
Техникалық қызмет көрсету және
күтім, 28
Құрылғыны өшіру
Құрылғыны тазалау
Газ шүмегіне техникалық қызмет көрсету
Пеш шамын ауыстыру
Көмек
ЕСКЕРТУЕСКЕРТУЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ: Құрылғы мен оның қол
Бөліктің (бар болса) ішкі беттері қызып
KZ
жететін бөліктері жұмыс кезінде қызуы
кетуі мүмкін.
мүмкін.
Құрылғыда ешқашан бу тазартқышты
Қыздыру элементтеріне тимеуге назар
немесе шаңсорғышты пайдаланбаңыз.
аударыңыз. 8-ге толмаған балаларға
үздіксіз бақылау болмаса, құрылғыдан
Металл заттарды (пышақтар, қасықтар,
аулақ ұстау керек. Бұл құрылғыны
таба қақпақтары, т.б.) конфоркаға
қауіпсіз түрде қолдану бойынша кеңес
қоймаңыз, себебі олар қызып кетуі
не нұсқау берілген жəне ықтимал
мүмкін. Қақпақты ашпас бұрын ондағы
қауіп—қатерлерді түсінетін жағдайда,
сұйықтықты сүртіп алыңыз.
оны 8-ге толған балалар мен дене,
сезіну немесе ой
қабілеті төмен
Шыны қақпақты (бар болса) газ
немесе тəжірибесі мен білімі жеткіліксіз
оттықтары немесе электр плиталар əлі
адамдар қолдана алады.
ыстық болған кезде жаппаңыз.
Балаларға құрылғымен ойнауға
Пайдаланғаннан кейін плитаны басқару
болмайды. Балаларға бақылаусыз
элементінің көмегімен өшіріңіз, таба
құрылғыны тазалауға жəне оған қызмет
детекторына сенбеңіз.
көрсетуге болмайды.
ЕСКЕРТУ: Тоқ соғу мүмкіндігінің алдын
ЕСКЕРТУ: Плитада майға тамақ пісірген
алу үшін шамды ауыстырмас бұрын
кезде бақылап тұрмау қауіпті болуы
құрылғы өшірілгеніне көз жеткізіңіз.
жəне өрт шығуға əкелуі мүмкін.
Құрылғы сыртқы таймермен немесе
Өртті ЕШҚАШАН сумен өшіруші
бөлек қашықтан басқару жүйесімен
болмаңыз, оның орнына құрылғыны
басқарылуға арналмаған.
өшіріп, жалынды жабыңыз, мысалы
қақпақпен немесе өртенбейтін матамен.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ: сəйкес келмейтін
конфоркалардың қорғану құралдарын
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупі бар: пісіру
пайдалану жазатайым оқиғаларға себеп
беттерінде заттарды сақтамаңыз.
болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ: Шыны мен керамикадан
! Тартпаны ішке салған кезде шектегіш
жасалған бет шатынаған болса, тоқ соғу
жоғары қарап, қуыстың артқы жағында
мүмкіндігінің алдын алу үшін құрылғыны
тұрғанына көз жеткізіңіз.
өшіріңіз. Пеш есігінің шынысын тазалау
үшін қатты ысқыш тазалағыштарды
немесе өткір метал ысқыщтарды
пайдаланбаңыз, себебі олар шыныны
сызып, оның шағылуына əкелуі мүмкін.
17
- 1
- 2
Аннотации для Плиты газовой с электрической духовкой Hotpoint-Ariston H5GSH2AF (W) в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА
Содержание
RS
GB
English, 13РУССКИЙ, 1
C34SI G17 RU/HA
KZKZ
Қазақша, 25
Установка, 2-5
Размещение и выравнивание
Подключение к электросети
Подключение к газу
Настройка на различные типы газа
Технические характеристики
Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования, 6
Внешний вид
Панель управления
Включение и использование, 7-11
Использование рабочей поверхности
Использование духовки
Вспомогательная таблица по приготовлению
в духовке
Предупреждения и рекомендации, 10
Основные правила безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Обслуживание и уход, 11
Отключение оборудования
Чистка оборудования
Уход за вентилями рукояток
Замена лампы освещения
Помощь
Информация для потребителя, 12
Установка
RS
! Перед установкой и подключением вашего нового
оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по
установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию
оборудования.
! Сохраните руководство как источник справочной
информации по оборудованию и для передачи возможным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться
квалифицированным персоналом в соответствии
с приводимыми
инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудования его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по
установке газового оборудования плита может быть
установлена только в помещениях с постоянной вентиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную
систему, обеспечивающую удаление продуктов сгорания (приток воздуха должен составлять не менее
3
/ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива-
м
2
емого оборудования). Труба, идущая к входному
вентиляционному отверстию, защищенному решеткой, должна иметь внутреннее поперечное сечение
100 см2 и проложена так, чтобы исключить засорение
в любой ее части (рис. A).
Если рабочая поверхность плиты не оснащена устройством безопасности, входное вентиляционное
отверстие должно быть увеличено на 100% (с минимальным поперечным сечением трубы 200 см2).
Когда поток воздуха поступает из смежных помещений
(при условии, что они не являются коммунальными
частями здания, пожароопасными помещениями или
спальнями), их входные вентиляционные отверстия
также должны быть оснащены наружной воздухоотводной трубой, как описано выше (рис. B).
AB
Помещение,
требую щее
вентиляции
Пример обеспечения
притока воздуха
Смежное
помещение
Увеличение зазора
между дверью и полом
для свободного прохода
приточного воздуха
! После продолжительного использования оборудования желательно открыть окно или увеличить скорость
работающего вентилятора.
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет
обеспечено при использовании вытяжки, подключен-
к наружному дымоотводу, или электрического
ной
вентилятора, автоматически включающегося каждый
раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
Прямая вытяжка наружу
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли-
Вытяжка при наличии
дымохода (только
для кухонного оборудования)
вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются
баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог
уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и
хранить баллоны с газом в помещениях, расположенных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах).
Рекомендуем держать в кухне только используемый
баллон и устанавливать его подальше от источников
тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных
нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Размещение и выравнивание
!
Плита может быть установлена рядом с любой
кухонной мебелью, не превышающей оборудование
по высоте.
!
Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо-
вания, должна быть сделана из невоспламеняющихся, термостойких материалов (выдерживать нагрев
до 90 °C).
Для правильной установки:
Разместите оборудование в кухне, столовой, но не
•
в ванной комнате.
Если рабочая поверхность плиты выше рядом
•
стоящей кухонной мебели, последняя должна находиться на расстоянии
не менее 200 мм от
оборудования.
Минимальное расстоя-
•
ние между рабочей
поверх ностью плиты
и навесными шкафами (полками) должно
составлять 420 мм.
Это расстояние сле-
2
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы
сделаны из горючих ма те риалов (см. рис.).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади
•
плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон.
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци-
•
ям по установке.
Выравнивание
Плита снабжена регулируемыми
ножками, которые служат для
ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручи ваются
в отверстия по углам основания
плиты (см. рис.).
Плита комплектуется надставными опорами*, которые устанавливаются в отверстия под
основанием плиты.
Подключение к электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой,
соответствующей нагрузке, указанной в табличке
технических данных оборудования.
Оборудование может напрямую подсоединяться
к сети с использованием многолинейного автоматического выключателя (соответствующего техническим
нормам и нагрузке оборудования), расстоя ние между
разведенными контактами которого не менее 3 мм,
линия заземления не должна прерываться выключателем. Питающий кабель следует расположить
чтобы по всей длине он никогда не нагревался до
температуры, превышающей на 50 °С температуру
в помещении.
Перед подсоединением проверьте, что:
• Оборудование заземлено и вилка соответствует
стандартам.
• Розетка может выдержать максимальную нагрузку
от устанавливаемого оборудования (см. табличку
технических данных оборудования).
• Электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных в
данных оборудования.
• Розетка подходит к вилке оборудования, в противном случае — обратитесь к квалифицированному
специалисту для замены розетки. Не используйте
удлинители и многогнездовые розетки.
табличке технических
так,
! После установки оборудования должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и розетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат.
! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сервисного центра.
Производитель не несет ответственности
в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети
может быть выполнено при помощи гибкого резинового или стального шланга, согласно действующим
нормам подключения и после проверки соответствия
типа подключаемого газа тому, на который настроено оборудование (см. маркировку на корпусе оборудования): в ином случае следуйте инструкциям
§ «Настройка на различные типы газа».
подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на
баллон с газом необходимо установить регулятор
давления (редуктор), отвечающий действующим стандартом подключения газового оборудования.
Чтобы облегчить подключение, подвод газа может
быть осуществлен с обеих сторон оборудования*:
поменяйте положение держателя шланга и за глушки
и замените уплотнительную прокладку (поставляется
с оборудованием).
Убедитесь, что давление газа соответствует значе-
!
ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок
и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и долгий срок службы оборудования при эффективном
энергопотреблении.
Подключение гибким резиновым шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики которого отвечают действующим стандартам. Внутренний
диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для
сжиженного газа; 13 мм— для
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
•
по всей длине не касается частей плиты, которые
могут нагреваться до температуры выше 50 °С;
•
не натянут, не перекручен, не образует петель
и изгибов, не пережат;
не касается подвижных объектов и предметов
•
с острыми углами;
по всей длине доступен для осмотра и контроля
•
его состояния;
длиной менее 1500 мм;
•
прочно зафиксирован на месте с обоих концов за-
•
жимами, соответствующими нормам подключения
газового оборудования.
метана
Если плита
RS
3
RS
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований
не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым
приборам класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами), то согласно действующим стандартам
для подключения газа должны использоваться только
гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной
стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим
стандартам.
Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая
стальная труба присоединяется к тому же выводу
с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более
2 м. После подключения проверьте, что труба не при-
жата и не соприкасается с подвижными деталями.
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется
регулировка поступления воздуха.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки:
1) выньте отделение (ящик) для
хранения посуды и подогрева
блюд;
2) вы двиньте и удалите защитную панель «А» (см. рис.);
3) отверните винт «V» и снимите горелку (см. рис.) — для
облегчения
предварительно снимите дверцу духовки;
этой процедуры
Контроль плотности
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие
его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не
используйте для проверки пламя.
подсоединения
Настройка на различные типы газа
Возможно настроить оборудование на другой тип газа,
отличный от завод ской настройки (см. маркировку на
корпусе оборудования).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров горелок рабочей поверхности:
1) снимите поддерживающие
решетки для посуды и выньте горелки из гнезд;
2) выверните жиклеры 7 мм
торцевым ключом (см. рис.)
и замените их подходящими
для нового типа газа (см.
табл. «Характеристики
горелок и жиклеров»);
3) соберите все компоненты, выполняя действия
в обратном порядке.
Регулировка минимального пламени
конфорок на рабочей поверхности
1. Поверните рукоятку к минимальному положению
пламени.
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный
винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.
! При использовании сжиженного газа регулировочный винт должен быть закручен по часовой стрелке
полностью.
3. При горящем пламени несколько
верните рукоятку из минимального в максимальное положение и наоборот, проверяя, что пламя
не гаснет.
раз быстро по—
4) специальным торцевым
ключом для жиклеров или
7 мм торцевым ключом (см.
рис.) отвинтите жиклер горелки
духовки и замените его подходящим для нового типа газа (см.
табл. Характеристики горелок
и жиклеров).
Регулировка минимума для горелки духовки
1. Зажгите горелку (см. Включение и использова-
).
ние
2. Поверните рукоятку и установите ее приблизительно на 10 минут в максимальное (MAX), а затем —
в минимальное (MIN) положение.
3. Снимите рукоятку.
4. Винтом, расположенным с внешней стороны стерж —
ня регулятора, от регулируйте пламя до малого, но
устойчивого положения.
! В случае использования природного газа регулировочный винт следует затянуть до упора.
5. Удостоверьтесь, что при быстром повороте рукоятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании
и за крывании дверцы пламя не гаснет.
4
Таблица характеристик горелок и форсунок
аблица 1
орелка
ыстрая
Большая)(R)
олубыстрая
Средняя)(S)
спомогательн
я (Малая) (А)
уховка
авление
одачи
При 15°C и 1013 мбар – сухой газ *** Бутан
Пропан
Диаметр
P.C.S. = 50
Тепловая мощность
(мм)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181
51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95 80 95
— 2.80 1.0 46 80
Максимальное (мбар)
37 Мдж/кг Нат
кВт (p.c.s.*)
Номинал. Сокращ. (мм)
Номинальное (мбар)
Минимальное (мбар)
Байпас
1/100
P.C.S. = 49,47
альный P.C.S. = 37,78
Мдж/кг
Сжиженный газ
форсунка
1/100
(мм)
М
ж/кг
расход*
гр/час
*** **
204 200 119
28-30
20
35
37
25
45
форсунка
1/100
(мм)
расход*
20
17
25
Природный газ
форсунка
л/час
267
1/100
(мм)
132
расход*
6,5
13
18
л/час
257
S
S
R
A
C34SI G17 RU/HA
RS
Издели е:
Торговая марка:
Торговый знак из го тов ит ел я :
Габаритные разм еры духового
а / Объ ем:
шка
В случае необходимости
получения информации по
сертификатам соо тв е тств и я или
получения копи й се ртификат ов
соответствия на данную технику,
Вы может е отправить запрос по
электронному адресу
cert .ru s@i ndesit .co m.
Дату производства данной техники
можно получить из серийного
номера, расположенного под
штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX *
XXXXXXXX XXX), сле дующим
образом:
Произв одител ь:
Импортер: ООО «Ин дези т РУС»
С вопросами (в России)
обращаться по адресу:
Комбинированная плита
34х38х44 см / 57 л
Директ ива ЕС: Директива ЕС: 2006/95/EC от
12/12/06 (Низкое напряжение) с
пос ле ду ющими изменениями – 2004/108/ЕC
от 15/12/04 (Электромагнитная
совместимо сть) с по сл едующими
изменениями – 200 9/ 14 2 /ЕC от 30/11/09 (Газ) 90/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими
изменениями – 200 2/ 96 /ЕС.
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
— 1-ая ци фр а в S/N соответствуе т последней
цифре года,
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому
номер у месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу
еленного месяца и года.
оп
In desi t Com pany S.p .A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН),
Италия
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва,
Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01 .01. 201 1: Ро ссия, 127018, Москва, ул.
Двинц ев, дом 12, ко
п. 1
5
RS
Описаниеизделия
Внешний вид
Газовые конфорки
Поддерживающая решетка
для посуды
Панель управления
Решетка духовки
Противень (поддон)
Регулируемые ножки
Панель управления
Рабочая поверхность
плиты
Позиции (уровни духовки)
Направляющие для решетки /
противня (поддона)
5
4
3
2
1
Регулируемые ножки
Рукоятка
ТАЙМЕРА
Кнопка зажигания
ГАЗОВЫХ КОНФОРОК
6
Рукоятка
ДУХОВОГО ШКАФА
Кнопка ВЕРТЕЛА
Рукоятки КОНФОРОК
варочной панели
ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная
крышка может лопнуть. Прежде чем
закрыть ее, выключить
или электрические горелки.*Только
моделей со стеклянной крышкой
для
все конфорки
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны
символы, обозначающие силу пламени соответствующей горелки.
Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверхности плиты:
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку
к горелке.
2. Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против
часовой стрелки и установите в позицию максимального пламени
3. Отрегулируйте интенсивность пламени, устано-
вив его желаемый уровень вращением рукоятки
против часовой стрелки. Рукоятку можно устанавливать в позиции: — минимальное пламя,
— максимальное пламя или в любое положение
между указанными позициями.
к позиции максимального пламени, удерживайте рукоятку нажатой, пока пламя не загорится.
Некоторые модели оснащены устройством электронного зажигания, встроенным в рукоятку управления
горелкой, — в этом случае присутствует устройство
электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки
электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и
вращайте ее против часовой стрелки к позиции максимального пламени, пока пламя не загорится.
При отпускании рукоятки пламя может погаснуть.
В этом случае повторите действия, удерживая рукоятку дольше нажатой.
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку
и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова
зажечь ее.
В моделях, оснащенных
пламени (Х), нажмите и держите рукоятку горелки
нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать
горение пламени и активировать устройство.
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до
упора и установите в положение «z» — выключено.
.
В моделях, имеющих ус-
тройство электронного
зажигания*(С), нажмите
кнопку электроподжига,
обозначенную симво-
лом , затем нажмите и поверните рукоятку
против часовой стрелки
устройством безопасного
Практические рекомендации по использованию
газовых горелок
Для наиболее эффективной работы газовых горелок
и экономного потребления газа используйте только
посуду с крышками и плоским дном. Также посуда
должна подходить по размеру к горелке.
Горелка Диаметр дна посуды, см
Быстрая (R) 24–26
Полубыстрая (S) 16–20
Вспомогательная (А) 10–14
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл.
«Характеристики горелок и жиклеров».
Использование духовки
! Перед первым использованием в течение получа-
са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей
при максимальной температуре. Прежде чем выключить оборудование и открыть дверцу, удостоверьтесь в наличии хорошей вентиляции в помещении.
Появившийся во время прокаливания неприятный
запах вызван сгоранием защитных веществ, используемых во время производства оборудования.
! Прежде чем
с его боковых сторон пластиковую пленку.
! Ничего не кладите на дно духовки — это может
повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й
уровень духовки только при готовке на вертеле (при
его наличии).
Включение духовки
Если спустя 15 секунд пламя не загорится, отпустите
рукоятку, откройте дверцу духовки и подождите не
менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать пламя.
! Духовка оснащена устройством безопасности — для
его срабатывания рукоятку управления духовкой следует держать нажатой не менее 6 секунд.
! Если пламя неожиданно погаснет, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем
снова зажигать ее.
использовать оборудование, удалите
Чтобы зажечь горелку духовки, поднесите горящую спичку
или зажигалку к отверстию «F»
(см. рис.),
рукоятку управления духовкой
против часовой стрелки в положение Max.
нажмите и поверните
RS
7
Регулировка температуры
RS
Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой
стрелки. Значения температуры показаны на панели
управления и могут варьироваться в диапазоне от
140 °С (MIN) до 250 °С (MAX).
При достижении заданной температуры термостат
духовки будет поддерживать ее на постоянном
уровне
Освещение духовки
Освещение духовки можно включить в любой момент
нажатием соответствующей кнопки.
Таймер
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните рукоятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой
стрелке
.
2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки
, чтобы установить желаемое время.
—
В некоторых моделях газовых
плит имеется выдвижная панель «А», которая защищает
нижнее отделение духовки от
тепла пламени горелки (см.
рис.).
Чтобы удалить выдвижную защитную панель «A», отверните
винт «S» (см. рис.). По окончании операций установите
защитную панель на место и
зафиксируйте ее винтом «S».
!
Прежде чем использовать духовку, убедитесь, что защитная
панель «А»установлена правильно.
Нижнии отсек
Снизу духового шкафа
имеется отсек,
которыи может быть
использован для
хранения кухонных
принадлежностеи или
кастрюль. Для
открывания дверцы
поверните ее вниз (см.
рисунок).
! Не помещаите возгораемых предметов в нижнии
отсек.
! Внутренняя поверхность ящика (если он
имеется) может сильно
нагреться.
8
Вспомогательная таблица по приготовлению в
Блюдо
Вес,
кг
Уровень
духовки снизу
духовке
Температура,
°C
Время разогрева
духовки,
мин.
Время
приготовления,
мин
Макаронные изделия
Лазанья 2,5 2 200-210 10 75-85
Каннелони 2,5 2 200 10 50-60
Запеканка из лапши 2,5 2 200 10 50-60
Мясо
Телятина 1,5 3 200-210 10 95-100
Цыпленок 1,5 3 210-220 10 90-100
Утка 1,8 3 200 10 100-110
Кролик 2,0 3 200 10 70-80
Свинина 2,1 3 200 10 70-80
Баранина 1,8 3 200 10 100-105
Рыба
Скумбрия 1,1 3 180-200 10 45-50
Зубатка 1,5 3 180-200 10 45-55
Форель в фольге 1,0 3 180-200 10 45-50
Пицца
Неаполитанская пицца 1,0 4 210-220 15 20-25
Пироги
Бисквиты / печенье 0,5 3 180 15 30-35
Торты 1,1 3 180 15 30-35
Несладкие пироги 1,0 3 180 15 45-50
Дрожжевые пироги 1,0 3 180 15 35-40
RS
* Только для некоторых модификаций моделей.
9
Предупреждения и рекомендации
RS
! Оборудование разработано и изготовлено в соответ ствии
с международными нормами безопасности. Внимательно
прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в
целях вашей безопасности.
Основные правила безопасности
Данные указания касаются только стран, указанных
•
в руководстве и табличке технических характеристик,
расположенной на оборудовании.
Оборудование разработано для бытового исполь-
•
зования в домашних условиях и не предназначено
для применения на предприятиях промышленности
и торговли.
Оборудование не должно устанавливаться на от-
•
крытом воздухе (даже под навесом). Чрезвычайно
опасно оставлять оборудование под воздействием
дождя / грозы.
Не касайтесь оборудования, если ваши ноги / руки
•
мокрые; не пользуйтесь оборудованием, когда Вы
босиком.
•
Оборудование должно использоваться только
взрослыми лицами для приготовления пищи и в
соответствии с инструкциями данного руководства. Любое другое использование оборудования
(напр., для обогрева помещения) является неправильным и опасным. Производитель не несет
ответственности
в результате его неправильного, нецелевого использования.
Инструкции руководства относятся к оборудованию
•
класса 1 (свободная установка) или класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами).
Во время работы оборудования нагревательные
•
элементы и некоторые части дверцы духовки сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей
на безопасном расстоянии.
•
Удостоверьтесь
роприборов не соприкасаются с горячими час тями
оборудования.
Не перегораживайте отверстия, предназначенные для
•
вентиляции и отвода тепла.
Не закрывайте стеклянную крышку плиты*, когда
•
конфорки включены или еще не остыли.
•
Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками,
помещая и вынимая посуду из духовки.
Не используйте воспламеняющиеся жидкости (спирт,
•
бензин и
Не помещайте в отделение духовки для хранения
•
горючие материалы: случайное включение оборудования может привести к возгоранию.
•
Всегда проверяйте, что рукоятки управления находятся в позиции «z», когда оборудование не используется.
Отключая оборудование от электросети, не тяните
•
за питающий кабель, чтобы вынуть вилку
беритесь за вилку.
т.п.) рядом с включенным оборудованием.
за по вреждение оборудования
, что питающие кабели других элект-
из розетки:
•
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию
оборудования обязательно отключите его от электросети, вынув вилку из розетки.
•
В случае неисправности, ни при каких обстоятельствах
не пытайтесь починить оборудование самостоятельно.
Ремонт, выполненный неквалифицированными лицами, может безвозвратно повредить оборудование или
стать причиной его неправильного
Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный
центр.
•
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу
духовки.
•
Не позволяйте детям играть с оборудованием.
•
Оборудованием не должны пользоваться лица (включая детей) со сниженными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также не знакомые
с инструкциями данного руководства. Использование
ими оборудования допускается только под
лиц, ответственных за их безопасность или после
получения инструкций по работе оборудования.
•
ВНИМАНИЕ! Доступные части оборудования достигают высокой температуры при работе гриля. Не
подпускайте детей близко к плите.
функционирования.
Утилизация
•
При уничтожении упаковочного материала и в случае
избавления от старого оборудования соблюдайте
действующие требования по их утилизации.
•
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по
утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской
неотсортированный поток отходов: они должны
собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их
негативное воздействие на здоровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого
ведра на колесах напоминает, что при утилизации это
оборудование следует поместить отдельно.
Для получения информации о правильной утилизации
старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирмупоставщик.
материалов и уменьшить
Экономия энергии и охрана окружающей
среды
•
Использование оборудования утром или вечером
позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть
и сэкономить потребление энергии.
•
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и протирайте их, очищая от любой грязи и сора: во избежание
утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать
к дверце духовки.
контролем
10
Обслуживание и уход
Отключение оборудования
! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключайте его от электросети.
Чистка оборудования
! Не используйте для чистки оборудования абразив-
ные или агрессивные средства (пятноудалители,
средства для удаления ржавчины, абразивные губки): они могут необратимо повредить поверхность
оборудования.
! Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители и аэрозоли.
•
После каждой готовки протирайте рабочую поверхность плиты влажной губкой, затем высушите
кухонным бумажным полотенцем.
•
Эмалированные
ти из нержавеющей стали, а также резиновые
уплотнители очищайте губкой, смоченной в растворе теплой воды с нейтральным мылом, затем
ополосните и тщательно вытрите. Для удаления
устойчивых загрязнений используйте специальные
средства. После очистки ополосните и вытрите
насухо. Не применяйте абразивные порошки или
средства, содержащие агрессивные вещества.
•
Решетки рабочей поверхности, крышки горелок,
пламярассекатели и верхние горелки для облегчения чистки можно снять; промойте их теплой водой
с неабразивным моющим средством, удаляя нагар,
затем высушите.
•
Регулярно следует очищать наконечники устройств
безопасности и проверять, не засорены ли газовые
отверстия горелок.
•
Духовку идеально очищать изнутри после каждого
использования, пока она не
горячую воду и нейтральное моющее средство,
затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Стекло дверцы духовки очищайте с помощью
•
губки и неабразивного чистящего средства, затем
вытрите насухо мягкой тканью. Не используйте
абразивные средства или металлические скребки,
которые могут повредить поверхность и привести
образованию трещин на стекле.
к
Принадлежности оборудования можно мыть, как
•
и обычную посуду (даже в посудомоечной машине).
На элементах из нержавеющей стали могут оста-
•
ваться пятна после длительного контакта с жесткой
водой или агрессивными чистящими средствами,
содержащими фосфор. Для очистки компонентов
из нержавеющей стали используйте специальные
чистящие средства, затем тщательно ополосните
и вытрите насухо.
внешние части или поверхнос—
остыла. Используйте
Уход за крышкой плиты
Если плита оснащена
стеклянной крышкой*,
очищайте ее с помощью
теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите
крышку — откройте ее
полностью и потяните
вверх (см. рис.).
! Не закрывайте крышку плиты, если конфорки включены или еще
Проверка уплотнителей
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему
периметру. В случае их повреждения обратитесь
в Авторизованный сервисный центр. Не пользуйтесь
духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
не остыли.
Уход за вентилями рукояток
Со временем газовые вентили (краны) рукояток могут
начать застревать или с трудом проворачиваться.
В этом случае их нужно заменить.
! Эта процедура должна выполняться квалифициро—
ванным техническим персоналом сервисного центра.
Замена лампы освещения
1. Отключите оборудования от
электросети, затем снимите
стеклянный плафон с патрона
лампы.
2. Выверните перегоревшую
лампу и замените ее лампой
с аналогичными характеристиками: напряжение 230 В,
мощность – 25 Вт, тип – Е 14.
3. Установите стеклянный плафон на место и снова
подключите оборудование к электросети.
Помощь
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных
Производителем. При ремонте требуйте использова-
ния оригинальных запасных частей.
Сообщите в Авторизованный сервисный центр:
•
номер гарантийного документа (сервисной книжки,
сервисного сертификата и т.п.);
•
модель плиты (Мод.) и серийный номер (S/N),
указанные в информационной табличке, расположенной на оборудовании, на упаковке или
в гарантийном документе
.
RS
11
Loading…
Инструкция по эксплуатации для электроплиты Hotpoint-Ariston C 30 N1
Комплектующие для плиты
Конфорки
| Расположение | Конфорки | фото |
|---|---|---|
| Задняя левая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В | |
| Задняя правая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В | |
| Передняя левая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В | |
| Передняя правая | Конфорка для электроплиты 220 мм, 2 кВт, 220 В |
Оригинальные переключатели для плиты Hotpoint-Ariston C 30 N1
| Расположение | Модель | фото |
|---|---|---|
| Для конфорки | EGO 46.27266.500 | |
| Для жарочного шкафа | Переключатель режимов духовки для плиты EGO 46.26866.801 |
Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа
| Расположение | Модель | фото |
|---|---|---|
| Для конфорки | Переключатель ПМЭ-27-2375 П, вал 23 мм (ПМ-7 856) | |
| Для жарочного шкафа | Переключатель ПМЭ-27-2353 П, 5 позиций, вал 23 мм (ПМ-5 880) |
Провод для электрической плиты
| Модель | фото |
|---|---|
| Провод для эл. плиты КГ 3х2,5 с РШ/ВШ (175 см. черный) |
Тэны для жарочного шкафа
| Модель | фото |
|---|---|
| ТЭН ВЕРХНИЙ ДЛЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУХОВКИ 800/1200W |
| Расположение | Изделие | Фото |
|---|---|---|
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки | |
| Жарочный шкаф | Лампа подсветки с плафоном |
Установка
! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
! Установка изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами.
! Любая операция по регуляции или техническому обслуживанию должна производиться только после отсоединения электроприбора от сети электропитания.
Расположение и нивелировка
! Изделие может быть установлено рядом с кухонными элементами, высота которых не превышает поверхность варочной панели.
! Проверьте, чтобы стена, к которой прилегает задняя часть изделия, была из невозгораемого материала и устойчивой к теплу (Т 90°C).
Порядок монтажа:
• изделие может быть установлено на кухне, в столовой или в однокомнатной квартире (не в ванной комнате);
• если варочная панель кухонной плиты выше мебельных элементов, необходимо отодвинуть их от плиты на расстояние не менее 200 мм.
• если кухонная плита устанавливается под навесным шкафом, он должен располагаться на высоте не менее 420 мм от поверхности варочной панели. Это расстояние должно быть 700 мм, если навесные шкафы выполнены из возгораемого материала (см. рисунок);
• не заправляйте занавески за кухонную плиту и не приближайте их на расстояние меньше 200 мм.
• возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке.
Выравнивание
При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухонной плиты прилагающиеся регуляционные ножки* по (см. рисунок).
Прилагающиеся ножки* вставляются под основание кухонной плиты.
Электрическое подключение
Подсоединение кабеля электропитания
Кабель рассчитывается в зависимости от типа электрического соединения по следующей
электрической схеме:
Порядок подсоединения кабеля электропитания:
1. Отвинтите шуруп V на зажимной коробке и снимите крышку (см. рисунок).
2. Установите соединительную перемычку А (см. рисунок) по приведенной выше электрической схеме Зажимная коробка рассчитана на монофазное соединение 230 В: зажимы 1, 2 и 3 Соединены друг с другом; перемычка 4-5 расположена в нижней части зажимной коробки.
3. Подсоедините провода N и 6 в соответствии со схемой (см. рисунок) и до упора закрутите винты зажимов.
4. Подсоедините оставшиеся провода к зажимам 1-2-3 и закрутите винты.
5. Закрепите кабель электропитания в специальном кабельном сальнике.
6. Закроите крышку зажимной коробки, закрутив винт V.
Подсоединение кабеля изделия к сети электропитания
Установите на кабель электропитания нормализованную штепсельную вилку, рассчитанную на нагрузку, указанную на заводской табличке изделия.
В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитой и сетью необходимо установить мультиполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, рассчитанный на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Кабель электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C.
Перед подсоединением кабеля проверьте следующее:
• электрическая розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;
• электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской таблице;
• напряжение и частота тока сети должны соответствовать электрическим данным изделия;
• электрическая розетка должна быть совместима со штепсельной вилки изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрический кабель и электророзетка были легко доступны.
! Электрический кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние кабеля электропитания и при необходимости поручайте его замену только уполномоченным техникам.
! Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требовании.
| Технические данные | |
| Габаритные размеры | |
| духового шкафа | 34x38x44 см |
| ВхШхГ | |
| Объем | л 57 |
| Рабочие размеры | ширина 42 см. |
| ящика для | глубина 44 см. |
| разогревания пищи | высота 18 см. |
| Напряжение и частота | см. табличку с техническими |
| электропитания | характеристиками |
| Электрическая | |
| варочная панель | |
| Спереди слева | 1500 Вт |
| Сзади слева | 2000 Вт |
| Сзади справа | 1500 Вт |
| Спереди справа | 2000 Вт |
| Макс. поглощение | |
| электроэнергии эл. | |
| варочной панелью | 7000 Вт |
ТАБЛИЧКА С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ
Директива 2002/40/СЕ об этикетках электрических духовых шкафов. Норматив EN 50304
Расход электроэнергии Заявление Класса Натуральная конвекция — функция нагревания: Статическая
Директива ЕС: 73/23/CEE от 19/02/73 (Низкое напряжение) с последующими изменениями -89/336/СЕЕ от 03/05/89 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями — 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими изменениями — 2002/96/ЕС.
Описание изделия
Включение и эксплуатация
! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение 30 минут при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откроите дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа.
Включение духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру, рекомендуемую для данной программы или нужную вам температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ.
В специальной таблице приводится перечень типов приготовления с соответствующими рекомендуемыми температурами (см. Таблица приготовления в духового шкафу).
В процессе приготовления в любой момент можно:
• изменить программу приготовления при помощи рукоятки ПРОГРАММЫ;
• изменить температуру при помощи рукоятки ТЕРМОСТАТ;
• запрограммировать приготовление и время окончания приготовления (см ниже);
• прервать приготовление, повернув рукоятку ПРОГРАММЫ в положение «0».
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие. Используите положение 1 настроики духового шкафа только для приготовления на вертеле.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
! Перед началом эксплуатации необходимо снять пленку, наклеенную с боков изделия.
Индикатор ТЕРМОСТАТА
Включение этого индикатора означает, что духовой шкаф нагревается. Индикатор гаснет, когда внутри духового шкафа будет достигнута заданная температура. На данном этапе индикатор то загорается, то гаснет, показывая, что термостат включен и поддерживает температуру неизменной.
Освещение духового шкафа
Включится, когда рукоятка ПРОГРАММЫ устанавливается в любое положение кроме “0”, и остается включенным до тех пор, пока работает духовой шкаф. При выборе положения при помощи рукоятки освещение включается без подключения нагревательных элементов.
Программы приготовления
! Для всех программ можно задать температуру от 50°C и MAX, кроме программы ГРИЛЬ, для которой рекомендуется установить только режим МАХ.
Программа СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента: нижний и верхний. В режиме традиционного приготовления рекомендуется использовать только один уровень: при использовании нескольких уровней распределение температуры будет неоптимальным.
Программа НИЗ ДУХОВКИ
Включается нижний нагревательным элемент. В этом положении рекомендуется доводить до готовности блюда (в посуде с высокими краями), уже подрумянившиеся сверху, но еще сырые внутри, или для выпечки тортов с начинкой из фруктов или варенья, требующих умеренного поверхностного жара. Обращаем Ваше внимание на то, что эта функция не позволяет достичь максимальной температуры внутри духовки (250°C), поэтому не рекомендуется всегда использовать этот режим для приготовления, если только вам не требуется выпечь торт при температуре ниже или равной 180°C.
Программа ГРИЛЬ
Включается верхний нагревательным элемент. Значительная температура прямого действия гриля позволяет получить быстрое образование корочки на поверхности мяса, которая препятствует выходу соков и сохраняет продукт более нежным.
Программа ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ
Включается верхний нагревательным элемент. Использование функции гриль в особенности рекомендуется для блюд, приготовление которых требует высокой поверхностной температуры: телячьих и говяжьих бифштексов, антрекотов, вырезки, гамбургеров и т.д.
! Для приготовления в режимах ГРИЛЬ и ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ дверца духового шкафа должна быть закрыта.
* Имеется только в некоторых моделях
Таймер
* Имеется только в некоторых моделях
Порядок включения Таймера (часов):
1. поверните по часовой стрелке 4 рукоятку ТАИМЕР почти на один полным поворот для завода таймера;
2. поверните против часовой стрелки 5 рукоятку ТАИМЕР, выбрав нужное время.
Нижний отсек*
Снизу духового шкафа имеется отсек, которым может быть использован для хранения кухонных принадлежностей или кастрюль. Для открывания дверцы поверните ее вниз (см. рисунок).
! Не помещайте возгораемых предметов в нижний отсек.
! Внутренняя поверхность ящика (если он имеется) может сильно нагреться.
Практические советы по приготовлению
! При использовании функции ГРИЛЬ поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей, выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ГРИЛЬ
• Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите продукты в центр решетки.
• Рекомендуется выбрать максимальную мощность духовки. Не беспокоитесь, если верхний элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом.
ПИЦЦА
• Используйте противень из легкого алюминия, устанавливая его на прилагающуюся решетку. При использовании противня время выпечки удлиняется, что затрудняет получение хрустящей пиццы.
• В случае выпечки пиццы с обильной начинкой рекомендуется положить на пиццу сыр моцарелла в середине выпечки.
Таблица приготовления в духовом шкафу
| Программы | Продукты | Вес (кг) | Уровень | Время нагревания (мин.) | Рекомендуемая температура (°C) | Продолжит-ть приготовления (минуты) |
| Лазанья | 2,5 | 2 | 5 | 200 | 45-50 | |
| Каннеллони | 2,5 | 3 | 5 | 200 | 30-35 | |
| Макаронная запеканка, Телятина | 2 | 3 | 5 | 200 | 30-35 | |
| Телятина | 1,7 | 2 | 10 | 180 | 60-70 | |
| Курица | 1,5 | 3 | 10 | 200 | 80-90 | |
| Утка | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 90-100 | |
| Кролик | 2 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
| Свинина | 2,1 | 3 | 10 | 180 | 70-80 | |
| Статическое | Баранина | 1,8 | 3 | 10 | 180 | 70-80 |
| Скумбрия | 1,1 | 2 | 5 | 180 | 30-40 | |
| Скумбрия | 1,5 | 2 | 5 | 180 | 30-35 | |
| Форель в фольге | 1 | 2 | 5 | 180 | 25-30 | |
| Неапольская пицца | 1 | 2 | 15 | 220 | 15-20 | |
| Печенье и мелкая выпечка | 0,5 | 3 | 10 | 180 | 10-15 | |
| Суфле, недрожжевые торты | 1,1 | 3 | 10 | 180 | 25-30 | |
| Несладкие торты | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Выпечка из дрожжевого теста | 0,5 | 3 | 10 | 160 | 25-30 | |
| Фруктовые торты | 1 | 3 | 10 | 170 | 25-30 | |
| Низ духовки | Доведение до готовности | |||||
| Камбала и каракатицы | 1 | 4 | 5 | Макс. | 8 | |
| Гриль | Кальмары и креветки на шампурах | 1 | 4 | 5 | Макс. | 4 |
| Филе трески | 1 | 4 | 5 | Макс. | 10 | |
| Овощи-гриль | 1 | 3/4 | 5 | Макс. | 8-10 | |
| Телячьи отбивные | 1 | 4 | 5 | Макс. | 15-20 | |
| Отбивные | 1,5 | 4 | 5 | Макс. | 20 | |
| Двойной | Гамбургеры | 1 | 3 | 5 | Макс. | 7 |
| гриль | Скумбрия | 1 | 4 | 5 | Макс. | 15-20 |
| Горячие бутерброды | 4 шт. | 4 | 5 | Макс. | 5 |
Электрическая варочная панель
! На каждой рукоятке показано положение соответствующей электрической конфорки на варочной панели.
Электрические конфорки
Регуляция производится вращением соответствующей рукоятки по или против часовой стрелки в 6 различных положении:
| Поз. | Нормальная и быстрая конфорка |
| 0 | Выключено |
| 1 | Минимальная мощность |
| 2-5 | Средние мощности |
| 6 | Максимальная мощность |
В любом положении рукоятки, отличном от выключенного, загорается рабочий индикатор.
Практические рекомендации по эксплуатации электрических конфорок
Во избежание дисперсии тепла и повреждения конфорок следует использовать емкости с плоским дном диаметром, не меньше диаметра конфорки.
| Позиция | Обычная или быстрая конфорка |
| 0 | Выключено |
| 1 | Приготовление овощей, рыбы |
| 2 | Приготовление картофеля на пару, супов, фасоли |
| 3 | Приготовление и выдерживание больших количеств пищи |
| 4 | Жаренье (среднее) |
| 5 | Жаренье (усиленное) |
| 6 | Жаренье до корочки, кипячение |
! Перед первым использованием электрических конфорок необходимо прогреть их при максимальной температуре примерно в течение 4 минут без кастрюли. В процессе этой начальной операции защитное покрытие затвердевает и достигает максимальной прочности.
Предосторожности и рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие требования к безопасности
• Инструкции относятся только к странам, обозначения которых приведены в руководстве и на заводской табличке изделия.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых продуктов, может быть использовано только взрослыми лицами в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.
• Данное техническое руководство относится к бытовому электроприбору класса 1 (отдельное изделие) или класса 2 — подгруппа 1 (встроенное между 2 кухонными элементами).
• Не разрешайте детям играть рядом с изделием.
• Избегайте контактов проводов электропитания других бытовых электроприборов с горячими частями изделия.
• Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия рассеивания тепла.
• Не ставьте на электрические конфорки деформированную или неустойчивую посуду во избежание опрокидывания. Ставьте посуду на варочную панель, повернув ручки посуды внутрь.
• Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите или вынимаете блюда из духовки.
• Не используйте горючие жидкости (спирт, бензин и т.д.) рядом с работающей кухонной плитой.
• Не кладите возгораемые материалы в нижний отсек или в духовой шкаф: при случайном включении изделия такие материалы могут загореться.
• Когда изделие не используется, всегда проверяйте, чтобы рукоятки находились в положении 0.
• Не тяните за провод электропитания для отсоединения вилки изделия из электрической розетки, возьмитесь за вилку рукой.
• Перед началом чистки или технического обслуживания изделия всегда вынимайте штепсельную вилку из электророзетки.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью самостоятельного ремонта. Обратитесь в центр технического обслуживания.
• Не ставьте тяжелые предметы на открытую дверцу духового шкафа
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (RAEE) электроприборы не должны выбрасываться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть переданы в общественным центр утилизации, отвезены в специальные муниципальные зоны или, если это предусмотрено национальными нормативами, возвращены в магазин при покупке нового изделия аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых электроприборов содействуют созданию и управлению системами по сбору и утилизации старых электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
• Если вы будете пользоваться духовым шкафом вечером и до раннего утра, это поможет сократить нагрузку потребления электроэнергии электростанциями.
• Рекомендуется всегда готовить в режиме ГРИЛЬ и ДВОЙНОЙ ГРИЛЬ с закрытой дверцей: Это необходимо для значительной экономии электроэнергии (примерно 10%), а также для лучших результатов приготовления.
• Содержите уплотнения в исправном и чистом состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали к дверце и не пропускали утечек тепла.
Техническое обслуживание и уход
Отключение электропитания
Перед началом какой-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания.
Чистка изделия
! Не следует пользоваться абразивными или коррозийными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства для удаления ржавчины, порошковыми чистящими средствами или абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
! Никогда не используйте паровые чистящие агрегаты или агрегаты под высоким давлением для чистки изделия.
• Наружные эмалированные элементы или детали из нержавеющей стали, а также резиновые уплотнения можно протирать губки, смоченной в теплой воде или в растворе нейтрального моющего средства. Для удаления особо трудных пятен используйте специальные чистящие средства, имеющиеся в продаже. После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить духовку. Не используйте абразивные порошки или коррозийные вещества.
• Следует производить внутреннюю чистку духового шкафа после каждого его использования, не дожидаясь его полного охлаждения. Используйте теплую воду и моющее средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой. Избегайте использования абразивных средств.
• Для чистки стекла дверцы используйте неабразивные губки и чистящие средства, затем вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте твердые абразивные материалы или острые металлические скребки, которые могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
• Съемные детали можно легко вымыть как любую другую посуду, также в посудомоечной машине.
• Панель с рукоятками необходимо очищать от пятен и жира при помощи мягкой губки или тряпки.
• На деталях из нержавеющей стали могут образоваться пятна, если они остаются в течение длительного времени в контакте с водой повышенной жесткости или с агрессивными моющими средствами (содержащими фосфор). После чистки рекомендуется тщательно удалить остатки моющего средства влажной тряпкой и высушить духовку. Кроме того следует незамедлительно удалять возможные утечки воды.
Проверяйте уплотнения духового шкафа.
Регулярно проверяйте состояние уплотнения вокруг дверцы духового шкафа. В случае повреждения уплотнения обращайтесь в ближайший Центр Технического Обслуживания. Не рекомендуется пользоваться духовкой с поврежденным уплотнением.
Порядок замены лампочки в духовом шкафу
1. Отключите духовой шкаф от сети электропитания, снимите стеклянную защитную крышку лампы (см. рисунок).
2. Выкрутите лампочку и замените ее на новую такого же типа: напряжение 230 В, мощность 25 Вт, резьба Е 14.
3. Восстановите на место крышку и вновь подключите духовой шкаф к сети электропитания.
Техническое обслуживание
При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:
• модель изделия (Мод.)
• номер тех. паспорта (серийный №) Последние сведения находятся на заводской табличке, расположенной на изделии и/или на упаковке.
