Беспроводная погодная станция с термометром,
гигрометром и автоматической установкой времени
Модель: BAR388
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Беспроводная погодная станция с
термометром, гигрометром и
автоматической установкой времени
МОДЕЛЬ: BAR388
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОДЕРЖАНИЕ
Введение …………………………………………………..………. 2
Основные элементы устройства …………………………….. 2
Вид спереди …………………………………………………… 3
Вид сзади ………………………………………………..…….. 3
Жидкокристаллический дисплей ……………………..…… 4
Дистанционный датчик …………….……………………..… 6
Начало работы …………………………………………………… 6
Установка батареек часов ..…………………………….….. 6
Дистанционный датчик ………………….…………………..… 7
Установка датчика …………………………………………… 7
Передача сигнала дистанционного датчика …………..… 8
Часы ……………………………………………………………..…. 9
Прием сигнала точного времени ……………………….…. 9
О приеме сигнала ……………………………………………. 9
Установка часов ………………………………………..…….. 9
Будильник …………………………………………………..……. 10
Барометр …………………………………………………….…… 10
Прогноз погоды ……………………………………..………….. 11
Температура и влажность …….………………………….….. 11
Выбор единицы измерения температуры ………………. 11
Включение функции автосканирования ………………… 11
Отключение функции автосканирования ……….……… 11
Минимальное и максимальное
зарегистрированные значения температуры ………….. 11
Удаление записей из памяти устройства ………………. 11
Тенденции изменений ………………………………..……. 11
Индикатор заморозков …………………………..………… 11
Предельные значения температуры и влажности ….… 12
Индекс жары …………………………………………………….. 12
Индикатор уровня комфорта ……………………………….. 13
Фазы Луны ……………………………………………………….. 13
Сброс настроек прибора …………………………….…..…… 13
Меры предосторожности
и техническое обслуживание устройства ………………… 14
Технические характеристики ………………………….…….. 14
Основное устройство
Размеры и вес …………………………………………….… 14
Единицы измерения температуры …………………….… 14
Диапазон измерения температуры ………………………. 14
Разрешающая способность …………………………….… 14
Сигнал автоматической установки часов ………………. 14
Частота сигнала …………………………………………….. 14
Диапазон измерения влажности …………………………. 14
Разрешающая способность ……………………………….. 14
Память ………………………………………………………… 15
Формат дисплея часов …………………………………….. 15
1
Формат календаря ……………………………………….… 15
Питание ………………………………………………………. 15
Размеры и вес дистанционного датчика ………..………. 15
Радиус передачи сигнала датчика ………………………. 15
Диапазон измерения температуры датчика ………..….. 15
Питание ………………………………………………………. 15
О производителе ………………………………………….…… 15
Декларация соответствия
для стран Европейского сообщества …………………….. 16
ВВЕДЕНИЕ
Примите наши поздравления в связи приобретением
производимой компанией Oregon ScientificTM беспроводной
погодной станции (BAR688HG) с термометром, гигрометром
и автоматической установкой времени. В комплект поставки
устройства входит беспроводной датчик THGN122N.
Основное устройство способно поддерживать работу трех
датчиков (дополнительные датчики продаются отдельно).
ПРИМЕЧАНИЕ Настоящее руководство пользователя
содержит пошаговые инструкции, касающиеся установки и
эксплуатации устройства, а также его технические
характеристики и некоторые меры предосторожности,
которые необходимо соблюдать при работе с устройством.
Храните руководство в доступном месте, чтобы при
необходимости пользоваться им как справочником.
2
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
ВИД СПЕРЕДИ
5. Окно часов и будильника.
6. Кнопка БУДИЛЬНИК (ALARM): просмотр данных
будильника, установка будильника.
ВИД СЗАДИ
1. Кнопка ПОВТОР СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА (SNOOZE).
2. Окно прогноза погоды.
3. Окно температуры вне помещения.
4. Окно температуры в помещении.
3
1. Кнопки ▲ / ▼: увеличение и уменьшение
устанавливаемых значений, включение и выключение
функции установки часов по радиосигналу.
2. Кнопка РЕЖИМ (MODE): различные настройки
устройства, режимы работы дисплея.
3. Кнопка КАНАЛ (CHANNEL): переключение каналов
дистанционных датчиков.
4. Кнопка ПАМЯТЬ (MEM): просмотр текущих, а также
максимальных и минимальных значений температуры и
влажности.
5. Переключатель EU / UK.
6. Кнопка ДАВЛЕНИЕ (PRESSURE): выбор единицы
измерения давления, установка высоты над уровнем
моря.
ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ДИСПЛЕЙ
Окно прогноза погоды
7. Кнопка ИНДЕКС ЖАРЫ (HEAT INDEX): отображение на
дисплее устройства значения индекса жары.
8. Кнопка ТЕМП / ВЛАЖН ВЕРХН / НИЖН (TEMP /
HUMIDITY HI / LO ): включение и выключение функции
подачи сигнала при превышении установленных границ
температуры и влажности на канале 1, а также задание
указанных границ.
9. Переключатель °C / °F: выбор единицы измерения
температуры.
10. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET): возврат настроек
устройства в их изначальное заводское состояние.
11. Отсек для батареек.
1. Индикатор тенденции изменения атмосферного
давления.
2. Пиктограммы прогноза погоды
3. Индикатор уровня комфорта.
4. Индикатор отображения давления.
5. Индикатор отображения высоты над уровнем моря.
6. Единицы измерения атмосферного давления и высоты
над уровнем моря.
7. Индекс жары.
4
Окно температуры вне помещения
Окно температуры в помещении
1. Индикатор индекса жары.
2. Индикатор установленного звукового сигнала при
достижении предельной температуры.
3. Индикатор приема сигнала дистанционного датчика.
4. Индикатор необходимости замены батареек
дистанционного датчика.
5. Индикаторы отображения максимальных и
минимальных значений.
6. Значение температуры.
7. Индикатор заморозков.
8. Индикатор достижения предельной влажности.
9. Тенденция изменения температуры.
10. Тенденция изменения влажности.
11. Значение влажности.
1. Индикатор отображения данных внутреннего датчика.
2. Индикаторы отображения максимальных и минимальных
значений.
3. Значение температуры.
4. Тенденция изменения температуры.
5. Тенденция изменения влажности.
6. Значение влажности.
Окно часов и будильника
1. Индикатор включенного будильника.
5
Loading…
-
Страница 1
12 EN Wireless W eather Station with T emperature / Humidity , Ice Alert and Radio-Controlled Clock Model: BAR388HG USER MANUAL[…]
-
Страница 2
1 EN Wireless W eather Station with T emperature / Humidity , Ice Alert and Radio-Controlled Clock Model: BAR388HG USER MANUAL CONTENTS Contents………………………………………………………. 1 Introduction………………………………………………….. 2 Clock Overview …………………………………………..[…]
-
Страница 3
2 EN INTRODUCTION Thank you for sele cting this Oregon Scie ntic TM Wirel ess Weather Station with T emperature / Humidity , Ice Alert and Radio-Controlled Clock (BAR388HG). This clock is supplied with a remote sensor (THGN122N) and can support up to 3 sensors in total (additional sensors sold separately). NOTE Please keep this manual handy as y[…]
-
Страница 4
3 EN LCD DISPLA Y Weather Forecast Area: Outdoor T emperature Area: Indoor T emperature Area: 6. PRESSURE : Select pressure unit; set altitude 7. HEA T INDEX : Display heat index 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Change settings or enable / disable hi or lo temperature / humidity alarm for channel 1 9. °C / °F : Select temperature unit 10. RESET : Res[…]
-
Страница 5
4 EN Clock / Alarm Area: REMOTE SENSOR (THGN122N) GETTING ST ARTED BA TTERIES REMOTE SENSOR 1. Alarm set 2. AM / PM icon 3. Clock signal reception 4. Low battery icon 5. Clock 6. Alarm mode icon 7. Moon phase � 1. LED status indicator: Blinks red during data transmission 1. W all mount hole 2. RESET hole 3. CHANNEL swi[…]
-
Страница 6
5 EN The transmission range may vary depending on many factors. Y ou may need to experiment with various locations to get the best results. Standard Alkaline batteries contain signicant amounts of water . Because of this they will freeze in low temper atures of approximat ely -1 2°C (1 0°F). Disposabl e Lithium batteries have a much lower thre[…]
-
Страница 7
6 EN CLOCK CLOCK RECEPTION RECEPTION SIGNAL T o enable and force a signal search: Press and hold for 2 seconds. T o disable the signal reception: Press and hold for 2 seconds. STRONG SIGNAL WEAK SIGNAL NO SIGNAL SET CLOCK If the clock signal reception is enabled and a signal is being received the clock does not need to be manually set. 1. Press and[…]
-
Страница 8
7 EN SET AL TITUDE ALARM BAROMETER WEA THER FORECAST This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius based on barometric pressure trend readings. ICON DESCRIPTION Clear Cloudy Rainy Partially Cloudy T o set the alarm: 1. Press and hold ALARM for 2 seconds. 2. Press / to set hour / minute. 3. Press ALA[…]
-
Страница 9
8 EN ICE W ARNING If the channel 1 sensor falls between 3°C to –2°C (37°F to 28°F), ashes to warn you that the temperature is approaching freezing. NOTE The warning will automatically stop if the temperature goes outside the ice-warning range. TE MP ER A T UR E, H UM ID IT Y AN D PR ES SU RE T RE ND The temperature, humidity and pressure t[…]
-
Страница 10
9 EN • T o display the heat index, press HEA T INDEX . • T o toggle between current / maximum / minimum read ings, pre ss HE A T IND EX , then pres s CH ANNEL to select channel 1-3 or indoor , followed by MEM . • T o toggle between temperature / humidity and heat index display , press and hold HEA T INDEX f or 2 seconds. Press HEA T INDEX aga[…]
-
Страница 11
10 EN SPECIFICA TIONS MAIN UNIT TYPE DESCRIPTION 249 g (8.8 oz) without battery 1 19 x 77 x 169 mm (4.7 x 3.0 x 6.7 in) °C / °F 0.1°C (0.2°F) -5°C to 50°C (23°F to 122°F) DCF-77(EU) / MSF-60(UK) Weight L x W x H T emperature unit Resolution T emperature range Clock frequency Synchronization Signal frequency Clock Humidity range Humidity res[…]
-
Страница 12
1 1 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit ou r w ebsite (www .o regonsc ientic. com) to le arn more about Oregon Scientic products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and tn ess gear ; weath er stati ons; an d d igita l a nd confe rence phones. The website also inc[…]
-
Страница 13
1 ES Estación meteorológica inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado Modelo: BAR388HG MANUAL DE USUARIO CONTENIDO Contenido…………………………………………………….. 1 Introducción…………………………………………………. 2 Resumen sobre el reloj……………………[…]
-
Страница 14
2 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la Estación meteorológica inalalámbrica con temperatura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado de Oregon Scientic™ (BAR388HG). Este reloj viene con un sensor remoto (THGN122N) y puede funcionar con hasta 3 sensores (los sensores adicionales se venden por separado). NOT A T enga este manual a […]
-
Страница 15
3 ES 6. PRESIÓN Selección de la unidad de presión; ajuste de la altura 7. ÍNDICE DE CALOR: Mostrar el índice de calor 8. TEMP / HUMEDAD AL T A / BAJA : Modicar los ajustes para activar / desactivar alarma de temperatura / humedad alta baja[…]
-
Страница 16
4 ES Área de reloj / alarma: 1. Conguración de la alarma 2. Icono AM / PM 3. Recepción de la señal del reloj 4. Icono de pila gastada 5. Reloj 6. Icono de modo de alarma 7. Fase de la luna SENSOR REMOTO (THGN122N) 1. Oricio para montaje en pared 2. Oricio de REINICIO 3. Cambio de CANAL 4. Compartimiento para las pilas 1[…]
-
Страница 17
5 ES 2. I n t r o d u z c a l a s p i l a s h a c i e n d a c o i n c i d i r l a p o l a r i d ad ( + y — ) . 3. Seleccione un canal. Asegúrese de usar un canal distinto para cada sensor . 4. Co loque el se nsor cerc a d e la un idad pri ncipal . P ulse REINICIO en el sensor . 5. Pulse CHANNEL y MEMOR Y simultáneamente en la unidad principal par[…]
-
Страница 18
6 ES TRANSMISIÓN DE DA TOS DEL SENSOR El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado. ICONO DESCRIPCIÓN Para buscar un sensor: Pulse y mantenga pulsados durante 2 segundos simultáneamente MEM y CHANNEL. NOT A Si a ún no h a en con tr ado e l se nso r , c om pru eb e las pi la s, ob str uc cio ne s y l a l oc ali za ció n […]
-
Страница 19
7 ES 3. Pulse MODE para conrmar . 4. La secu enci a d e cong urac ión es: zo na hora ria, ho ra, minuto, año, mes, día e idioma. NOT A La zona horaria se puede utilizar para ajustar el reloj a + / — 9 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj (es deci r , ajusta manu almente el r[…]
-
Страница 20
8 ES ICONO DESCRIPCIÓN Despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvia TEMPERA TURA Y HUMEDAD Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F . Para consultar las lecturas de los sensores de temperatura exterior: Pulse CANAL. Para escanear automáticamente entre sensores: Pulse CHANNEL y manténgalo pulsado durante 2 segundos. Los datos de cada[…]
-
Страница 21
9 ES 3. P ul se / pa ra ac ti var / d esa ct iva r la a lar ma y T E M P / H U M E D A D A LTA / B A J A p a r a conrmar . 4. Si ha activad o la alarma, use y para selecci onar la temperatura / humedad. 5. P ulse TE MP / H UMED AD AL T A / B AJA para conrmar . Pa ra ap ag ar la al ar ma de te mp /hu me dad a lta / ba ja : Pulse cualquier bot?[…]
-
Страница 22
10 ES Luna nueva Creciente Cuarto creciente Casi llena Luna llena Inicio de menguante Cuarto menguante Menguante REINICIO Pulse REINICIO para volver a la configuración predeterminada. PRECAUCIÓN Este producto está diseñado para funcionar durante muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos: • No exponga la unidad a fuer[…]
-
Страница 23
1 1 ES FICHA TÉCNICA TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCIP AL L X A X A 1 19 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pulgadas) Peso 240g (8,8 g) sin pila U ni da d d e t em pe r at ur a °C /°F A l c a n c e d e t e m p e r a t u r a -5°C a 50°C (23°F a 122°F) Resolución 0,1°C (0,2°F) Frecuencia del reloj DCF-77 (EU) / MSF-60 (RU) Sincronización Automá[…]
-
Страница 24
12 ES EU — DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el Est ación me teoro lógic a inala lámbr ica con te mpera tura / humedad, aviso de hielo y reloj radiocontrolado (BAR388HG) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene[…]
-
Страница 25
1 DE Funkwetterstation mit T emperatur / Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und funkgesteuerter Uhr Modell: BAR388HG BEDIENUNGSANLEITUNG INHAL T Inhalt…………………………………………………………….. 1 Einleitung …………………………………………………….. 2 Uhr — Übersicht ………………………………..[…]
-
Страница 26
2 DE EINLEITUNG Wi r dan ken I hnen , das s Sie sich für d ie Fu nkwe tte rst ati on mit T emperatur / Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und fu nk ge st eu er ter Uh r ( BA R38 8H G) vo n Or eg on Sc ien ti c TM ent schie den habe n. Diese Uhr wir d mit eine r ex terne n Funk sendeei nheit (THG N122N) ausg eliefer t und kann insgesamt bis zu 3 Funks[…]
-
Страница 27
3 DE 5. EU- / UK -Schalter 6. PRESSURE : Maßeinheit für Luftdruck auswählen; Höhenlage einstellen 7. HEA T INDEX : Hitzeindex anzeigen 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Einstellungen ändern oder Alarm für hohe oder niedrige T emperatur / Luftfeuchtigkeit für Kanal 1 aktivi[…]
-
Страница 28
4 DE Uhr- / Alarmbereich: 1. Alarm eingestellt 2. AM- / PM-Symbol 3. Zeitsignalempfang 4. Symbol für schwache Batterie 5. Uhrzeit 6. Symbol für Alarmmodus 7. Mondphase EXTERNE FUNKSENDEEINHEIT (THGN122N) 1. LED-Statusindikator: Blinkt bei Datenübertragung rot 1. Öf fn ung f ür W an dm ont ag e 2. RESET -Öffnung 3. CHANNEL -Sch[…]
-
Страница 29
5 DE 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ / -). 3. W ä h l e n S i e e i n e n K a n a l a u s . S t e l l e n S i e s i c h e r , d a s s S i e f ü r j e d e F u n k s e n d e e i n h e i t e i n e n e i g e n e n K a n a l v e r w e n d e n . 4. S t e l l e n S i e d i e F u n k s e n d e e i […]
-
Страница 30
6 DE Fun ksende einhe it u n d B a s i s s t a t i o n v o r ü b e r g e h e n d verringern. Sollten Funktionsstörungen am Gerät aufgrund niedriger T emperaturen auftreten, so wird das Gerät wieder ordnungsgemäß funktionieren, sobald sich die T emperaturwerte wieder innerhalb des norm alen Bereic hs b enden (d.h . nie drige T emper aturen […]
-
Страница 31
7 DE So a kti vi ere n und v era nl ass en Si e ein e Sig na lsu ch e: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. So deaktivieren Sie den Signalempfang: Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. DIE UHR EINSTELLEN Wenn der Zeitsignalempfang aktiviert ist und ein Signal empfangen wird, muss die Uhr nicht manuell eingestellt werden. 1. Halten Sie MODE 2 Sekun[…]
-
Страница 32
8 DE HÖHENLAGE EINSTELLEN Um siche rzustel len, dass die baro metrisc hen Messwer te verlässlich sind, müssen Sie die Höhenlage einstellen, um die tatsächliche Distanz Ihres Standortes von der Meereshöhe wiederzugeben. 1. Halten Sie PRESSURE 2 Sekunden lang gedrückt. 2. V erwenden Sie und , um die Höhe in Schritten von 10 m (von -100 m bis […]
-
Страница 33
9 DE FROSTW ARNUNG W enn di e F unksen deein heit für Kan al 1 au f 3° C bis –2°C (37°F bis 28°F) abfällt, leuchtet das Symbol auf, um Sie zu warnen, dass die T emperatur den Gefrierpunkt erreicht. HINWE IS Die W arnung wird autom atisch beendet , wenn sich die T empe ratur wieder auße rhalb des Messbe reichs des Frostwarners bendet. A […]
-
Страница 34
10 DE HINWEIS W enn sich der Hitzeindex unter 26 ° / C80 °F bendet oder der gewünschte Kanal nicht funktioniert, zeigt der Hitzeindex NA an. KOMFORTZONE Di e Kom fo rt zo ne be urt ei lt das Kl im a, ba sie re nd auf de n a kt ue l le n M es su n ge n d er T em p er at u r un d L uf t fe uc h ti gk e it . SYMBOL TEMPERA TUR LUFTFEUCHTIGKEIT b[…]
-
Страница 35
1 1 DE in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden. • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfr[…]
-
Страница 36
12 DE Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonsci entic.com EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG H i e r m i t e r k l ä r t O r e g o n S c i e n t i f i c , d a s s d i e Funkwetterstation mit T emperatur / Luftfeuchtigkeit, Frostalarm und […]
-
Страница 37
1 FR Station Météo Sans Fil avec T empérature / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L ’UTILISA TEUR T ABLE DES MA TIERES T able des Matières………………………………………… 1 Introduction………………………………………………….. 2 V ue d’Ensemble de l’Horloge ..[…]
-
Страница 38
2 FR INTRODUCTION Merci d’avoir choisi cette Station Météo Sans Fil avec T empératur e / Hygromét rie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée (modèle BAR388HG) et peut supporter jusqu’à 3 capteurs en tout (capteurs supplémentaires vendus séparément). REMARQUE V euillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures. Il contien[…]
-
Страница 39
3 FR 5. Bouton EU / UK 6. PRESSURE (PRESSION) Sélection de la gamme de pression, réglage de l’altitude 7. HEA T INDEX (INDICE DE CHALEUR) A ff ic h e l’indice de chaleur 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Permet de changer les rég lages ou d’a ctiver / désa ctiver l’a larme rel ative à l’augmentation ou à la diminution de l’humidité et[…]
-
Страница 40
4 FR Zone Horloge / Alarme : 1. Alarme réglée 2. Icône AM / PM 3. Signal de réception de l’horloge 4. Icône de pile faible 5. Horloge 6. Icône du mode de l’alarme 7. Phases lunaires CAPTEUR À DIST ANCE (MODÈLE THGN122N) 1. I n d i c a t e u r d e s t a t u t p a r d i o d e électroluminescente Clignote en rouge lors de la tr ansmission[…]
-
Страница 41
5 FR 3. Sélectionnez un canal. Assurez-vous d’utiliser un canal différent pour chaque capteur . 4. Placez le capteur à proximité de l’appareil principal. Appuyez sur RESET situé sur le capteur . 5. Appu yez simu lta néme nt sur CHAN NEL et MEM sit ué sur l’ appa reil pr incip al pour dé clen cher l’ envoi du signal entre le capteur […]
-
Страница 42
6 FR permanent ne sera remarqué). Pour rechercher un capteur : Appuyez simultanément et maintenez enfoncées les touches MEM et CHANNEL pendant 2 secondes. REMARQUE Si le capteur n’est pas localisé, vériez les piles, les obstructions possibles et l’emplacement du capteur à distance. HORLOGE RECEPTION DE L ’HORLOGE Ce pr odui t est co […]
-
Страница 43
7 FR SET AL TITUDE REGLAGE DE L ’HORLOGE Si la réception du signal est activée et si un signal est en cours de réception, l’horloge n’a pas besoin d’être réglée manuellement. 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant 2 secondes. 2. Appuy ez su r o u p our c hange r les régl ages. 3. Appuyez sur MODE p ou r co n rm e[…]
-
Страница 44
8 FR 2 . Utilisez et pour régler l’altitude par incrémentations de 10 m (33 pieds) de -100 m (-328 pieds) à 2500 m (8202 pied). 3. Appuyez sur PRESSURE po ur c on r me r . NOTE L ’altitude maximum de fonctionnement pour le baromètre et la prévision météo est de 2500m (8202 ft). PREVISION METEOROLOGIQUE Ce produit vous donne les prévi[…]
-
Страница 45
9 FR R EM A RQ U E L’ a ve r t is s eu r s ’ ar r ê te r a a ut o m at i qu e m en t si la température repasse au dessus de la gamme d’ av ert is seu r de ge l. ALARMES MAXIMUM ET MINIMUM DE TEMPÉRA TURE ET D’HUMIDITE V ous pouvez régler le déclenchement d’une alarme si l e capte ur rég lé sur le c anal 1 e nregist re un seui l de […]
-
Страница 46
10 FR ICONE TEMPERA TURE HUMIDITE N’importe >70% 20 – 25°C (68 – 77°F) N’importe <40% CYCLE LUNAIRE • Une fois le calendrier réglé, appuyez sur ou pour visualiser le cycle lunaire du jour précédent / suivant. • Appuyez et maintenez enfoncées ou pour voir les cycles lunaires de 2001 à 2099. Nouvelle lune Premier croissant P[…]
-
Страница 47
1 1 FR REM ARQU E Le s ca ract éris tiqu es t echn ique s d e ce t appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans préavis. CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION APP AREIL PRINCIP AL L X E x H 1 19 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pouces) Poids 249g (8,8 onces) sans piles Unité de mesure de °C / °F température Plage de mesure -5°[…]
-
Страница 48
12 FR Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientic.com/about/international/ default.asp EU — DÉCLARA TION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que la Station Météo Sans Fil avec T empératu re / Hygrométrie, Ale rte Gel et Ho rloge Rad io Pilo tée (Modè le BAR3 88HG) est conforme aux[…]
-
Страница 49
1 IT Stazione meteorologica senza li con visualizzazione di temperatura / umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato Modello: BAR388HG MANUALE PER L ’UTENTE INDICE Indice. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 1 Introduzione. .. .. .. . .. .. .. .. . […]
-
Страница 50
2 IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questa stazione meteorologica senza li con visualizzazione di temperatura / umidità, al larm e ghi acci o e oro logi o rad ioco ntr olla to (BAR 388 HG) Oregon Scientic TM . L ’orologio è dotato di un sensore remoto (THGN122N) e supporta no a 3 sensori remoti (sensori opzionali venduti separatam[…]
-
Страница 51
3 IT 5. Selettore EU / UK 6. PRESSURE: Seleziona l’unità di visualizzazione della pressione atmosferica imposta l’altitudine 7. HEA T INDEX: Visualizza l’indice di calore 8. T E M P / H U M I D I T Y H I / L O : M o d i f i c a l e impostaz[…]
-
Страница 52
4 IT Area orologio / sveglia 1. Sveglia impostata 2. Icona AM / PM 3. Ricezione segnale orologio 4. Icona batteria in esaurimento 5. Orologio 6. Icona modalità sveglia 7. Fasi lunari SENSORE REMOTO (THGN122N) 1. Indic ator e LED di sta to: lampeggia in rosso du rant e la tra smis sion e dei dati 1. Foro per ssaggio a parete 2. F[…]
-
Страница 53
5 IT 2. In s e r ir e l e b a t te r i e , r i s pe t t a nd o l a p o l ar i t à i n d ic a t a ( + / — ) . 3. Selezionare un canale. Assicurarsi di selezionare un canale diverso per ciascun sensore. 4 . Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere RESET sul sensore. 5. Per dare inizio all’invio del segnale tra il sensore e l’[…]
-
Страница 54
6 IT TRASMISSIONE DEI DA TI AL SENSORE L ’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato. ICONA DESCRIZIONE Per eseguire la ricerca di un sensore: T ener e p remut i conte mpor aneam ente ME M e C HANNE L per 2 secondi. NOT A Se il sensore non viene rilevato, controllare le batterie, eventuali ostruzioni […]
-
Страница 55
7 IT 1. T enere premuto MODE per 2 secondi. 2. Premere o per modicare le impostazioni. 3. Premere MODE per confermare. 4. La sequenza delle impostazioni è: differenza di fuso orario, ora, minuto, anno, mese, giorno e lingua. NOT A Si può ricorrere alla differenza di fuso orario per impostare l’orologio no a + / — 9 ore rispetto all’ora […]
-
Страница 56
8 IT ICONA DESCRIZIONE Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia TEMPERA TURA E UMIDITÀ P e r a l t e rn a r e l ’ u n it à d i vi s u a li z z az i o n e de l l a t e m p er a t u ra Premere °C / °F . Per visualizzare le rilevazioni di temperatura dei sensori esterni: Premere CHANNEL. Per attivare la ricerca automatica tra i sensori: T e[…]
-
Страница 57
9 IT 3. Premere / per attivare e disattivare l’allarme e premere TEMP / HUMIDITY HI / LO p e r confermare. 4. Se è stato attivato l’allarme, utilizzare e per selezionare temperatura / umidità. 5. P r e m e r e T E M P / H U M I D I T Y H I / L O p e r confermare. Per arrestare l’allarme in caso di temperatura / umidità alta o bassa: Premer[…]
-
Страница 58
10 IT Luna nuova Falce di luna crescente Primo quarto Luna crescente Luna piena Luna calante Ultimo quarto Falce di luna calante RESET Premere RESET per ripristinare le impostazioni predenite dell’unità. A VVERTENZE L ’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di se[…]
-
Страница 59
1 1 IT SPECIFICHE TIPO DESCRIZIONE UNITÀ PRINCIP ALE B x A x P 1 19 x 77 x 169mm (4,7 x 3,0 x 6,7 pollici) Peso 249g (8,8 once) senza batteria Unità temperatura °C /°F Ca mp o d i mis ur azi on e D a — 5 ° C a 5 0 °C ( D a 2 3 ° F a 1 22 ° F ) temperatura Risoluzione 0,1°C (0,2°F) Frequenza orologio DCF-77 (EU) / MSF-60 (UK) Sincronizzazi[…]
-
Страница 60
12 IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A ’ UE Con la presente Oregon Scientic dichiara che questa stazione meteorologica senza i con visualizzazione di temperatura / umidità, allarme ghiaccio e orologio radiocontrollato (BAR388HG) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dal la dir etti va 199 9/5/ CE. […]
-
Страница 61
1 NL Draadloos Weerstation met T emperatuur / V ochtigheid, IJswaarschuwing en Radiogestuurde Klok Model: BAR388HG HANDLEIDING INHOUD Inhoud. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 1 Introductie .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. […]
-
Страница 62
2 NL INTRODUCTIE Dank u voor de aanschaf van dit Oregon Scientitic Draadloos Weerstation met T emperatuur / V ochtigheid, IJ swaa rsch uwin g en Rad ioge stu urde Kl ok (B AR38 8HG) . De ze k lok is voo rzie n va n ee n bu ite nsen sor (TH GN12 2N) en ondersteunt tot 3 sensoren tegelijkertijd (extra sen- soren apart verkrijgbaar). NB Houd deze ha n[…]
-
Страница 63
3 NL 6. LUCH TDRUK : Selec teer dr ukee nheid ; stel ho ogte in 7. HITTE-INDEX: Geef hitte-index weer 8. TEMP / VOCHTIGHEID HOOG / LAAG : Wijzig instellingen of activeer / deactiveer hoog of laag temperatuur- / vochtigheidsalarm voor kanaal 1 9. ?[…]
-
Страница 64
4 NL Klok / Alarmvak: 1. Alarm is ingesteld 2. AM / PM icoon 3. Ontvangst van kloksignaal 4. Batterij-indicator icoon 5. Klok 6. Alarmmodus icoon 7. Maanstand BUITENSENSOR (THGN122N) 1. Muurbevestigingsgat 2. RESET gat 3. KANAAL schakelaar 4. Batterijvak 1 . StatusindicatorLED: Knippert rood tijdens gegevensverzending ST ARTEN BA TT[…]
-
Страница 65
5 NL 2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). 3. Selecteer een kanaal. Gebruik een apart kanaal voor elke sensor . 4. Plaats de sensor in de buurt van het apparaat. Druk RESET op de sensor . 5. Druk vervolgens tegelijkertijd op KANAAL en MEM op he t appa raat om si gnaa luit wiss elin g tusse n sens or en apparaat te starten. 6 . Sluit h[…]
-
Страница 66
6 NL SENSOR GEGEVENS VERZENDING Het sensorontvangst icoon in het buitensensorvak geeft de status weer . ICOON BESCHRIJVING Om een sensor te zoeken: Druk tegelijkertijd op MEM en KANAAL het houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. NB A l s d e s e n s o r n o g s t e e d s n i e t g e v o n d e n w o r d t , c o n t r o l e e r d a n d e b a t t e […]
-
Страница 67
7 NL 3. Druk op MODE om te bevestigen. 4 . De volgorde van instellingen is: tijdzone, uren, minuten, jaar , maand, dag en taal. NB De tijdzone kan gebruik worden om de klok tot + / — 9 uur af te laten wijken van het ontvangen kloksignaal. Als u kloksig naalontv angst hebt uitgez et (dw z. u stel t de klok handmatig in), dan hoeft u geen tijdzone in[…]
-
Страница 68
8 NL TEMPERA TUUR EN VOCHTIGHEID Om de temperatuureenheid in te stellen: Druk °C / °F . Om de temperatuurgegevens van de buitensensor te bekijken: Druk KANAAL . Om automatisch langs de sensoren te schakelen: D r u k K A N A A L e n h o u d d e z e g e d u r e n d e 2 s e c o n d e n i n g e d r u k t . De gegevens van elke sensor worden ongeveer […]
-
Страница 69
9 NL 40 – 70% Om het hoog / laag alarm uit te zetten: Druk ee n wi llekeu rige knop. De ala rmen rese tten zichz elf en zullen weer afgaan zodra de hoge / lage temperatuur wederom wordt gemeten. HITTE-INDEX: De hitte-index combineert temperatuur — en vochtigheidsgegevens om de gevoelstemperatuur te beschrijven. HITTE-INDEX: BETEKENIS • Om de hi[…]
-
Страница 70
10 NL RESET Druk RESET om alle instellingen terug te zetten op de standaard instellingen W AARSCHUWINGEN Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips: • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan le iden t ot fou ten[…]
-
Страница 71
1 1 NL Stroom 3 x UM-3 (AA) 1,5V batterijen AFST ANDSAPP ARAA T L x B x H 92 x 60 x 20mm (3,6 x 2,4 x 0,8in) Gewicht 62g (2,22oz) Zendbereik 30m (100ft) in open ruimte T emperatuurbereik -30°C tot 60°C (-22°F tot 140°F) Stroom 2 x UM-4(AAA )1,5V batterijen NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik […]
-
Страница 72
1 POR Estação meteorológica sem o com T emperatura/ Umidade, alerta de nevasca e relógio controlado por rádio Modelo: BAR388HG MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Índice. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 1 Introdução. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .[…]
-
Страница 73
2 POR INTRODUÇÃO Agradecemos sua preferência pela Estação Meteorológica sem o com T emperatura / Umidade, alerta de nevasca e relógio controlado por rádio (Modelo BAR388HG) da Oregon Scientific™. Este aparelho vem com um sensor remoto (THGN122N) e é capaz de acomodar um total de 3 sensores (sensores adicionais vendidos separadamente).[…]
-
Страница 74
3 POR 5. Chave EU / UK 6. PRES SUR E: Se leci ona a u nida de de pres são; ajus ta a altitude 7. HEA T INDEX: Exibe o índice de calor 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Altera os ajustes ou ativa / desativa o alarme de temperatura / umidade alta ou ba[…]
-
Страница 75
4 POR Área do Relógio / Alarme: 1. Alarme ajustado 2. Ícone AM / PM 3. Recepção do sinal do relógio 4. Ícone de pilha fraca 5. Relógio 6. Ícone de modo do alarme 7. Fases da lua SENSOR REMOTO (THGN122N) 1. Orifício para montagem em parede 2. Orifício RESET 3. Chave CANAL 4. Compartimento de pilha 1 . Indicador de estado L[…]
-
Страница 76
5 POR 2. Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -). 3. Selecione um canal. Certique-se de usar um canal diferente para cada sensor . 4 . Coloque o sensor próximo à unidade principal. Pressione RESET no sensor . 5. Pressione simultâneamente CHANNEL e MEM na unidade principal, a m de iniciar o envio de sinal entre o sensor e a unida[…]
-
Страница 77
6 POR TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR O ícone de recepção do sensor , que aparece na área do sensor remoto, indica o estado. ÍCONE DES CRIÇÃO Para efetuar a busca do sensor: Pressione e mantenha pressionado simultâneamente MEM e CHANNEL por 2 segundos. NOT A Caso ainda não seja possível encontrar o sensor , verique as pilhas, obstruç?[…]
-
Страница 78
7 POR AJUSTE DO RELÓGIO Quando a recepção de sinal do relógio estiver ativada e for possível receber um sinal, não é necessário ajustar manualmente o relógio. 1. Pressione e mantenha pressionado MODE por 2 segundos. 2. Pressione ou para alterar os ajustes. 3. Pressione MODE para conrmar . 4. A ordem dos ajustes é: diferença do fuso ho[…]
-
Страница 79
8 POR PREVISÃO DO TEMPO Este produto faz a previsão do tempo para as próximas 12 — 24 horas, em um raio de 30 — 50 km (19 — 31 milhas), com base nas leituras da tendência da pressão barométrica. ÍCONE DESCRIÇÃO Aberto Parcialmente Nublado Nublado Chuvoso TEMPERA TURA E UMIDADE Para alternar a unidade de temperatura: Pressione ºC / ºF . P[…]
-
Страница 80
9 POR ALARMES DE TEMPERA TURA / UMIDADE AL T A / BAIXA Os alertas de temperatura e umidade podem ser ajustados para soar se o sensor do canal 1 registrar temperatura/umidade acima ou abaixo daquela de sua preferência. Para LIGAR / DESLIGAR o alarme: 1 . Pressione e mantenha pressionado T E M P / HUMIDITY HI / LO . 2. Use e para selecionar alarme t[…]
-
Страница 81
10 POR 40 – 70% ÍCONE TEMPERA TURA UMIDADE Qualquer >70% 20 — 25ºC (68 — 77ºF) Qualquer <40% F ASES DA LUA • Quand o o c alend ário estiv er co ngur ado, press ione ou para vericar a fase da lua para do dia seguinte / anterior . • Pressione e mantenha pressionado ou para percorrer os anos (2001 a 2099). Lua Nova Lua Crescente […]
-
Страница 82
1 1 POR ESPECIFICAÇÕES TIPO DESCRIÇÃO UNIDADE PRINCIP AL C x L x A 1 19 x 77 x 169 mm (4,7 x 3,0 x 6,7 polegadas) Peso 249 g (8,8 oz) sem pilha U n i d a d e d e t e m p e r a t u r a ºC / ºF A l ca n c e d a t em p e r at u r a 5°C a 50°C (23°F a 122°F) Resolução 0,1ºC (0,2ºF) Frequência do relógio DCF-77(UE) / MSF-60(RU) Sincroniz[…]
-
Страница 83
1 SWE T rådlös väderstation med temperatur / luftfuktighet, köldvarning och radiokontrollerad klocka Modell: BAR388HG BRUKSANVISNING INNEHÅLL Innehåll. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 1 Introduktion. .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. […]
-
Страница 84
2 SWE INTRODUKTION T ack för att du valt denna Oregon Scientic TM Trådlös Väder station med T emper atur / lu ftfuktig het, köldvarn ing och radiokontrollerad klocka (BAR388HG). Denna klocka levereras med en trådlös sensor (THGN122N) och stöder upp till 3 sensorer (extra sensorer säljes separat). NOTERING Ha denna manual tillhands när […]
-
Страница 85
3 SWE 6. PRESSURE: Välj lufttrycksenhet; ställ in höjd 7. HEA T INDEX: Visa värmeindex 8. TEMP / HUMIDITY HI / LO : Ändra inställningar eller aktivera / inaktivera hög eller låg temperatur / luftfuktighetsalarm för kanal 1 9. °C / °F: Välj temperaturenhet 1 0. RE[…]
-
Страница 86
4 SWE Klocka / Alarmområde: 1. Alarm aktiverat 2. AM / PM ikon 3. Radiomottagningssignal 4. Ikon för låg batterinivå 5. Klocka 6. Alarmlägesikon 7. Månfas TRÅDLÖS SENSOR (THGN122N) 1. Väggmonteringshål 2. RESET hål 3. Kanalomkopplare 4. Batterifack 1. LED statusindikator: Blinkar röd vid dataöverföring A TT KOMMA IGÅN[…]
-
Страница 87
5 SWE 2. Se till att batterierna sätts in enligt guren. 3. Välj en kanal . Försäkra dig om a tt du an vänder o lika kana ler för de oli ka senso rerna. 4. Placera sensorn nära huvudenheten. T ryck RESET på sensorn. 5. T ryck in CHANNEL och MEM på huvudenheten för att tvinga en signalsändning mellan sensorn och huvudenheten. 6. S ä t […]
-
Страница 88
6 SWE SENSORDA T AÖVERFÖRING. Mo ttag nin gsi kon en so m v isa s i se nso rom råd et vi sar statusen. IKON BESKRIVNING För att leta efter en sensor: T ryck och håll inne både MEM och CHANNEL i 2 sekunder . NOTERING Om fjärrenheten fortfarande inte kan hittas, kontrollera batterier , hinder och placeringen av fjärrenheten. KLOCKA KLOCKMOTT […]
-
Страница 89
7 SWE 2. T ryck eller för att änd ra inst ällning arna. 3. Tryck MODE för att bekräfta. 4. O rdnin gen fö r ins täll ning arna är : Tidszo n, t imme , minut, år , månad, dag och språk. NOTERING Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / — 9 timmar från den mottagna klocktiden. Om du har inaktiverat den au[…]
-
Страница 90
8 SWE TEMPERA TUR OCH LUFTFUKTIGHET För att växla temperaturenhet: T ryck °C / °F . Fö r att v isa u tom hu sse ns orn s tem pe rat ur mät ni nga r: T ryck CHANNEL . För att automatiskt växla mellan sensorer: T ryck och håll inne CHANNEL i 2 sekunder . V arje fjärrenhets data kommer att visas i 3 sekunder . För att avsluta automatisk vä[…]
-
Страница 91
9 SWE 40 – 70% VÄRMEINDEX Vä rmei nde x k ombi nera r temp era tur oc h l uftf ukt ighe tsda ta för att beskriva hur temperaturen känns. V A R N I N G VÄRMEINDEX FÖRKLARING • Tryck HEA T för att visa VÄRMEINDEX . • För att växla mellan aktuellt / maximum / minimum värmeindex, tryck HEA T INDEX , tryck därefter CHANNEL för att vä[…]
-
Страница 92
10 SWE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite försiktighetsinformation: • Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närl iggande för emål såsom tidn ingar, duka r, gardine r m.m. inte täcker för ventilationshålen. • Uts?[…]
-
Страница 93
1 1 SWE T imformat 12 / 24 timformat Datum MM / DD eller DD / MM V albart språk: E, D, F , I och S Ström 3 x UM-3 (AA) 1.5 V batterier SENSOR L x B x H 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.8 tum) Vikt 62 g (2.22 oz) Överföringsavstånd 30 m (100 fot) utan hinder T emperaturområde -30°C till 60°C (-22°F till 140°F) Ström 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V bat[…]
-
Страница 94
13 EN 2006 Oregon Scientic. All rights reserved. P/N: 086L004438-013 C[…]
Перейти к контенту
Метеостанции Oregon Scientific
- Размер инструкции: 627.94 kB
- Формат файла: pdf
Если вы потеряли инструкцию от метеостанции Oregon Scientific BAR388, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.
Инструкция для метеостанции Oregon Scientific BAR388 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы метеостанции Oregon Scientific BAR388. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.
Содержание
- Oregon метеостанция bar 388 инструкция
- О декодировании протокола погодных датчиков Oregon Scientific
- Версии протокола
- Пакет данных
- Практическая реализация
- руководство Oregon Scientific BAR388HG
- Вопросы и ответы
- Задать вопрос о Oregon Scientific BAR388HG
- Вопрос-ответ
Oregon метеостанция bar 388 инструкция
Основные функции метеостанции BAR388HG:
Цифровой термометр + Цифровой барометр + Цифровой гигрометр + Электронные часы
- Анимированный прогноз погоды на 12-24 часа
- Пиктограммы прогноза погоды: Осадки, Переменная облачность, Облачность, Ясно (в порядке возрастания давления)
- Измерение атмосферного давления в абсолютных величинах
- Стрелочный индикатор тенденции изменения атмосферного давления (стабильно, растет, падает)
- Измерение температуры в помещении и на улице
- Измерение влажности в помещении и на улице
- Стрелочные индикаторы изменения температуры и влажности за последний час (растет, падает, стабильно).
- Возможность подключения до 3 внешних датчиков радиусом действия 30 м
- Индикатор уровня комфорта. Измеряет соотношение температуры и влажности комфортной для человека.
- Индикатор индекса жары. Информирует о степени риска получения теплового удара
- Регистрация макс / мин значений температуры за последние 24 часа.
- Звуковой сигнал при установленных пользователем высоких и низких показателей температуры.
- Индикатор заморозков. При заморозках на дисплее появляется значок в виде снежинки.
- Лунный календарь. Можно посмотреть фазу луны на текущий день и на любую дату в будущем.
- Индикатор необходимости замены батареек в датчике
- Индикатор необходимости замены батареек в погодной станции
- Радиоконтролируемые часы, календарь
- Будильник с возрастающей громкостью сигнала и функцией «дремать».
Основные характеристики BAR388HG:
| Количество каналов (датчиков) возможных к подключению: 3 Формат часов: 12/24 Диапазон измерений температуры внутри помещения: от -5 °С до +50 °С (от 23 °F до 122 °F) Температурное разрешение: 0,1 °С (0,2 °F) Диапазон измерения влажности: от 25 % до 95 % Разрешающая способность: 1 % Питание: 3 батарейки 1,5В типа АА Вес: 249 г (без батареек) Габаритные размеры: 119 х 77 х 169 мм. |
| Рабочий диапазон температуры снаружи помещения: от -40 °С до +60 °С (от -40 °F до 140 °F) Температурное разрешение: 0,1 °С (0,2 °F) Диапазон измерения влажности: от 25% до 95% Разрешающая способность: 1%. Частота передачи радиосигнала: 433 МГц Дальность передачи радиосигнала: 30 м Цикл определения температуры: около 40 секунд Питание: 1 батарейка 1,5В типа АА Вес: 62 г (без батареек) Габаритные размеры: 92 х 60 х 20 мм |
Комплектация погодной станции Oregon Scientific BAR388HG:
- Основное устройство.
- Внешний датчик.
- Батарейки основного устройства — 3 батарейки типа АА, напряжение 1.5В.
- Батарейки дистанционного датчика — 2 батарейки типа ААА, напряжение 1.5В.
- Инструкция на русском языке.
- Гарантийный талон
Источник
О декодировании протокола погодных датчиков Oregon Scientific
Лет десять назад как-то по случаю я купил простенькую погодную станцию Oregon Scientific BAR208HG. Радовала она домочадцев достаточно долго, и продолжает радовать до сих пор. Мне же со временем стало не хватать её функционала и захотелось расширить свои возможности наблюдения за погодой. И тут выяснился один неприятный факт — покупка продвинутой метеостанции от того же Oregon Scientific не давала возможности транслировать показания с её датчиков на старую станцию. Не совпадала версия протокола передачи данных. Примерно в это же время я был вовлечён в такую увлекательную авантюру, как передачу метеоданных на сервис небезызвестного Народного мониторинга. Уже на тот момент сети имелось достаточно много информации о самих погодных станциях и датчиках Oregon, о протоколе передачи данных и методах их расшифровки. Я легко нашёл и несколько готовых программ и библиотек Arduino для приёма и расшифровки сигнала. Вся эта информация показалась мне недостаточно систематизирована, местами неточна, а программы давали удовлетворительный результат только на очень коротких расстояниях. В конечном итоге я пришёл к старой истине: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай сам». Результатом последующих изысканий стало написание вот этой заметки, в которой хотелось бы поделиться полученными знаниями и умениями.
Версии протокола
Вся экосистема Oregon Scientific работает по общему принципу — датчики являются передатчиками, вещающими через строго определённые интервалы времени. Для минимизации коллизий при передаче интервалы вещания для всех датчиков различны, например, для моей станции датчики передают показания с интервалом 39, 41 и 43 секунды на 1-ом, 2-ом и 3-ем канале соответственно. Сами метеостанции являются в свою очередь только приёмниками. Таким образом связь является односторонней. Производитель использует несколько версий протокола передачи данных:
- Версия 1.0. На этом протоколе работаю разве что пожелтевшие от времени устройства двадцатилетней давности. Я никогда не видел этих устройств ни вживую, ни даже на картинках. Рассказать мне о них решительно нечего,
- Версия 2.1. — Используется в настоящее время в большинстве продаваемой в России и ближнем зарубежье продукции для домашнего использования. Датчики, работающие на этом протоколе, как правило, имеют малую мощность передатчика, заявленный радиус их действия — около 30м,
- Версия 3.0 — Изначально применялся в т.н. «профессиональных» метеостанциях, имеющих в своём комплекте анемометр, измеритель осадков и датчик ультрафиолета. Слово «профессиональный» недаром взято в кавычки. Несмотря на заявленные улучшенные характеристики, как, например, радиус действия в 100м, большая часть этих устройств имеет довольно хлипкую конструкцию, недорогую элементную базу и столь же недолговечна, как и продукция для домашнего использования. Некоторое время назад производитель стал переводить и домашний сегмент своих устройств на этот протокол. Какое-то время они продавались и в России, но позже по неизвестным причинам продажи были прекращены. Определить эти изделия можно по индексу «Х» в конце названия. Например, вместо моей BAR208HG была выпущена внешне неотличимая метеостанция BAR208HGX, работающая на 3-ей версии протокола.
Все датчики вещают на несущей частоте 433Мгц. Метод модуляции — ООК (On/Off Key), т.е. банальный «вкл/выкл», как в азбуке Морзе. Во всех версиях протокола используется манчестерское кодирование с разной избыточностью и тактовой частотой 2048Гц. На рисунке ниже приведены методы кодирования информации для обоих рассматриваемых протоколов версий 2.1 и 3.0
Нужно отметить, что длины импульсов и пауз не кратны тактовой частоте. Такая несимметричность удобна при использовании OOK приёмника, когда неизвестно, прямой или инверсный у него цифровой выход. Ведь по своей сути манчестерское кодирование и является дифференциальным — не зависящим от начального значения сигнала. При такой несимметричности кода можно правильно выставить синхронизацию ещё в момент приёма первого бита. Производитель пошёл ещё дальше — параметры несимметричности кода различается для разных версий протокола. Вероятно, это сделано для уверенной идентификацией принимающей стороной версии получаемого кода ещё до его расшифровки.
Пакет данных
В обоих версиях передача данных происходит полубайтами, тетрадами или нибблами. Передача осуществляется младшим битом вперёд.
Пакет данных состоит из ряда полей, начинающихся с преамбулы. Первое отличие протоколов состоит в длине преамбулы. В версии 2.1 она состоит из 4-ёх тетрад Fh , а версии 3.0 — из 6-и таких же тетрад. Для чего нужна преамбула? Для корректного приёма пакета помимо синхронизации приёмника и передатчика, нужно, чтобы автоматическая регулировка усиления (АРУ) приёмника настроилась на уровень сигнала от передатчика. Процесс этот достаточно медленный, и если им пренебречь и лишить пакет преамбулы, то начальные данные будут сильно искажены, и раскодировать их скорее всего не получится.
Следующим идёт поле синхронизации, состоящее из терады Ah . Это указатель на начало информационной части пакета. Технически его можно было бы отнести к преамбуле, но в некоторых программных реализациях наоборот относят его к полю типа датчика.
Тип датчика — поле длиной в 4 тетрады. Исходя из этого типа, принимающая сторона должна сделать вывод, известен ли ей этот тип и способна ли она обрабатывать такие пакеты. Ведь тип датчика определяет многое:
- количество возможных каналов передачи,
- интервал передачи,
- размер и тип самих данных, которые передаёт датчик,
- параметры расчёта проверочного циклического кода, о котором мы поговорим позже.
Значение поля «Канал» задаётся переключателем под крышкой батарейного отсека датчика. Значение же поля «Идентификатор» меняется каждый раз после сброса или смены батареек. Идентификатор позволяет работать нескольким датчикам и метеостанциям, каждому со своим, даже если все они находятся в непосредственной близости друг к другу. Предполагается, что перевод погодной станции в режим поиска датчика и одновременный сброс датчика с большой долей вероятности приведёт к тому, что первым придёт сигнал именно от только что сброшенного датчика. Приёмник запоминает его идентификатор, и до следующего вызова процедуры поиска будет игнорировать все аналогичные датчики, работающие на этом же канале, но с иными идентификаторами. Важно отметить, что значение идентификатора выбирается только из определённого множества, а не может быть случайным.
Поле «Батарея» размером в одну тетраду содержит несколько информационных битов:
- бит3 (& 4h) сигнализирует о разряженной батарее передатчика. Например для моего THGN132N, работающего от пальчиковой батарейки, бит выставляется при падении напряжения до 1.3В.
- бит4 (& 8h) выставлен в течение первых 30-и минут с момена старта. Вероятно, датчик с выставленным битом имеет приоритет в режиме поиска погодной станцией.
- бит1 (& 1h) выставлен в период с 30-ой по 60-ую минуту с момента старта.
Размер и наполнение поля «Данные» определяется типом датчика. Я собрал в сети информацию о данных и методах её расшифровки для наиболее распространённых типов:
Поле «Контрольная сумма» — первая ступень проверки целостности полученных данных. Рассчитывается она, как однобайтовая сумма всех тетрад начиная с поля типа датчика и заканчивая данными. Например, для пакета
Контрольная сумма будет равна:
5h + Dh + 5h + 3h + 1h + 4h + Dh + 0h + 1h + 5h + 1h + 0h + 9h + 5h + 0h + Ah + Ch + 1h + 3h = 5Bh
Разработчики программ при написании процедур декодирования данных часто ограничиваются проверкой только этого поля, что нередко приводит к ошибкам при раскодировании. Очевидно, что комплементарное искажение одного и того же бита двух разных тетрад в пакете может остаться незамеченным при таком методе проверки.
Поле CRC8 — вторая ступень проверки целостности данных. В обеих версиях протокола используется алгоритм CRC8-CCITT с порождающим полиномом 07h. Поскольку в пакете принят обратный порядок передачи битов от младшего к старшему, то и расчёт ведётся в таком же порядке для полей начиная от «типа» и заканчивая «данными». Различие в расчёте между версиями 2.1 и 3.0 заключается в том, что в версии 2.1 из расчёта исключено поле «ID» и стартовая сумма не всегда равна нулю а определяется типом датчика. Например, для пакета датчика THN132N (версия 2.1)
расчёт производится с начальным значением D6h для последовательности
Для пакета же датчика PCR800 (версия 3.0), имеющего вид
рассчёт производится с нулевым начальным значением для последовательности
В сводной таблице приведены основные параметры наиболее распространённых датчиков.
Практическая реализация
Хотелось бы немного рассказать о своём опыте реализации декодировщика протокола. Опробованные мной декодировщики для платформы Arduino ориентированы на работу с устойчивым, неискажённым сигналом и обеспечивают уверенный приём только на очень малых расстояниях между датчиком и приёмником. С увеличением этого расстояния микроконтроллер с внешним приёмником теряет связь намного быстрее, чем «родная» погодная станция. Подключение осциллографа к выходу приёмника даёт ответ на вопрос, почему это происходит. На осциллограммах показан сигнал от THGN132N на выходе приёмника при различном удалении датчика.
Видно, что с увеличением расстояния, когда уровень принимаемого сигнала падает, на него начинают накладываться шумы, приводящие к дроблению и сужению импульсов, появлению иных помех на цифровом выходе приёмника. Вероятно разработчики из Oregon знакомы с этой проблемой и научились её решать, а вот для Arduino я такого решения не нашёл. Посчитав наиболее правильным при обработке такого сигнала вычисление огибающей с попыткой последующего восстановления неверных блоков кода, я написал свою библиотеку, где постарался учесть всю исследованную проблематику. Надо заметить, что в моей реализации такого метода обработки кода требуется значительный объём ОЗУ. Кроме того, программа чувствительна к отклонению тактовой частоты передатчика, что случается, как оказалось, не так уж редко в силу низкого качества используемых в датчиках компонентов, в том числе и кварцевых резонаторов.
Источник
руководство Oregon Scientific BAR388HG
Руководство для Oregon Scientific BAR388HG на английский. Это руководство в формате PDF состоит из 11 страниц.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Oregon Scientific BAR388HG, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Oregon Scientific BAR388HG. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Oregon Scientific BAR388HG как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о Oregon Scientific BAR388HG
Смотреть руководство для Oregon Scientific BAR388HG ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Задать вопрос
- Бренд:Oregon Scientific
- Продукт:Погодные станции
- Модель/название: BAR388HG
- Тип файла: PDF
- Доступные языки: английский
Источник
Вопрос-ответ
Для повышения качества прогноза погоды, устройству необходимо собрать некоторую статистику по изменению атмосферного давления в течении 7 суток.
Пиктограмма прогноза погоды отображает прогноз погоды на ближайшие 12- 24 часа в радиусе 30 км.
Точность прогноза не менее 75%.
Встроенный в базовое устройство процессор отображает прогноз погоды на основании статистики изменения давления за предыдущие 24 часа, за предыдущие 7 суток и за предыдущие 10 лет (статистика за 10 лет «зашита» в устройство) .
Пиктограмма не отображает фактический прогноз (тот который сейчас за окном).
Это техническая недоработка термометров серии TARGET.
В данном случае надо попросить поменять канал работы датчика на 2-й или на 3-й.
Так как предупреждение о заморозках срабатывает только при получении данных с 1-ого канала.
Все остальные функции устройства будут работать.
а) Чаще всего Покупатели сравнивают с ртутными показаниями температуры. Если показания отличаются на 1-2градуса, то это нормально, потому что атмосфера имеет не однородную структуру, а датчики очень чувствительные.
б) Когда в помещении влажность меньше 25% это выходит за рамки измерения и показания могут быть не корректными (чаще всего показывает 1-3%)
После перезагрузки или замены батареек в устройствах OregonScientific, связь между датчиком и станцией восстанавливается после выполнения следующих действий:
1-й способ:
а) Смотрим в инструкцию раздел «принудительный поиск датчика» (у каждого устройства разная комбинация кнопок), выполняем описанные действия.
б) Перезагружаем датчик. (в момент перезагрузки световой индикатор датчика должен моргнуть)
2-й способ:
а) перезагрузка станции, нажатие кнопки «reset» либо вынимаем и вставляем батарейку (около 5сек)
б) перезагружаем датчик, нажатие кнопки «reset» либо вынимаем и вставляем батарейку
Основное условие: датчик и станция должны быть настроены на один и тот же канал (см. инструкцию).
В устройствах OS с функцией проекционных часов, может быть предусмотрено до 3 режимов отображения проекции
а) Использование проекционных часов, через блок питания. Для этого необходимо подключить блок питания к Устройству, на обратной стороне устройства кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение AUTO. Таким образом на поверхности будет автоматически меняться проекция времени, проекция температуры на улице или в помещении
б) Использование проекционных часов, через блок питания. Для этого необходимо подключить блок питания к Устройству, на обратной стороне устройства кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение ON. Таким образом, на поверхности будет автоматически отображаться проекция времени,
в) Использование проекционных часов, без блока питания. Для этого надо кнопку “PROJECTION” передвинуть в положение OFF. Таким образом проекция времени, будет отображаться на поверхности в течении 8 секунд только при нажатии кнопки LIGHT/ PROJECTION (обычно сверху часов)
В данном случае надо заменить элементы питания и обращать внимание на индикатор «замена батареек» на экране устройства.
Смотреть инструкцию.
Это не является дефектом. Устройства Oregon Scientific имеют функцию радиоуправляемые часы, настраиваемые на сигнал точного времени в Европе.
Из-за разницы в часовых поясах, они начинают отображать показания европейского времени.
а) В моделях, которые позволяют настроить корректировку по часовому поясу (см. инструкцию) надо выставить необходимое значение.
б) В моделях, где нет функции выставления часового пояса, радиоуправление часов надо отключить (см. инструкцию).
Дистанционный датчик лучше всего разместить под навес или козырек на улице. На него не должен литься прямой поток воды.
От отдельных капель и снега устройство защищено.
Под воздействием солнечных лучей датчик будет нагреваться, и показания будут искажаться, желательно этого избегать.
Его лучше повесить с северной стороны дома или в тени.
Погодная станция BAR908HG работает только от сети переменного тока.
Используемые в устройстве батарейки служат для резервного питания и обеспечивают сохранение всех настроек и накопленных данных в памяти устройства, в случае отсутствия напряжения в сети.
Уважаемые пользователи метеостанций Oregon Scientific LW301 и LW302!
В связи с технической невозможностью поддерживать бесперебойное онлайн-обслуживание станций LW301 / LW302, компания Oregon Scientific объявляет о прекращении поддержки сайта www.osanywhereweather.com
В зависимости от времени приобретения указанных моделей, мы предлагаем следующие варианты компенсации:
1. Для пользователей, которые приобрели станцию LW301 позже 13 августа 2017 года — предлагается на выбор замена на модель WMR86NS, или возврат денег. Вам необходимо обратиться в организацию, где была приобретена станция для осуществления данной процедуры. В случае отсутствия документов, подтверждающих дату покупки — необходимо предварительно связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru и прислать туда информацию об электронном адресе, который использовался при регистрации станции.
2. Для пользователей, которые приобрели станцию LW302 позже 13 августа 2017 года — предлагается на выбор замена на модель RAR502, или возврат денег. Вам необходимо обратиться в организацию, где была приобретена станция для осуществления данной процедуры. В случае отсутствия документов, подтверждающих дату покупки – необходимо предварительно связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru и прислать туда информацию об электронном адресе, который использовался при регистрации станции.
3. Для пользователей, которые приобрели станцию LW301 ранее 13 августа 2017 года — предлагается замена на модель WMR86NS.
4. Для пользователей, которые приобрели станцию LW302 ранее 13 августа 2017 года — предлагается замена на модель RAR502.
В случае невозможности обратиться в организацию, где была приобретена станция (она больше не работает по каким-либо причинам, пользователь переехал на другое место жительства и т.п.) — необходимо связаться с нами по электронному адресу sales@osdd.ru для поиска оптимального варианта решения вопроса о компенсации.
Надеемся на ваше понимание и от имени компании приносим извинения за доставленные неудобства.
1. WMR200
— Для установки ПО не используйте путь по умолчанию “C:/Program files”. Необходимо выбрать другой путь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
2. WMR300
— Во время установки ПО можно использовать путь по умолчанию.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
3. WMR88
— Для установки ПО не используйте путь по умолчанию “C:/Program files”. Необходимо выбрать другой путь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
4. WMR89
— Для работы WMR89 под Windows 10 необходимо скачать и установить специальное ПО
— Перед установкой ПО необходимо отключить проверку подписи в Windows 10 (с процессом отключения проверки подписи можно ознакомиться здесь.
— После установки запустите ПО и подключите станцию к ПК.
Необходимое для установки ПО и другую полезную информацию можно скачать здесь:
Для работы устройства со смартфонами надо скачать и установить из App Store или Google Play программное приложение «Activity Band»
ВНИМАНИЕ: Обновление прошивки является крайне ответственным процессом, который должен пройти полностью от начала до конца без остановок. Любые прерывания передачи данных в устройство (сознательная остановка процесса, сбой электропитания, обрыв соединения с интернетом, плохие контакты в разъемах, и т.д.) или неправильные действия во время обновления могут привести к потере работоспособности устройства. Поэтому без необходимости не стоит лишний раз прибегать к перепрошивке ручки. Если у Вас нет необходимых технических знаний и опыта, рекомендуем обратится к специалисту или к опытному в этих вопросах знакомому.
СОВЕТЫ:
- Помните, что выполненная с ошибками или закончившаяся неудачно перепрошивка выводит устройство из строя.
- Необходимо использовать только ту версию прошивки, которая предназначена именно для вашей модели устройства. Для перепрошивки настоятельно рекомендуется скачать последнюю версию ПО по ссылкам ниже
ПО SmartGlobe для SG18
ПО SmartGlobe Star для SG18-11
ПО SmartGlobe для SG338R
- Чтобы обезопасить себя от внезапного отключения электроэнергии желательно подключить десктоп к источнику бесперебойного питания, а у ноутбука полностью зарядить батарею.
- Перед обновлением прошивки убедитесь, что ничто не мешает доступу к интернету, ручка, кабель USB и ПК, с которого Вы планируете загружаться, исправны и функционируют нормально.
- Отключите брандмауэр
- Остановите антивирус и прочие неиспользуемые в данное время процессы и программы. Лучше всего, если обновление будет единственной выполняемой на нем задачей.
- Для подключения ручки к ПК не используйте удлинитель (лучше использовать как можно более короткий кабель, и подключать его к разъему USB на задней стенке корпуса ПК: чтобы общая длина от ручки до контроллера USB была минимальной)
Установка программы SmartGlobe™ 3
Windows XP/Vista/7 (32 бит)
ВНИМАНИЕ: перед установкой подключите компьютер к Интернету. Не подсоединяйте ручку к компьютеру до установки программы SmartGlobe. Программа SmartGlobe software работает только на Windows 2000/XP/Vista/7/8/10
1. Скачайте последнюю версию ПО, предназначенного для вашего устройства, по ссылке, указанной выше.
2. НЕ подключая ручку к ПК, запустите установку ПО.
3. В появившемся окне нажмите на кнопку загрузки, чтобы скачать программу и установить ее на ваш компьютер.
4. После установки ПО (НЕ запуская его) подключите ручку к компьютеру при помощи USB-кабеля.
5. Компьютер определит ручку и завершит установку драйвера. Дождитесь появления сообщения, что устройство готово к работе (может занять 1-3 минуты).
Обновление данных
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед загрузкой новых данных отключите брандмауэр.
ВНИМАНИЕ: Не отсоединяйте ручку во время загрузки данных — это может привести к повреждению ручки. Если загрузка прерывается, перезагрузите компьютер или повторно установите программу.
1. Подключите ручку к компьютеру при помощи USB-кабеля.
2. Запустите программу SmartGlobe™ 3 PC и немного подождите. Программа проверит, доступны ли обновления.
3. Выберите возрастную группу и язык.
4. Нажмите «Загрузить», чтобы скачать последнюю версию с сервера. После этого не останавливайте процесс обновления нажатием кнопки CANCEL
5. Отсоедините ручку, когда появится надпись «Загрузка завершена» (обновление длится 10-15 минут).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Переустановка (обновление) системного программного обеспечения является технически сложной процедурой. При нарушении описанной процедуры, в том числе из-за сбоев электропитания, ошибок в программном обеспечении настольного ПК, ошибок в файловой системе носителя дистрибутива, аппаратных неисправностей используемого оборудования, и т.д. устройство может быть повреждено. Это может стать причиной отказа СЦ в гарантии.
Советы по восстановлению работоспособности ручки, испорченной из-за неправильной перепрошивки
Используйте другой ПК ОБЯЗАТЕЛЬНО с Windows 7/8/10, к которому ручка никогда не подключалась.
Если собираетесь использовать все же тот же ПК с Windows, на котором была неудачная попытка прошивки, на нем удалите драйвер (в диспетчере устройств) и саму программу (Панель управления / Удаление программ). Но лучше использовать другой ПК.
1. Не подключайте ручку к ПК.
2. Скачайте последнюю версию ПО, предназначенного для вашего устройства, по ссылкам, указанным выше.
2. Установите ПО (без подключения ручки).
3. Нажмите и удерживайте 20 секунд RESET на ручке.
4. НЕ запуская ПО, подключите ручку к ПК. (Используйте разъем USB на задней стенке корпуса системного блока. НЕ используйте порт на передней стороне системного блока).
5. Дождитесь, пока ПК определит ручку и завершит установку драйвера. Появится сообщение, что устройство готово к работе (может занять 1-3 минуты).
6. Запустите программу SmartGlobe и попробуйте начать процесс обновления.
ПО может предложить отформатировать ручку – соглашайтесь. Если форматирование прошло не до конца и процесс завис, то выключите ПО, отсоедините ручку и снова зажмите RESET на 20 сек. Снова подсоедините ручку и начните обновление.
7. Обновление продолжается около 15 минут (не прерывайте, пока не появится сообщение, что можно отключить ручку).
Источник
