Panasonic hc x810 инструкция

Инструкция по эксплуатации

HD Видеокамера

Номер модели HC-X900

HC-X900M

HC-X810
HC-X800

Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.

VQT4V66-1

Информация для вашей безопасности

Сведения о форматах записи

видеоизображения

Можно выбрать форматы записи AVCHD*
или iFrame для записи видео данной
камерой. (l 59)

* Совместимость с AVCHD 3D или

AVCHD Progressive (1080/50p).

AVCHD 3D:

Можно записывать впечатляющие
реалистичные 3D-изображения с
качеством Full HD.
Для просмотра Full HD изображения в
режиме 3D необходим 3D-совместимый
телевизор, поддерживающий формат
чередования кадров. (l 109, 114)

AVCHD Progressive:

Можно записывать 2D-изображения в
наиболее высоком качестве (1080/50p)
для данного устройства.

iFrame:

Это формат записи для просмотра или
редактирования Mac (iMovie’11). С помощью
iMovie’11 видео iFrame можно импортировать
быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того,
размер импортируемого файла видео iFrame
будет меньше файла видео AVCHD.
Не совместимо с видео, записанным в

формате AVCHD.

Ответственность за

записанное содержание

Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не в

строенной памят

ью).

∫ Обращение со встроенной

памятью [HC-X900M]

Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на
следующее.

Регулярно создавайте резервные
копии данных.

Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на
ПК или диске DVD. (

Индикатор доступа [ACCESS] (l7)
светится во время обращения к карте SD
или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и
т.д.). Не выполняйте следующие
операции, когда индикатор светится. Это
может привести к поломке встроенной
памяти или неисправности камеры.
jВыключите питание камеры (выньте

аккумулятор)

jНе вставляйте и не извлекайте

соединительный кабель USB

jНе подвергайте камеру вибрации или

ударам

≥ Об утилизации или передаче данной

камеры. (l 158)

l

120, 134)

— 2 —

HC-X900

/

HC-X900M

Информация о конденсации
(когда затуманивается

объектив, видоискатель или
монитор ЖКД)

Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен,
плесени на объективе, видоискателе и
мониторе ЖКД или неисправностей в
работе камеры.
Подробную информацию о причинах

конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 162.

/

HC-X810 HC-X800

Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив или монитор ЖКД)

Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен,
плесени на объективе и мониторе ЖКД
или неисправностей в работе камеры.
Подробную информацию о причинах

конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 162.

∫ Карты, которые можно

использовать с данным
устройством

Карты памяти SD, SDHC и SDXC

≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более

без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.

Более подробная информация о картах

SD приведена нас странице 15.

В настоящей инструкции по

эксплуатации

≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и

карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.

Функции, которые можно использовать

в режиме записи видео:
Функции, которые можно использовать
в режиме записи снимков:

≥ Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (
видео

):

Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
фотографий):

≥ Одна или несколько сцен, записанных в

формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D
или формате горизонтальной
стереопары ([SbS 3D]): сцена(-ы)

AVCHD

≥ Страницы для справки обозначаются

стрелкой, например: l 00

Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,

Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
Иллюстрации, использованные в

данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель , однако
части объяснения относятся и к
другим моделям.

В зависимости от модели некоторые

функции не подключены.

Параметры могут отличаться, поэтому

внимательно читайте инструкцию.

Не все модели мо

зависимости от региона покупки.

, и .

HC-X810 HC-X800

гут быт

только для

ь доступны, в

— 3 —

Оглавление

Информация для вашей

безопасности …………………………………….2

Дополнительно (Запись)

Подготовка

Названия и функции основных

компонентов …………………………………….. 6

Питание……………………………………………10

Как вставлять/извлекать

аккумулятор………………………………. 10

Зарядка аккумулятора ……………….. 11

Время зарядки и записи……………… 12

Запись на карту ………………………………. 15

Карты, которые можно
использовать с данным

устройством ………………………………. 15

Как вставлять/извлекать

карту SD ……………………………………. 16

Включение/выключение камеры ……. 17

Выбор режима ………………………………… 18

Подготовка монитора ЖКД/

видоискателя [HC-X900/HC-X900M] …. 19

Использование сенсорного

экрана …………………………………………….. 19

О сенсорном меню…………………….. 20

Устан овк а даты и времени ……………… 21

Основные сведения

Перед началом записи …………………….22

Выбор носителя для записи

[HC-X900M]……………………………………….23

Съемка фильмов ……………………………. 24

Фотосъемка……………………………………..26

Запись стоп-кадров в режиме

записи видео……………………………… 27

Интеллектуальный автоматический

режим ……………………………………………… 28

Воспроизведение видео/

стоп-кадров…………………………………….. 30

Использование экрана меню ………….. 33

Использование быстрого меню…… 33

Использование меню настроек ………. 34

Использование пульта
дистанционного управления

[HC-X900/HC-X900M]…………………………43

Пользование кнопками

направления/кнопкой OK ……………. 44

Использование масштабирования …. 45

Кольцо трансфокатора

[HC-X900/HC-X900M] …………………. 45

Коэффициент масштабирования

в режиме записи стоп-кадров …….. 46

Функция стабилизатора

изображения …………………………………… 46

Запись 1080/50p ………………………………. 47

Запись с помощью сенсорных

кнопок …………………………………………….. 48

Сенсорные кнопки……………………… 48

Назначение значков функцийпри

записи …………………………………………….. 51

Значки функций …………………………. 51

Функции записи меню…………………….. 57

Запись вручную……………………………… 74

Баланс белого …………………………… 76

Ручная настройка скорости

затвора/диафрагмы …………………… 77

Запись при ручной фокусировке …. 78

Запись 3D изображений………………….. 80

Дополнительно

(Воспроизведение)

Операции воспроизведения…………… 84

Воспроизведение видео с
использованием значка

операции…………………………………… 84

Создание стоп-кадра из

видеоизображения…………………….. 85

Покадровый указатель

выделенного и времени……………… 85

Повтор воспроизведения……………. 86

Возобновление предыдущего

воспроизведения……………………….. 86

Оптическое увеличение
стоп-кадра во время
воспроизведения
(масштабирование при

воспроизведении) ……………………… 87

Различные функции

воспроизведения……………………………. 88

Воспроизведение видео/

стоп-кадров по дате…………………… 88

— 4 —

Воспроизведение наиболее

ярких моментов …………………………. 89

Изменение настройки
воспроизведения и показ

слайдов …………………………………….. 94

Удале ние сцен/стоп-кадров…………….. 96

Удаление части сцены (AVCHD) …. 98

Разделение сцен (AVCHD)………….. 99

Разделение сцены для
частичного удаления

(iFrame/MP4) ……………………………. 100

Удаление личной информации …. 101

Защита сцен/стоп-кадров …………. 101

Объединение сцены, записанной

с задержкой [HC-X900M]………………… 102

Просмотр видео/снимков на ТВ……. 103

Подключение с помощью мини-

кабеля HDMI ……………………………. 105

Прослушивание звука в
формате 5.1 (AVCHD)

[HC-X900/HC-X900M]………………… 106

Подключение с по

мультикабеля AV ……………………… 106

Воспроизведение с

использованием VIERA Link …………. 107

Воспроизведение 3D-изображения

[HC-X900/HC-X900M]……………………….109

Просмотр на 3D-совместимом

телевизоре ………………………………. 109

Просмотр на мониторе ЖКД……… 112

Преобразование и
воспроизведение изображений

2D (3D) как изображений

3D (2D) ……………………………………. 112

Регулировка 3D эффекта

3D-изображений ………………………. 113

Воспроизведение 3D-изображения

[HC-X810/HC-X800]………………………….114

Преобразование и
воспроизведение

2D-изображений как 3D ……………. 116

Регулировка 3D эффекта

3D-изображений ………………………. 116

мощью

Копирование/

дублирование

Подготовка к копированию/

воспроизведению …………………….. 120

Копирование на диски ……………… 122

Воспроизведение

скопированного диска………………. 125

Управление диском, на который

выполнено копирование…………… 126

Дублирование с помощью
рекордера дисков Blu-ray, видео

устройств и т.п………………………………. 127

Сохранение 3D-изображения………… 131

С ПК

Как можно использовать ПК …………. 134

Лицензионное соглашение с

конечным пользователем …………. 136

Операционная среда …………………….. 137

Инсталляция…………………………………. 140

Подключение к персональному

компьютеру…………………………………… 141

О дисплее ПК ………………………….. 143

Включение HD Writer AE 4.1 ………….. 144

Чтение инструкции по
эксплуатации программных

приложений …………………………….. 144

При использовании Mac ……………….. 144

Прочее

Обозначения …………………………………. 146

Сообщения ……………………………………. 149

О восстановлении ……………………. 150

Поиск и устранение

неисправностей ……………………………. 151

На что необходимо обратить

внимание при использовании………. 157

Об авторском праве ……………………… 163

Режимы записи/приблизительное

возможное время записи………………. 164

Приблизительное количество

записываемых кадров ………………….. 165

Дополнительные

принадлежности……………………………. 167

Копирование данных между
картой SD и встроенной памятью

[HC-X900M]……………………………………..117

Подключение DVD рекордера для
копирования на диск/

воспроизведения с диска ……………… 120

— 5 —

Подготовка

AV MULTI

10

11
12

13

16

14

17
18

15

879

4563

21

Названия и функции основных
компонентов

1 Монитор ЖКД (сенсорный экран)

(l 19)

Он может открыться на 90o.

Он может поворачиваться на угол до

180o A в сторону объектива или на 90o
B в противоположном направлении.

Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.

2 Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [ ]

(l 17)

3 Акустическая система

4 Впускное отверстие ( охлаждающий

вентилятор) (l 22)

5 Кнопка интеллектуального

автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (l 28, 74)

6 Кнопка оптического с

изображения [ O.I.S.] (l 46)

7 1080/50p кнопка [1080/50p] (l 47)
8 Рычажок извлечения аккумулятора

[BATT] (l 10)

9 Крепление аккумулятора (l 10)
10 HDMI миниразъем [HDMI] (l103, 107)
11 USB терминал [] (l 121, 127, 141)
12 Мультиразъем AV [AV MULTI]

(l 103, 130)

Используйте мультикабель AV (только

кабель, входящий в комплект поставки).

13 Крышка объектива

≥ Крышка объектива открывается в

режиме записи видео или
режиме записи стоп-кадров. (l 18)

14 Встроенная вспышка (l 54)
15 Крепежная деталь 3D-объектива

(углубление) (l 80)

16 Объектив (LEICA DICOMAR)

Сведения о присоединении бленды

объектива приведены на стр. 22.

17 Вспомогательная лампочка AF (l73)
18 Индикатор записи (l 38)

абилизатора

т

— 6 —

19 Крышка отсека карты SD (l 16)

21

22

20

19

2423

25 26 27

20 Гнездо для штатива

≥ Прикрепление штатива с винтом

длиной 5,5 мм или более может
привести к повреждению данного
устройства.

21 Индикатор доступа [ACCESS]

(l 16)

22 Гнездо для карты памяти (l 16)
23 Кнопка фотоснимка [] (l 26)
24 Рычажок трансфокатора [W/T]

(В режиме видеозаписи или в

режиме съемки стоп-кадров) (l 45)
Переключатель отображения
пиктограмм [/]/Ры
громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (l 31)

ча

жок

25 Кнопка начала/остановки записи

(l 24)

26 Фиксатор наплечного ремня
27 Ременная ручка

Отрегулируйте длину ременной ручки по
руке.

1 Отбросьте ремень.
2 Установ и те длину.
3 Закрепите снова ремень.

— 7 —

HC-X900

MIC

34
35

38

37

28

29
30

31
32

33

36

/

28 Индикатор состояния (l 17)
29 Внутренние микрофоны
30 Многофункциональное кольцо

ручного управления (l 74, 78)

31 Крепежная деталь адаптера

колодки (l 167)
32 Крышка адаптера колодки (l 167)
33 Расцепляющий рычажок адаптера

колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]

(

l

167)

34 Разъем микрофона [MIC]

Совместимый подключаемый

микрофон с питанием можно
использовать как внешний микрофон.

≥ При использовании входа внешнего

микрофона получается стереозвук
(2 канала).

сигнала микрофона) отображается, если
подключен внешний микрофон. (

≥ При подключении камеры с помощью

адаптера переменного тока иногда
могут слышаться помехи в зависимости
от типа микрофона. В этом случае
переключитесь на питание от
аккумулятора, и помехи прекратятся.

35 Разъем для наушников [] (l 56)

≥ Чрезмерное звуковое давление,

производимое наушниками или
головным телефоном, может привести к
потере слуха.

≥ Прослушивание на полной громкости в

те

че

привести к нарушению слуха.

(Индикатор уровня входного

ние длительного времени может

36 Входное гнездо постоянного тока

[DC IN] (l 11)

≥ Не используйте любые другие

адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.

37 Переключатель режимов (l 18)
38 Видоискатель (l 19)

По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране
видоискателя может быть несколько
мелких ярких или темных точек.
Однако это не является
неисправностью и не влияет на
качество записываемого изображения.

l

67)

39 Диск корректора окуляра (l 19)
40 Кнопка функций камеры

[CAMERA FUNCTION] (l 74)

41 Датчик дистанционного

управления (l 44)

— 8 —

HC-X810

/

42

43

44

42 Внутренние микрофоны
43 Индикатор состояния (l 17)
44 Переключатель режимов (l 18)
45 Входное гнездо постоянного тока

[DC IN] (l 11)

≥ Не используйте любые другие

адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.

45

— 9 —

Подготовка

Как извлечь аккумулятор

Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока
не погаснет индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор, придерживая камеру,
чтобы уберечь ее от падения.

Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.

Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокиров ки.

Питание

Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной

камеры

Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.

Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать
безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/VW-VBN260).
Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и
аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic.

(Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.)
Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или

безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены др
являются фирменными изделиями Panasonic.

Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные
блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют
надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
об

оруд

ования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы
гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
аккумуляторные блоки Panasonic.

угими ком

Как вставлять/извлекать аккумулятор

Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (l17)

Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.

паниями и не

— 10 —

Зарядка аккумулятора

Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед
пользованием камерой.

При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь
всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической розетке.

Важная информация:

Используйте поставляемый в комплекте адаптер переменного тока. Не используйте адаптер
переменного тока от другого устройства.

Не используйте кабель переменного тока для работы с другими устройствами, так как он
предназначен только для данной камеры. Не используйте также кабель переменного тока других
устройств для работы с данной камерой.

Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если питание включено.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре от 10 °C до 30 °C. (Температура
аккумулятора должна быть такой же.)

A

Входная клемма постоянного тока

Вставьте штекеры максимально до упора.

1

Подключите кабель сети переменного тока к адаптеру переменного тока, а
затем к электрической розетке.

2

Подключите адаптер переменного тока к входному разъему постоянного тока.

Индикатор состояния будет мигать красным с интервалом в 2 секунды (включается примерно на 1 секунду,
выключается примерно на 1 секунду), показывая, что зарядка началась. Он выключится по окончании зарядки.

Подключение к сети переменного тока

Если включить устройство во время соединения с адаптером переменного тока, можно пользоваться
устройством, используя питание от сетевой розетки.
Используйте вместе с аккумуляторной батареей при записи в течение длительного времени с
подключенным адаптером переменного тока.

Если индикатор состояния мигает особенно быстро или медленно, см. стр. 159.

Рекомендуется использовать аккумуляторы Panasonic (l12, 13)

При использовании других аккумуляторов мы не можем гарантировать качество изделия.

Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.

Не оставляйте одну или несколько аккумуляторных батарей в автомобиле под прямыми солнечными
лучами на длительное время при закрытых дверях и окнах.

— 11 —

Время зарядки и записи

Время зарядки/записи

Температура: 25 oC/влажность: 60%RH
/

HC-X900

При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования
монитора ЖКД)

HC-X900/HC-X900M

Номер модели

аккумулятора

[Напряжение/емкость

(Минимум)]

Аккумулятор, входящий

в комплект поставки/

VW-VBN130

(поставляется отдельно)

[7,2 В/1250 мАч]

VW-VBN260

(поставляется отдельно)

[7,2 В/2500 мАч]

Время

зарядки

ч30мин.

2

ч30мин.

4

Режим записи

[1080/50p],

[AVCHD 3D]*

[HA], [HG],

[HX], [HE]

[iFrame],

[SbS 3D]*

[1080/50p],

[AVCHD 3D]*

[HA], [HG],

[HX], [HE]

[iFrame]

[SbS 3D]*

Максимальное

непрерывное
время записи

1ч25

мин.

(1ч15

мин.

)

ч30мин.

1

(1ч20

мин.

)

ч35мин.

1

(1ч20

мин.

)

3ч5

мин.

(2ч45

мин.

)

ч15мин.

3

(2ч50

мин.

)

3ч20

мин.

(2ч55

мин.

)

3ч15

мин.

(2ч55

мин.

)

Фактическое

время записи

(45

(50

(50

1

(1ч40

(1ч45

(1ч45

(1ч45

мин.

55

мин.

мин.

55

мин.

мин.

55

мин.

ч55мин.

мин.

ч

2

мин.

ч

2

мин.

ч

2

мин.

)

)

)

)

)

)

)

— 12 —

HC-X810/HC-X800

Номер модели

аккумулятора

[Напряжение/емкость

(Минимум)]

Аккумулятор, входящий

в комплект поставки/

VW-VBN130

(поставляется отдельно)

[7,2 В/1250 мАч]

VW-VBN260

(поставляется отдельно)

[7,2 В/2500 мАч]

Время

зарядки

ч30мин.

2

ч

30 min

4

Режим записи

[1080/50p],

[HA], [HG],

[HX], [HE]

[iFrame] 1ч35

[AVCHD 3D]* 1ч25

[SbS 3D]* 1ч35

[1080/50p],

[AVCHD 3D]*

[HA], [HG],

[HX], [HE]

[iFrame],

[SbS 3D]*

Максимальное

непрерывное
время записи

1

ч30мин.

мин.
мин.
мин.

3

ч5мин.

3

ч15мин.

3

ч20мин.

Фактическое

время записи

55

мин.

55

мин.

55

мин.

55

мин.

1ч55

мин.

2

ч

2

ч

* Этот режим будет режимом записи, если прикреплен 3D объектив (поставляется отдельно).

Данные временные значения приблизительны.
Указываемое время зарядки приводится для полностью разряженного

аккумулятора. Время зарядки и время записи может изменяться в зависимости
от условий эксплуатации, например высокой/низкой температуры.

— 13 —

≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно

запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры,
движется рычаг трансфокатора и т. д.

≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является

неисправностью.

Индикация емкости аккумулятора

По мере уменьшения емкости аккумулятора индикация на дисплее изменяется.

####

Если остается менее 3 минут, становится красным. При разрядке
аккумулятора начинает мигать.

≥ Если не выполняется никаких операций с сенсорным экраном, то все

отображаемые на экране элементы исчезнут. Однако когда оставшееся время
работы аккумулятора составляет менее 30 минут, все содержимое экрана
отображается постоянно.

О

с

тавшийся уровень зарядки аккумулятора отображается при использовании
аккумулятора Panasonic, который можно использовать для данного устройства.
Для отображения оставшегося уровня зарядки аккумулятора может понадобиться
некоторое время. Фактическое время может варьироваться в зависимости от
фактического использования.

≥ При использовании адаптера переменного тока или аккумуляторов производства

других компаний оставшийся уровень заряда аккумулятора не отображается.

— 14 —

Подготовка

Запись на карту

Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры.
Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию.

Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD,
картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При использовании карты памяти
SDHC/SDXC на другом оборудовании проверьте совместимость оборудования с
данными картами памяти.

Карты, которые можно использовать с данным
устройством

Для видеозаписи используйте карты SD, соответствующие Class 4 или выше SD

Speed Class Rating*.

Тип карты Емкость

Карта памяти SD 512 МБ/1 ГБ/2 ГБ

Карта памяти SDHC 4 ГБ/6 ГБ/8 ГБ/12 ГБ/16 ГБ/24 ГБ/32 ГБ

Карта памяти SDXC 48 ГБ/64 ГБ

* Стандартной скоростью непрерывной

записи является SD Speed Class Rating.
См. надписи на карте и т. д.

Пожалуйста, проверьте последнюю информацию о картах памяти SD/картах памяти

SDHC/картах памяти SDXC, которые могут использоваться для записи фильма, на
следующей странице в Интернете.

http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam

(Страница только на английском языке.)

Работа карт памяти SD емкостью 256 МБ или меньше не гарантируется. Кроме того,

невозможно использовать карты памяти SD емкостью 32 МБ или меньше для записи
видео.

Ка

ты памяти емкостью 4 ГБ или более без логотипа SDHC или карты памяти

р
емкостью 48 ГБ или более без логотипа SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.

Работоспособность карт памяти объемом свыше 64 ГБ не гарантируется.
Когда переключатель защиты от записи A на карте памяти SD

закрыт, запись, удаление или редактирование данных на карте
невозможны.

Бер

е

гите карту памяти от детей во избежание проглатывания.

например:

— 15 —

Как вставлять/извлекать карту SD

При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic,
или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD.

(

l

41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление

данных после удаления невозможно.

Осторожно:
Убедитесь, что индикатор статуса погас.

1

Откройте крышку карты SD и
вставьте карту SD в слот для
карты или извлеките ее из слота.

Поверните сторону этикетки B в направлении,
показанном на рисунке, и, нажав, вставьте его
до конца, не допуская перекосов.

Нажмите на центр карты SD, а затем ровно ее
вытащите.

2

Нажмите часть C
крышки отсека
карты SD и
закройте крышку
отсека карты SD.

Надежно закройте еe до щелчка.

Индикатор доступа [ACCESS]

При обращении данной камеры к карте SD
или встроенной памяти светится
индикатор доступа.

Не касайтесь клемм на тыльной части
карты SD.

Не допускайте сильных ударов карты SD, не
сгибайте ее и не роняйте.

Электрические помехи, статическое
электричество или сбои данного устройства
или карты SD могут повредить данные на
карте SD или привести к их удалению.

Не выполняйте следующие действия, когда
светится индикатор доступа к карте:

j

Не извлекайте карту SD

j

Не выключайте камеру

j

Не вставляйте и не извлекайте
соединительный кабель USB

j

Не подвергайте камеру вибрации или

ударам
Выполнение вышеуказанных действий при
включенном индикаторе может привести к
повреждению данных/карты SD или данной
камеры.

A

Избегайте попадания воды, мусора или пыли
на клеммы карты SD.

Не оставляйте карты SD в следующих местах:

j

Под воздействием прямых солнечных лучей

j

В очень пыльных или влажных местах

j

В непосредственной близости от
нагревательных приборов

j

В местах, подверженных значительным
перепадам температуры (при этом может
образовываться конденсат.)

j

В местах, где имеется статическое
электричество или электромагнитное
излучение

Если карты SD не используются, для защиты
кладите их обратно в футляры.

Утилизация или передача карты SD. (l161)

— 16 —

Подготовка

Включение/выключение камеры

Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или
видоискателя.

Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки
питания

Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить
устройство

HC-X900

Чтобы отключить питание

Удерживайте нажатой кнопку питания до тех пор, пока не погаснет индикатор
состояния.

A Светится индикатор состояния.

Включение и отключение камеры с помощью монитора ЖКД/
видоискателя

При открытии монитора ЖКД или выдвижении видоискателя питание включается. При
закрытии монитора ЖКД/видоискателя питания выключается.

При обычном использовании может быть удобно включать/выключать питание с
помощью монитора ЖКД или видоискателя.

Включение камеры

//

//

HC-X810 HC-X800

A Загорается индикатор состояния.

— 17 —

Выключение камеры

//

B Индикатор состояния гаснет.

HC-X900

Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут.
Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор

Питание не отключается при записи фильма, даже если монитор ЖКД закрыт.

Открытие ЖКД монитора или выдвижение видоискателя не вед

/

ЖКД и сложен видоискатель.

/

ут к включению

питания в следующих случаях. Нажмите на кнопку питания, чтобы включить камеру.

jПри покупке камеры
jЕсли для выключения камеры использовалась кнопка питания

Подготовка

Выбор режима

Измените режим на запись или воспроизведение.

Используйте переключатель режимов для изменения режима на

, или .

HC-X900

//

HC-X810 HC-X800

Режим съемки фильма (l 24)

Режим записи стоп-кадров (l 26)

Режим воспроизведения (l 30, 84)

— 18 —

Подготовка

Подготовка монитора ЖКД/
видоискателя

При открытии монитора ЖКД видоискатель выключается и включается монитор ЖКД.
Включение видоискателя происходит, когда монитор ЖКД закрыт, а видоискатель
выдвинут.

На мониторе ЖКД можно просматривать прямую запись изображения или записей

3D в формате 3D. (l 80, 109)

Разные люди по разному воспринимают 3D-изображения. Определите
положение непосредственно перед и вокруг с расстояния 25 см от монитора
ЖКД, из которого хорошо видно изображение.

Настройка изображения в видоискателе
Отрегулируйте для получения
четкого изображения вращением

диска корректора окуляра.

Выдвиньте видоискатель и закройте монитор

ЖКД для включения видоискателя.

Подготовка

[HC-X900/HC-X900M]

Использование сенсорного экрана

Можно управлять камерой, касаясь непосредственно монитора ЖКД (сенсорного
экрана) пальцем.

Касание

Чтобы выбрать значок или изображение, коснитесь
сенсорной панели и отведите палец.

Коснитесь центра значка.
Касание сенсорного экрана не будет срабатывать

при касании другой части сенсорного экрана.

Прокрутите касанием

Передвигайте палец, прижимая его к сенсорному
экрану.

— 19 —

О значках функций

T

W

FOCUS

WB

SHTR

IRIS

MENU

Q.

MENU

//

///:

Значки функций используются для переключения между страницами меню и
дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п.

:

Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему
экрану, например при настройке меню.

О сенсорном меню

Для переключения пиктограмм управления нажмите (влево)/ (вправо) кнопки
сенсорного меню.

Нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню

Переключать пиктограммы упарвления можно, нажав на сенсорное меню и

прокручивая его вправо-влево.

A Сенсорное меню

T

W

Режим записи Режим воспроизведения

* На приведенном выше изображении показан пример отображаемых элементов для

модели HC-X900/HC-X900M.

B Можно изменить значки управления для отображения. (l 38)
C Отображается только в ручном режиме. (l 74)

— 20 —

Для отображения сенсорного меню

Если в течение заданного времени не
выполняется никаких действий с помощью
сенсорного управления, отображение
сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить
меню вновь, коснитесь .

≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например

шариковыми ручками.

Подготовка

Установка даты и времени

При первом включении устройства появится сообщение с просьбой установить дату и время.
Выберите [ДА] и выполните указанные ниже шаги 2 до 3 для установки даты и времени.

1 Выберите меню. (l 33)

MENU

: [НАСТРОЙКИ] # [УСТАН ЧАСЫ]

2

Прикоснитесь к дате или времени, которые следует задать, после

чего установите требуемое значение с помощью значков /.

A

Отображение настройки мирового времени (l34):

[ГЛАВНАЯ СТР.]/ [МЕСТО НАЗН.]

Год можно установить в диапазоне от 2000 до 2039.
Для отображения времени используется 24-часовая

система.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Может появиться сообщение с предложением установить мировое время.

Установите мировое время, касаясь экрана. (l 34)

Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройку.

Функция даты и времени работает за счет встроенной литиевой батарейки.

Если дисплей времени приобретает вид [- -], это означает, что необходимо зарядить
встроенную литиевую батарею.
подключите адаптер постоянного тока либо подключите батарею к камере. Оставьте
устройство в таком состоянии приблизительно на 24 часа, после чего батарея обеспечит
хранение даты и времени на протяжении приблизительно 6 месяцев. (Перезарядка батареи
по-прежнему выполняется даже при отключенном питании камеры.)

Чтобы перезарядить встроенную литиевую батарею,

— 21 —

Основные сведения

Перед началом записи

Исходное положение камеры

1 Держите камеру обеими руками.
2 Проденьте руку в крепежный ремень.
3

Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса.

≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также

убедитесь в отсутствии опасности столкновения с другими людьми или объектами.

Вне помещения выполняйте съемку так, чтобы солнце светило вам в спину. Если

объект съемки освещен сзади, на записи он получится темным.

Держите локти ближе к корпусу и расставьте но
Не закрывайте рукой или чемлибо другим микрофоны или впускное отверстие

охлаждающего вентилятора.

Основная видеозапись

В общем случае при записи камера должна удерживаться в устойчивом положении.
Если камеру нужно переместить во время записи, делайте это медленно,

поддерживая постоянную скорость.

≥ Функция масштабирования полезна для записи объектов, к которым невозможно

приблизиться. Тем не менее, не стоит чрезмерно использовать функции увеличения
и уменьшения, т.к. качество видео может уху

Съемка автопортрета
Поверните монитор ЖКД в сторону объектива.

≥ Изображение будет отражено по горизонтали, как если бы

вы видели зеркальное отображение. (Однако снятое
изображение будет таким же, как и при обычной съемке.)

На экране отобразятся только некоторые индикаторы. Если
отображается индикатор , возвратите монитор ЖКД в
нормальное положение и проверьте индикацию предупреждения/неисправности. (

Присоединение/снятие бленды объектива

Бленда отсекает излишний свет, которые иначе попадал бы на объектив при ярком свете
солнца, контровом освещении и т. д., что позволяет получать более четкие изображения.

г

и для большей устойчивости.

дшиться.

l

149)

A Присоединение бленды объектива
B Снятие бленды объектива

— 22 —

В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно),

преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива
(поставляется отдельно) снимайте бленду объектива.

Основные сведения

Выбор носителя для записи [HC-X900M]

Для записи видеороликов или фотоснимков можно отдельно выбирать SD-карту и
встроенную память.

1 Измените режим на или .
2 Выберите меню. (l 33)

: [ВЫБОР НОСИТ.]

3 Коснитесь носителя для записи

видеокадров или стопкадров.

Носитель, выбранный отдельно для видеокадров

или стоп-кадров, выделяется желтым цветом.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 23 —

Основные сведения

0h00m00s0h00m00s0h00m00s

R 1h20mR 1h20mR 1h20m

Съемка фильмов

1

Измените режим на . (l18)

2

Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

3

Для начала съемки нажмите кнопку

начала/остановки.

A

Значок кнопки записи

B

При начале записи ; меняется на ¥.

4

Для перехода в режим паузы снова

нажмите кнопку пуск/остановка записи.

Запись можно также начать/остановить, если нажать
значок кнопки записи. Принцип действия этого значка
такой же, как и у значка начала/остановки записи.

Индикация на экране в режиме видеозаписи

Режим записи

R1h20m

0h00m00s

Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного
управления, все отображаемые на экране элементы исчезнут. Чтобы отобразить их снова,
прикоснитесь к экрану. (

Отображение будет выводиться постоянно, если оставшееся время записи не превышает 30 минут.

Чтобы изменить формат записи, измените режим записи (l59) или нажмите и удерживайте
кнопку 1080/50p. (

Во время видеосъемки можно записывать стоп-кадры. (l27)

Изображения, записанные между нажатием кнопки пуска/остановки записи при начале записи и
повторным ее нажатием для перехода в режим паузы записи, становятся одной сценой.
При записи [РЕЖИМ ЗАП.] с установкой в [iFrame], сюжеты продолжительностью примерно 20
минут будут автоматически разделяться. (Запись продолжится.)

(Максимальное количество сцен, записываемых на одну карту SD или встроенную память)

Максимальное количество записываемых сцен и различных дат будет менее значения, указанного в
таблице выше, если на SD-карте или во встроенной памяти камеры имеются записи как сцен
iFrame, так и фотоснимков.

Примерное оставшееся время записи

Когда оставшееся время записи составляет
менее 1 минуты, R 0h00m мигает красным.

Пройденное время записи

“h” обозначает часы, “m” – минуты, “s” –
секунды.

Каждый раз, когда устройство переводится
в режим паузы записи, цифровой индикатор
будет сброшен до 0h00m00s.

l

34)

l

47)

Форматы записи [1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE] [iFrame]

Записываемые сцены Прим. 3900 Прим. 89100

Разные даты (l88) Прим. 900 Прим. 900

T

W

— 24 —

/

HC-X900

Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и
задвинутом видоискателе.

Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД.

/

Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или отключении внешнего
микрофона с использованием разъема MIC.

Обратитесь к стр. 164 за детальной информацией о приблизительном времени записи.

/

О совместимости записанного фильма

Когда видео записано в формате AVCHD 3D

≥ Толь к о видео, записанное в формате AVCHD 3D, воспроизводится на AVCHD 3D-

совместимом оборудовании.

Возможно воспроизведение при копировании видео на совместимое оборудование
AVCHD, но 3D-видео, записанное на эту камеру, будет конвертировано в 2D.
Вернуть конвертированное 2D видео обратно в формат 3D невозможно.

В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в

формате AVCHD 3D, на AVCHD 3D-совместимом оборудовании, или на AVCHD­совместимом оборудовании. В таком случае воспроизведите записанный фильм
на данном устройстве.

Когда видео записано в формате AVCHD Progressive

Толь к о видео, записанное в формате AVCHD Progressive, воспроизводится на

AVCHD Progressive-совместимом оборудовании.

В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в

формате AVCHD Progressive, на AVCHD Progressive-со
В таком случае воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.

Когда видео записано в формате AVCHD

Только видеоизображения, записанные в формате AVCHD, поддерживаются AVCHD
совместимым оборудованием. Изображение не будет воспроизводиться на
оборудовании, которое не поддерживает AVCHD (обычный DVD рекордер). Убедитесь,
что оборудование поддерживает AVCHD — см. инструкцию по эксплуатации.

В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в

формате AVCHD, на AVCHD-совместимом оборудовании. В таком случае,
воспроизведите записанный фильм на данном устройстве.

Когда видео записано в формате iFrame

Можно воспроизводить на Mac (iMovie’11).
Не совместимо с видео, записанным в формате AVCHD.
В некоторых случаях невозможно воспроизвести видеозаписи, выполненные в

формате iFrame, на iFrame-совместимом оборудовании. В та
воспроизводите видео на данной камере.

местимом оборудовании.

в

ких сл

учаях

— 25 —

Основные сведения

Фотосъемка

1 Измените режим на . (l 18)
2 Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.
3 Нажмите кнопку наполовину. (Только для

автоматической фокусировки)

Индикатор фокусировки:

A Индикатор фокусировки

± (Белая лампа мигает.):
Фокусировка
¥ (Загорается зеленая лампа.):
В фокусе
Нет признаков:
Когда фокусировка не удалась.

B Область фокусировки (область в

рамке)

4 Полностью нажмите кнопку .

Если установить функцию оптического стабилизатора изображения (l 46) на

([РЕЖИМ1]), функция стабилизатора изображения будет более эффективной.
((Оптический стабилизатор изображения MEGA) отображается, если кнопка

нажата наполовину.)

Вспомогательная лампа автофокусировки светится в местах с недостаточной

освещенностью.

≥ При записи стоп-кадров в условиях недостаточной освещенности рекомендуется

пользоваться вспышкой или штативом, поскольку скорость затвора за

Та

кже можно снимать простым касанием объекта фокусировки. (Сенсорный затвор:

l 50)

Для печати изображения сохраните его на SD-карту (l 11 7) и распечатайте при

помощи ПК или принтера.

медляется.

— 26 —

Индикации на экране при записи стопкадров

R3000

Индикатор режима фотосъемки (

Оставшееся количество стоп-кадров

Мигает красным при появлении [0].

l

146)

M

16

Размер стоп-кадра (

M

16

Оптический стабилизатор изображения MEGA
(

l

26)

Оптический стабилизатор изображения
(

l

46)

Вспомогательная лампочка AF (

ß

Вспышка (l54)

ßj

Уровень вспышки (l54)

Уменьшение эффекта красных глаз (

Индикация фокусировки

Индикация фокусировки отображает состояние автофокусировки.

Индикация фокусировки не отображается в режиме ручного фокусирования.

В следующих случаях индикация фокусировки не отображается или фокусировка выполняется с
трудом.

j

Если в одной сцене присутствуют близк ие и далекие объекты

j

При затемнении сцены

j

При наличии в сцене яркого пятна

j

Если в сцене присутствуют только горизонтальные линии

О зоне фокусировки

Если в зоне фокусировки присутствует контрастный предмет впереди или сзади объекта съемки, на
объект съемки невозможно навести фокус. В этом случае следует удалить контрастный предмет из
зоне фокусировки.

Зона фокусировки не отображается при следующих условиях

j

При использовании интеллектуального автоматического режима (портрет)

j

Если используется AF/AE слежение

j

При использовании дополнительного оптического увеличения

j

Когда камера определяет необходимость включения вспомогательной лампы автофокусировки

l

70)

Если в течение заданного времени
не выполняется никаких операций
сенсорного управления, все
отображаемые на экране
элементы исчезнут. Чтобы

l

73)

l

54)

отобразить их снова, прикоснитесь
к экрану.

Отображение будет выводиться
постоянно, если оставшееся число
фотоснимков, которые могут быть
записаны, не превышает 200.

Запись стоп-кадров в режиме записи видео

Можно записывать стоп-кадры даже в режиме записи видео.

¬

Измените режим на .

Полностью нажмите кнопку (нажмите до упора), чтобы сделать снимок.

Возможна запись стоп-кадров во время съемки видеокадров. (одновременная
запись)

При распечатке очередного кадра выводится число кадров, ожидающих печати.

Встроенная вспышка, уменьшение эффекта “красных глаз”, автоматический таймер (l55) не
работают.

Во время видеозаписи или выполнения операции PRE-REC качество изображения отличается от
обычного качества стоп-кадров, поэтому видеозапись имеет более высокий приоритет по
сравнению с записью стоп-кадров.

— 27 —

В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При

Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима

При нажатии данной кнопки
осуществляется переключение между
интеллектуальным автоматическим
режимом/ручным режимом.

≥ См. на странице 74 сведения о ручном

режиме.

выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть
больше.

Основные сведения

Интеллектуальный автоматический
режим

Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым
наведением камеры на требуемый объект съемки.

Режим Эффект

Портрет Распознавание лиц и фокусировка на них выполняется

Пейзаж Весь пейзаж будет снят без белесости находящегося на

*1

Прожектор Очень светлый объект снимается четко.

*1

Слабая
освещенность

*2

Ночной портрет Съемка человека и фона осуществляется практически с

*2

Ночной пейзаж Возможность съемки выразительного ночного пейзажа за

*2

Макро Возможность записи при прохождении мимо объекта

*1

Обычный В режимах, отличных от описанных выше, контрастность

*2

*1 То лько в режиме видеозаписи
*2 То лько в режиме записи стопкадров

автоматически, а яркость регулируется таким образом, что
получается четкая запись.

заднем фоне неба, которое может быть слишком ярким.

Возможна очень четкая запись даже в темном помещении
или в сумерках.

реальной яркостью.

счет уменьшения скорости затвора.

съемки.

регулируется для получения чистого изображения.

— 28 —

При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим.

4)

5)

6)

7)

8)

10 000K

9 000K
8 000K

7 000K

6 000K

5 000K

4 000K

3 000K

2 000K

2)

1)

3)

9)

В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании,

лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который
больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой рамкой. (l 63)

В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж рекомендуется по

ьзоваться штативом.

л

≥ При определенных условиях съемки лица невозможно определить, например, когда

снимаются лица определенного размера, лица находятся под определенным углом
или когда используется цифровое увеличение.

Интеллектуальный автоматический режим

При включенном интеллектуальном автоматическом режиме задействованные
функции автоматической регулировки баланса белого и автофокусировки
автоматически регулируют баланс цвета и фокусировку.
В зависимости от яркости объекта и т. д. скорость диафрагмы и затвора автоматически
настраиваются на оптимальную яркость.
Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от

источников света или сцен. В та

ком случ

ае настройте эти параметры вручную. (l 76,

78)

Автоматический баланс белого

На иллюстрации показан диапазон, в котором функционирует автоматический баланс
белого.

1) Эффективный диапазон автоматической настройки
баланса белого на данном устройстве

2) Ясное небо

3) Облачное небо (дождь)

4) Солнечный свет

5) Белая флуоресцентная лампа

6) Галогено вая лампа

7) Лампа накаливания

8) Восход и закат солнца

9) Свет горящей свечи

Если автоматический баланс белого не функционирует
надлежащим образом, отрегулируйте баланс белого
вр

ную. (l 76)

уч

Автофокусировка

Камера выполняет фокусировку автоматически.
Надлежащее функционирование автофокусировки не обеспечивается в

перечисленных ниже ситуациях. В таких случаях снимайте изображения в режиме
ручной фокусировки. (l 78)

jОдновременная съемка удаленных и близких объектов
jСъемка объекта за грязным или пыльным окном
jСъемка объекта, окруженного предметами с блестящими поверхностями или

предметами с высокой отражающей способностью

— 29 —

Основные сведения

Воспроизведение видео/стоп-кадров

1 Измените режим на . (l 18)
2 Коснитесь значка выбора режима

воспроизведения A. (l 20)

3 //

HC-X900

Выберите стоп-кадр B или формат
видеозаписи C, которую требуется
воспроизвести.

Выберите тип медиа D и затем
выберите изображение B или формат
записи фильма C, который требуется
воспроизвести.

Прикоснитесь к [ВВОД].
Значок отображается на экране пиктограмм при касании к элементу

воспроизведения видеозаписи. ( , , , , , , )

отображается на сцене 1080/50p, (синего цвета) отображается на сцене

AVCHD 3D и отображается на сцене, записанной в формате горизонтальной
стереопары, если коснуться [ALL AVCHD].

4 Коснитесь сцены или стоп-кадра для

воспроизведения.

Выполнится переключение на экран, отображающий

и элемент управления прокруткой пиктограмм E,

если на экране отображения пиктограмм не
выполняется никаких операций в течение примерно 5 секунд.
Подробнее об удалении см. в разделе 96.

Для отображения следующей (предыдущей) страницы:

jПеремещайте экран пиктограмм вверх (вниз) касанием пальца.
jКасание (вверх)/ (вниз) элемента управления прокруткой пиктограмм.

— 30 —

Loading…

Инструкция по эксплуатации

HD Видеокамера

Номер модели

HC-X900

HC-X900M

HC-X810

HC-X800

Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные
инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования.

VQT4V66-1

until

2013/1/31

Инструкция по эксплуатации HD Видеокамера Номер модели HC...

— 2 —

Сведения о форматах записи

видеоизображения

Можно выбрать форматы записи AVCHD*
или iFrame для записи видео данной
камерой. (l 59)
* Совместимость с AVCHD 3D или

AVCHD Progressive (1080/50p).

AVCHD 3D:
Можно записывать впечатляющие
реалистичные 3D-изображения с
качеством Full HD.
Для просмотра Full HD изображения в
режиме 3D необходим 3D-совместимый
телевизор, поддерживающий формат
чередования кадров. (l 109, 114)
AVCHD Progressive:
Можно записывать 2D-изображения в
наиболее высоком качестве (1080/50p)
для данного устройства.
iFrame:
Это формат записи для просмотра или
редактирования Mac (iMovie’11). С помощью
iMovie’11 видео iFrame можно импортировать
быстрее, чем видео AVCHD. Кроме того,
размер импортируемого файла видео iFrame
будет меньше файла видео AVCHD.
≥ Не совместимо с видео, записанным в

формате AVCHD.

Ответственность за

записанное содержание

Panasonic не несет ответственности за
прямые либо косвенные повреждения,
вызванные любого рода проблемами,
приводящие к потере записанного или
редактируемого содержимого, а также не
дает гарантий на какое-либо содержимое,
если запись или редактирование не
выполняются надлежащим образом.
Аналогично, вышесказанное применимо
также в случае любого ремонта камеры
(включая любой другой компонент,
связанный с не встроенной памятью).

Обращение со встроенной

памятью [HC-X900M]

Данная камера оборудована встроенной
памятью. При использовании данного
компонента обратите внимание на
следующее.
Регулярно создавайте резервные
копии данных.
Встроенная память является временным
хранилищем. Во избежание стирания
данных ввиду статического электричества,
электромагнитных волн, поломок и отказов
сохраняйте резервные копии данных на
ПК или диске DVD. (l 120, 134)
≥ Индикатор доступа [ACCESS] (

l 7)

светится во время обращения к карте SD
или встроенной памяти (инициализация,
запись, воспроизведение, удаление и
т.д.). Не выполняйте следующие
операции, когда индикатор светится. Это
может привести к поломке встроенной
памяти или неисправности камеры.
j Выключите питание камеры (выньте

аккумулятор)

j Не вставляйте и не извлекайте

соединительный кабель USB

j Не подвергайте камеру вибрации или

ударам

≥ Об утилизации или передаче данной

камеры. (l 158)

Информация для вашей безопасности

Информация для вашей безопасности

— 3 —

/

Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив, видоискатель или
монитор ЖКД)

Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен,
плесени на объективе, видоискателе и
мониторе ЖКД или неисправностей в
работе камеры.
≥ Подробную информацию о причинах

конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 162.

/

Информация о конденсации
(когда затуманивается
объектив или монитор ЖКД)

Конденсация происходит, когда
окружающая температура или влажность
изменяются. Остерегайтесь конденсации,
поскольку она вызывает появление пятен,
плесени на объективе и мониторе ЖКД
или неисправностей в работе камеры.
≥ Подробную информацию о причинах

конденсации и принятии необходимых
мер см. на стр. 162.

Карты, которые можно

использовать с данным
устройством

Карты памяти SD, SDHC и SDXC
≥ Карты памяти емкостью 4 ГБ или более

без логотипа SDHC или карты памяти
емкостью 48 ГБ или более без логотипа
SDXC не основаны на технических
характеристиках карт памяти SD.

≥ Более подробная информация о картах

SD приведена нас странице 15.

В настоящей инструкции по

эксплуатации

≥ Карта памяти SD, карта памяти SDHC и

карта памяти SDXC обозначены в
документе как “карта SD”.

≥ Функции, которые можно использовать

в режиме записи видео:
Функции, которые можно использовать
в режиме записи снимков:

≥ Данную функцию можно использовать в

режиме воспроизведения:
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
видео):
Данную функцию можно использовать в
режиме воспроизведения (только для
фотографий):

≥ Одна или несколько сцен, записанных в

формате 1080/50p, 1080/50i, AVCHD 3D
или формате горизонтальной
стереопары ([SbS 3D]): сцена(-ы)
AVCHD

≥ Страницы для справки обозначаются

стрелкой, например: l 00

HC-X900

HC-X900M

HC-X810 HC-X800

Данная инструкция по эксплуатации
составлена для моделей ,

,

и .

Иллюстрации могут незначительно
отличаться от оригинала.
≥ Иллюстрации, использованные в

данной инструкции по эксплуатации,
отображают модель ,

однако

части объяснения относятся и к
другим моделям.

≥ В зависимости от модели некоторые

функции не подключены.

≥ Параметры могут отличаться, поэтому

внимательно читайте инструкцию.

≥ Не все модели могут быть доступны, в

зависимости от региона покупки.

HC-X900

HC-X900M

HC-X810

HC-X800

HC-X900

Информация о конденсации...

Оглавление, Подготовка, Основные сведения

Копирование/ дублирование, С пк, Прочее

— 6 —

1

Монитор ЖКД (сенсорный экран)
(
l 19)

≥ Он может открыться на 90o.

≥ Он может поворачиваться на угол до

180o A в сторону объектива или на 90o
B в противоположном направлении.

2

Кнопка POWER (ПИТАНИЕ) [

]

(l 17)

3

Акустическая система

4

Впускное отверстие (охлаждающий
вентилятор) (
l 22)

5

Кнопка интеллектуального
автоматического режима/ручного
режима [iA/MANUAL] (
l 28, 74)

6

Кнопка оптического стабилизатора
изображения [

O.I.S.] (l 46)

7

1080/50p кнопка [1080/50p] (l 47)

8

Рычажок извлечения аккумулятора
[BATT] (
l 10)

9

Крепление аккумулятора (l 10)

10 HDMI мини-разъем [HDMI] (l 103, 107)

11 USB терминал [

] (l 121, 127, 141)

12 Мультиразъем AV [AV MULTI]

(l 103, 130)

≥ Используйте мультикабель AV (только

кабель, входящий в комплект поставки).

13 Крышка объектива
≥ Крышка объектива открывается в

режиме записи видео

или

режиме записи стоп-кадров. (l 18)

14 Встроенная вспышка (l 54)

15 Крепежная деталь 3D-объектива

(углубление) (l 80)

16 Объектив (LEICA DICOMAR)
≥ Сведения о присоединении бленды

объектива приведены на стр. 22.

17 Вспомогательная лампочка AF (l 73)

18 Индикатор записи (l 38)

Подготовка

Названия и функции основных

компонентов

AV MULTI

10

11
12

13

16

14

17
18

15

8

7

9

4 5 6

3

2

1

Ввиду ограничений технологии
производства ЖКД, на экране
жидкокристаллического монитора могут
иметься небольшие яркие или темные
пятна. Однако это не является
неисправностью и не влияет отрицательно
на записанное изображение.

Подготовка, Названия и функции основных компонентов

— 7 —

19 Крышка отсека карты SD (l 16)
20 Гнездо для штатива
≥ Прикрепление штатива с винтом

длиной 5,5 мм или более может
привести к повреждению данного
устройства.

21 Индикатор доступа [ACCESS]

(l 16)

22 Гнездо для карты памяти (l 16)
23 Кнопка фотоснимка [

] (l 26)

24 Рычажок трансфокатора [W/T]

(В режиме видеозаписи или в
режиме съемки стоп-кадров) (
l 45)
Переключатель отображения
пиктограмм [

/

]/Рычажок

громкости [sVOLr] (В режиме
воспроизведения) (
l 31)

25 Кнопка начала/остановки записи

(l 24)

26 Фиксатор наплечного ремня
27 Ременная ручка
Отрегулируйте длину ременной ручки по
руке.

1 Отбросьте ремень.
2 Установите длину.
3 Закрепите снова ремень.

21

22

20

19

24

23

25 26

27

L 7)

— 8 —

/

28 Индикатор состояния (l 17)

29 Внутренние микрофоны
30 Многофункциональное кольцо

ручного управления (l 74, 78)

31 Крепежная деталь адаптера

колодки (l 167)

32 Крышка адаптера колодки (l 167)

33 Расцепляющий рычажок адаптера

колодки [SHOE ADAPTOR RELEASE]
(
l 167)

34 Разъем микрофона [MIC]
≥ Совместимый подключаемый

микрофон с питанием можно
использовать как внешний микрофон.

≥ При использовании входа внешнего

микрофона получается стереозвук
(2 канала).

(Индикатор уровня входного

сигнала микрофона) отображается, если
подключен внешний микрофон. (l 67)

≥ При подключении камеры с помощью

адаптера переменного тока иногда
могут слышаться помехи в зависимости
от типа микрофона. В этом случае
переключитесь на питание от
аккумулятора, и помехи прекратятся.

35 Разъем для наушников [

] (l 56)

≥ Чрезмерное звуковое давление,

производимое наушниками или
головным телефоном, может привести к
потере слуха.

≥ Прослушивание на полной громкости в

течение длительного времени может
привести к нарушению слуха.

36 Входное гнездо постоянного тока

[DC IN] (l 11)

≥ Не используйте любые другие

адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.

37 Переключатель режимов (l 18)

38 Видоискатель (l 19)

39 Диск корректора окуляра (l 19)

40 Кнопка функций камеры

[CAMERA FUNCTION] (l 74)

41 Датчик дистанционного

управления (l 44)

HC-X900

HC-X900M

MIC

34
35

38

37

28

29
30

31

32

33

36

По причине ограничений технологии
производства ЖКД на экране
видоискателя может быть несколько
мелких ярких или темных точек.
Однако это не является
неисправностью и не влияет на
качество записываемого изображения.

39

41

40

Индикатор состояния...

— 9 —

/

42 Внутренние микрофоны
43 Индикатор состояния (
l 17)
44 Переключатель режимов (l 18)
45 Входное гнездо постоянного тока

[DC IN] (l 11)

≥ Не используйте любые другие

адаптеры переменного тока, за
исключением входящего в комплект.

HC-X810 HC-X800

43

44

42

45

Внутренние микрофоны...

— 10 —

Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной

камеры

Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260.
Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать

безопасно. Эту функцию поддерживает специальный аккумулятор (VW-VBN130/VW-VBN260).
Для использования с данной камерой подходят только фирменные изделия Panasonic и
аккумуляторы других производителей, сертифицированные компанией Panasonic.
(Аккумуляторы, которые не поддерживают данную функцию, использовать нельзя.)
Panasonic никоим образом не может гарантировать качество, производительность или
безопасность аккумуляторов, которые были изготовлены другими компаниями и не
являются фирменными изделиями Panasonic.

Как вставлять/извлекать аккумулятор

Нажмите кнопку питания для выключения камеры. (

l 17)

Откройте монитор ЖКД и установите аккумулятор, как это показано на рисунке.

Подготовка

Питание

Выяснилось, что на некоторых рынках в продаже появились поддельные аккумуляторные
блоки, которые очень похожи на оригинальные. Некоторые из этих блоков не имеют
надлежащей встроенной защиты, отвечающей требованиям соответствующих стандартов
безопасности. Возможно, эти аккумуляторы пожаро- и взрывоопасны. Пожалуйста, имейте
в виду, что мы не несем никакой ответственности за несчастные случаи или отказ
оборудования в результате использования поддельных аккумуляторов. Чтобы
гарантировать использование безопасной продукции, мы рекомендуем оригинальные
аккумуляторные блоки Panasonic.

Как извлечь аккумулятор

Удерживайте кнопку питания до тех пор, пока
не погаснет индикатор состояния. Затем
извлеките аккумулятор, придерживая камеру,
чтобы уберечь ее от падения.
Сдвиньте рычажок извлечения
аккумулятора в направлении, указанном
стрелкой, и извлеките аккумулятор после
его разблокировки.

BATT

Вставьте аккумулятор до щелчка и
блокировки.

Питание, Как вставлять/извлекать аккумулятор, L 10

31:36

ВИДЕОКАМЕРА Panasonic HC-V800 ► ПОДРОБНЫЙ ОБЗОР

06:54

Видеокамера Panasonic HC-X800

27:36

СРАВНЕНИЕ ВИДЕОКАМЕР PANASONIC HC-V760 и HC-V800 ► ЧТО КУПИТЬ? ПЛЮСЫ и МИНУСЫ!

02:27

Тест видеокамеры Panasonic HC X810 / обзор видеокамеры Панасоник HC X810

04:45

В канун дня ВМФ Астрахань Panasonic HC-X810 EE-K 1080p50

04:08

Купить FullHD видеокамеру в 2019 году — Panasonic v770

Нажмите на кнопку для помощи

Функции записи меню: Panasonic hc-x810 black

Дополнительно (Запись)

Функции записи меню

[РЕЖ СЪЕМКИ]

Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически

устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму.

MENU

: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка

[ВЫКЛ]: Отмена настройки

5Спорт:

Для уменьшения дрожания при съемке динамичных сцен при

медленном воспроизведении и паузы при воспроизведении

Портрет: Для выделения людей на фоне

Мягкий оттенок кожи: В этом режиме телесные цвета становятся мягче для

более привлекательного вида.

Прожектор: Улучшенное качество изображения при ярком

освещении объекта

Снег: Улучшенное качество изображения при съемке в

заснеженных местах

Пляж: Подчеркивание синего цвета моря или неба

Закат: Подчеркивание красного цвета восхода или заката

Пейзаж: Для пространственного пейзажа

Фейерверк: Съемка фейерверков на фоне ночного неба с

получением прекрасных результатов

Ночной пейзаж:

Позволяет красиво снимать вечерний или ночной пейзаж.

Слабая освещенность:

Для сцен с недостаточной освещенностью, например сумерек

(Только в режиме видеозаписи)

Ночной портрет: Для получения ярких снимков человека и фона.

(Только в режиме записи стопкадров)

(Спорт/Портрет/Мягкий оттенок кожи/Прожектор/Снег/Пляж/Закат/Пейзаж)

jСкорость затвора в режиме записи стопкадров 1/6 или больше.

(Закат/Слабая освещенность)

jСкорость затвора в режиме видеозаписи составляет 1/25 или больше.

(Закат/Пейзаж/Фейерверк/Ночной пейзаж)

j

При съемке объекта с близкого расстояния изображение может получиться размытым.

(Спорт)

j

Во время обычного воспроизведения движение изображения может не быть гладким.

jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.

j

Если яркость недостаточна, режим спортивной съемки не работает. Дисплей мигает.

(Портрет)

jЦветность и экранная яркость могут изменяться при комнатном освещении.

— 57 —

(Мягкий оттенок кожи)

jЕсли фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они

также будут сглажены.

jЕсли яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным.

jПри съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом

случае отмените режим смягчения телесного цвета или увеличьте масштаб

изображения ли

ц

а (близкая съемка) для записи.

(Фейерверк)

jСкорость затвора равна 1/25.

jВ случае записи при ярком освещении снимаемое изображение может быть

блеклым.

(Ночной пейзаж/Ночной портрет)

jСкорость затвора в режиме записи стопкадров 1/2 или больше.

jРекомендуется использовать штатив.

(Ночной портрет)

jВспышка установлена на [ВКЛ].

[НАСТР. ЗУМ]

Установите максимальный коэффициент ма

с

штабирования для режима видеосъемки.

: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. ЗУМ] # требуемая установка

[Опт.Зум 12k]: Только оптическое увеличение (До 12k)

[i.Zoom 23k]: Данная функция масштабирования позволяет

сохранять качество изображения высокой четкости.

(До 23k)

[Циф.Зум 30k]: Цифровое увеличение (До 30k)

[Циф.Зум 700k]: Цифровое увеличение (До 700k)

Чем больше кратковременное цифровое увеличение, тем хуже качество

изображения.

Данная функция не может использоваться в режиме записи стопкадров.

— 58 —

MENU

[РЕЖИМ ЗАП.]

Переключите качество изображения и формат видео, подлежащего записи.

: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

*1

[HA]/[HG]/[HX]/[HE]

: Установите режим записи в 1080/50i.

*2

[1080/50p]

: Установите режим записи в 1080/50p.

*3

[iFrame]

: Установите режим записи в iFrame.

*4

[AVCHD 3D]

:

Установите формат записи на формат AVCHD 3D, который

позволяет записывать 3D-изображение качества Full HD.

*4

[SbS 3D]

: Установите формат записи на формат горизонтальной

стереопары (2 двухэкранная структура), позволяющий

записывать 3D-изображение.

*1 Качество записи будет выше чем [HA], [HG], [HX] и [HE].

*2 Запись может выполняться с наивысшим качеством, доступным для данного устройства.

*3 iFrame — это формат для Mac (iMovie’11). Он рекомендуется при использовании Mac.

*4 Отображается, только если прикреплен 3D-объектив (поставляется отдельно).

Время записи с использованием аккумулятора (l 12)

Установка по умолчанию для этой функцииэто режим [HG].

Смотрите на странице 164 информацию о приблизительном времени записи.

Когда камера много передвигается или быстро перемещается, или когда снимается

быстродвижущийся объект (особенно при записи в режиме [HE]), при

воспроизведении может появляться мозаичный шум.

[ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА]

Сцена с медленным перемещением в те

чение дл

ительного времени записывается по

кадрам с определенным интервалом как короткое видеоизображение.

Кадры записываются с установленным интервалом записи.

25 кадра образуют видео продолжительностью 1 секунду.

Установите [НАСТР. ЗУМ] на [Опт.Зум 12k]. (l 58)

Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX] или [HE].

: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗАМЕДЛ. СЪЕМКА] # требуемая установка

[ВЫКЛ]:

Отмена настройки.

[1 СЕК]/[10 СЕК]/[30 СЕК]/[1 МИНУТA]/[2 МИНУТЫ]:

Измените интервал записи.

Переключитесь в ручной режим при установке записи с интервалом.

На экране о

тображается .

П

осле съемки установка записи с интервалом отменяется.

Звук не может быть записан.

— 59 —

MENU

MENU

Время установки

Пример установки

Время записи

Записанное время

(интервал записи)

Приблизительно

Закат 1 сек.

Приблизительно 1 ч

2 мин.

Приблизительно

Расплывание 30 сек.

Приблизительно 3 ч

12 сек.

Максимальное время записи составляет 12 часов.

Запись стопкадров использовать нельзя.

Режим записи нельзя использовать при установленной записи с интервалом.

При отключении питания или изменении режима на данная функция отключается.

Кратчайшее время видеозаписи составляет 1 секунду.

Баланс цвета и фокус могут не настраиваться автоматически: это зависит от источников

света или сцен. В таком случае настройте эти параметры вручную. (

l

76, 78)

[DIGITAL CINEMA]

Используйте эту функцию для записи яркого цветного изображения, подобно

изображению в кинофильме.

Переключение в ручной режим. (l 74)

Установите [НАСТР. ЗУМ] на [Опт.Зум 12k]. (l 58)

Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA] или [HG]. (l 59)

MENU

: [НАСТР.ЗАП.] # [DIGITAL CINEMA] # [ВКЛ]

Изображения могут не выглядеть гладкими.

[НЕПРЕРЫВН.ЗАП.]

Возможна непрерывная запись видео на карту SD при отсутствии свободного места на

встроенной памяти. (Данная функция обеспечивает только запись на карту SD из

встроенной памяти.)

Установите [ВЫБОР НОСИТ.] на [ВСТР.ПАМЯТЬ]

Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX], [HE] или [1080/50p] (l 59)

Вставьте карту SD.

: [НАСТР.ЗАП.] # [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] # [ВКЛ]

отображается на экране. исчезнет, когда место во вс

троенной памя

ти

закончится и начнется запись на карту SD.

Запись с задержкой можно выполнить только один раз.

Соедините сцены, записанные с задержкой, с помощью [СОЕД.СЦЕН

НЕПР.ЗАПИСИ] на карте SD. (l 102, 117)

После выполнения [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ] можно снова использовать функцию записи

с задержкой. При установке [НЕПРЕРЫВН.ЗАП.] на [ВКЛ] без выполнения [СОЕД.СЦЕН

НЕПР.ЗАПИСИ] отображается сообщение. Можно выполнить запись с задержкой,

коснувшись [ДА], но после этого нельзя выполнить [СОЕД.СЦЕН НЕПР.ЗАПИСИ].

— 60 —

HC-X900M

MENU

После записи с задержкой стопкадры записываются на карту SD.

отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены,

записанной с задержкой на встроенную память.

[ОПРЕД. ЛИЦА]

Распознавание лицэто функция поиска лиц, которые напоминают уже

зарегистрированные лица, при этом для таких лиц автоматически устанавливается

наибольший приоритет фокусировки и экспозиции. Эта функция позволяет сохранять

фо

к

усировку на лицах любимых даже если последние расположены на заднем плане

или в конце на групповой фотографии.

: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # требуемая установка

[ВКЛ]: Функция распознавания лиц доступна

[ВЫКЛ]: Отмена настройки

[УСТАН]: Регистрация/редактирование/отмена при распознавании лиц

Регистрация лица для распознавания лиц

: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [ПАМЯТЬ]

Можно зарегистрировать не более 6 человек.

1 Совместите лицо человека с

контрольными линиями.

Выполните снимок лица человека спереди,

убедившись, что волосы не закрывают контуры

лица, глаза или брови.

2 Коснитесь [ЗАП.] или нажмите до конца

кнопку .

Прикоснитесь к [ВВОД].

При некоторых условиях записи регистрация лица

может оказаться невозможной. В таком случае

попробуйте выполнить запись лица снова.

3 Ввод имени человека.

Коснитесь значка ввода текста в центре экрана и

введите имя.

После введения имени коснитесь [Ввод].

— 61 —

MENU

MENU

A Контрольная рамка

B Значок ввода текста

Ввод текста

Символы можно удобно вводить без перемещения курсора, когда параметр [Авто

позиц. курсора] установлен на [ВКЛ]. (l 40)

Пиктограмма Описание работы

[A] и т. д. Ввод символа.

/ Перемещает курсор влево или вправо.

[A/a] Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры).

Ввод пробела.

Удаление символа.

[Удал.]

Удаление предыдущего символа, если курсор находится на

месте пробела.

[Ввод] Завершение ввода текста.

Можно ввести максимум 9 символов.

4 Коснитесь [ВВОД] для завершения регистрации.

Прикоснитесь к [ВЫХ.].

Изменении информации о зарегистрированном человеке

1 Выберите меню.

: [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [РЕДАКТИРОВАНИЕ]

2 Чтобы ввести значение настройки, прикоснитесь

к требуемому элементу.

Можно зарегистрировать до 3 снимков лица. Для

регистрации дополнительных снимков или изменения/

удаления зарегистрированных снимков лиц коснитесь

или снимка лица.

Если зарегистрировать несколько снимков лица одного и того же человека (можно

зарегистрировать до 3 снимков лица), каждый с различным выражением лица или

различным фоном, скорее всего распознавание лица будет успешным.

Изменить имя:

Ко

сн

итесь части, отображающей зарегистрированное имя, и измените имя.

[ПРИОРИТЕТ]:

Фокусировка и экспозиция будут установлены в

приоритетном порядке в соответствии с порядком

регистрации, заданным от первого лица. Целевой объект

будет зафиксирован в соответствии с порядком регистрации,

заданным от первого лица, когда включено слежение AF/AE.

Чтобы поменять порядок регистрации, выделите того, чье место намерены поменять.

[РАМКА ФОКУСА]:

Изменяет значок индикации фокусировки (l 26), который

появляется во время записи стопкадров. (Отображается

только при использовании распознавания лиц.)

Коснитесь значка, который необходимо отобразить.

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

— 62 —

MENU

111222333

123

KEN

ANNA

MARY

444555

45

666

6

JOE

Отмена регистрации человека

1 Выберите меню.

MENU

: [НАСТР.ЗАП.]

#

[ОПРЕД. ЛИЦА]

#

[УСТАН]

#

[УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ]

При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей.

2 (При выборе [УДАЛЕНИЕ])

Прикоснитесь к человеку, регистрацию которого нужно отменить.

При касании осуществляется выбор человека, и отображается . Для отмены

выбора человека коснитесь еще раз.

Прикоснитесь к [ВВОД].

Поскольку при распознавании лиц осуществляется поиск лиц, похожих на

зарегистрированные, нет гарантии точного распознавания.

Может оказаться невозможным правильно распознать зарегистрированного

человека ввиду разных выражений лица и разного окружения.

Повторно выполните регистрацию, если функция распознавания работает

нестабильно, например при изменении черт лица с возрастом.

[ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ]

При обнаружении зарегистрированного человека с помощью распознавания ли

ц во

в

ремя записи отображается имя зарегистрированного лица.

MENU

: [НАСТР.ЗАП.] # [ОТОБРАЖЕНИЕ ИМЕНИ] # требуемый номер

[3]/[2]/[1]/[ВЫКЛ]

Отображаемое имя исчезнет через некоторое время.

Отображается в соответствии с порядком регистрации, заданным от первого лица.

Данная функция не отображается во время записи собственного изображения или в

режиме воспроизведения.

[РАМКИ ЛИЦ]

Распознанные лица выделяются рамками.

: [НАСТР.ЗАП.] # [РАМКИ ЛИЦ] # требуемая установка

[ОСНОВН.]:

Отображается только рамка лица, имеющая более

высокий приоритет.

[ВСЕ]:

Отображаются все рамки распознанных лиц.

[ВЫКЛ]:

Отмена настройки.

Указывается до 15 рамок. Более крупные лица и лица, расположенные ближе к центру

экрана, имеют более высокий приоритет по сравнению с остальными. При установке

[ОПРЕД. ЛИЦА] на [ВКЛ] зарегистрированные лица имеют более высокий приоритет.

— 63 —

MENU

Рамка лица, имеющая более высокий приоритет

Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка

яркости выполняются по рамке приоритетного лица.

Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме

портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом режиме.

Белая рамка предназначена только для распознавания лица.

Фокусировка будет установлена по рамке лица, имеющей более высокий приоритет,

если кнопка на

жа

т наполовину при записи фотоснимков. При установке

фокусировки рамка лица, имеющая более высокий приоритет, становится зеленой.

[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)]

Можно выполнять яркие снимки даже в местах с недостаточной освещенностью,

уменьшая скорость затвора.

Переключение в ручной режим. (l 74)

MENU

: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)] # [ВКЛ]

Задана скорость затвора 1/25 или более, в зависимости от яркости окружающего освещения.

Эта функция не может использоваться с 3D Объективом (поставляется отдельно).

Данная функция не может использоваться в режиме записи стопкадров.

Если скорость затвора становится 1/25, экран может выглядеть так, как будто кадры

пропущены, могут также появиться остаточные изображения.

[АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)]

Эта функция автоматического уменьшения скорости затвора используется только с 3D

Объективом (поставляется отдельно).

Переключение в ру

чной ре

жим. (l 74)

: [НАСТР.ЗАП.] # [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (3D)] # [ВКЛ]

Для подробной информации см. [АВТ.ЗАМЕД.СЪЕМКА (2D)].

Установка по умолчанию [ВКЛ].

При использовании 3D Объектива записываемая сцена становится темнее. Мы

рекомендуем установить эту функцию на [ВКЛ].

[AGS]

Если устройство наклоняется объективом вниз из нормального горизонтального положения,

и запись фильма при этом продолжается, автоматически включается режим паузы записи.

: [НАСТР.ЗАП.] # [AGS] # [ВКЛ]

При записи изображения объекта, находящегося непосредственно над оператором

или под ним, возможна остановка записи вследствие срабатывания функции защиты

от случайной съемки (AGS).

— 64 —

MENU

MENU

[Digital Cinema Colour]

Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour

.

Переключение в ручной режим. (l 74)

Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX], [HE] или [1080/50p] (l 59)

: [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ]

//

Для получения более реалистичных цветов используйте миникабель HDMI

(поставляется отдельно) с телевизором, поддерживающим x.v.Colour

.

Для получения более реалистичных цветов используйте миникабель HDMI (входит в

комплект поставки) с телевизором, поддерживающим x.v.Colour

.

При воспроизведении видеозаписей, записанных в режиме включенной [ВКЛ]

функции, на телевизоре, не совместимом с x.v.Colour

, возможна

ненадлежащая передача цветов.

Если эти изображения будут воспроизводиться на устройствах, не совместимых с

x.v.Colour

, рекомендуется записывать их после отключения этой функции [ВЫКЛ].

x.v.Colour

это название устройств, совместимых с форматом xvYCC,

представляющим собой международный стандарт расширенного цветового

воспроизведения в фильмах, и соответствующих требованиям к передаче сигналов.

[НАПР. СЪЕМКИ]

Сообщение отображается при быстром перемещении данной камеры.

: [НАСТР.ЗАП.] # [НАПР. СЪЕМКИ] # [ВКЛ]

При появленииПАНОРАМИР. КАМЕРЫ СЛИШ.БЫСТР.” медленно перемещайте

камеру во время записи.

Сообщение не отображается во время паузы записи. (Сообщение отобразится даже

во время паузы записи при [РЕЖИМ ДЕМО] в значении [ВКЛ].)

[Подавление шума ветра]

При этом уменьшится шум ветра, записываемый встроенными микрофонами, и вместе

с тем сохранится реалистичность.

Переключение в ручной режим. (l 74)

: [НАСТР.ЗАП.] # [Подавление шума ветра] # [ВКЛ]

Установка по умолчанию для этой функции — [ВКЛ].

При переключении в интеллектуальный автоматический режим, функция [Подавление

шума ветра] устанавливается в режим [ВКЛ], и настройка не может быть изменена.

Полный эффект может быть невидим, в зависимости от условий съемки.

/

Если шум ветра не может быть снижен с помощью функции подавления шума ветра,

установите [НАСТР. БАСОВ] на [ВЫС.ЧАСТ.]. (l 68)

— 65 —

MENU

HC-X900

HC-X900M

HC-X800

HC-X810

MENU

MENU

HC-X900

HC-X900M

HC-X900

/

[УСТАН. МИКР.]

Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона

: [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая установка

[ОКРУЖ.]: Звук записывается в режиме объемного звука 5.1.

[ЗУММИКР]: Звук записывается микрофоном окружающего звука в

стандарте 5.1 каналов, направленность микрофона

изменяется в соответствии с изменением приближения.

Звуки, источники которых расположены перед камерой,

записываются более четко при приближении (наезде), а

окружающие звуки записываются более реалистично при

отдалении (широкоугольной съемке).

[ФОКМИКР]: Звук спереди записывается более чисто с помощью

направления микрофона окружающего звука стандарта

5.1 каналов по центру.

[СТЕРЕО МИКР]: Звук из двух направлений записывается в 2-канальном

формате двумя направленными вперед

стереомикрофонами.

Если необходимо записать более качественный звук и сохранить реалистичность

звучания даже при приближении, например, при записи музыкального концерта,

рекомендуется переключить функцию [УСТАН. МИКР.] в значение [ОКРУЖ.].

[УСТАН. МИКР.] изменяется на [СТЕРЕО МИКР], если для [РЕЖИМ ЗАП.] установить

[iFrame].

/

[ЗУМ МИКР.]

Направленность микрофона связана с операцией приближения. Звуки, источники

которых расположены перед камерой, з

аписываются бо

лее четко при приближении

(наезде), а окружающие звуки записываются более реалистично при отдалении

(широкоугольной съемке).

: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗУМ МИКР.] # [ВКЛ]

— 66 —

HC-X900M

MENU

HC-X810

HC-X800

MENU

[УРОВ. МИКР.]

HC-X900

/

Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного

микрофона и гнезда внешнего микрофона.

/

Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов.

1 Выберите меню.

: [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] # требуемая установка

[АВТО]:

AGC включена, и уровень съемки настраивается автоматически.

[УСТАНr ]/

[УСТАН]:

Можно установить желаемый уровень записи.

Возможен выбор установки с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 33)

Уровень микрофона возвращается к ранее заданной установке, и его нельзя

установить с помощью быстрого меню.

2 (При выборе [УСТАНr ]/[УСТАН])

Для регулировки настроек прикоснитесь к /.

/

A Центр

B Вперед влево

C Назад влево

D Вперед вправо

E Назад вправо

F Входной уровень микрофона

/

G Левый

H Правый

I Входной уровень микрофона

Коснитесь для включения/отключения AGC. Когда AGC включено, значок

обрамляется желтым и степень искажения звука может быть снижена. Когда AGC

отключено, можно выполнить запись с естественной передачей.

Настройте уровень входного сигнала микрофона таким образом, чтобы последние 2

полоски коэффициента усиления не были красными. (В противном случае звук будет

искажен.) Выберите меньший параметр для уровня вхо

дного си

гнала микрофона.

3 Коснитесь [ВВОД], чтобы задать уровень входного сигнала микрофона,

а затем нажмите [ВЫХОД].

(Индикатор уровня входного сигнала микрофона) появляется на экране.

— 67 —

HC-X900M

HC-X810

HC-X800

MENU

HC-X900

HC-X900M

HC-X810

HC-X800

/

HC-X900

При установке для [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУММИКР] громкость будет

изменяться в зависимости от степени приближения.

/

При установке [ЗУМ МИКР.] в положение [ВКЛ] громкость будет изменяться в

зависимости от степени приближения.

/

При установке [УСТАН. МИКР.] на [СТЕРЕО МИКР] или использовании входа

внешнего микрофона звук является стереофоническим (2канальным), и работают

то

л

ько передний левый и передний правый измерители уровня входа.

Индикатор уровня входного сигнала микрофона указывает наибольшую громкость

микрофонов.

Выполнение записи при полностью приглушенном звуке невозможно.

/

[НАСТР. БАСОВ]

Измените настройку нижнего диапазона встроенного микрофона на свое усмотрение.

Переключение в ручной режим. (l 74)

: [НАСТР.ЗАП.] # [НАСТР. БАСОВ] # требуемая установка

[0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[ВЫС.ЧАСТ.]

Стандартная настройка [0dB].

Выберите [+3dB] или [+6dB] для получения мощных, ощущаемых басов.

[РЕГУЛ.СНИМКА]

На

ст

ройка качества изображения во время записи.

Выполните настройку, подключившись к телевизору во время регулировки качества

изображения.

Эта настройка сохраняется после смены режима с видеозаписи на съемку

стопкадра и обратно

Переключение в ручной режим. (l 74)

1 Выберите меню.

: [НАСТР.ЗАП.] # [РЕГУЛ.СНИМКА]

2 Прикоснитесь к требуемым элементам настройки.

[РЕЗКОСТЬ]: Резкость границ

[ЦВЕТ]: Глубина цвета изображения

[ЭКСПОЗИЦИЯ]: Яркость изображения

[НАСТР. БАЛАНСА

БЕЛ.]:

Цветовой баланс изображения

3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

Прикоснитесь к [ВЫХОД], чтобы завершить настройки.

На экране отображается .

— 68 —

HC-X900M

HC-X810

HC-X800

HC-X900

HC-X900M

HC-X900

HC-X900M

MENU

MENU

[ЗЕБРА]

Участки, на которых может происходить насыщение

белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены

или светятся), отображаются в виде диагональных

линий (узорзебра”).

Переключение в ручной режим. (l 74)

: [НАСТР.ЗАП.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ]

Возможна установка с помощью быстрого меню в

ручном режиме. (l 33)

Вы можете снимать изображение с небольшим насыщением белым, если вы вручную

отрегулируете скорость затвора или яркость (ирисовая диафрагма/усиление) (l 77).

Узорзебране появляется на фа

к

тически записанном изображении.

[ОСВЕЩЕННОСТЬ]

Отображение уровня освещенности в центре экрана (рамка отображения

освещенности) в %.

При записи одного и того же объекта в различной обстановке упрощается регулировка

яркости объекта за счет проверки уровня его освещенности.

Регулировка яркости с помощью [IRIS]. (l 77)

Переключение в ручной режим. (l 74)

: [НАСТР.ЗАП.] # [ОСВЕЩЕННОСТЬ] # требуемая установка

Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 33)

[ПРИ РЕГУЛ.]:

Отображается только во время регулировки

[IRIS]. (l 77)

[ВСЕГДА]:

Постоянное отображение.

[ВЫКЛ]:

Отмена настройки.

A Рамка отображения освещенности

B Уровень освещенности

Уровень освещенности отображается в диапазоне от 0%

до 99

%. При превышении

значения 99% он будет отображаться как 99% .

[ГИСТОГРАММА]

График, на котором по горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной

количество отображаемых пикселей для данной яркости. Можно определить

экспозицию всего изображения, посмотрев на распределение графика.

Регулировка яркости с помощью [IRIS]. (l 77)

Переключение в ручной режим. (l 74)

— 69 —

A Узорзебра

MENU

MENU

50%

MENU

: [НАСТР.ЗАП.] # [ГИСТОГРАММА] # требуемая установка

Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 33)

[ПРИ РЕГУЛ.]:

Пример отображения

Отображается только во время регулировки

[IRIS]. (l 77)

[ВСЕГДА]:

Постоянное отображение.

[ВЫКЛ]:

Отмена настройки.

A Обычный

B Затемненное

C Яркое

[РАЗМ ИЗОБР]

С увеличением количества пикселей повышается четкость изображения при его

печати.

: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

Количество записываемых пикселей, которые можно установить, изменяется в

зависимости от выбранного форматного соотношения экрана. (l 71)

Размер изображения и максимальный коэффициент увеличения

Дополнительное оптическое

Размер изображения Формат

увеличение (l 46)

*

4480k3360

3392k2544 12,4k

[4:3]

2784k2088 15,1k

640k480 25k

*

4896k3264

3600k2400 12,2k

[3:2]

3024k2016 14,5k

*

5120k2880

*

3840k2160

[16:9]

3200k1800 14,4k

* Дополнительное оптическое увеличение использовать нельзя. Максимальное

оптическое увеличение составляет 12k.

— 70 —

MENU

0.3

M

Размер изображения в режиме записи видео

Измените режим на .

MENU

: [ФОТО] # [РАЗМ ИЗ

ОБР] #

требуемая установка

Возможна установка из быстрого меню. (l 33)

Размер изображения Формат

5120k2880

[16:9]3840k2160

1920k1080

Настройки данной функции по умолчанию: в режиме записи стопкадров и в

режиме видеозаписи.

Время записи увеличивается в зависимости о записываемых пикселей.

Смотрите страницу 165 с информацией о количестве записываемых снимков.

[ФОРМАТ]

Данный параметр позволяет выбрать формат изображения, соответствующий способу

воспроизведения или печати.

: [ФОТО] # [ФОРМАТ] # требуемая установка

[4:3]: Соотношение сторон телевизора 4:3

[3:2]: Форматное соотношение обычной пленочной камеры или отпечатков

(например, формат печати L)

[16:9]: Соотношение сторон телевизора высокой четкости и т. д.

Установка по умолчанию для этой функции — [3:2].

Если форматное соотношение установлено на [4:3] или [3:2], с левой и правой

стороны экрана могут появиться черные полосы.

Края стопкадра, записанного на данном устройстве в формате [16:9] могут, быть

обрезаны при печати. Проверьте принтер или узнайте об этом в фотостудии до

печати.

— 71 —

16

M

MENU

[ВЫС/СК. СЪЕМК.]

Запись осуществляется последовательно со скоростью 50 кадров в секунду.

Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов.

1 Выберите меню.

: [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # [ВКЛ]

[ВКЛ]:

Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в секунду.

Размер изображения: (1920k1080).

[ВЫКЛ]:

Отмена настройки.

2 Нажмите кнопку .

в процессе записи мигает красным цветом.

Сначала нажмите кнопку наполовину, затем нажмите ее до конца для выполнения

фокусировки и записи. Фокусировка выполняется автоматически, если нажать кнопку

до конца сразу, это удобно при записи объектов, перемещающихся в разные стороны.

3 Прикоснитесь к [Зап.] или [Удал.].

[Зап.]: Изображения сохраняются.

[Удал.]: Удаляются все изображения.

4

(Если выбрать [Зап.] на шаге 3)

Прикоснитесь к [ЗАП. ВСЕ] или [ВЫБРАТЬ].

5

(Если выбрать [ВЫБРАТЬ] на шаге 4)

Коснитесь диапазона изображений,

который будет сохранен.

Переход к следующей (или предыдущей)

странице может быть осуществлен путем

прикосновения к значку /.

* Следует выбирать изображение для начальной точки

только в случае сохранения всего 1 изображения.

При прикосновении к пункту [Ввод] после выбора

начальной и конечной точек отображается

сообщение с запросом подтверждения. Прикоснитесь к пункту [ДА], чтобы сохранить

изображения.

При отключении питания или изменении режима данная функция отменяется.

Максимальное количество сеансов записи на носитель: 15.

(В случае карты SD данный параметр представляет собой максимальное количество

записываемых сцен на одну карту.)

Цветовой баланс и яркость экрана могут изменяться при некоторых источниках

освещения, например, флуоресцентных лампах.

Качество изображения отличается от качества обычных фо

т

оснимков.

— 72 —

MENU

[ЗАП. ВСЕ]: Сохраняются все изображения.

[ВЫБРАТЬ]: Изображения сохраняются по

указанному диапазону.

*

A Начальная точка

B Конечная точка

[ВСП. ЛАМП. АФ]

Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях

недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена.

Переключение в ручной режим. (l 74)

MENU

: [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО]

Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки составляет

прибл. 1,5 м.

Преобразовательный объектив (поставляется отдельно) может загородить

вспомогательную лампочку автофокусировки, и выполнить фокусировку станет

сложнее.

При переключении на интеллектуальный автоматический режим настройка

фиксируется на [АВТО] и не может быть изменена.

[ЗВУК ЗАТВОРА]

Вы можете включить звук срабатывания затвора при записи стопкадров.

MENU

: [ФОТО] # [ЗВУК ЗАТВОРА] # требуемая установка

: Громкость ниже

: Громкость выше

[ВЫКЛ]: Отмена настройки.

Звук затвора не издается в режиме записи видеокадров.

— 73 —

Оглавление

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

  • Страница 1 из 169

    Инструкция по эксплуатации HD Видеокамера Номер модели HC-X900 HC-X900M HC-X810 HC-X800 Перед использованием этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните это руководство для дальнейшего использования. VQT4V66-1 until 2013/1/31

  • Страница 2 из 169

    Информация для вашей безопасности ∫ Сведения о форматах записи видеоизображения ∫ Обращение со встроенной памятью [HC-X900M] Можно выбрать форматы записи AVCHD* или iFrame для записи видео данной камерой. (l 59) * Совместимость с AVCHD 3D или AVCHD Progressive (1080/50p). Данная камера оборудована

  • Страница 3 из 169

    ∫ ∫ В настоящей инструкции по эксплуатации HC-X900 / HC-X900M Информация о конденсации (когда затуманивается объектив, видоискатель или монитор ЖКД) Конденсация происходит, когда окружающая температура или влажность изменяются. Остерегайтесь конденсации, поскольку она вызывает появление пятен,

  • Страница 4 из 169

    Оглавление Информация для вашей безопасности ……………………………………. 2 Подготовка Названия и функции основных компонентов ……………………………………..6 Питание …………………………………………… 10 Как вставлять/извлекать аккумулятор

  • Страница 5 из 169

    Воспроизведение наиболее ярких моментов …………………………. 89 Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов …………………………………….. 94 Удаление сцен/стоп-кадров……………..96 Удаление части сцены (AVCHD) …. 98 Разделение сцен (AVCHD)………….. 99

  • Страница 6 из 169

    Подготовка Названия и функции основных компонентов 10 AV MULTI 1 13 2 3 4 56 1 14 15 16 17 18 78 9 11 12 Монитор ЖКД (сенсорный экран) (l 19) ≥ Он может открыться на 90o. ≥ Он может поворачиваться на угол до 180o A в сторону объектива или на 90o B в противоположном направлении. Ввиду ограничений

  • Страница 7 из 169

    19 23 24 20 21 22 25 26 19 Крышка отсека карты SD (l 16) 20 Гнездо для штатива ≥ Прикрепление штатива с винтом длиной 5,5 мм или более может привести к повреждению данного устройства. 21 Индикатор доступа [ACCESS] (l 16) 22 Гнездо для карты памяти (l 16) 23 Кнопка фотоснимка [ ] (l 26) 24 Рычажок

  • Страница 8 из 169

    HC-X900 / HC-X900M 28 29 30 37 38 31 32 33 MIC 36 28 Индикатор состояния (l 17) 29 Внутренние микрофоны 30 Многофункциональное кольцо ручного управления (l 74, 78) 31 Крепежная деталь адаптера колодки (l 167) 32 Крышка адаптера колодки (l 167) 33 Расцепляющий рычажок адаптера колодки [SHOE ADAPTOR

  • Страница 9 из 169

    HC-X810 / HC-X800 42 45 43 44 42 43 44 45 Внутренние микрофоны Индикатор состояния (l 17) Переключатель режимов (l 18) Входное гнездо постоянного тока [DC IN] (l 11) ≥ Не используйте любые другие адаптеры переменного тока, за исключением входящего в комплект. -9-

  • Страница 10 из 169

    Подготовка Питание ∫ Сведения об аккумуляторах, которые можно использовать для данной камеры Данную камеру можно использовать с аккумулятором типа VW-VBN130/VW-VBN260. ≥ Камера оснащена функцией распознавания аккумуляторов, которые можно использовать безопасно. Эту функцию поддерживает специальный

  • Страница 11 из 169

    Зарядка аккумулятора Устройство продается с незаряженным аккумулятором. Полностью зарядите аккумулятор перед пользованием камерой. При подключенном адаптере переменного тока камера находится в режиме ожидания. Первичная цепь всегда “работает”, если адаптер переменного тока подключен к электрической

  • Страница 12 из 169

    Время зарядки и записи ∫ Время зарядки/записи ≥ Температура: 25 oC/влажность: 60%RH ≥ HC-X900 / HC-X900M При использовании видоискателя (время в скобках указано для использования монитора ЖКД) HC-X900/HC-X900M Номер модели аккумулятора [Напряжение/емкость (Минимум)] Аккумулятор, входящий в комплект

  • Страница 13 из 169

    HC-X810/HC-X800 Номер модели аккумулятора [Напряжение/емкость (Минимум)] Аккумулятор, входящий в комплект поставки/ VW-VBN130 (поставляется отдельно) [7,2 В/1250 мАч] VW-VBN260 (поставляется отдельно) [7,2 В/2500 мАч] Время зарядки 2 ч 30 мин. 4 ч 30 min Режим записи [1080/50p], [HA], [HG], [HX],

  • Страница 14 из 169

    ≥ Фактическое время записи относится ко времени записи, когда многократно запускается/останавливается запись, происходит включение/выключение камеры, движется рычаг трансфокатора и т. д. ≥ Аккумуляторы нагреваются после работы или зарядки. Это не является неисправностью. Индикация емкости

  • Страница 15 из 169

    Подготовка Запись на карту Фотоснимки и видеоролики записываются на SD-карту или встроенную память камеры. Чтобы сделать запись на карту SD, прочитайте следующую информацию. Данная камера (устройство, совместимое с SDXC) совместима с картами памяти SD, картами памяти SDHC и картами памяти SDXC. При

  • Страница 16 из 169

    Как вставлять/извлекать карту SD При первом использовании на данной камере карты SD, выпущенной не компанией Panasonic, или карты, которая ранее использовалась с другой аппаратурой, отформатируйте карту SD. (l 41) При форматировании карты SD все записанные данные удаляются. Восстановление данных

  • Страница 17 из 169

    Подготовка Включение/выключение камеры Включать и выключать питание можно с помощью кнопки питания, монитора ЖКД или видоискателя. Включение и выключение питания устройства с помощью кнопки питания Откройте монитор ЖКД и нажмите кнопку питания , чтобы включить устройство HC-X900 / HC-X900M HC-X810

  • Страница 18 из 169

    ∫ Выключение камеры HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800   B Индикатор состояния гаснет. HC-X900 / HC-X900M ≥ Питание не выключится, если монитор ЖКД не закрыт или видоискатель не задвинут. ≥ Во время записи фильмов питание не выключится, даже если будет закрыт монитор ЖКД и сложен видоискатель.

  • Страница 19 из 169

    Подготовка Подготовка монитора ЖКД/ видоискателя [HC-X900/HC-X900M] При открытии монитора ЖКД видоискатель выключается и включается монитор ЖКД. Включение видоискателя происходит, когда монитор ЖКД закрыт, а видоискатель выдвинут. ≥ На мониторе ЖКД можно просматривать прямую запись изображения или

  • Страница 20 из 169

    ∫ О значках функций HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 / / / : Значки функций используются для переключения между страницами меню и дисплея пиктограмм, выбора элементов, настроек и т.п. : Прикосновение к данному значку позволяет возвратиться к предыдущему экрану, например при настройке меню. О

  • Страница 21 из 169

    ∫ Для отображения сенсорного меню Если в течение заданного времени не выполняется никаких действий с помощью сенсорного управления, отображение сенсорного меню исчезнет. Чтобы отобразить меню вновь, коснитесь . ≥ Не касайтесь монитора ЖКД твердыми заостренными предметами, например шариковыми

  • Страница 22 из 169

    Основные сведения Перед началом записи ∫ Исходное положение камеры 1 Держите камеру обеими руками. 2 Проденьте руку в крепежный ремень. 3 Значком кнопки записи A удобно пользоваться, если держать камеру на уровне пояса. ≥ При съемке убедитесь в том, что вы приняли устойчивое положение, а также

  • Страница 23 из 169

    ≥ В случае использования комплекта фильтров (поставляется отдельно), преобразовательного объектива (поставляется отдельно) или 3D объектива (поставляется отдельно) снимайте бленду объектива. Основные сведения Выбор носителя для записи [HC-X900M] Для записи видеороликов или фотоснимков можно

  • Страница 24 из 169

    Основные сведения Съемка фильмов 1 2 3 A B 4 Измените режим на . (l 18) Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. Для начала съемки нажмите кнопку начала/остановки. T W Значок кнопки записи При начале записи ; меняется на ¥. Для перехода в режим паузы снова нажмите кнопку пуск/остановка

  • Страница 25 из 169

    ≥ HC-X900 / HC-X900M Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД и задвинутом видоискателе. HC-X810 / HC-X800 Пока запись продолжается, она не остановится даже при закрытом мониторе ЖКД. ≥ HC-X900 / HC-X900M Устанавливайте камеру на режим паузы при подключении или

  • Страница 26 из 169

    Основные сведения Фотосъемка 1 2 3 Измените режим на . (l 18) Откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель. Нажмите кнопку наполовину. (Только для автоматической фокусировки) Индикатор фокусировки: A Индикатор фокусировки ± (Белая лампа мигает.): Фокусировка ¥ (Загорается зеленая лампа.): В

  • Страница 27 из 169

    ∫ Индикации на экране при записи стоп-кадров Индикатор режима фотосъемки (l 146) R3000 16 M MEGA ß ßj Оставшееся количество стоп-кадров ≥ Мигает красным при появлении [0]. R3000 16 M MEGA Размер стоп-кадра (l 70) Оптический стабилизатор изображения MEGA ≥ Если в течение заданного времени (l 26) не

  • Страница 28 из 169

    ≥ В случае записи одновременно с видео, оставшееся время записи сокращается. При выключении или переключении режимов в процессе записи время может быть больше. Основные сведения Интеллектуальный автоматический режим Следующие режимы, соответствующие условиям записи, устанавливаются простым

  • Страница 29 из 169

    ≥ При определенных условиях камера может не переключиться на требуемый режим. ≥ В режиме портретной съемки, проектора или слабого освещения при распознавании, лицо будет окружено белой рамкой. В режиме портретной съемки, объект, который больше или ближе к центру экрана, будет окружен оранжевой

  • Страница 30 из 169

    Основные сведения Воспроизведение видео/стоп-кадров 1 2 3 Измените режим на . (l 18) ALL Коснитесь значка выбора режима воспроизведения A. (l 20) HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 Выберите стоп-кадр B или формат видеозаписи C, которую требуется воспроизвести.   HC-X900M Выберите тип медиа D и затем

  • Страница 31 из 169

    5 Выберите операцию воспроизведения, прикоснувшись к пиктограмме функции. F Значок функции 0h01m30s ≥ Пиктограммы и экран отключатся, если в течение некоторого времени не выполнять никаких действий сенсорного управления. Чтобы снова их вывести, коснитесь экрана. ≥ HC-X900 / HC-X900M Воспроизводимая

  • Страница 32 из 169

    Совместимость фильмов ≥ Данное устройство основано на формате AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD. Формат AVCHD 3D ≥ На данном устройстве для AVCHD 3D воспроизводятся видеосигналы 1920k1080/50i. ≥ Не редактируйте и не удаляйте 3D-изображение, записанное на эту камеру, с помощью продуктов, не

  • Страница 33 из 169

    Основные сведения Использование экрана меню Использование быстрого меню ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню MENU . (l 20) 1 Прикоснитесь к MENU . Обеспечивает возможность быстрой настройки некоторых меню. ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок

  • Страница 34 из 169

    Основные сведения Использование меню настроек ≥ В зависимости от положения либо настройки переключателя режимов отображаются различные элементы. Выберите меню. MENU : [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка [ДИСПЛЕЙ] [5 СЕК]/[ВКЛ] Выберите метод отображения информации на экране. [5 СЕК]: После запуска

  • Страница 35 из 169

    ≥ При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1. 5 (Только при установке региона пункта назначения)  Прикоснитесь к / , чтобы

  • Страница 36 из 169

    HC-X810 / HC-X800 [ВНЕШ. ДИСПЛЕЙ] [ПРОСТОЙ]/[ДЕТАЛЬНЫЙ]/[ВЫКЛ] См. страницу 105. [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ (БАТА)] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] По истечении приблизительно 5 минут бездействия камера автоматически отключается в целях экономии заряда аккумулятора. ≥ Камера автоматически не выключается, даже если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ

  • Страница 37 из 169

    ≥ Измените режим на 1 2 или . Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ]. Закройте монитор ЖКД и задвиньте видоискатель. HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800  Индикатор состояния A мигает зеленым, и камера переходит в режим ожидания быстрого старта. ≥ Крышка объектива не закрыта. 3 Откройте монитор ЖКД

  • Страница 38 из 169

    [ВКЛ]/[ВЫКЛ] HC-X900 / HC-X900M [ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ] См. страницу 43. [ЛАМПА ЗАП.] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] HC-X900 / HC-X900M Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с пульта дистанционного управления или когда автоспуск ведет обратный отсчет. HC-X810 / HC-X800

  • Страница 39 из 169

    [ЯРКИЙ ЖКД] HC-X900 / HC-X900M HC-X810 / HC-X800 : : [ВКЛ]/[ВЫКЛ] A / +2 / +1 / 0 / -1 Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой яркостью освещения, в том числе вне помещений. ≥ Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения. ≥ Возможна установка

  • Страница 40 из 169

    [КОМПОН. ВЫХ.] [1080i]/[576i] См. страницу 106. [РАЗРЕШ HDMI] [АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p] См. страницу 105. [VIERA Link] [ВКЛ]/[ВЫКЛ] См. страницу 107. [ТВ ФОРМАТ] [16:9]/[4:3] См. страницу 104. HC-X900 / HC-X900M [HDMI]/[LCD] [3D ВЫХОД] См. страницу 110. HC-X810 / HC-X800 [АВТО]/[2D] [ВОСПРОИЗВ.

  • Страница 41 из 169

    HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 [ФОРМАТИР.] Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 120, 134) ≥ При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для

  • Страница 42 из 169

    ≥ Определенное место на карте SD используется для хранения информации и управления системными файлами, поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения. Используемое место обычно рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ = 1.000.000.000 байт. Емкость данной камеры, ПК и

  • Страница 43 из 169

    Основные сведения Использование пульта дистанционного управления [HC-X900/HC-X900M] Выберите меню. 7 Кнопки трансфокатора/громкости/ отображения пиктограмм [T, W, /VOL]* 8 Кнопка начала/остановки записи [START/ STOP]* 9 Кнопка даты/времени [DATE/TIME] (l 35) 10 Кнопка вызова меню [MENU] 11 OK

  • Страница 44 из 169

    ∫ Диапазон использования пульта дистанционного управления Пользование кнопками направления/кнопкой OK 1 15 10 15 Нажмите кнопку направления. STILL ADV PAUSE SKIP STOP STILL ADV SKIP MENU 15 OK A Датчик дистанционного управления Расстояние: в пределах приблиз. 5 м Угол: приблизительно 10o вверх и

  • Страница 45 из 169

    Дополнительно (Запись) Использование масштабирования Рычажок трансфокатора/Значок кнопки масштабирования T Сторона T: Крупный план (приближение) Сторона W: Широкоугольная съемка (удаление) W T 6 W T W A Панель масштабирования ≥ Максимальный коэффициент для записи видеороликов задается в меню

  • Страница 46 из 169

    Коэффициент масштабирования в режиме записи стоп-кадров В режиме записи изображений коэффициент масштабирования можно увеличить до 25k без ухудшения качества изображения. (Дополнительное оптическое увеличение) ≥ Коэффициент дополнительного оптического увеличения изменяется в зависимости от

  • Страница 47 из 169

    ∫ Изменение режима стабилизатора изображения (Режим съемки фильма) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИБРИДНЫЙ O.I.S.] # [ВКЛ] или [ВЫКЛ] Установка режима [ВКЛ] стабилизатора еще больше улучшает стабилизацию изображения при съемке на ходу или когда снимается удаленный объект при большом увеличении. ≥

  • Страница 48 из 169

    Дополнительно (Запись) Запись с помощью сенсорных кнопок Запись можно производить с помощью обычных функций, выбирая их на сенсорном экране. 1 2 Для отображения сенсорных кнопок функций нажмите (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню. (l 20) T W Прикоснитесь к значку сенсорного экрана. (например,

  • Страница 49 из 169

    AF/AE со слежением Существует возможность задания фокусировки и экспозиции для объекта, указанного на сенсорном экране. Фокусировка и экспозиция будут автоматически сопровождать объект даже при его перемещении. (Динамическое сопровождение) 1 Прикоснитесь к . ≥ При установке [ОПРЕД. ЛИЦА] (l 61) в

  • Страница 50 из 169

    Фиксация оптического стабилизатора изображения В режиме видеозаписи можно еще больше усилить оптическую стабилизацию изображения, нажав и удерживая значок . Это дополнительно подавляет влияние колебаний камеры при съемке с увеличением. 1 2 Нажмите на кнопку оптического стабилизатора изображения для

  • Страница 51 из 169

    Дополнительно (Запись) Назначение значков функцийпри записи Выберите значок функций для добавления различных эффектов к записанным изображениям. 1 2 Для отображения значков управления нажмите кнопки сенсорного меню. (l 20) (влево)/ Прикоснитесь к значку операции. (например, PRE-REC) ≥ Выберите

  • Страница 52 из 169

    Затемнение Когда вы начинаете съемку, постепенно появляется изображение/аудио. (Съемка “из затемнения”) В случае приостановки съемки изображение/звук исчезают постепенно. (Съемка “в затемнение”) ≥ При остановке записи настройка фейдера отключается. (Съемка “из затемнения”) ∫ Для выбора цвета в

  • Страница 53 из 169

    ≥ После установки PRE-REC, если запись начинается менее чем через 3 секунды, видеокадры, снятые за 3 секунды до нажатия пуска/остановки записи, записаны не будут. ≥ Изображения, отображаемые на дисплее пиктограмм во время воспроизведения, отличаются от видеозаписей, отображаемых в начале

  • Страница 54 из 169

    Встроенная вспышка При нажатии кнопки включается вспышка и записывается изображение. Используйте встроенную вспышку для записи фотоснимков в темных условиях. Значок изменяется при каждом прикосновении. ß ([ВКЛ]) # ßA ([АВТО]) # ([ВЫКЛ]) ≥ Устройство автоматически определяет необходимость во вспышке

  • Страница 55 из 169

    Автоспуск Данная функция предназначена для фотосъемки с использованием таймера. Значок изменяется при каждом прикосновении. Ø10 (Запись через 10 секунд) # Ø2 (Запись через 2 секунды) # настройка отменена ≥ При нажатии кнопки записывается стоп-кадр после отображения Ø10 или Ø2 и мигания индикатора

  • Страница 56 из 169

    Контрольные линии Можно проверить, является ли ровным изображение во время записи или воспроизведения видео и фотоснимков. Функция также может использоваться для оценки гармоничности композиции. Значок изменяется при каждом прикосновении. # # # Настройка отменена ≥ Возможна установка из быстрого

  • Страница 57 из 169

    Дополнительно (Запись) Функции записи меню [РЕЖ СЪЕМКИ] Когда вы снимаете изображения в различных ситуациях, этот режим автоматически устанавливает оптимальную скорость затвора и диафрагму. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖ СЪЕМКИ] # требуемая установка [ВЫКЛ]: Отмена настройки 5Спорт: Для уменьшения

  • Страница 58 из 169

    ≥ (Мягкий оттенок кожи) j Если фон или другие предметы в кадре имеют цвет, близкий к телесному цвету, они также будут сглажены. j Если яркость недостаточна, эффект будет не таким очевидным. j При съемке человека на расстоянии возможна нечеткая запись лица. В этом случае отмените режим смягчения

  • Страница 59 из 169

    [РЕЖИМ ЗАП.] Переключите качество изображения и формат видео, подлежащего записи. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [РЕЖИМ ЗАП.] # требуемая установка ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) [HA]/[HG]/[HX]/[HE]*1: Установите режим записи в 1080/50i. [1080/50p]*2: Установите режим записи в 1080/50p.

  • Страница 60 из 169

    Пример установки Время установки (интервал записи) Время записи Записанное время Закат 1 сек. Приблизительно 1 ч Приблизительно 2 мин. Расплывание 30 сек. Приблизительно 3 ч Приблизительно 12 сек. ≥ Максимальное время записи составляет 12 часов. ≥ Запись стоп-кадров использовать нельзя. ≥ Режим

  • Страница 61 из 169

    ≥ После записи с задержкой стоп-кадры записываются на карту SD. ≥ отображается на экране пиктограмм во время воспроизведения сцены, записанной с задержкой на встроенную память. [ОПРЕД. ЛИЦА] Распознавание лиц — это функция поиска лиц, которые напоминают уже зарегистрированные лица, при этом для

  • Страница 62 из 169

    Ввод текста ≥ Символы можно удобно вводить без перемещения курсора, когда параметр [Авто позиц. курсора] установлен на [ВКЛ]. (l 40) Пиктограмма [A] и т. д. / [A/a] Описание работы Ввод символа. Перемещает курсор влево или вправо. Переключение между [A]/[a] (алфавит) и [&/1] (символы/цифры). Ввод

  • Страница 63 из 169

    ∫ Отмена регистрации человека 1 Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ОПРЕД. ЛИЦА] # [УСТАН] # [УДАЛЕНИЕ] или [УДАЛИТЬ ВСЕ] ≥ При касании [УДАЛИТЬ ВСЕ] отменяется регистрация всех людей. 2 (При выборе [УДАЛЕНИЕ]) Прикоснитесь к человеку, регистрацию которого нужно отменить. ≥ При касании

  • Страница 64 из 169

    ∫ Рамка лица, имеющая более высокий приоритет Приоритетные лица отображаются в оранжевом обрамлении. Фокусировка и настройка яркости выполняются по рамке приоритетного лица. ≥ Распознавание лиц и выделение их рамкой осуществляется только в режиме портретной съемки, в интеллектуальном автоматическом

  • Страница 65 из 169

    [Digital Cinema Colour] Видеосъемка с более выразительными цветами с использованием технологии x.v.Colour™. ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) ≥ Смените [РЕЖИМ ЗАП.] на [HA], [HG], [HX], [HE] или [1080/50p] (l 59) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [Digital Cinema Colour] # [ВКЛ] ≥ HC-X900 / HC-X900M /

  • Страница 66 из 169

    HC-X900 / HC-X900M [УСТАН. МИКР.] Можно выполнить настройки записи для встроенного микрофона MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [УСТАН. МИКР.] # требуемая установка [ОКРУЖ.]: Звук записывается в режиме объемного звука 5.1. [ЗУМ-МИКР]: Звук записывается микрофоном окружающего звука в стандарте 5.1 каналов,

  • Страница 67 из 169

    [УРОВ. МИКР.] HC-X900 / HC-X900M Во время записи можно регулировать уровень входного сигнала встроенного микрофона и гнезда внешнего микрофона. HC-X810 / HC-X800 Во время записи можно регулировать входной уровень встроенных микрофонов. 1 Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [УРОВ. МИКР.] #

  • Страница 68 из 169

    ≥ HC-X900 / HC-X900M При установке для [УСТАН. МИКР.] значения [ЗУМ-МИКР] громкость будет изменяться в зависимости от степени приближения. HC-X810 / HC-X800 При установке [ЗУМ МИКР.] в положение [ВКЛ] громкость будет изменяться в зависимости от степени приближения. ≥ HC-X900 / HC-X900M При

  • Страница 69 из 169

    [ЗЕБРА] Участки, на которых может происходить насыщение белым (насыщенность цвета) (слишком ярко освещены или светятся), отображаются в виде диагональных линий (узор “зебра”). ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ЗЕБРА] # [ВКЛ] ≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в

  • Страница 70 из 169

    MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ГИСТОГРАММА] # требуемая установка ≥ Возможна установка с помощью быстрого меню в ручном режиме. (l 33) [ПРИ РЕГУЛ.]: Отображается только во время регулировки [IRIS]. (l 77) [ВСЕГДА]: Постоянное отображение. [ВЫКЛ]: Отмена настройки. ∫ Пример отображения A Обычный B

  • Страница 71 из 169

    ∫ Размер изображения в режиме записи видео ≥ Измените режим на . MENU : [ФОТО] # [РАЗМ ИЗОБР] # требуемая установка ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) Размер изображения 14.7M 5120k2880 8.3 M 3840k2160 2.1 M 1920k1080 Формат [16:9] ≥ Настройки данной функции по умолчанию: 16 M в режиме

  • Страница 72 из 169

    [ВЫС/СК. СЪЕМК.] Запись осуществляется последовательно со скоростью 50 кадров в секунду. Используйте данную функцию для съемки быстродвижущихся объектов. 1 Выберите меню. MENU : [ФОТО] # [ВЫС/СК. СЪЕМК.] # [ВКЛ] [ВКЛ]: Выполняется последовательная запись 180 фотоснимков со скоростью 50 кадров в

  • Страница 73 из 169

    [ВСП. ЛАМП. АФ] Освещение объекта съемки облегчает процесс фокусировки при съемке в условиях недостаточной освещенности, когда фокусировка затруднена. ≥ Переключение в ручной режим. (l 74) MENU : [ФОТО] # [ВСП. ЛАМП. АФ] # [АВТО] ≥ Эффективный диапазон вспомогательной лампы автофокусировки

  • Страница 74 из 169

    Дополнительно (Запись) Запись вручную Последовательность операций для монитора ЖКД и видоискателя различна. ≥ Фокусировка вручную, баланс белого, скорость затвора, яркость (ирисовая диафрагма и усиление) сохраняются после смены режима с видеозаписи на съемку стоп-кадра и обратно ∫ Переключение в

  • Страница 75 из 169

    ∫ При использовании монитора ЖКД 1 Прикоснитесь к требуемому элементу, который нужно установить. 2 Коснитесь / выбранного. для введения MNL FOCUS WB SHTR IRIS ∫ HC-X900 / HC-X900M При использовании видоискателя 1 Нажмите кнопку CAMERA FUNCTION для выбора требуемого элемента. ≥ Выбранный элемент

  • Страница 76 из 169

    Баланс белого Функция автоматического баланса белого может не воспроизводить естественные цвета в зависимости от сцен или условий освещенности. В таком случае вы можете настроить баланс белого вручную. ≥ HC-X900 / HC-X900M Нажмите кнопку iA/MANUAL или кнопку CAMERA FUNCTION для переключения в

  • Страница 77 из 169

    ≥ При мигании отображения происходит сохранение ранее заданных вручную настроек баланса белого. При каждом изменении условий съемки следует перенастроить баланс белого. ≥ При одновременной установке баланса белого и ирисовой диафрагмы/ коэффициента усиления сначала установите баланс белого. ≥ AWB

  • Страница 78 из 169

    ≥ При съемке объекта с повышенной яркостью либо съемке при внутреннем освещении в помещении возможно изменение цвета и яркости экрана либо возникновение на экране горизонтальной линии. В таком случае следует вести съемку в интеллектуальном автоматическом режиме либо установить скорость затвора

  • Страница 79 из 169

    1 (При использовании функции помощи при ручной фокусировке ) Выберите меню. MENU : [НАСТР.ЗАП.] # [ПОМ. РУЧН. ФОКУС.] # [ВКЛ] ≥ Возможна установка из быстрого меню. (l 33) ≥ Коснитесь, 2 3 чтобы отобразить значок ручного режима. Прикоснитесь к [FOCUS]. Коснитесь [MF] для изменения на ручную

  • Страница 80 из 169

    Дополнительно (Запись) Запись 3D изображений Установив 3D-объектив (не входит в комплект поставки), можно записывать яркие и выразительные 3D-изображения. HC-X810 / HC-X800 Для просмотра изображений в формате 3D необходим телевизор с поддержкой 3D. 3D-изображение Это изображение является

  • Страница 81 из 169

    2 Включите камеру. ≥ Включите камеру в горизонтальном положении. ≥ После выполнения начальной настройки, автоматически открывается экран режима настройки 3D-объектива. ≥ Если экран настройки режима 3D-объектива не открывается автоматически, установите его из меню. ([НАСТРОЙКИ] # [НАСТР. 3D

  • Страница 82 из 169

    ∫ HC-X900 / HC-X900M Переключение изображения во время записи на отображение в формате 2D (3D) ≥ Для отображения нажмите одну из стрелок (влево)/ (вправо) кнопки сенсорного меню ( ). (l 20) ≥ ( ) отображается, только если прикреплен 3D-объектив (поставляется отдельно). Прикоснитесь к ( ). ≥

  • Страница 83 из 169

    ∫ Функции, которые не могут использоваться во время 3D-съемки При съемке 3D Объективом не действуют некоторые функции. Функции, которые недоступны во время 3D-съемки (Операции кнопки/рычага) (Функции записи видео) j Режим записи ([1080/50p], [HA], [HG], [HX], [HE], [iFrame]) j Съемка улыбки j

  • Страница 84 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Операции воспроизведения Воспроизведение видео с использованием значка операции Подробные сведения об основных операциях воспроизведения приведены на странице 30. Операция воспроизведения Быстрая перемотка вперед/назад Отображение при воспроизведении Во время

  • Страница 85 из 169

    Операция воспроизведения Воспроизведен ие в прямом направлении Отображение при воспроизведении Во время воспроизведения Шаги при выполнении операций Коснитесь или прокрутите панель прямого воспроизведения. ≥ Воспроизведение временно остановится и возобновится с точки касания или прокрутки. ≥

  • Страница 86 из 169

    ≥ Если выбрать [ПО ЛИЦАМ], будет выбрана та часть, для которой выполнялась процедура распознавания лиц в сценах, оцененных как записанные чисто. Затем это будет отображено в форме пиктограммы. ≥ Камерой будет выполнен поиск участка, который соответствует критериям четкости записи и который будет

  • Страница 87 из 169

    Оптическое увеличение стоп-кадра во время воспроизведения (масштабирование при воспроизведении) Можно выполнить масштабирование, коснувшись стоп-кадра во время воспроизведения. 1 Коснитесь и удерживайте часть, которую требуется увеличить, во время воспроизведения стоп-кадра. ≥ Стоп-кадр увеличится

  • Страница 88 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Различные функции воспроизведения Воспроизведение видео/стоп-кадров по дате Сцены или стоп-кадры, записанные в один и тот же день, могут быть воспроизведены последовательно. 1 2 Коснитесь значка выбора даты. (l 20) Прикоснитесь к дате воспроизведения. Сцены или

  • Страница 89 из 169

    Воспроизведение наиболее ярких моментов Фрагмент, распознанный как четко записанный, выделяется из продолжительной записи, и может быть воспроизведен или сохранен в течение короткого периода времени с наложением музыки и эффектов. Также можно создать оригинальное воспроизведение наиболее ярких

  • Страница 90 из 169

    Настройка пользовательского эффекта Воспроизведение наиболее ярких моментов можно выполнять с использованием предпочтительного эффекта, задав сочетание изобразительного эффекта и музыки. 1 2 3 Прикоснитесь к [ПОЛЬЗОВАТ]. Прикоснитесь к [НАСТР. ЭФФЕКТ] или [ВЫБОР МУЗЫКИ]. (При выборе [НАСТР.

  • Страница 91 из 169

    ∫ Установка сцены 1 (Только когда воспроизведение наиболее ярких моментов началось с [ALL AVCHD]) Для воспроизведения коснитесь формата записи сцены. [1080/50p]/[1080/50i]/[AVCHD 3D]/[SbS 3D] 2 Прикоснитесь к [ВЫБОР ДАТЫ] или [ВЫБОР СЦЕН]. 3 (При выборе [ВЫБОР ДАТЫ]) Коснитесь даты для

  • Страница 92 из 169

    Чтобы очистить предпочтительные сцены на экране отображения пиктограмм 1 Прикоснитесь к [Сброс]. 2 Прикоснитесь к [Сбросить все] или [Сбросить выбран]. ≥ Проверка всех предпочтительных сцен отменяется, если выбрана команда [Сбросить все]. 3 4 (Только при выборе [Сбросить выбран] на шаге 2)

  • Страница 93 из 169

    ∫ Настройка названия 1 Коснитесь / и выберите предпочитаемый лист титров. [НЕТ]/[ИЗОБРАЖ. 1]/[ИЗОБРАЖ. 2]/[ИЗОБРАЖ. 3]/[ИЗОБРАЖ. 4] ≥ Название и дата не отображается, если выбран параметр [НЕТ]. 2 3 Прикоснитесь к [ЗАГОЛОВОК]. Введите название. ≥ Порядок ввода такой же, как и в функции

  • Страница 94 из 169

    Изменение настройки воспроизведения и показ слайдов 1 2 Прикоснитесь к . (l 20) (Только при необходимости изменить настройки) ALL Прикоснитесь к [УСТАН] для выбора опции изменения. [НАСТРОЙКА ДАТЫ]: Выберите дату для воспроизведения. [НАСТР. ВОСПРОИЗВ.]: Выбор воспроизведения в формате 3D

  • Страница 95 из 169

    (При выборе [ВЫБОР МУЗЫКИ]) Прикоснитесь к желаемому звуковому файлу. ≥ Регулировка громкости при воспроизведении слайд-шоу или тестировании звука осуществляется с помощью рычажка громкости. (l 31) ≥ Прикоснитесь к [ВВОД]. (Для проверки звука музыки) Коснитесь [ПУСК] и начните проверку звука. ≥

  • Страница 96 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Удаление сцен/стоп-кадров Удаленные сцены/стоп-кадры восстановить нельзя, поэтому перед началом удаления выполните соответствующее подтверждение. ¬ Измените режим на . ∫ Удаление воспроизводимой сцены или фотоснимка Прикоснитесь к во время воспроизведения сцен или

  • Страница 97 из 169

    Прерывание процесса удаления Прикоснитесь к [ОТМЕНА] при удалении. ≥ Сцены или стоп-кадры, которые уже были удалены на момент отмены удаления, восстановить невозможно. Для завершения редактирования Прикоснитесь к [Назад]. ≥ Сцены можно также удалить, коснувшись MENU , выбрав [РЕД. СЦЕН.] #

  • Страница 98 из 169

    Удаление части сцены (AVCHD) Можно удалить ненужную часть сцены в формате AVCHD. Удаленные сцены не восстанавливаются. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) 1 Выберите меню. MENU 2 3 : [РЕД. СЦЕН.] # [Удален. фрагмента]

  • Страница 99 из 169

    Разделение сцен (AVCHD) Можно разделить сцену AVCHD. После разделения все нежелательные части съемки можно удалить. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) 1 Выберите меню. MENU 2 3 : [РЕД. СЦЕН.] # [РАЗДЕЛ.] # [УСТАН]

  • Страница 100 из 169

    Разделение сцены для частичного удаления (iFrame/MP4) Разделите сцены iFrame или сцены, сохраненные в формате MP4, и удалите ненужные фрагменты. Таким образом можно разделить записанную сцену на две части и удалить первую или вторую половину. Сцены, удаленные после разделения, восстановить

  • Страница 101 из 169

    Удаление личной информации Удаление информации о распознавании лиц из сцен, в которых они были распознаны. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима воспроизведения. Затем выберите сцену AVCHD. (l 30) ≥ Информация распознавания лиц не сохраняется в сценах, записанных в iFrame

  • Страница 102 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Объединение сцены, записанной с задержкой [HC-X900M] Можно объединить сцену, записанную с задержкой (l 60) во встроенную память, и продолжение сцены на карте SD в единую сцену на карте SD. ≥ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима

  • Страница 103 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Просмотр видео/снимков на ТВ Проверьте тип гнезд телевизора и используйте кабель, совместимый с данным типом гнезд. Качество изображения может изменяться в зависимости от типа гнезд, используемых для подключения. A Изображения с высокой разрешающей способностью 1

  • Страница 104 из 169

    ≥ Проверьте, чтобы штекеры были вставлены максимально до упора. ≥ HC-X900 / HC-X900M / HC-X800 Всегда используйте фирменный мини-кабель Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: дополнительно). ≥ HC-X810 Всегда используйте поставляемый в комплекте кабель мини-HDMI или фирменный кабель мини-HDMI

  • Страница 105 из 169

    ∫ Отображение экранной информации на телевизоре HC-X900 / HC-X900M При нажатии кнопки EXT DISPLAY на пульте дистанционного управления информация, отображенная на экране (значок операции, код времени и т. д.) могут отображаться/не отображаться на телевизоре. ≥ Не отображается при выключенной камере.

  • Страница 106 из 169

    Прослушивание звука в формате 5.1 (AVCHD) [HC-X900/HC-X900M] Вы сможете прослушивать звук по каналу 5.1, записанный с помощью встроенных микрофонов, при подключении данного устройства к аудио-видео усилителю, совместимому с каналом 5.1, или телевизору с помощью мини-кабеля HDMI. За информацией о

  • Страница 107 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение с использованием VIERA Link Что такое VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ HC-X900 / HC-X900M / HC-X800 Данная функция позволяет использовать пульт дистанционного управления ТВ Panasonic для удобного управления при подключении к устройству, совместимому с

  • Страница 108 из 169

    3 Работа с пультом дистанционного управления для телевизора. 1) 2)     1) Для выбора сцены или стоп-кадра с целью воспроизведения нажмите кнопку вверх, вниз, влево или вправо, затем нажмите кнопку в центре для их задания. 2) При помощи пульта дистанционного управления телевизора активируйте

  • Страница 109 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение 3D-изображения [HC-X900/HC-X900M] Сцены или снимки, записанные в 3D, можно воспроизводить как изображения 3D на мониторе ЖКД данной камеры или подключив камеру к телевизору, поддерживающему 3D. Также можно преобразовывать записанные в 2D сцены и

  • Страница 110 из 169

    3 (При воспроизведении сцен на 3D-совместимом телевизоре, поддерживающем формат чередования кадров) Выберите меню. MENU : [НАСТРОЙКИ] # [3D ВЫХОД] # [HDMI] [HDMI]: Сцены, записанные в формате AVCHD 3D, отображаются на телевизоре в виде 3D-изображения формата Full HD. [LCD]: 3D-изображение

  • Страница 111 из 169

    ≥ Если к камере подключен 3D-объектив, то экран записи в режиме записи 3D может отображаться в 3D на 3D-совместимом телевизоре. ≥ Если телевизор не переключается на вывод 3D-изображения, выполните необходимую настройку. (Подробнее см. в руководстве по эксплуатации телевизора) ≥ Они будут

  • Страница 112 из 169

    Просмотр на мониторе ЖКД ¬ Измените режим на и прикоснитесь к значку выбора режима воспроизведения. После этого установите на [ALL AVCHD], [AVCHD 3D], [SbS 3D] или . (l 30) ≥ В случае выбора [ALL AVCHD] на экране пиктограмм отображается 3D (синего цвета) при воспроизведении сцен, записанных в

  • Страница 113 из 169

    2 Прикоснитесь к [3D]. [2D/3D]: Записанное изображение (2D/3D) воспроизводится как есть, в том же формате. [3D]: Изображения, записанные в 2D, преобразуются в 3D и воспроизводятся. (Воспроизведите сцены, записанные в 3D, в неизменной форме как 3Dизображения). [2D]: Изображения, записанные в 3D,

  • Страница 114 из 169

    Дополнительно (Воспроизведение) Воспроизведение 3D-изображения [HC-X810/HC-X800] Подключите камеру к 3D-совместимому телевизору с помощью мини-кабеля HDMI (поставляется отдельно) и воспроизводите сцены или снимки, записанные в 3D, наслаждаясь реалистичными 3D-изображениями качества full HD. ≥

  • Страница 115 из 169

    4 Воспроизведение видео или изображений, записанных в формате 3D. ≥ Воспроизведение переключается между 3D и 2D-изображениями автоматически. ≥ Если телевизор не переключается на вывод 3D-изображения, выполните необходимую настройку. (Подробнее см. в руководстве по эксплуатации телевизора) ≥

  • Страница 116 из 169

    Преобразование и воспроизведение 2D-изображений как 3D Можно подключить данную камеру к телевизору с поддержкой формата 3D, преобразовать сцену/стоп-кадр, записанные в формате 2D (традиционное изображение), в формат 3D и воспроизвести. ¬ Измените режим на и прикоснитесь к пиктограмме выбора режима

  • Страница 117 из 169

    Копирование/дублирование Копирование данных между картой SD и встроенной памятью [HC-X900M] Видеозаписи или стоп-кадры, выполненные данной камерой, можно копировать со вставленной в данную камеру карты SD во встроенную память и наоборот. ∫ Проверка используемого объема памяти на носителе, на

  • Страница 118 из 169

    3 Коснитесь требуемых элементов после отображения экрана. ≥ При касании выполняется возврат к предыдущему шагу. ≥ (При выборе [ВЫБОР СЦЕН]) При касании выбирается сцена/стоп-кадр, и на пиктограмме появляется индикация . Для отмены операции коснитесь сцены/стоп-кадра повторно. ≥ (При выборе [ВЫБОР

  • Страница 119 из 169

    Перед удалением видеофайлов или стоп-кадров после завершения копирования следует обязательно воспроизвести видеофайлы или стопкадры и убедиться, что они правильно скопировались. ≥ Меню не отображаются при выбранном воспроизведении диска при подключенном DVD-рекордере (поставляется отдельно). ≥ В

  • Страница 120 из 169

    Копирование/дублирование Копирование/дублирование Подключение DVD рекордера для копирования на диск/ воспроизведения с диска Видеозапись или стоп-кадры, записанные с помощью этой камеры, могут быть скопированы на диск DVD, если подключить к этой камере DVD рекордер (не входит в комплект поставки),

  • Страница 121 из 169

    1 Подключите адаптер переменного тока (входит в комплект поставки DVD рекордера) к DVD рекордеру. ≥ Нельзя подавать питание на DVD рекордер с данной камеры. 2 Подключите данную камеру к адаптеру переменного тока и измените режим на . 3 Подключите камеру к DVD-рекордеру с помощью соединительного

  • Страница 122 из 169

    Копирование на диски ≥ Невозможно выполнить копирование с нескольких карт SD на 1 диск. (Возможно выполнить дополнительное копирование только на DVD-RAM) ≥ Нельзя копировать видеоизображения вместе с неподвижными изображениями или видеоизображения с разным качеством (качеством изображения AVCHD и

  • Страница 123 из 169

    ∫ Сведения о форматах записи при копировании видео [Выс. Четкость]: Сцены, записанные этой камерой в 1080/50p или AVCHD 3D, будут скопированы после преобразования в качество изображения 1080/50i. Сцены, записанные в формате 1080/50i, будут скопированы с качеством изображения высокой четкости, с

  • Страница 124 из 169

    Приблизительное время для копирования на диск Для копирования видеофайлов до полного заполнения диска Время копирования Тип диска [Выс. Четкость] DVD-RAM Прибл. от 50 мин. до 1 ч 20 мин. DVD-RW*/ +RW* Прибл. от 35 мин. до 1 ч 15 мин. DVD-R*/+R* Прибл. от 15 мин. до 45 мин. [Стандартное] ([XP])

  • Страница 125 из 169

    ≥ Диск, на который было выполнено копирование, можно воспроизвести посредством подключения данного устройства к DVD рекордеру. ≥ Во время копирования нельзя отключать данное устройство или DVD рекордер или отключать соединительный кабель USB. Нельзя также трясти данное устройство или DVD рекордер.

  • Страница 126 из 169

    Управление диском, на который выполнено копирование ≥ Подключите данную камеру к DVD-рекордеру, а затем прикоснитесь к [ВОСПР. ДИСК]. (l 121) ∫ Форматирование дисков Предназначено для инициализации дисков DVD-RAM, DVD-RW и +RW. Необходимо знать, что при форматировании диска с него стираются все

  • Страница 127 из 169

    Копирование/дублирование Дублирование с помощью рекордера дисков Blu-ray, видео устройств и т.п. ∫ Проверка перед дублированием Проверьте оборудование, используемое для дублирования. Оборудование, используемое для дублирования Качество дублируемого кадра Для дублирования Оборудование со Качество

  • Страница 128 из 169

    Дублирование с качеством изображения высокой четкости Дублирование можно выполнять с помощью рекордера дисков Blu-ray Panasonic или DVD рекордера, совместимого с высоким разрешением (AVCHD). ≥ В зависимости от типа рекордера или носителя информации, на который производится запись, вы не сможете

  • Страница 129 из 169

    2 На экране этой камеры коснитесь [РЕКОРДЕР] ≥ При выборе других операций, кроме [РЕКОРДЕР], повторно подключите кабель USB. ≥ HC-X900 / HC-X810 / HC-X800 При использовании аккумулятора монитор ЖКД выключается примерно через 5 секунд. Для включения монитора ЖКД коснитесь экрана. 3 HC-X900M

  • Страница 130 из 169

    Дублирование в стандартном качестве изображения ∫ Дублирование с использованием оборудования без слота SD или порта USB, или с использованием видеоустройства Дублирование можно выполнить при подсоединении мультикабеля AV. ≥ Качество дублируемых изображений будет стандартным. ≥ Используйте адаптер

  • Страница 131 из 169

    Копирование/дублирование Сохранение 3D-изображения Можно сохранять 3D-изображение с помощью DVD рекордера, видеоустройства или компьютера. Копирование с помощью привода DVD ≥ Сведения о копировании с помощью DVD-рекордера приведены на стр. 120. ∫ Копирование изображений в формате 3D без изменений

  • Страница 132 из 169

    ∫ Дублирование в стандартном качестве изображения ≥ Подробную информацию о дублировании изображения стандартного качества смотрите на стр. 130 Копирование в неизменном виде как 3D-видео HC-X900 / HC-X900M При установке [Отображение 2D/3D] на [2D/3D] или [3D] запись 3D-фильма происходит в формате

  • Страница 133 из 169

    Использование HD Writer AE 4.1 ≥ Подробную информацию о копировании с помощью HD Writer AE 4.1 смотрите на стр. 134. При использовании HD Writer AE 4.1 для обработки сцен, записанных в 3D, можно производить следующие операции. j Копирование данных на ПК (Сцены, записанные в 3D, копируются

  • Страница 134 из 169

    С ПК Как можно использовать ПК HD Writer AE 4.1 Обеспечивается возможность копирования видеозаписей/стоп-кадров на жесткий диск ПК либо записи на такие носители, как диски Blu-ray, DVD-диски или карты SD с помощью HD Writer AE 4.1, программного обеспечения, установленного на входящий в комплект

  • Страница 135 из 169

    Что можно сделать с помощью HD Writer AE 4.1 Тип данных Воспроизведение на ПК: Воспроизведение видеоданных с качеством изображений высокой четкости на ПК. Видеоизображение и стоп-кадр Форматирование дисков: Форматирование является обязательным, в зависимости от типа используемого диска. Фильм ≥

  • Страница 136 из 169

    Лицензионное соглашение с конечным пользователем Перед открытием пакета CD-ROM прочитайте следующую информацию. Вам (“Лицензиат”) предоставляется лицензия на Программное обеспечение, определенное в настоящем Лицензионном соглашении для конечного пользователя (“Соглашение”) при условии Вашего

  • Страница 137 из 169

    С ПК Операционная среда ≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться. ≥ Для установки поставляемых программных приложений необходим привод CD-ROM. (Для записи диска Blu-ray/DVD требуется совместимый записывающий

  • Страница 138 из 169

    Дисплей Качество цветопередачи (16 бит) или выше (рекомендуется 32 бит или выше) Разрешение монитора 1024k768 пикселей или выше (рекомендуется 1920k1080 пикселей или выше) Windows 8/Windows 7/Windows Vista: совместимая с DirectX 9.0c видеокарта (рекомендуется DirectX 10) Windows XP: видеокарта,

  • Страница 139 из 169

    ∫ Для использования HD Writer AE 4.1 Потребуется ПК высокой производительности, в зависимости от используемых функций. Он может некорректно осуществлять воспроизведение или работать, в зависимости от используемой на ПК операционной среды. Смотрите информацию об операционной среде и примечания. ≥

  • Страница 140 из 169

    С ПК Инсталляция Для установки программного обеспечения зайдите в систему компьютера как администратор или под именем пользователя с такими же полномочиями. (Если у вас нет необходимых полномочий, обратитесь к своему руководителю.) ≥ Перед началом инсталляции закройте все другие работающие

  • Страница 141 из 169

    С ПК Подключение к персональному компьютеру ≥ После установки программных приложений подключите камеру к ПК. ≥ Извлеките поставляемый в комплекте компакт-диск из ПК. A Кабель USB (входит в комплект поставки) ≥ Вставьте штекеры максимально до упора. 1 Подключите данную камеру к адаптеру переменного

  • Страница 142 из 169

    ≥ Не используйте никакие другие кабели USB кроме того, который входит в комплект. (С другими USB кабелями работа не гарантируется.) ≥ При выполнении операций чтения/записи между ПК и картой SD не забывайте, что некоторые слоты для карт SD, встроенные в ПК, и некоторые устройства чтения карт SD не

  • Страница 143 из 169

    О дисплее ПК При подключении данной камеры к ПК она распознается как внешний привод. ≥ Съемный диск (пример: ) отображается в [Computer]. Для копирования данных видео рекомендуется использование HD Writer AE 4.1. Использование Windows Explorer или других программ на ПК для копирования, перемещения

  • Страница 144 из 169

    С ПК Включение HD Writer AE 4.1 ≥ Для использования программного обеспечения зарегистрируйтесь с правами администратора или пользователя для стандартной пользовательской учетной записи (только для Windows 8/Windows 7/Windows Vista). Данное программное обеспечение нельзя использовать с гостевой

  • Страница 145 из 169

    ∫ Операционная среда ПК ОС ЦПУ ОЗУ Интерфейс Другие требования Mac Mac OS X 10.8.2 Intel Core 2 Duo или выше 2 ГБ или более USB порт Мышь или эквивалентный манипулятор ≥ Даже если соблюдены системные требования, указанные в настоящей инструкции по эксплуатации, некоторые ПК не могут использоваться.

  • Страница 146 из 169

    Прочее Обозначения *1 *2 *3 HC-X900 только HC-X900M только HC-X810 / HC-X800 только ∫ Обозначения записи Режим съемки фильма 0h00m00s Режим записи стоп-кадров  1h30m R 1h20m PRE-REC 16 M  MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012 MF 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2012  Состояние возможности записи во

  • Страница 147 из 169

    15.1M / 8.6M / 5.8M / 0.3M / 16 M / 8.6M / 6.1M / 14.7M / 8.3 M / 5.8 M / 2.1 M / 0.2 M ± (Белый)/¥ (Зеленый)/ / Количество записываемых пикселей для стоп-кадров (l 27, 70, 72, 85) Индикация наводки на резкость (l 26) C Для отображения сенсорного меню (l 21) Съемка с автоспуска (l 55) Компенсация

  • Страница 148 из 169

    ∫ Обозначения при воспроизведении 1/;/5/ /6/ D/E/;1/2; ∫ Индикация подключения к другим устройствам /7/8/9/:/ Доступ к карте (l 129, 142) Отображение во время воспроизведения (l 30, 84) 0h00m00s No.10 Время воспроизведения (l 30) Обращение ко встроенной памяти (l 129, 142)*2 ∫ Подтверждающие

  • Страница 149 из 169

    Прочее Сообщения Основные подтверждения/сообщения об ошибках, выводимые на экран в виде текста. * HC-X900M только РЕГУЛЯРНО ПЕРЕНОСИТЕ ДАННЫЕ ИЗ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ ДЛЯ ИХ ЗАЩИТЫ.* Рекомендуется периодически выполнять резервное копирование важных видеозаписей и стоп-кадров на ПК, DVD-диски и т. п.

  • Страница 150 из 169

    О восстановлении При обнаружении поврежденных данных управления могут появиться сообщения и может выполниться восстановление. (Восстановление может длиться некоторое время, в зависимости от ошибки.) ≥ Значок отображается в случае обнаружения нарушенных данных управления при отображении сцен в виде

  • Страница 151 из 169

    Прочее Поиск и устранение неисправностей ∫ В следующих случаях это не нарушение функционирования. При сотрясении камеры слышен звук щелчка. ≥ Это звук перемещения объектива, он не является признаком неисправности. Данный звук исчезнет при включении камеры и изменении режима на или . Объект выглядит

  • Страница 152 из 169

    Питание Неисправность Камера не работает даже во включенном состоянии. Камера работает не нормально. Отображается “ОШИБКА. ВЫКЛЮЧИТЕ КАМЕРУ, ЗАТЕМ ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ СНОВА.” Пункты проверки ≥ Извлеките аккумулятор или отсоедините адаптер переменного тока, подождите около 1 минуты и снова вставьте

  • Страница 153 из 169

    Запись Неисправность Пункты проверки Изображения имеют необычный цветовой баланс при записи в таких местах как спортивный зал. ≥ В местах с большим количеством источников света, таких как спортивный зал или холл, установите для режима баланса белого значение (Режим съемки в помещении 2). При

  • Страница 154 из 169

    Работа с другими устройствами Неисправность Пункты проверки Несмотря на правильное подключение устройства к телевизору, воспроизведение изображения отсутствует. ≥ Прочитайте инструкцию по эксплуатации вашего телевизора и выберите канал, который соответствует входу, используемому для подключения. ≥

  • Страница 155 из 169

    С ПК Неисправность Пункты проверки При подключении с помощью кабеля USB данная камера не распознается компьютером. ≥ После повторной установки карты SD в камеру подключите USB кабель (поставляется в комплекте) еще раз. ≥ Выберите другое гнездо USB на ПК. ≥ Проверьте рабочие условия. (l 137, 145) ≥

  • Страница 156 из 169

    ∫ Если AVCHD сцены не сменяются плавно при воспроизведении на другом устройстве Изображения могут быть неподвижны в течение нескольких секунд в точках соединения сцен, если выполняются следующие операции при непрерывном воспроизведении нескольких сцен с использованием другого устройства. ≥

  • Страница 157 из 169

    Прочее На что необходимо обратить внимание при использовании используйте шнуры и кабели, поставляемые с ними. Не удлиняйте шнуры и кабели. О данном устройстве Во время использования камера и карта SD нагреваются. Это не является неисправностью. Храните данное устройство как можно дальше от

  • Страница 158 из 169

    Не используйте устройство для наблюдения или других бизнес-целей. ≥ Данная камера разработана для периодической эксплуатации пользователем. Она не предназначена для непрерывной эксплуатации или любого промышленного или коммерческого длительного применения. ≥ При определенных обстоятельствах

  • Страница 159 из 169

    Подготовьте запасные аккумуляторы, когда вы выходите из дома для съемки. ≥ Подготовьте аккумуляторы, срок работы которых в 3 до 4 раза превышает планируемую продолжительность съемки. В таких холодных местах, как горнолыжные курорты, возможная продолжительность съемки может сократиться. Если вы

  • Страница 160 из 169

    Некоторые особенности 3D 3D запись Надежно прикрепите 3D Объектив. При ненадежном креплении использовать его нельзя. Не используйте 3D Объектив без предварительной его настройки. ≥ Будет невозможно записать 3Dизображение правильно, что может привести к утомлению или дискомфорту. ≥ При повторной

  • Страница 161 из 169

    Информация о SD карте Монитор ЖКД/видоискатель В случае утилизации или передачи карты SD обратите внимание на следующее: ≥ Форматирование и удаление на данной камере или компьютере только изменяют данные управления файлом, но полностью не удаляют данные на карте SD. ≥ Рекомендуется физически

  • Страница 162 из 169

    HC-X810 / HC-X800 Информация о конденсации При производстве монитора ЖКД используются высокоточные технологии, общее число точек экрана составляет примерно 460.000. Результат составляет более 99,99% эффективных точек со всего лишь 0,01% неактивных или всегда горящих точек. Однако это не является

  • Страница 163 из 169

    Прочее Об авторском праве ∫ Будьте внимательны и соблюдайте авторские права Запись предварительно записанных лент или дисков или другого опубликованного или переданного посредством радиовещания материала для целей, отличных от личного пользования, может повлечь за собой нарушение законов об

  • Страница 164 из 169

    Прочее Режимы записи/приблизительное возможное время записи ≥ Карты SD обозначаются по объему их основной памяти. Указанное время записи является примерным для непрерывной записи.  Режим записи [1080/50p]  [HA] [HG] [HX] [HE] Размер изображения/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/ 1920k1080/

  • Страница 165 из 169

    Прочее Приблизительное количество записываемых кадров ≥ Карты SD обозначаются по объему их основной памяти. Указанное количество записываемых кадров является приблизительным. Размер изображения 15.1M 4480k3360 8.6M Формат Карта SD HC-X900M Встроенная память HC-X900M HC-X900M 0.3M 640k480 [4:3] 450

  • Страница 166 из 169

    При записи стоп-кадров в формате 3D Размер изображения Формат 4 ГБ Карта SD 16 ГБ 64 ГБ HC-X900M Встроенная память 32 ГБ 2.1 M 1920k1080 [16:9] 1000 4300 17500 8500 ≥ Количество записываемых изображений зависит от снимаемого объекта. ≥ При записи стоп-кадра в формате 3D также записывается

  • Страница 167 из 169

    Прочее Дополнительные принадлежности ∫ HC-X900 / HC-X900M Прикрепление дополнительных принадлежностей к адаптеру колодки 1 Откройте крышку адаптера колодки. 2 Присоедините адаптер колодки к камере. Прикрепите спереди на объектив фильтр ND для широкоугольного объектива (VW-W4907H: поставляется

  • Страница 168 из 169

    Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net

  • Страница 169 из 169
  • A good user manual

    The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Panasonic HC-X810, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

    What is an instruction?

    The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Panasonic HC-X810 one could find a process description. An instruction’s purpose is to teach, to ease the start-up and an item’s use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

    Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Panasonic HC-X810. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

    What should a perfect user manual contain?

    First and foremost, an user manual of Panasonic HC-X810 should contain:
    — informations concerning technical data of Panasonic HC-X810
    — name of the manufacturer and a year of construction of the Panasonic HC-X810 item
    — rules of operation, control and maintenance of the Panasonic HC-X810 item
    — safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

    Why don’t we read the manuals?

    Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Panasonic HC-X810 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Panasonic HC-X810, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can’t find the answer to his problems, he will be directed to the Panasonic service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won’t skip complicated, technical information of Panasonic HC-X810.

    Why one should read the manuals?

    It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Panasonic HC-X810 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

    After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Риванол раствор для наружного применения инструкция
  • Ребамипид от чего помогает инструкция
  • Ципролет для кошек таблетки инструкция по применению
  • Как пить цинк в таблетках взрослым инструкция по применению
  • Estel celebrity инструкция по применению