Onkyo tx nr3007 инструкция

E

n

AV Receiver

TX-NR3007
TX-NR5007

Instruction Manual

Thank you for purchasing an Onkyo AV Receiver. 
Please read this manual thoroughly before making 
connections and plugging in the unit.
Following the instructions in this manual will enable 
you to obtain optimum performance and listening 
enjoyment from your new AV Receiver. 
Please retain this manual for future reference.

Contents

Introduction ……………………………..2

Connection …………………………….18

Turning On & First Time Setup …..48

Basic Operations…………………….67

Using the Listening Modes ……..81

Advanced Setup ……………………..92

NET/USB

……………………………..120

Multi Zone

…………………………..130

Controlling Other Components….139

Others…………………………………..154

Manual

View the manual for the Onkyo TX-NR3007 here, for free. This user manual comes under the category receivers and has been rated by 6 people with an average of a 8.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Onkyo TX-NR3007?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Onkyo TX-NR3007 below.

What is the weight of the Onkyo TX-NR3007?

The Onkyo TX-NR3007 has a weight of 30800 g.

Can bluetooth devices of different brands be connected to each other?

Yes, bluetooth is a universal method that allows different devices equipped with bluetooth to connect to each other.

What is bluetooth?

Bluetooth is a way of exchanging data wirelessly between electronic devices via radio waves. The distance between the two devices that exchange data can in most cases be no more than ten metres.

What is HDMI?

HDMI stands for High-Definition Multimedia Interface. An HDMI cable is used to transport audio and video signals between devices.

When is my volume too loud?

A volume above 80 decibels can be harmful to hearing. When the volume exceeds 120 decibels, direct damage can even occur. The chance of hearing damage depends on the listening frequency and duration.

How can I best clean my receiver?

A slightly damp cleaning cloth or soft, dust-free cloth works best to remove fingerprints. Dust in hard-to-reach places is best removed with compressed air.

Wat is Dolby Atmos?

Dolby Atmos is a technology that ensures that the sound is reflected from the ceiling to where you are listening. This makes it possible to create a 5.1 effect with only 1 speaker.

Is the manual of the Onkyo TX-NR3007 available in English?

Yes, the manual of the Onkyo TX-NR3007 is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

AV Receiver

Français Español

Introduction…………………………Fr-2

Introducción……………………….. Es-2

Connexions………………………..Fr-18

Conexiones……………………….Es-18

TX-NR3007
TX-NR5007

Manuel d’instructions

Merci d’avoir porté votre choix sur le ampli-tuner
Audio-V ideo de Onk yo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
ampli-tuner Audio-Video.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.

Mise sous tension &

Première utilisation ………..Fr-48

Activar el equipo &

Primera configuración……Es-48

Commandes de base………….Fr-67

Operaciones básicas…………Es-67

Utilisation des mode

d’écoute…………………………Fr-81

Utilización de los modos

de audición……………………Es-81

Configuration avancée………..Fr-92

Configuración avanzada……. Es-92

Interface NET/USB ……………Fr-120

NET (Red)/USB………………..Es-120

Multi Zone ………………………..Fr-130

Multizona…………………………Es-130

Manual de Instrucciones

Muchas gracias por la adquisición del receptor de A V
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo receptor de AV.
Guarde este manual para futuras referencias.

Contrôle d’autres

appareils………………………Fr-139

Cómo controlar

otros componentes …….. Es-139

Autres………………………………Fr-154

Otros……………………………….Es-154

FrE

s

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER
(OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER
TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

.

Remarques importantes pour votre sécurité

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Un symbole d’éclair fléché dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur le fait que certains organes internes
non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant
électrique assez dangereux pour constituer un resque
d’électrocution.

Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des
instructions importantes relatives à l’entretien et à
l’utilisation du produit.

AVIS

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS

OUVRIR

1. Veuillez lire ces instructions.

2. Veuillez conserver ces instructions.

3. Respectez tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité
d’eau.

6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.

7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet
appareil en suivant les instructions du fabricant.

8.

Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur tel­les que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif
(y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche
avec mise à la terre. Une fic he polarisée dispose de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec terre es t m unie de deux lames ainsi
que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus
large ou la broche assurent votre sécuri té. Si la f iche
fournie ne peut être insérée dans la prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la prise.

10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on
ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la
sortie de l’appareil).

11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.

12. Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la

AVERTISSEMENT POUR

SUPPORTS À ROULETTES

fixation ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e )
avec l’appareil. U n chariot
contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se

S3125A

renverse et blesse quelqu’un.

13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il
reste inutilisé longtemps.

14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour
l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre :

cordon d’alimentation ou fiche endommagée,
liquide renversé ou chute de petits objets dans
l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.

15. Dommages nécessitant réparation
Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un

technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont

endommagés.

B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du

liquide a été renversé et a pénétré ce dernie r.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-

ment lorsque vous l’utilisez en respectant les

instructions données. N’effectuez que les régla-

ges préconisés dans le manuel car un mauvais

réglage d’autres commandes risque d’endom-

mager l’appareil et nécessitera un long travail

de remise en état par un technicien qualifié.
E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-

magé.
F. Ses performances semblent affectées.

16. Pénétration de corps étrangers et de liquide
Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de

l’appareil car ils pourraient toucher des points de
tension dangereux ou provoquer des court-circ uits :
il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes
ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant
un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.
Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.

17. Piles
Songez à l’environnement et veillez dès lors à res-

pecter les consignes officielles pour la liquidation
de piles épuisées.

18. Veillez à n’installer ce t appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la vent ila tion.
Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté

de l’appareil ainsi que 10 cm en face arriè re. La face
arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm
ou plus du mur pour assurer une aération adéquate
en vue de dissiper la chaleur.

Fr-2

Précautions

1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour

l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres
protégées par des droits d’auteur est interdit sans
l’accord préalable du détenteur de ces droits.

2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut

pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez
pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à
votre revendeur Onkyo.

3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de

l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez
éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez
ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec.
N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant,
d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci
pourraient endommager la finition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.

4. Alimentation
AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT
DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR
POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez
que la tension du secteur dans votre région
correspond aux caractéristiques électriques figurant
en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou
CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez
déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à
faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit
accessible à tout moment.

En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour
passer en mode Standby, vous n’éteignez pas
l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
l’appareil pendant une période prolongée,
débranchez-le de la prise de courant.

5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence

Une pression sonore excessive provenant
d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte
d’acuité auditive.

6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement

Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou
installées dans un appareil) à une chaleur excessive
(en plein soleil, près d’un feu etc.).

7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou

son cordon d’alimentation avec des mains mouillées
ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre
à l’intérieur de l’appareil, faites-l e v érifier par votre
revendeur Onkyo.

8. Remarques concernant la manipulation

• Si vous devez transporter cet appareil, servez-

vous de l’emballage d’origine pour l’emballer
comme il l’était lors de son acquisition.

• Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plasti-

que à demeure sur cet appareil car ils risquent de
laisser des marques sur le boîtier.

• Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil

peuvent devenir chauds après un usage prolongé.
C’est parfaitement normal.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une

période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à l’utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadien

REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQ UE DE

LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLEC-

TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRES­PONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’A U
FOND.

Modèles pour l’Europe

Déclaration de Conformité

Nous,

ONKYO EUROPE
ELECTRONICS GmbH
LIEGNITZERSTRASSE 6,
82194 GROEBENZELL
ALLEMAGNE

garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est
conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013,
EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

GROEBENZELL, ALLEMAGNE

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

K. MIYAGI

Fr-3

Accessoires fournis

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires
suivants :

Télécommande et deux piles (type AA/R6)

Micro de configuration des enceintes

Antenne FM intérieure

Antenne cadre AM

Cordon d’alimentation

(Le type de fiche varie d’un pays à l’autre.)

LEFT

LEFT

LEFT

LEFT

LEFT

LEFT

RIGHT

RIGHT

FRONT

FRONT

FRONT

FRONT

SURROUND

FRONT

LEFT

FRONT

RIGHT

SURROUND

LEFT

FRONT

LEFT

FRONT

RIGHT

Speaker Cable

1

2

LEFT

LEFT

RIGHT

RIGHT

SURROUND

SURROUND

SURROUND

SURROUND

LEFT

SURROUND

RIGHT

SURROUND

RIGHT

3

RIGHT

RIGHT

RIGHT

RIGHT

CENTER

CENTER

SP-B/ZONE2

SP-B/ZONE2

SP-B/ZONE2

SP-B/ZONE2

SURROUND BACK

SURROUND BACK

SURROUND BACK

SURROUND BACK

SP-B/ZONE2

RIGHT

SURROUND BACK

LEFT

CENTER

SURROUND BACK

RIGHT

SURROUND BACK

LEFT

CENTER

SP-B/ZONE2

RIGHT

SP-B/ZONE2

LEFT

SURROUND BACK

RIGHT

SP-B/ZONE2

LEFT

LEFT

LEFT

LEFT

LEFT

RIGHT

RIGHT

RIGHT

RIGHT

FRONT HIGH

FRONT HIGH

FRONT HIGH

FRONT HIGH

FRONT WIDE

FRONT WIDE

FRONT WIDE

FRONT WIDE

FRONT HIGH

RIGHT

FRONT WIDE

LEFT

FRONT WIDE

LEFT

FRONT WIDE

RIGHT

FRONT WIDE

RIGHT

FRONT HIGH

RIGHT

FRONT HIGH

LEFT

FRONT HIGH

LEFT

Étiquettes pour les câbles d’enceinte

*

Adaptateur pour fiche d’alimentation

Fourni dans certains pays uniquement. Utilisez cet
adaptateur si la prise murale que vous comptez utiliser
n’est pas du même type que la fiche montée sur le
cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV (l’adaptateur
fourni peut varier d’un pays à l’autre).

*Mise en place de la fiche d’alimentation :

* La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues

et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les
caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne
changent pas, quelle que soit la couleur du produit.

Fr-4

Table des matières

Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité ………………………..2

Précautions …………………………………………………………………….3

Accessoires fournis………………………………………………………….4

Fonctionnalités………………………………………………………………..6

Façade et panneau arrière………………………………………………..8

Façade……………………………………………………………………….8

Afficheur……………………………………………………………………10

Panneau arrière …………………………………………………………11

Télécommande ……………………………………………………………..14

Mise en place des piles……………………………………………….14

Pointage de la télécommande ……………………………………..14

Commandes de l’ampli-tuner AV ………………………………….15

Home-Cinéma……………………………………………………………….17

Vivez une expérience cinématographique à domicile………17

Connexions

Branchement de l’ampli-tuner AV …………………………………….18

Branchement de vos enceintes…………………………………….18

Bi-amplification des enceintes avant A ………………………….23

Ponter les enceintes avant A ………………………………. ………24

Bi-amplification des enceintes avant B ………………………….25

Ponter les enceintes avant B ………………………………. ………26

Raccordement de l’antenne…………………………………………27

À propos des branchements audiovisuels……………………..29

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI……..30

Branchements audio et vidéo ………………………………………32

Quelles connexions dois-je utiliser ?………. … ………………….32

Raccordement d’un téléviseur ou d’un vidéoprojecteur……35

Raccordement d’un lecteur DVD ………………………………….36

Raccordement d’un magnétoscope

ou d’un graveur DVD pour la lecture…………………………..38

Raccordement d’un magnétoscope

ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement…………………39

Raccordement d’un décodeur câble/satellite /TN T

ou d’autres sources vidéo …………………………………………40

Raccordement d’une console de jeu……………………………..41

Raccordement d’un caméscope ou d’un autre périphérique

Raccordement d’un lecteur CD ou d’une platine disque…..43

Raccordement d’un magnétophone

ou d’un enregistreur de CDR, MiniDisc ou DAT……………44

Branchement d’un amplificateur de puissance ……………….45

Raccordement d’une station d’accueil RI……………………….46

Branchement d’appareil muni d’un port universel……………46

Raccordement d’appareils Onkyo u……………………………47

Branchement du cordon d’alimentation …………………………47

…42

Mise sous tension & Première utilisation

Mise en marche de l’ampli-tuner AV …………………………………48

Mise sous tension et mise en veille ………………………………48

Configuration initiale……………………………………………………….49

Configuration du moniteur……………………………………………49

Sélection de la langue utilisée pour les menus de

configuration à l’écran…………………………………………. …..50

Utilisation des menus de configuration OSD ………………….51

Modification des réglages à l’aide de l’afficheu r ……………..51

Configuration de Sortie écran ………………………………………52

Réglage de l’entrée vidéo ……………………………………………54

Réglage de l’entrée audio numérique……………………………56

Paramétrage des entrée audio analogique…………………….57

Réglages des enceintes………………………………………………57

Réglage du format TV (modèles européens)………………….59

Configuration du pas en fréquence FM/AM……………………59

Modification de l’affichage de l’entrée……………………………60

Correction de pièce et configuration des enceintes

Audyssey MultEQ

®

XT……………………………………………..61

Commandes de base

Commandes de base…………….. ………………………………………67

Sélection de la source d’entrée…………………………………….67

Réglage des aigus et des graves……………… … ……………….68

Affichage des informations relatives à la source……………..68

Réglage de la luminosité de l’afficheur …………………. …. …..69

Activation du mode sourdine de l’ampli-tuner AV……………69

Utilisation de la fonction Sleep

(Mise en veille programmée)……………………………………..69

Sélection de la disposition des enceintes ………………………70

Utilisation d’un casque…. …………………………………. …………70

Utilisation des macros faciles (easy macros)………………….71

Écoute de la radio…………………………………… …………………….73

Utilisation du tuner ………………………… … ………………………..73

Pré-réglage de stations de radio AM/FM ……………………….74

Utilisation de la fonction RDS (modèles europée n s) ……….75

UP-A1 Dock à port universel pour iPod …………………………….77

A propos de UP-A1 Dock…………………………………………….77

Modèles d’iPod compatibles………………………………………..77

Aperçu des fonctions ………………………………………………….77

Commande de l’iPod ………………………………………………….78

Enregistrement………………………………………………………………80

Utilisation des mode d’écoute

Utilisation des modes d’écoute ………………………………………..81

Sélection des modes d’écoute……………………………………..81

Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source

À propos des modes d’écoute ……………………………………..89

…82

Configuration avancée

Configuration avancée ……………………………… … …………………92

Menus de configuration OSD……………………………………….92

Assignation d’entrée/sortie ………………………………………….93

Configuration des enceintes ………………………………………..95

Ajustement audio……………………………………………………..100

Configuration de la source…………………………………………104

Affectation de modes d’écoute à des sources d’entrée ….109

Réglages divers (Volume/OSD)………………………………….110

Configuration matériel……………………………………………….111

Configuration du verrouillage……………………………………..116

Formats des signaux d’entrée numériques…………………..116

Utilisation des réglages audio…………………………………….117

Interface NET/USB

Interface NET/USB……………………………………………………….120

À propos de l’interface NET……………………………………….120

Branchement de l’ampli-tuner AV ……………………………….120

Écoute de la webradio ………………………………………………121

Lecture de fichiers musicaux sur un serveur ………………..122

Réglages Réseau …………………………………………………….126

USB ……………………………………………………………………….127

Ecouter les fichiers musicaux d’un périphérique USB ……128

Multi Zone

Multi Zone …………………………………………………………………..130

Utilisation multi-pièces ………………………………………………130

Raccordement de la Zone 2 ………………………………………131

Raccordement de la Zone 3 ………………………………………133

Paramétrage de la Zone 2/3 amplifiée…………………………134

Réglage de la multi-Zone…………………………………………..135

Utilisation de la Zone 2/3 …………………………………………..136

Utilisation de la télécommande dans les Zone s 2/3

et kits de commande multi-pièces…………………………….138

Contrôle d’autres appareils

Commande d’autres appareils ……………………………………….139

Codes de télécommande pré-programmés ………………….139

Recherche d’un code de télécommande ……………………..139

Saisie des codes de télécommande pré-programmés……141

Codes de télécommande pour les appareils

Onkyo raccordés via u …………………………………………142

Réinitialisation des boutons REMOTE MODE………………142

Réinitialisation de la télécommande ……………………………142

Commande d’un téléviseur ………………………………………..143

Commande d’un lecteur ou d’un enregistreur DVD……….144

Commande d’un magnétoscope ou d’un magnétoscope

numérique…………………………………………………………….145

Commande d’un décodeur câble/satellite…………………….146

Commande d’un lecteur CD, d’un enregistreur CD

ou d’un enregistreur MD … …………………………………. …..147

Commande d’une station d’accueil RI …………………………148

Commande d’un magnétophone ………………………………..149

Configuration des activités…………………………………………150

Apprentissage des commandes …………………………………152

Utilisation des macros normales…………………………………153

Autres

Dépannage………………………………………………………………….154

Caractéristiques techniques (TX-NR3007) ………………………160

Caractéristiques techniques (TX-NR5007) ………………………161

Tableau des résolutions vidéo ……………………………………….162

* Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner

AV, mettez-le sous tension et maintenez le bouton
[VCR/DVR] enfoncé en appuyant sur le bouton
[ON/STANDBY] (cf. page 154).

Fr-5

Fonctionnalités

Amplificateur

(TX-NR3007)

• 140 W par canal à 8 ohms (FTC)

• 200 W par canal à 6 ohms (IEC)
(TX-NR5007)

• 145 W par canal à 8 ohms (FTC)

• 220 W par canal à 6 ohms (IEC)

• T echnologie d’amplification à large bande (WRAT)
(5 Hz–100 kHz)

• Circuit d’optimisation du réglage du gain et du
volume

• Circuit Darlington inversé à trois niveaux

• Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant
élevé) massif et de forte puissance

• Transformateur toroïdal (TX-NR5007)

Traitement

• Certifié THX Ultra2 Plus

• Traitement vidéo HQV-Reon-VX avec conversion
vidéo ascendante 1080p de toutes les sources vidéo
via HDMI

• HDMI ver .1.3a avec (Deep Color, x.v.Color , Lip Sync,

*2

-HD Master Audio, Dolby TrueHD*3, DSD et

DTS
PCM multicanal)

• Dolby Pro Logic IIz
(avant haut)

• Audyssey Dynamic Surround Expansion™
nouveaux canaux surround (av ant large/avant haut)

• T echnologie enceintes/casque DTS Surround
Sensation

*2

• 4 modes DSP pour jeux ; Rock/Sports/Action/RPG

• Configuration « non-scaling »

• Modes Direct et Pure Audio

• Music Optimizer
numériques

• Mémoire mode d’écoute A-Form

• Le dernier CNA Burr-Brown 192 kHz/32 bits
améliore les performances de scintillement pour un
son épuré (TX-NR5007)

• Le Burr-Brown 192 kHz/24 bits améliore les
performances de scintillement pour un son épuré
(TX-NR3007)

• Puces DSP 32 bits Three-TI (Aureus)

• Decodage Neural Surround

•DSD Direct

*1

*3

– Nouveau format surround

*4

pour les fichiers musique

*10

*9

pour les

Connexions

• 7 entrées et 2 sorties HDMI*5 (TX-NR3007)

• 8 entrées et 2 sorties HDMI

• T echnologie de commande du système
Onkyo

• 6 entrées numériques (3 optiques/3 coaxiales)
(TX-NR3007)

*5

(TX-NR5007)

• 7 entrées numériques (4 optiques / 3 coaxiales)
(TX-NR5007)

• Port universel pour UP-A1 (station d’accueil pour
iPod)/module tuner HD Radio™

*6

(modèles nord-

américains)/DAB+ module tuner (modèles européens)

• 2 pré-sorties indépendantes pour le subwoofer

• Connectivité radio satellite SIRIUS

*8

(modèles nord-

américains)

• Supports d’enceinte compatibles avec le
raccordement par fiches bananes

*7

• Zone 2/3 amplifiée

• Connectivité radio en ligne* (webradio
SIRIUS

*8

/vTuner/Last.fm/Pandora/Rhapsody)

* Les services disponibles peuvent varier en

fonction de la région.

• Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en
streaming

• Bi-amplification et fonctionnalité BTL

• Port USB pour périphérique USB à mémoire de masse
(Audio uniquement)

Divers

• 40 stations SIRIUS*8/AM/FM préréglées (modèles
nord-américains)

• 40 stations AM/FM préréglées (modèles européens)

•Dolby Volume

• Audyssey MultEQ®XT*9 pour corriger les problèmes
d’acoustique de la pièce

• Audyssey Dynamic EQ™

• Audyssey Dynamic Volume™

• Réglage du répartiteur
(40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)

• Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à
250 ms)

• Télécommande bidirectionnelle préprogrammée à
apprentissage (avec réglage des menus de
configuration à l’écran) avec 4 DEL d’activité et de
bouton de mode

• Calibrage vidéo ISF (Imaging Science Foundation)

*1.

THX et Ultra2 Plus sont des marques commercia les de THX Ltd.
THX peut être une marque déposée dans certaines régions. Tous
droits réservés. Surround EX est une marque commerciale de Dolby
Laboratories. Utilisation avec autorisation.

*2.

Fabriqué sous licence sous les numéros de brevets américains:
5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ;
6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et
d’autres brevets américains et internationaux délivrés et en
instance. DTS est une marque dépo sée et les logos, le symbole
DTS et DTS-HD Master Audio et DTS Surround Sensation sont
des marques de DTS, Inc.
© 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.

*3.

Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby
Laboratories. « Dolby », « Pro Logic », « Surround EX » et le
symbole du double-D sont des marques de la société Dolby
Laboratories.

*3

*9

pour corriger le volume

*9

Fr-6

Fonctionnalités— Suite

*4. Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo

Corporation.

*5.

HDMI, le logo HDMI logo et High Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de la
société HDMI Licensing, LLC.

*6.

HD Radio™ et le logo HD Radio Ready sont des marques
déposées propriétaires d’iBiquity Digital Corporation.
Pour recevoir les émissions de radio HD Radio, vous devez
installer un module syntoniseur Onkyo UP-HT1 HD (vendu
séparément).

*7. En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un

amplificateur audio à l’aide de fiches bananes.

*8.

SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents sont des
marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales.
Toutes les autres marques et logos appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Abonnements
SIRIUS et XM vendus séparément. Des taxes et frais
d’activation uniques peuvent s’appliquer. Les syntoniseurs et
Home Docks XM ou les syntoniseurs SIRIUS (tous vendus
séparément) sont nécessaire s pour recevoir le service de radio
par SIRIUS ou XM. Toutes les programmations et frais sont
susceptibles de varier. La copie, la décompilation, le
désassemblage, la rétrotechni que, le piratage, la manip ulation et
toute autre mise à disposition de la technologie ou du logiciel
intégré aux récepteurs compatibles avec les systèmes SIRIUS ou
XM Satellite Radio Systems sont interdits. Service non
disponible en Alaska et à Hawaii.

*9.

THX Ultra2 Plus

A van t qu’un éléme nt Home Cinéma ne so it certifié T HX
Ultra2 Plus, il subit une série de tests rigoureux de qu alité
et de performance. Seuls les produits ayant réuss i ce s
tests portent le logo THX Ultra2 Plus. Ce logo est la
garantie que les produits Home Cinéma que vous achetez
vous donneront pleine satisfaction pendant de
nombreuses années. Les normes THX Ultra2 Plus
définissent des centaines de paramètres, concernant
notamment les performances des am plificateurs de
puissance et préamplificateurs ainsi que leur
fonctionnement dans les domaines numérique et
analogique. Les ampli-tuners THX Ultra2 Plus
bénéficient aussi de technologies exclus ives de THX
(comme THX Mode, par exemple) qui assurent une
adaptation précise des bandes sonores de films pour les
installations Home Cinéma.

* « Xantech » est une marque déposée de Xantech Corporation.
* « Niles » est une marque déposée de Niles Audio Corporation.
* Apple et iPod sont des marques commerciales d’Apple Inc.,

enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

* « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
* Rhapsody et le logo Rhapsody sont de s mar que s dép osées de

RealNetworks, Inc.

* « DLNA®, le Logo DLNA et le DLNA CERTIFIED™ sont des

marques commerciales, des marques de services ou des marques
de certification de Digital Living Network Alliance. »

* La ré-égalisation et le logo « Re-EQ » sont des marques

commerciales de THX Ltd.

Fabriqué sous licence d’Audyssey Laboratories. Brevets
américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ®XT,

Audyssey Dynamic Surround Expansion™,
Audyssey Dynamic Volume™ et Audyssey Dynamic EQ™
sont des marques commerciales d’Audyssey Laboratories.

*10.

Neural Surround est une m arque c ommerc iale de N eural Au dio
Corporation, THX est une marque commerciale de THX Ltd.
qui peut être déposée dans certaines juridictions. Tous droits
réservés.

Ce produit comprend une technologie de protection des droits
d’auteur protégée par des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de ladite technologie
de protection des droits d’auteur nécessite l’autorisation
préalable de la société Macrovision Corporation et doit se
limiter au cadre familial et à d’autres cadres d’utilisation
limités, sauf autorisation contraire accordée par la société
Macrovision. La rétrotechnique ou le désassemblage sont
strictement interdits.

Fr-7

Façade et panneau arrière

Façade

f

e gb

ca

d

h

i

Différents logos sont imprimés sur le panneau avant réel. Ils ne sont pas représentés ici par sou ci de clarté.
Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concern ant
les différents éléments.

a Bouton ON/STANDBY (48)

Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV en
marche ou en veille.

b Indicateur STANDBY (48)

Il s’allume lorsque l’ampli-tuner AV est en mode
veille et clignote lors de la réception d’un signal
émis par la télécommande.

c Indicateur ZONE 2 (136)

Il s’allume lorsque la Zone2 est sélectionnée.

d Indicateur ZONE 3 (136)

Il s’allume lorsque la Zone3 est sélectionnée.

e Boutons du sélecteur d’entrée (67)

Ces boutons permettent de sélectionner l’une des
sources d’entrée suivantes : DVD/BD, VCR/DVR,
CBL/SAT, GAME, AUX 1, AUX 2, TV/TAPE,
TUNER, CD, PHONO, PORT, NET/USB.

f Capteur/émetteur de télécommande (14)

Le capteur reçoit les signaux émis par la
télécommande. L’émetteur transmet les données de
réglage à la télécommande.

g Afficheur

Cf. « Afficheur » page 10.

Rabat avant

h Commande MASTER VOLUME (67) et

indicateur

Cette commande sert à régler le volume de l’ampli­tuner AV de –Q dB, –81,5 dB à +18,0 dB
(affichage relatif).
Le volume sonore peut également être affiché sous
forme de valeur absolue. Cf. « Réglage de volume »
page 110.

i Bouton PURE AUDIO (81)

Permet de sélectionner le mode d’écoute Pure
Audio. Une nouvelle pression sur ce bouton permet
de revenir au mode d’écoute précédent.

Tirez ici pour
ouvrir le rabat

Fr-8

Façade et panneau arrière— Suite

(Modèles nord-américains)

jkl m n o pq r s t w xv

u

y z

(Modèles européens)

pA

Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant
les différents éléments.

j Prise PHONES (70)

Cette prise casque de 6,35 mm permet de raccorder
un casque stéréo standard.

k Boutons ZONE 2, ZONE 3 et OFF (136)

Le bouton [ZONE 2] sert à sélectionner la Zone 2.
Le bouton [ZONE 3] sert à sélectionner la Zone 3.
Le bouton [OFF] sert à désactiver la Zone 2 ou la

Zone 3.

l Bouton TONE (68, 137)

Permet de sélectionner la tonalité (graves et aigus)
de la pièce principale, et la tonalité et la balance de
la Zone2 ou Zone3.

m Bouton LEVEL (137)

Permet de sélectionner le volume sonore de la
Zone2 ou Zone3.

n Bouton MONITOR OUT (49)

Permet de régler le paramètre « Sortie écran ».

o Boutons LISTENING MODE (81)

MOVIE/TV :

Permet de sélectionner les modes d’écoute destinés
aux films et à la télévision.

MUSIC :

Permet de sélectionner les modes d’écoute destinés
à la musique.

GAME :

Permet de sélectionner les modes d’écoute destinés
aux jeux vidéo.

THX :

Permet de sélectionner les modes d’écoute THX.

p Bouton DIMMER (69)

(Modèles nord-américains)

Ce bouton permet de régler la luminosité de l’image.

Bouton RT/PTY/TP (75)
(Modèles européens)

Ce bouton sert au RDS (Radio Data System). Le
bouton [RT/PTY/TP] ne fonctionne pas da ns les
zones où les émissions RDS ne sont pas
disponibles. Cf. « Utilisation de la fonction RDS
(modèles européens) » page 75.

q Bouton MEMORY (74)

Ce bouton permet de mémoriser des stations de
radio ou de supprimer des stations pré-réglées.

r Bouton TUNING MODE (73)

Ce bouton permet de sélectionner le mode de
recherche automatique ou manuelle des stations.

s Boutons flèche et boutons TUNING,

PRESET et ENTER

Lorsque la source d’entrée sélectionnée est AM ou
FM les boutons TUNING [q]/[w] permettent
également de régler le syntoniseur, et les boutons
PRESET [e]/[r] permettent de sélectionner les
stations pré-réglées (cf. pages 74 et 76).
Dans les menus de configuration OSD, elles
fonctionnent comme des flèches directionnelles et
permettent de sélectionner et de valider des
éléments. Le bouton [ENTER] est également utilisé
dans les menus de configuration OSD.

t Bouton SETUP

Ce bouton permet d’accéder aux menus de
configuration OSD qui apparaissent sur l’écran du
téléviseur raccordé à l’appareil.

Fr-9

Façade et panneau arrière— Suite

u Bouton RETURN

Ce bouton permet de revenir au menu de
configuration OSD précédent.

v Prise SETUP MIC (62)

Le microphone Audyssey MultEQ
correction de pièce et de con figuration des enceintes
se branche ici.

w Port USB (127)

Une périphérique USB à mémoire de masse telle
qu’un USB flash drive ou un lecteur MP3 contenant
des fichiers de musique peut être branchée ici et la
musique sélectionnée peut être lue par l’ampli-tuner
AV.

x AUX 1 INPUT (42)

Cette entrée peut être utilisée pour raccorder un
caméscope, une console de jeu, etc. Il y a des prises
pour la vidéo composite, l’audio analogique et
l’audio numérique optique.

®

XT de

Afficheur

bedgfa ch

AUX INPUT HDMI (31)

Permet de raccorder un caméscope HD, etc.

y Boutons Haut [r] et Bas [e] (68, 137)

Permet de régler la tonalité (graves et aigus) de la
pièce principale, et le volum e, la tonalité et la
balance de la Zone2 ou Zone3.

z Bouton DISPLAY (68)

Ce bouton permet d’afficher di verses informations
concernant la source d’entrée actuellement
sélectionnée.

A Interrupteur POWER (48)

(Modèles europé e ns)

Il s’agit de l’interrupteur d’alimentation principal.
Lorsqu’il est réglé sur OFF, l’ampli-tuner AV est
entièrement éteint. Il doit être réglé sur ON pour
mettre l’ampli-tuner AV en marche ou en veille.

i jk

Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

a Indicateurs de canal d’enceinte

Indiquent les canaux d’enceinte utilisés par le mode
d’écoute courant.
Les abréviations suivantes indiquent les canaux
audio par lesquels le son est émis pour le mode
d’écoute courant.

LW : Avant large gauche
LH : Avant haut gauche
RH : Avant haut droite
RW : Avant large droite
FL : Avant gauche
C: Central
FR : Avant droite
SL : Surround gauche
SW: Subwoofer (effets basse fréquence)
SR : Surround droite
SBL : Surround arrière gauche
SB : Surround arrière
SBR : Surround arrière droite

b Indicateur Z2 (136)

S’allume que la Zone 2 amplifiée est utilisée.

c Indicateurs A et B (70)

Indiquent le groupe d’enceintes sélectionné : A ou
B.

l

d Indicateur Z3 (136)

S’allume que la Zone 3 amplifiée est utilisée.

Indicateurs de format et de mode d’écoute (81)

e

Indique le mode d’écoute et le format de signal
d’entrée audio sélectionnés.

Audyssey (61, 98) :

Clignote pendant la correction de pièce et
configuration des enceintes Audyssey MultEQ
S’allume lorsque « Réglages d’égalisation » est
réglé sur « Audyssey » et le mode d’écoute
Audyssey Dynamic Surround Expansion™ est
sélectionné.

Dynamic EQ (102) :

Il s’allume lorsque « Dynamic EQ » est activé.

Vol (102, 118) :

Il s’allume lorsque « Dynamic Volume » est activé.

Vol (10 1, 118):

Il s’allume lorsque « Dolby Volume » est activé.

f Indicateur NETWORK (121)

S’allume lorsque le sélecteur d’entrée Net est
sélectionné.

Fr-10

mno

p

®

XT.

Façade et panneau arrière— Suite

g Indicateurs de syntonisati on

RDS (modèles européens) (75) :

S’allume lorsque le tuner est réglé sur une station de
radio prenant en charge la fonction RDS (Radio
Data System).

AUTO (73) :

S’allume lorsque le mode de recherche automatique
des stations AM ou FM est sélectionné. S’éteint
lorsque le mode de recherche manuelle des stations
est sélectionné.

TUNED (73) :

S’allume lorsque le tuner trouve une station de
radio.

FM STEREO (73) :

S’allume lorsque le tuner trouve une station de radio
FM.

h Indicateur SLEEP (69)

S’allume lorsque la fonction Sleep (Mise en veille
automatique) est activée.

i Indicateur Bi AMP (23, 25)

S’allume lorsque le paramètre « Type d’enceinte
(avant A) » ou « Type d’enceinte (avant B) » est
réglé sur « Bi-Amp ».

Panneau arrière

* Modèles nord-américains(TX-NR5007)

j Indicateur BTL (24, 26)

S’allume quand le paramètre « Type d’enceinte
(avant A) » ou « Type d’enceinte (avant B) » pour
l’utilisation des enceintes avant en mode ponté.

k Indicateur de casque (70)

S’allume quand un casque est branché à la prise
PHONES.

l Zone d’affichage des messages

Fournit diverses informations.

m Indicateur USB (128)

S’allume lorsque une périphérique USB à mémoire
de masse est détectée.

n Volume sonore (67)

Affiche le niveau sonore.

o Indicateur MUTING (69)

Clignote lorsque l’ampli-tuner AV est en mode
sourdine.

p Indicateurs d’entrée audio

Indiquent le type d’entrée audio sélectionnée
comme source audio : HDMI, ANALOG, ou
DIGITAL.

ac f

bhg

d k

e

p q u

a UNIVERSAL PORT

Ce port permet de connecter l’appareil au port
universel, une station d’accueil de la UP-A1 par
exemple.

rvs txwyy D*

i

j

z

b IR IN/OUT

Il est possible de brancher un récepteur IR du
commerce à la prise IR IN, ce qui vous permet de
commander l’ampli-tuner AV lorsque vous êtes
dans la Zone 2/3, ou de le commander lorsqu’il est
hors de portée (dans une armoire par exemple).

Il est possible de brancher un émetteur IR du
commerce à la prise IR OUT pour transmettre les
signaux de télécommande IR (infrarouge) à d’autres
éléments.

l

A BBC

nm o

Fr-11

Façade et panneau arrière— Suite

c DIGITAL OPTICAL IN 1 et 2 (TX-NR3007)

DIGITAL OPTICAL IN 1, 2, et 3 (TX-NR5007)

Ces entrées audio numériques optiques permettent
de raccorder des appareils dotés de sorties audio
numériques optiques (lecteurs CD et DVD/BD par
exemple). Elles sont affectables, ce qui signifie que
vous pouvez affecte r chacune d’entre elles à un
sélecteur d’entrée adapté à la confi guration de v otre
système. Cf. « Réglage de l’entrée audio
numérique » page 56.

d DIGITAL COAXIAL IN 1, 2, et 3

Ces entrées audio numériques coaxiales permettent
de raccorder des composants dotés de sorties audio
numériques coaxiales (lecteurs CD et DVD/BD par
exemple). Elles sont affectables, ce qui signifie que
vous pouvez affecte r chacune d’entre elles à un
sélecteur d’entrée adapté à la confi guration de v otre
système. Cf. « Réglage de l’entrée audio
numérique » page 56.

e port USB (TX-NR5007)

Une périphérique USB à mémoire de masse telle
qu’un USB flash drive ou un lecteur MP3 contenant
des fichiers de musique peut être branchée ici et la
musique sélectionnée peut être lue par l’ampli-tuner
AV.

f ETHERNET

Ce port permet de connecter l’ampli-tuner AV à
votre réseau Ethernet (routeur ou commutateur par
exemple) pour la lecture de fichier musicaux sur un
ordinateur en réseau ou un serveur multimédia ou
pour écouter la radio en ligne.

g u REMOTE CONTROL

Cette prise u (Remote Interactive) peut être
raccordée à la prise u d’un autre appareil

audiovisuel Onkyo. La télécommande de l’ampli­tuner AV peut alors être utilisée pour commander

cet appareil. Pour pouvoir utiliser la fonction u,
vous devez établir une connexion audio analogique
(RCA) entre l’ampli-tuner AV et l’autre appareil
AV, même s’ils sont reliés par un branchement
numérique.

h RS232

Borne de commande.

i HDMI IN 1–6, OUT MAIN, et OUT SUB

(TX-NR3007)
HDMI IN 1–7, OUT MAIN, et OUT SUB

(TX-NR5007)

Les connexions HDMI (High Definition
Multimedia Interface) permettent l’acheminement
de signaux audio et vidéo numériques.
Les entrées HDMI permettent de brancher des
appareils dotés d’une sortie HDMI (lecteur DVD,
lecteur Blu-ray, graveur de DVD ou enregistreur
vidéo numérique, par exemple). Elles sont
affectables, ce qui signifie que vous pouv ez affecter
chacune d’entre elles à un sélecteur d’entrée adapté
à la configuration de votre système. Cf. « Réglage
de l’entrée vidéo composantes » page 55.

Les sorties HDMI permettent de raccorder un
téléviseur ou un vidéoprojecteur doté d’une entrée
HDMI.

j MONITOR OUT

Ces prises S-Vidéo et vidé o composite doivent être
branchées à une entrée vidéo sur votre téléviseur ou
vidéoprojecteur.

k COMPONENT VIDEO IN 1,2 et 3

Ces entrées vidéo composantes RCA permettent de
brancher des appareils dotés d’une sortie vidéo
composantes, par exemple un lecteur DVD, un
graveur de DVD ou un enregistreur vidéo
numérique (DVR). Elles sont affectables, ce qui
signifie que vous pouvez affecter chacune d’entre
elles à un sélecteur d’entrée adapté à la
configuration de votre système. Cf. « Réglage de
l’entrée vidéo composantes » page 55.

l COMPONENT VIDEO MONITOR OUT

Ces sorties vidéo composantes RCA permettent de
raccorder un téléviseur ou un vidéoprojecteur doté
d’une entrée vidéo composantes.

m ZONE 2 OUT

Cette sortie vidéo composite peut être branchée à
l’entrée vidéo d’un téléviseur de la Zone 2.

n FM ANTENNA

Cette prise permet de brancher une antenne FM.

AM ANTENNA

Ces bornes à poussoir permettent de brancher une
antenne AM.

o AC INLET

Cette prise permet de brancher le cordon
d’alimentation fourni. L’autre extrémité du cordon
d’alimentation doit être branchée à une prise murale
adaptée.

p Vis GND

Cette vis permet de brancher le conducteur de terre
d’une platine disque.

q PHONO IN

Ces entrées audio analogiques permettent de
brancher une platine disque.

r CD IN

Ces entrées audio analogiques permettent de
brancher la sortie audio analogique d’un lecteur
CD.

s 12V TRIGGER OUT ZONE 2

Cette sortie peut être connectée à l’entrée
d’enclenchement 12 volts sur un appareil se
trouvant en Zone 2. Quand la Zone 2 est activée, un
signal d’enclenchement 12 volts est émis.

12V TRIGGER OUT ZONE 3

Cette sortie peut être connectée à l’entrée
d’enclenchement 12 volts sur un appareil se
trouvant en Zone 3. Quand la Zone 3 est activée, un
signal d’enclenchement 12 volts est émis.

Fr-12

Façade et panneau arrière— Suite

t TV/TAPE IN/OUT

Ces entrées audio analogiques permettent de
brancher un téléviseur ou un enregistreur doté d’une
entrée et d’une sortie audio analogiques
(magnétophone, Mini Disc, etc.).

u AUX 2 IN

Cette entrée audio analogique permet de brancher
une sortie audio analogique, telle qu’une
périphérique audio, etc.

v GAME IN

Cette prise permet de brancher une console de jeu,
etc. Les prises d’entrée comprennent les entrées S­vidéo, vidéo composite et audio analogique.

w CBL/SAT IN

Cette prise permet de brancher un
récepteur/décodeur câble/satellite, etc. Les prises
d’entrée comprennent les entrées S-vidéo, vidéo
composite et audio analogique.

x VCR/DVR IN/OUT

Cette prise permet de raccorder un magnétoscope
ou un enregistreur vidéo numérique. Les prises
d’entrée et de sortie comprennent des prises
S-vidéo, vidéo composite et audio analogique.

y DVD/BD IN

Cette prise permet de raccorder un lecteur
DVD/BD. Les prises d’entrée comprennent des
prises S-vidéo, vidéo composite et audio
analogique. Vous pouvez raccorder un lecteur
DVD/BD doté d’une sortie audio analogique à 2
voies.

z Entrée MULTI CH : FRONT L/R, CENTER,

SUBWOOFER, SURR L/R et SURR BA CK L/R

Cette entrée analogique multicanaux permet de
brancher un appareil muni de sortie analogique
audio à 5.1/7.1 canaux, tel qu’un lecteur DVD, un
lecteur pour DVD-Audio ou CD super audio ou un
décodeur MPEG.

A PRE OUT : FRONT L/R, CENTER, SURR L/R,

SURR BACK L/R et FRONT HIGH/WIDE L/R

Ces sorties audio analogiques multicanaux peuvent
être branchées à l’entrée audio analogique d’une
amplificateur multicanaux lorsque vous souhaitez
utiliser l’ampli-tuner AV uniquement comme
préamplificateur.

PRE OUT : SW1, SW2

Ces sorties audio analogiques peuvent être
raccordées à un subwoofer amplifié. Vous pouvez
brancher le subwoofer amplifié à chaque prise
respectivement : Le niveau et la distance peuvent
être réglés individuellement pour chaque sortie.

B PRE OUT : ZONE 2, ZONE 3 L/R

Ces sorties audio analogiques peuvent être
branchées aux entrées de ligne des amplificateurs en
Zone 2 et Zone 3.

C FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR

BACK/ZONE 3 L/R, FRONT HIGH L/R et
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R

Ces bornes permettent de brancher les enceintes
G/D, centrale, surround G/D, surround
arrière/zone 3 G/D, avant haute G/D,
avant large/Zone 2 G/D.
Les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3
L/R servent à brancher respectivement les enceintes
avant A et surround arrière. Elles peuvent aussi être
utilisées avec les enceintes avant A en mode biam­plification ou en mode ponté. Cf. « Bi-amplification
des enceintes avant A » page 23 et Cf. « Ponter les
enceintes avant A » page 24.

Les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR
BACK/ZONE3 L/R servent à brancher respective­ment les enceintes avant B et surround arrière. Elles
peuvent aussi être utilisées avec les enceintes avant
B en mode biamplification ou en mode ponté. Cf.
« Bi-amplification des enceintes avant B » page 25
et Cf. « Ponter les enceintes av ant B » page 26.

Les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R peuvent
être utilisées avec les enceintes avant large
correspondantes ou peuvent servir à brancher les
enceintes dans la Zone 2.
Cf. « Raccordement de la Zone 2 » page 131.
Les bornes SURR BA CK/ZONE 3 L/R peuvent être
utilisées avec les enceintes surround
correspondantes ou peuvent servir à brancher les
enceintes dans la Zone 3.
Cf. « Raccordement de la Zone 3 » page 133.

D Antenne SIRIUS

(Smodèles nord-américains)

Cette prise permet de raccorder une antenne radio
satellite SIRIUS vendue séparément (cf.
instructions spécifiques fournies par SIRIUS).

Cf. pages 18 à 47 pour toute information
complémentaire sur les branchements.

Fr-13

Télécommande

Mise en place des piles

Pour ouvrir le compartiment à piles,

1

appuyez sur le petit levier et retirez le
couvercle.

Insérez les deux piles (type AA/R6)

2

fournies dans le compartiment à piles en
veillant à bien respecter les polarités.

Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la v ers le capteur
infrarouge de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci­dessous.

Transmission

Capteur infrarouge

Ampli-tuner AV

à 30° du centre
(gauche/droite/haut/bas)

Réception

Émetteur

Capteur entrant

15

Env. 5 m

Ampli-tuner AV

15

Remettez le couvercle en place et

3

poussez-le pour le verrouiller.

Remarques :

• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement,
essayez de remplacer les piles.

• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées et n’insérez pas des piles de types différents.

• Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter tout risque d’endommagement par
fuite ou corrosion.

• Les piles usagées doive nt immédiatement être retiré es
de la télécommande pour éviter tout risque
d’endommagement par fuite ou corrosion.

à 15° du centre
(gauche/droite/haut/bas)

Remarques :

• Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas
correctement si l’ampli-tuner AV est exposé à une
lumière vive (lumière directe du soleil ou éclairage
fluorescent). Gardez ceci à l’esprit lorsque vous
installez votre système.

• Si une télécommande du même type est utilisée dans
la même pièce ou si l’ampli-tuner AV est insta ll é à
proximité d’un appareil utilisant des rayons
infrarouges, la télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement.

• Ne posez rien sur la télécommande (un livre, par
exemple) : les boutons risqueraient d’être maintenus
enfoncés, ce qui aurait pour effet d’user
prématurément les piles.

• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si l’ampli-tuner AV est installé dans un
meuble doté de portes en verre teinté. Gardez ceci à
l’esprit lorsque vous installez votre système.

• La télécommande ne fonctionnera pas si un obstacle
se trouve entre cette dernière et le capteur infrarouge
de l’ampli-tuner AV.

• Si les codes de la télécommande ont été enregistrés et
que vous souhaitez commander un autre appareil
(page 141) ou si vous souhaitez faire fonctionner un
appareil Onkyo sans connexion u, pointez la
télécommande vers l’autre appareil pour l’utiliser.

• Si vous souhaitez faire fonctionner un appareil Onkyo
via une liaison u ou un appareil compatible

branché via HDMI (pages 143 et 144),
pointez la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’ampli-tuner AV.

Env. 5 m

Fr-14

Télécommande— Suite

Commandes de l’ampli-tuner AV

Pour utiliser l’ampli-tuner AV, sélectionnez le mode
Receiver (Récepteur) en pressant le bouton
[RECEIVER].
Vous pouvez également utiliser la télécommande pour

commander votre lecteur DVD/BD, votre lecteur CD
et d’autres appareils.

Cf. page 141 pour toute information complémentaire.

a
b

j

3

c
d

*1

k

l

4

m

n
o

1

e
f
g

h

5

i

2

*1 Quand vous voulez changer le mode de télécommande sans

changer la source d’entrée co urante, presse z le bouton [MODE ]
et, dans un délai de 8 secondes environ, pressez le bouton
REMOTE MODE. Ensuite, à l’aide de la télécommande de
l’ampli-tuner AV, vous pouvez commander l’appareil
correspondant au bouton que vous avez pressé.

p

Pour toute information complémentaire, référez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.

a Bouton STANDBY (48)

Met l’ampli-tuner AV en veille.

b Bouton ON (48)

Allume l’ampli-tuner AV.

c Boutons ACTIVITIES (71, 153)

Utilisés avec la fonction MACRO.

d Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECT OR

(67, 143 à 149)

Permettent de sélectionner le mode de
fonctionnement de la télécommande et les sources
d’entrée.

e Bouton SP LAYOUT (70)

Ce bouton permet de changer la sélection des
enceintes. Enceintes avant hautes, Enceintes avant

*2

.

larges
Enceintes A ou B.

*2 Si vous utilisez les enceintes surround arrière, vous pouvez

sélectionner la combinaison d’enc ei nt es surround arrière et
avant hautes ou surround arrière et avant larges.

f Boutons flèche [q]/[w]/[e]/[r] et bouton

ENTER

Permettent de sélectionner et de régler des paramètres.

g Bouton SETUP

Permet de modifier des réglages.

h Boutons LISTENING MODE (81)

Permettent de sélectionner les modes d’écoute.

i Bouton DIMMER (69)

Permet de régler la luminosité de l’écran.

j Bouton DISPLAY (68)

Permet d’afficher des informations concernant la
source d’entrée sélectionnée.

k Bouton MUTING (69)

Permet d’activer ou de désactiver le mode sourdine
de l’ampli-tuner AV.

l Bouton VOL [q]/[w] (67)

Permet de régler le volume de l’ampli-tuner AV
quel que soit le mode de fonctionnement de la
télécommande sélectionné.

m Bouton VIDEO (49, 53, 105)

Permet de modifier les réglages vidéo.

n Bouton RETURN

Permet de revenir à l’écran précédent lors de la
modification des réglages.

o Bouton AUDIO (117)

Permet de modifier les réglages audio.
Ce bouton est désactivé lorsque le paramètre
« Sortie TV audio » est réglé sur « Activé »
(page 113).

p Bouton SLEEP (69)

Permet d’activer/désactiver la fonction Sleep (Mise
en veille automatique).

Fr-15

Télécommande— Suite

Commande du tuner

Pour commander le tuner de l’ampli-tuner A V, pressez le
bouton [TUNER] (ou [RECEIVER]).
Vous pouvez sélectionner AM ou FM en pressant à
plusieurs reprises le bouton [TUNER].

1 Boutons flèche [q]/[w]

Permettent de rechercher des stations de radio.

2 Bouton D.TUN (73)

(mode télécommande TUNER uniquement)

Permet de sélectionner le mode Direct tuning
(Réglage direct).

3 Bouton DISPLAY

Permet d’afficher des informations concernant la
bande de fréquences, la fréquence, le numéro de
station pré-réglée, etc.

4 Boutons CH +/– (74)

Permettent de sélectionner des stations de radio pré­réglées.

5 Boutons numérotés (73, 74)

Permettent de sélectionner directement des stations
de radio en mode Direct tuning (Réglage direct).
Vous pouvez également sélectionner directement
une station préréglée.

Remarque :

Le mode Receiver (Récepteur) permet également de
commander un magnétophone Onkyo raccordé via u
(cf. page 149).

Fr-16

Home-Cinéma

Vivez une expérience cinématographique à domicile

Grâce aux capacités exceptionnelles de l’ampli-tuner AV, vous pouvez profiter d’un son surround très réaliste à votre
domicile — comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. Goûtez à la qualité du son DTS et Dolb y Digital
lorsque vous visionnez vos DVD. Lorsque vous regardez des émissions de télévision hertziennes ou numériques, vous
pouvez bénéficier d’un son Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo.
Vous pouvez également profiter du son THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).

Enceintes avant gauche et droite

Ce sont elles qui émettent la majeure partie du son. Leur rôle dans un
système de home-cinéma consiste à fournir un ancrage solide à l’image
sonore. Elles doivent être positionnées face à l’auditeur , à la hauteur des
oreilles et être situées à distance égale du téléviseur. Orientez-les vers
l’intérieur de manière à créer un triangle avec l’auditeur.

Enceintes avant hautes gauche et droite

Ces enceintes sont nécessaire pour profiter du son Dolby Pro
Logic IIz Height et Audyssey Dynamic Surround Expansion™.
Elles améliorent considérablement la spatialisation du son.
Positionnez-les à au moins un mètre au-dessus des enceintes
avant gauche et droite (le plus haut possible) et à un angle
légèrement plus large que les enceintes avant gauche et droite.

Enceinte centrale

Cette enceinte complète les
enceintes avant gauche et droite et
rend les mouvements du son plus
nets. Elle fournit une image sonore
complète. Dans les films, elle sert
principalement pour les dialogues.
Positionnez-la à proximité de votre
téléviseur, face à vous, à la
hauteur des oreilles ou à la même
hauteur que les enceintes avant
gauche et droite.

Enceintes avant larges gauche et droite

Ces enceintes sont nécessaires pour profiter
des effets
Audyssey Dynamic Surround Expansion™
(DSX). Elles améliorent considérablement la
spatialisation du son. Placez-les bien à
l’extérieur des enceintes avant gauche et
droite. Voir également
http://www.audyssey.com/technology/dsx.html
sur le positionnement optimal des enceintes
pour
Audyssey Dynamic Surround Expansion™.

Subwoofer

Le subwoofer gère les graves du canal
chargé des effets LFE (effets basse
fréquence). Le volume et la qualité des
sons graves émis par le subwoofer
dépendent de sa position, de la forme de
la pièce où le système est installé et de
votre position d’écoute. En général, il est
possible d’obtenir un bon son grave en
installant le subwoofer dans un coin
situé devant l’auditeur ou à environ un
tiers de la largeur du mur (cf. illustration).
Conseil : pour trouver la meilleure
position possible pour votre subwoofer,
mettez un film ou un morceau musical
comportant de bons sons graves et
faites des essais en plaçant votre
subwoofer à différents endroits de la
pièce. Choisissez celui qui offre les
meilleurs résultats.

1/3 de la
position murale

Enceintes surround arrière gauche et droite

Ces enceintes sont nécessaires pour bénéficier du
son Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete, THX Surround EX, etc. Elles renforcent le
réalisme du son surround et améliorent la localisation
du son derrière l’auditeur. Placez-les derrière
l’auditeur à 60 à 100 cm environ au-dessus du niveau
des oreilles.

Enceintes surround gauche et droite

Ces enceintes permettent d’obtenir un positionnement précis du son
et de renforcer le réalisme.
Placez-les sur les côtés de l’auditeur, ou légèrement derrière lui, 60 à
100 cm environ au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles
doivent se situer à égale distance de l’auditeur.

Position
angulaire

Fr-17

Branchement de l’ampli-tuner AV

Branchement de vos enceintes

Enceintes A et enceintes B

Les groupes d’enceintes A et B vous permettent de bénéficier de deux systèmes pouvant comprendre jusqu’à 7.2
enceintes. Chaque configuration a sa propre paire d’enceintes stéréo avant et peut donc utiliser les mêmes enceintes
centrale, surround, surround arrière et subwoofer mais. Par exemple, v ous pouvez utiliser les Enceintes A lorsque v ous
regardez un film D VD a vec un son surround 7.2 et utiliser les Enceintes B pour écouter de la musique sérieuse a vec une
paire d’enceintes stéréo (2 canaux).

Les enceintes peuvent être configurées a vec « Réglages des enceintes » page 57 et « Configuration des enceintes » page 95.
Les enceintes avant A et B peuvent être câblées normalement, biamplifiées ou pontées. Il est cependant impossible

d’amplifier ou de ponter les enceintes A et B simultanément. Par e xemple, si les enceintes A sont pontées, les enceintes
B peuvent uniquement être câblées normalement. De même, si les enceintes B sont biamplifiées, les enceintes A peuvent
uniquement être câblées normalement. Lorsque vous mettez en parallèle ou uti lisez la bi-amplification, l’ampli-tuner
AV est capable d’alimenter une configuration d’enceintes jusqu’à 5.2 dans la pièce principale. Pour en savoir plus, cf.
pages 22 à 26.

Les configurations des enceintes A et B peuvent être sélectionnées av ec les boutons [SP LA Y OUT] de la télécommande.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule configuration à la fois.

La flexibilité offerte par les enceintes A et B vous permet de configurer l’ampli-tuner AV en fonction de vos besoins
exacts. Deux configurations typiques sont illustrées ci-dessous.

Reproduction à 7.2 canaux avec les
enceintes A et reproduction stéréo avec les
enceintes B

Dans cet exemple, les enceintes A permettent de
regarder un film sur DVD avec un son surround (7.2
canaux) et vous servir des enceintes B pour écouter
de la musique avec une paire d’enceintes stéréo
d’excellente qualité.

Enceintes B

FL FR

FL C FR

Enceintes A

SW1

SL

SBL SBR

2–1. Réglages d’enceintes

Impédance des enceintes
Type d’enceinte (avant A)
Type d’enceinte (avant B)
Zone2 amplifiée
Zone3 amplifiée

2–2. Configuration d’enceintes

Subwoofer

Front

Center
Surround
Surr Back

Utilisé

Utilisé

Utilisé
Utilisé
Utilisé

SW2

SR

6ohms
Normal
Normal

Inactif
Inactif

Enceintes A

Reproduction sur 5.2 canaux avec des
enceintes avant pontées

Dans cet exemple, les enceintes A permettent de
regarder un film sur DVD avec un son surround (5.2
canaux) tandis que les enceintes B sont pontées pour
utiliser une paire d’enceintes stéréo de forte puis­sance. Le subwoofer est utilisé avec les configura­tions d’enceintes A et B.

Enceintes B

FL FR

Le subwoo-

fer est utilisé

avec A et B

Impédance des enceintes

Type d’enceinte (avant A)
Type d’enceinte (avant B)
Zone2 amplifiée
Zone3 amplifiée

2–2. Configuration d’enceintes

Subwoofer

Front

Center
Surround

Surr Back

FL CFR

Enceintes A

SW1

SL SR

2–1. Réglages d’enceintes

Utilisé

Utilisé

Utilisé
Utilisé

Inutilisé

8ohms

Normal

BTL
Inactif
Inactif

Enceintes A

SW2

Fr-18

2–2. Configuration d’enceintes

Subwoofer

Front

Center
Surround
Surr Back

Inutilisé

Utilisé

Inutilisé
Inutilisé
Inutilisé

Enceintes B

2–2. Configuration d’enceintes

Subwoofer

Front

Center
Surround

Surr Back

Utilisé

Utilisé

Inutilisé
Inutilisé

Inutilisé

Enceintes B

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Configuration des enceintes

Pour une lecture avec un son surround 9.2, v ous devez disposer de neuf enceintes et de deux subwoofer (caisson de basses).
Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez.

Nombre denceintes: 23456777889991011

Avant gauche ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Avant droite ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Centrale ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround gauche ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround droite ✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Surround arrière* ✓✓✓✓
Surround arrière gauche ✓✓
Surround arrière droite ✓✓
Avant haute gauche ✓✓✓✓
Avant haute droite ✓✓✓✓
Avant large gauche ✓✓✓✓
Avant large droite ✓✓✓✓

* Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la aux borne SURR BACK/ZONE 3 L.

Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser deux subwoofer pour bénéficier de
graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de v otr e système de son surroun d, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur
les enceintes. Cette opération peut être réalisée automatiquement (cf. page 61) ou manuellement (cf. page 95).

Remarque :

Les enceintes avant hautes et avant larges ne produisent aucun son en même temps.

Mise en place des étiquettes f ournies sur
les enceintes

Les bornes positives (+) des enceintes de l’ampli-tuner
AV sont toutes rouges, les bornes négatives (–), quant à
elles, sont toutes noires.

Enceinte Couleur

Avant gauche Blanc
Avant droite Rouge
Centrale Vert
Surround gauche Bleu
Surround droite Gris
Surround arrière gauche,

Zone 3 gauche
Surround arrière droite,

Zone 3 droite
Avant haute gauche Blanc
Avant haute droite Rouge
Avant large gauche,

Zone 2 gauche
Avant large droite, Zone 2 droite Rouge

Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte
obéissent au même code de couleurs et vous devez les
fixer sur le fil positif (+) de ch aque câble d’enceinte,
conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous
reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque
couleur à la borne d’enceinte correspondante.

Marron

Marron clair

Blanc

(Modèles nord américains)

• Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de
l’enceinte avant d’insérer la fiche banane.

• N’insérez pas directement le code d’enceinte dans le
trou central de la borne de l’enceinte.

Branchement d’un subwoofer (caisson de
basses)

À l’aide d’un câble adapté, raccordez la prise PRE OUT:
SW1, SW2 de l’ampli-tuner AV à une entrée de votre
subwoofer, tel qu’ind iqu é sur l’illustr at ion . Si votre
subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que
vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise
PRE OUT: SW1, SW2 à une entrée de l’amplificateur.

Vous pouvez brancher le subwoofer amplifié à chaque
prise respectivement: Le niveau et la distance peuvent
être réglés individuellement pour chaque sortie. Si vous
utilisez un subwoofer, branchez-le sur PRE OUT : SW1.

Subwoofer amplifié

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

LINE INPUT

Fr-19

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Utilisation d’enceintes dipolaires

Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les
enceintes surround gauche et droite, surround arrière
gauche et droite. Les enceintes dipolaires produisent le
même son dans deux directions.

Les enceintes dipolaires présentent généralement une
flèche qui indique la manière dont elles doivent être
positionnées. Les enceintes dipolaires surround gauche
et droite doivent être positionnées de manière à ce que
leur flèche soit dirigée vers le téléviseur/l’écran, tandis
que les enceintes dipolaires surround arrière G/D, avant
hautes G/D et avant lar ges G/D doivent être positionnées
de manière à ce que leurs flèches pointent l’une vers
l’autre, comme indiqué sur la figure.

Enceintes dipolaires

9 10

1

TV/écran

2

11 12

5

1. Subwoofers (caisson de
basses)

2. Enceinte avant gauche

3. Enceinte centrale

4. Enceinte avant droite

5. Enceinte surround
gauche

6. Enceinte surround
droite

7. Enceinte surround
arrière gauche

3

7 8

1

4

Enceintes normales

9 10

TV/écran

1

2

11 12

5

6

8. Enceinte surround
arrière droite

9. Enceinte avant haute
gauche

10.Enceinte avant haute
droite

11.Enceintes avant large
gauche

12.Enceinte avant large
droite

3

7 8

1

4

Précautions concernant le branch ement
des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

• Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance
comprise entre 4 et 16 ohms. Si l’impédance de l’une
des enceintes branchées est supérieure ou égale à 4
ohms, mais inférieure à 6 ohms, veillez à régler
l’impédance minimale de l’enceinte sur « 4ohms »
(cf. page 57). Si vous utilisez des enceintes dotées
d’une impédance plus faible et que vous utilisez
l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés
pendant une période prolongée, le circuit de protection
intégré risque de se déclencher.

• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale avant de procéder aux branchements.

• Lisez les instructions fournies av ec vos enceintes.

• Faites très attention à respecter la polarité des câbles
de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les
bornes positives (+) que sur les bornes positiv es (+) et
les bornes négatives (–) que sur les bornes négatives
(–). Si vous inv ersez les polarités, le son sera déphasé
et ne semblera pas naturel.

• Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins

6

peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à
éviter.

• Si vous utilisez 4 ou 5 enceintes, branchez chacune
des deux enceintes surround aux bornes SURR L/R.
Ne les branchez pas aux bornes SURR
BACK/ZONE3 L/R, FRONT WIDE/ZONE 2 L/R,
ou FRONT HIGH L/R.

• Faites attention de ne pas
mettre les fils positifs et
négatifs en court-circuit. V ous
risqueriez d’endommager
l’ampli-tuner AV.

• Veillez à ce que l’âme
métallique du câble ne soit
pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tune r
AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner A V.

• Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte.
Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.

• Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

Fr-20

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Branchement des câbles d’enceinte

Dénudez les extrémités

1

des câbles d’enceinte

12 à 15 mm

Insérez complètement

3

les fils nus.
sur 12 à 15 mm environ
et torsadez les fils
dénudés comme
indiqué sur la figure.

Dévissez la borne.

2

Revissez la borne.

4

Reproduction sur 9.2 canaux avec les enceintes A

L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une
enceinte surround arrière, branchez-la aux borne SURR BACK/ZONE 3 L.

Enceinte

avant haute

droite

Enceinte

surround

droite

Enceinte

avant large

droite

Enceinte

avant

droite A

Enceinte
surround

arrière droite

Enceinte

avant

gauche A

Enceintes

avant large

gauche

Enceinte
surround

arrière gauche

Enceinte

avant haute

gauche

Enceinte

centrale

Enceinte
surround

gauche

Fr-21

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Reproduction sur 7.2 canaux avec les enceintes A ou B

L ’illustration ci-dessous indique la correspondan ce entre les enceintes et chaque paire de bornes pour une reproduction
sur 7.2 canaux avec les enceintes A ou B. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, reliez-la aux borne SURR
BACK/ZONE3 L.

Enceinte

surround

droite

Enceinte

avant

droite B

Enceinte

avant

droite A

Enceinte
surround

arrière droite

Enceinte

avant

gauche A

Enceintes

avant

gauche B

Enceinte
surround

arrière gauche

Enceinte

centrale

Enceinte
surround

gauche

Remarques :

• Lorsque vous sélectionnez les Enceintes A comme enceintes av ant principales, branchez l’enceinte av ant g auche sur
FRONT L, et l’enceinte a vant droite sur FRONT R. Lorsque v ous sélectionnez les Enceintes B comme enceintes av ant
principales, branchez l’enceinte avant gauche sur FRONT WIDE/ZONE 2 L, et l’enceinte avant droite sur FRONT
WIDE/ZONE 2 R.

• Les enceintes peuvent être configurées avec « Réglages des enceintes » page 57 et « Configuration des enceintes »
page 95.

• Vous pouvez choisir les enceintes que vous voulez utiliser avec les configurations A et B (cf. page 96).

• Si vous utilisez la configuration Enceintes B, les enceintes avant hautes ne peuvent pas être utilisées.

Fr-22

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Bi-amplification des enceintes av ant A

Les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/R
peuvent respectivement être utilisées avec les enceintes
avant et surround arrière, ou bi-amplifiées pour fournir
une voie séparée d’aigus et de graves pour une paire
d’enceintes avant A compatibles avec la bi­amplification, optimisant ai nsi les basses et les aigus.

• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.

• Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes
FRONT L/R sont à relier aux bornes woofer des
enceintes avant. Les bornes SURR BACK/ZONE 3
L/R doivent être branchées aux bornes d’aigus de
l’enceinte avant.

• Une fois les branchements nécessaires à la bi­amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous et
l’ampli-tuner AV allumé, vous devez régler le
paramètre « Type d’enceinte (avant A) » sur « Bi­Amp » pour activer la bi-amplification (cf. page 57).

• Quand les enceintes avant A sont biamplifiées, les
enceintes avant B doivent être câblées normalement
ou non utilisées.

Important :

• Lorsque vous effectuez les branchements de bi­amplification, veillez à retirer les cavaliers qui
relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas)
des enceintes.

• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des
enceintes compatibles. Consultez le manuel
d’utilisation de votre enceinte.

Installation des enceintes bi-amplifiées

Branchez la borne FRONT R positive (+) de

1

l’ampli-tuner AV à la borne graves (en bas)
positive (+) de l’enc einte droite. Branchez la
borne négative (–) FR ONT R de l’ampli-tuner AV
à la borne graves (en bas) négative (–) de
l’enceinte droite.

Branchez la borne SURR BACK/ZONE 3 R

2

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne aigus
(en haut) positive (+) de l’enceinte droite.
Branchez la borne négative (–) SURR
BA CK/ZONE 3 R de l’ampli-tuner AV à la borne
aigus (en haut) négative (–) de l’enceinte droite.

Branchez la borne FRONT L positiv e (+) de

3

l’ampli-tuner AV à la borne graves (en bas)
positive (+) de l’enc einte droite. Branchez la
borne négative (–) FR ONT L de l’ampli-tuner AV
à la borne graves (en bas) négative (–) de
l’enceinte gauche.

Branchez la borne SURR BACK/ZONE 3 L

4

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne aigus
(en haut) positive (+) de l’enceinte gauche.
Branchez la borne négative (–) SURR
BA CK/ZONE 3 L de l’ampli-tuner AV à la borne
aigus (en haut) négative (–) de l’enceinte gauche.

Aigus (haut)

Enceinte droite

Graves (bas)

Aigus (haut)

Graves (bas)

Enceinte gauche

Fr-23

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Ponter les enceintes avant A

Les bornes FRONT L/R et SURR BACK/ZONE 3 L/R
peuvent être reliées respectivement aux enceintes avant
et surround arrière ou être « pontées », ce qui permet de
pratiquement doubler la puissance des enceintes
avant A.

• Lorsque vous utilisez la mise en parallèle , les encein­tes surround arrière ne peuvent pas être utilisées.

• Seules les bornes FRONT L/R et SURR
BACK/ZONE 3 L/R de pôle positif (+) sont utilisées
pour le pontage; les bornes FRONT L/R et SURR
BACK/ZONE 3 L/R de pôle négatif (–) ne servent
pas.

• Après avoir effectué les connexions de pontage décri­tes ci-dessous et avoir mis l’ampli-tuner AV sous ten­sion, réglez le paramètre « Type d’enceinte (avant
A) » sur « BTL » afin d’activer le pontage (cf.
page 57).

• Quand les enceintes avant A sont pontées, les encein­tes avant B doivent être câblées normalement ou non
utilisées.

Notes:

• Servez-vous exc lusivement d’enceintes a vant d’une
impédance de 8 ohms ou plus pour le mode ponté.
Le non-respect de cette consigne peut endommager
sérieusement l’ampli-tuner AV.

• A vant d’effectuer le pontage, vérif iez que la puissance
additionnelle ne dépasse pas la capacité limite des
enceintes avant.

Connexions de pontage des enceintes

Reliez la borne de pôle positif (+) FRONT R de

1

l’ampli-tuner AV au pôle positif (+) de l’enceinte
droite. Reliez ensuite la borne de pôle positif (+)
SURR BA CK/ZONE 3 R de l’ampli-tuner AV au
pôle négatif (–) de l’enceinte droite.

Reliez la borne de pôle positif (+) FRONT L de

2

l’ampli-tuner AV au pôle positif (+) du tweeter de
l’enceinte gauche. Reliez ensuite la borne de pôle
positif (+) SURR BACK/ZONE 3 L de l’ampli­tuner AV au pôle négatif (–) de l’enceinte gauche.

Fr-24

Enceinte droite Enceinte gauche

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Bi-amplification des enceintes av ant B

Les bornes FRONT WIDE/ZONE 2 L/R et SURR
BA CK/ZON E3 L/R peuvent respectivement être utilisées
avec les enceintes avant et surround arrière, ou bi­amplifiées pour fournir une voie séparée d’aigus et de
graves pour une paire d’enceintes avant B compatibles avec
la bi-amplification, optimisant ainsi les basses et les aigus.

• Lorsque vous utilisez la bi-amplification, les enceintes
surround arrière ne peuvent pas être utilisées.

• Dans le cadre de la bi-amplification, les bornes
FRONT WIDE/ZONE 2 L/R sont à relier aux bornes
woofer des enceintes avant. Les bornes SURR
BA CK/ZONE3 L/R doivent être branchées aux
bornes d’aigus de l’enceinte avant.

• Une fois les branchements nécessaires à la bi­amplification effectués tel qu’indiqué ci-dessous et
l’ampli-tuner AV allumé, vous devez régler le
paramètre « Type d’enceinte (avant B) » sur « Bi­Amp » pour activer la bi-amplification (cf. page 57).

• Quand les enceintes avant A sont biamplifiées, les
enceintes avant B doivent être câblées normalement
ou non utilisées.

Important :

• Lorsque vous effectuez les branchements de bi­amplification, veillez à retirer les cavaliers qui
relient les bornes d’aigus (haut) et de graves (bas)
des enceintes.

• La bi-amplification ne peut être utilisée qu’avec des
enceintes compatibles. Consultez le manuel
d’utilisation de votre enceinte.

Installation des enceintes bi-amplifiées

Branchez la borne FRONT WIDE/ZONE2 R

1

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne graves
(en bas) positive (+) de l’enceinte droite.
Branchez la borne négative (–) FR ONT
WIDE/ZONE 2 R de l’ampli-tuner AV à la borne
graves (en bas) négative (–) de l’enceinte droit e .

Branchez la borne SURR BACK/ZONE 3 R

2

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne aigus
(en haut) positive (+) de l’enceinte droite.
Branchez la borne négative (–) SURR
BA CK/ZONE 3 R de l’ampli-tuner AV à la borne
aigus (en haut) négative (–) de l’enceinte droite.

Branchez la borne FRONT WIDE/ZONE2 L

3

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne graves
(en bas) positive (+) de l’enceinte droite.
Branchez la borne négative (–) FR ONT
WIDE/ZONE 2 L de l’ampli-tuner AV à la borne
graves (en bas) négative (–) de l’enceinte gauche.

Branchez la borne SURR BACK/ZONE 3 L

4

positive (+) de l’ampli-tuner AV à la borne aigus
(en haut) positive (+) de l’enceinte gauche.
Branchez la borne négative (–) SURR
BA CK/ZONE 3 L de l’ampli-tuner AV à la borne
aigus (en haut) négative (–) de l’enceinte gauche.

Graves (bas)

Aigus (haut)Aigus (haut)

Graves (bas)

Enceinte gaucheEnceinte droite

Fr-25

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Ponter les enceintes avant B

Les bornes
BA CK/ZONE 3 L/R peuvent être reliées respectivement
aux enceintes avant large et surround arrière ou être
« pontées », ce qui permet de pratiquement doubler la
puissance des enceintes avant B.

• Lorsque vous utilisez la mise en parallèle , les encein­tes surround arrière ne peuvent pas être utilisées.

• Seules les bornes
SURR BACK/ZONE3 L/R de pôle positif (+) sont
utilisées pour le pontage; les bornes
WIDE/ZONE 2
pôle négatif (–) ne servent pas.

• Après avoir effectué les connexions de pontage décri­tes ci-dessous et avoir mis l’ampli-tuner AV sous ten­sion, réglez le paramètre « Type d’enceinte (avant
B) » sur « BTL » afin d’activer le pontage (cf.
page 57).

• Quand les enceintes avant A sont pontées, les encein­tes avant B doivent être câblées normalement ou non
utilisées.

FRONT WIDE/ZONE 2

FRONT WIDE/ZONE 2

L/R et SURR BACK/ZONE3 L/R de

L/R et SURR

FRONT

L/R et

Remarques :

• Servez-vous exc lusivement d’enceintes a vant d’une
impédance de 8 ohms ou plus pour le mode ponté.
Le non-respect de cette consigne peut endommager
sérieusement l’ampli-tuner AV.

• A vant d’effectuer le pontage, vérif iez que la puissance
additionnelle ne dépasse pas la capacité limite des
enceintes avant.

Connexions de pontage des enceintes

Reliez la borne de pôle positif (+)

1

WIDE/ZONE 2
positif (+) de l’enceinte droite. Reliez ensuite la
borne de pôle positif (+) SURR BA CK/ZONE 3 R
de l’ampli-tuner AV au pôle négatif (–) de
l’enceinte droite.

Reliez la borne de pôle positif (+)

2

WIDE/ZONE 2
positif (+) du tweeter de l’enceinte gauche. Reliez
ensuite la borne de pôle positif (+) SURR
BACK/ZONE3 L de l’ampli-tuner AV au pôle
négatif (–) de l’enceinte gauche.

R de l’ampli-tuner AV au pôle

L de l’ampli-tuner AV au pôle

FRONT

FRONT

Fr-26

Enceinte droite Enceinte gauche

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Raccordement de l’antenne

Cette section explique comment brancher l’antenne FM
intérieure et l’antenne cadre AM fournies et comment brancher
les antennes FM et AM extérieures v endues dans le commerce.
L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans
antenne, c’est pourquoi vous deve z brancher une antenne
pour pouvoir utiliser le tuner.

Bornes à poussoir AM ANTENNA

Prise FM ANTENNA

Raccordement de l’antenne FM intérieure

L’antenne FM intérieure fournie est destinée à être
utilisée à l’intérieur exclusivement.

Fixez l’antenne FM tel qu’indiqué sur

1

l’illustration.
(Modèles nord-américains)

Insérez la fiche à fond
dans la prise.

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception
avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser
une antenne FM extérieure vendue séparément (cf.
page 28).

Raccordement de l’antenne cadre AM

L ’antenne cadre AM intérieure fournie est destinée à être
utilisée à l’intérieur exclusivement.

Assemblez l’antenne cadre AM en

1

insérant les languettes dans la base, tel
qu’indiqué sur l’illustration.

Branchez les deux fils de l’antenne cadre

2

AM sur les bornes à poussoir de l’antenne
AM, tel qu’indiqué sur l’illustration.

(Les fils de l’antenne ne sont pas sensibles à la
polarité et peuvent donc être branchés de
n’importe quelle manière.)

Assurez-vous que les fils sont solidement f ixés et
que les bornes à poussoir agrippent bien les fils
dénudés, et non les gaines.

(Modèles européens)

Insérez la fiche à fond
dans la prise.

Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé,
vous devrez rechercher une station de radio FM et
ajuster la position de l’antenne FM de manière à
obtenir la meilleure réception possible.

Utilisez des punaises ou tout autre

2

dispositif similaire pour maintenir
l’antenne FM en place.

Punaises, etc.

Mise en garde :

Faites attention de ne pas vous blesser lorsque
vous utilisez des punaises.

Poussez Insérez le fil Relâchez

Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé,
vous devrez rechercher une station de radio AM et
ajuster la position de l’antenne AM de manière à
obtenir la meilleure réception possible.

Maintenez l’antenne aussi éloignée que possible
de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des
câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception
avec l’antenne AM intérie ure fournie, essayez d’ utiliser
une antenne AM extérieure vendue séparément (cf.
page 28).

Fr-27

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Raccordement d’une antenne FM
extérieure

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception
avec l’antenne FM intérieu re fournie, essayez d’utiliser
une antenne FM extérieure vendue séparément.

Remarques :

• Les antennes FM extérieures fonctionnent mieux,
mais les meilleurs résultats sont parfois obtenus en
l’installant dans un grenier.

• Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, installez
l’antenne FM extérieure loin des grands bâtiments, e n
évitant que des obstacles ne se trouvent entre votre
antenne FM extérieure et votre émetteur FM local.

• L’antenne extérieure doit être située aussi loin que
possible des sources de parasites (enseignes
lumineuses, routes passantes, etc.).

• Pour des raisons de sécurité, l’antenne extérieure doit
être située aussi loin que possible des lignes
d’alimentation et autres équipements à haute tension.

• L’antenne extérieure doit être reliée à la terre,
conformément à la règlementation locale en vigueur,
afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Raccordement d’une antenne AM
extérieure

Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception
avec l’antenne cadre AM fournie, vous pouvez la
compléter par une antenne AM extérieure (cf.
illustration).

Antenne extérieure

Câble d’antenne isolé

Antenne cadre AM

Les antennes AM extérieures fonctionnent mieux
lorsqu’elles sont installées horizontalement à l’extérieur .
Il est cependant parfois possible d’obtenir de bons
résultats à l’intérieur en montant l’antenne
horizontalement au-dessus d’une fenêtre. Remarque :
l’antenne extérieure doit toujours être branchée à droite.
L’antenne extérieure doit être reliée à la terre,
conformément à la règlementation locale en vigueur,
afin d’éviter tout risque d’électrocution.

Utilisation d’un répartiteur d’antenne TV/FM

Il vaut mieux ne pas utiliser la même antenne pour la
radio FM et pour la télévision à cause des problèmes
d’interférences que cela peut causer. Si les circonstances
l’exigent, utilisez un répartiteur d’antenne TV/FM (cf.
illustration).

Répartiteur d’antenne

TV/FM

Vers l’ampli-tuner AV Vers le téléviseur

(ou le magnétoscope)

Fr-28

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

À propos des branc hements audio visuels

• Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les
manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos
appareils audiovisuels.

• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que
vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les
branchements audiovisuels.

Prises numériques optiques

Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner A V sont
dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent
lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment
lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde :

Afin de ne pas endom mager le couvercle de protection, tenez
la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez.

Code couleurs des branchements AV

Les branchements AV de type RCA obéissent
généralement à un code de couleurs : rouge, blanc et

Câbles et prises AV

Vidéo / audio

Câble Prise Description

HDMI

HDMI

jaune. Utilisez les fiches rouges pour brancher les
entrées/sorties audio de la voie de droite (généralement
indiquée par « R »). Utilisez les fiches blanches pour
brancher les entrées/sorties audio de la voie de gauche
(généralement indiquée par « L »). Et utilisez les fiches
jaunes pour brancher les entrées/sorties vidéo composite.

Gauche

(blanc)

Droite

(rouge)

(Jaune)

• Insérez les fiches à fond afin

Audio analogique

Vidéo composite

Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)

(Jaune)

Correct !

d’établir un bon contact (les
mauvais branchements peuvent
causer des parasites ou des
dysfonctionnements).

• Afin de prévenir les interférences,

Erroné !

tenez les câbles audio et vidéo
éloignés des cordons d’alimentation et des câbles
d’enceinte.

Les connexions HDMI permettent d’acheminer des
signaux audio et vidéo non compressés à définition
standard ou haute définition et offrent un son et une image
d’une qualité optimale.

Vidéo

Câble vidéo
composantes

Câble
S-Vidéo

Câble vidéo
composite

Audio

Câble audio
numérique
optique

Câble audio
numérique
coaxial

Câble audio
analogique
(RCA)

Câble audio
analogique
multicanal
(RCA/cinch)

Y
P

B/CB

PR/CR

B/CB

P

PR/CR

Y

La vidéo composantes sépare les signaux de luminance
(Y) et de différence de couleur (P

R, PB), et offre ainsi une

image d’une qualité optimale (certains fabricants de
téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo
composantes).

La S-Vidéo sépare les signaux de luminance et de couleur et
fournit une meilleure qualité d’image que la vidéo composite.

V

OPTICAL

La vidéo composite est couramment utilisée sur les
téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.

Offre une qualité de son optimale et vous permet de profiter
d’un son surround (ex. : Dolby Digital, DTS). La qualité audio
est similaire à celle obtenue avec une connexion coaxiale.

Offre une qualité de son optimale et vous permet de
profiter d’un son surround (ex. : Dolby Digital, DTS). La
qualité audio est similaire à celle obtenue avec une
connexion optique.

L

R

Ce câble achemine les signaux audio analogiques. C’est le
format de connexion le plus courant pour les signaux
audio analogiques. On le trouve sur la quasi-totalité des
appareils audiovisuels.

Ce câble transmet un signal audio analogique multicanal. On
l’utilise généralement pour brancher un lecteur DVD doté de
sorties audio 7.1 séparées (analogiques). Vous pouvez utiliser
plusieurs câbles audio analogiques normaux au lieu d’un
câble multicanal.

L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises SCART.

Fr-29

Branchement de l’ampli-tuner AV— Suite

Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI

À propos de l’interface HDMI

Conçue pour répondre aux besoins croissants de la télévision numérique, l’HDMI (High Definition Multimedia
Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs,
des lecteurs de DVD/BD, des décodeurs n umériques et d’autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio
et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble
permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de
huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible a vec la norme DVI (Digital Visual Interface)
écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne
fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.)

L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
compatibles avec HDCP pourront afficher l’image.

L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les normes suivantes :
x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby

Digital Plus, DSD, et PCM multicanaux

Formats audio pris en charge

• PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)

• PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)

• Train de bits (DSD, Dolb y Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS Express, DT S-HD High Resolution
Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur DVD/BD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

Commande du système d’Onkyo

, qui signifie Remote Interacti ve ov er HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils
Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de
commander le système via la connexion HDMI et fait partie de la norme HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité
entre différents appareils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils
non compatibles avec .

• Réglez « HDMI Contrôle (RIHD) » sur « Activé » (page 114).

• Consultez les sections « Commande d’un téléviseur » (page 143) et « Commande d’un lecteur ou d’un enregistreur

DVD » (page 144) pour toute information complémentaire.

Remarques :

• Ne branchez pas plus d’appareils compatibles que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI

de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement.

a. Jusqu’à 3 pour le lecteur de DVD/BD
b. Jusqu’à 3 pour l’enregistreur de DVD/BD
c. Jusqu’à 4 pour le décodeur câble/satellite.

• Ne branchez pas l’ampli-tuner AV à l’autre ampli-tuner AV/amplific ateur audiovisuel via HDMI.

• Quand un nombre d’appareils compatibles supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les

opérations liées ne sont pas garanties.

• La commande ne prend pas en charge le HDMI OUT SUB. Utilisez le HDMI OUT MAIN.

*1

: les téléviseurs et les

*2

, seuls les appareils

À propos de la protection des droits d’auteur

L’ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, un système de
protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une
liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

*1 DVI (Digital Visual Interface) : norme d’interface d’affichage numérique développée par le DDWG
*2 HDCP (High-bandwidth Di gital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI.

Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.

*3 DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif

affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et
numériques hautes performances.

*3

en 1999.

Fr-30

Loading…

Topics
manualsonline, manuals, onkyo,
Collection
manuals_onkyo; manuals; additional_collections
Language
English
Item Size
90.0M
Addeddate
2020-09-06 18:13:29
Identifier
manualsonline-id-f8a3d000-9b55-40c3-a5a3-08de43d80c19
Identifier-ark
ark:/13960/t0zq39h9n
Ocr
ABBYY FineReader 11.0 (Extended OCR)
Page_number_confidence
99.39
Ppi
300
Scanner
Internet Archive Python library 1.9.4

plus-circle Add Review

comment

Reviews

There are no reviews yet. Be the first one to
write a review.

101

Views

DOWNLOAD OPTIONS


download 1 file

ABBYY GZ download

Temporarily Unavailable

DAISY

For users with print-disabilities

Temporarily Unavailable

EPUB


download 1 file

FULL TEXT download


download 1 file

ITEM TILE download


download 1 file

PAGE NUMBERS JSON download


download 1 file

PDF download


download 1 file

SINGLE PAGE PROCESSED JP2 ZIP download


download 1 file

TORRENT download

download 12 Files

download 6 Original

SHOW ALL

IN COLLECTIONS

Manuals: Onkyo

The Manual Library

Additional Collections

Uploaded by

chris85

on

  • Page 1

    E n A V Receiv er TX-NR3007 TX-NR5007 Instruction Manual Thank you for purchasing an Onkyo A V Receiv er. Please read this manual thoroughl y before making connections and plugg ing in the unit. Follo wing the inst ructions in this manual will enable you to obtain opti mum performance and listening enjoyment from your new A V Receiv er. Please reta[…]

  • Page 2

    2 Impor tant Safety Instructions 1. Read these ins tructions. 2. Ke ep these instructi ons. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near w ater . 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block an y ventil ation openings. Install in accordance with the manuf acturer’ s instructions. 8. Do not install near an […]

  • Page 3

    3 Precautions 1. Recording Copyright —Unless it’ s for personal use only , recording copyright ed material is il legal wit h- out the permission of the copyright holder . 2. A C Fuse —The A C fuse inside the unit is not user- serviceable. If you cannot turn on the unit, contact your Onkyo dealer . 3. Care —Occasionally you should dust the u[…]

  • Page 4

    4 Precautions —Continued F or British models Replacement and mounting of an A C plug on the po wer supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPOR T ANT The wires in the mains lead ar e coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brow n: Liv e As the colours of the wires in the mains le ad[…]

  • Page 5

    5 Contents Important Safety Instructions …………………….. ……………… 2 Precautions ……………………………………… …………………….. 3 Supplied Accessories ……………………….. …………………….. 4 Features ……….. ………………………………… …………………….. 6 Fron[…]

  • Page 6

    6 Features Amplifier (TX-NR3007) • 140 W atts/Channel @ 8 ohms (FTC) • 200 W atts/Channel @ 6 ohms (IEC) • 250 W atts/Channel @ 6 ohms (JEIT A) (TX-NR5007) • 145 W atts/Channel @ 8 ohms (FTC) • 220 W atts/Channel @ 6 ohms (IEC) • 280 W atts/Channel @ 6 ohms (JEIT A) • WRA T–Wide Range Amplif ier T echnology (5 Hz-100 kHz bandwidth) […]

  • Page 7

    7 Features —Continued *6. HD Radio™ an d the HD Radi o Ready logo are propriet ary trademarks of iBiquity Di gital Corpor ation. T o recei ve HD Radio bro adcasts, you mu st install an Onkyo UP-HT1 HD Radio tun er module (sold separa tely). *7. In Europe, using banan a plugs to con nect speakers to an audio amplifie r is prohibited. *8. SIRIUS,[…]

  • Page 8

    8 Fr ont & Rear P anels The actual front panel has v arious logos printe d on it. They are not sho wn here for clarity . The page numbers in parentheses show where you can f ind the main explanation for each item. a ON/ST A NDBY button (48) This button is used to set the A V receiver to On or Standby . b ST AND BY indicator (48) Lights when the[…]

  • Page 9

    9 Fr ont & Rear P anels —Continued (Nor th American models) (Eur opean and Asi an models) The page numbers in parentheses show where you can find the main explanation for each item. j PHONES jack (70) This 1/4-inch phone jack is for connecting a stan- dard pair of stereo hea dphones for priv ate listening. k ZONE 2, ZONE 3, and OFF b uttons ([…]

  • Page 10

    10 Front & Rear P a nels —Continued v SETUP MIC jack (62) Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Speaker Setup micropho ne connects here. w USB port (127 ) A USB mass storage device, such as a USB flash driv e or MP3 player , containing music files can be plugged in here and the music selected can be played through the A V receiv er. x AU […]

  • Page 11

    11 Fr ont & Rear P anels —Continued g T uning indi cators RDS (European models) (75): Lights when tuned to a radio station that supports RDS (Radio Data System). AU T O ( 7 3 ) : Lights when Auto T uning m ode is selected for AM or FM radio. Goes off when Manual T uning mode is selected. TUNED (7 3): Lights when tuned to a radio station. FM S[…]

  • Page 12

    12 Front & Rear P a nels —Continued d DIGIT AL COAXIAL IN 1, 2, and 3 These coaxial digital audio inputs are for connect- ing components with coaxia l digital audio outputs, such as CD and D VD/BD players. The y’ re assign- able, which means you can assign each one to an input selector to suit your setup. See “Digital Aud io Input Setup?[…]

  • Page 13

    13 Fr ont & Rear P anels —Continued y D VD/BD IN Here you can connect a D VD/BD player . Input jacks include S-V ideo, co mposite video, and analog audio. Y ou can connect a D VD/BD player’ s 2-chan- nel analog audio output. z MUL TI CH input: FR ONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R, and SURR BA CK L/R This analog multichannel input is for […]

  • Page 14

    14 Remote Contr oller Notes: • If the remote controller doesn’ t work reliably , try replacing the batteries. • Don’t mix new and old batteries or dif ferent types of batteries. • If you intend not to use the remote controller for a long time, remove the batteries to prevent damage from leakage or corrosion. • Expired batteries should b[…]

  • Page 15

    15 Remote Controller —Contin ued For detailed information, se e the pages in parentheses. a ST ANDBY button (48) Sets the A V receiv er to Standb y . b ON button (48) T urns on the A V rece iv er. c A CTIVITIES b uttons (71, 153) Used with the MA CR O function. d REMO TE MODE/INPUT SELECT OR buttons (67, 143 to 149) Selects the remote contro ller[…]

  • Page 16

    16 Remote Contr oller —Continued ■ Controlling the tuner T o control the A V receiver’ s tuner, press the [TUNER] (or [RECEIVER]) button. Y ou can select AM or FM by pressing the [TUNER] b ut- ton repeatedly . 1 Arr ow [ q ]/[ w ] buttons Used to tune into radio stations. 2 D .TUN b utton (73) (TUNER remote mo de only) Selects the Dire ct tun[…]

  • Page 17

    17 About Home Theater Thanks to the A V receiver’ s superb capabilit ies, you can enjoy surround sound with a real sense of mov ement in your own home—just lik e being in a movie th eater or concert hall. W ith DVDs you can enjo y DTS and Dolby Digital. W i th analog or digital TV , you can enjoy Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6, or Onkyo’ s or[…]

  • Page 18

    18 Connecting the A V receiver About Speaker s A and Speakers B Speakers A and Speakers B allo ws you to hav e two speaker c onf igurations of up to 7.2 spea k ers. Each configuration has its own pair of stereo front speakers and can use the same subwoofer , center, sur round, and surround back speakers, as required. Y ou could, for ex ample, use S[…]

  • Page 19

    19 Connecting the A V receiver —Continued Speaker Config uration For 9.2-channel surround-sound playback, you need nine speak ers and two powered subwoo fers. The following table indicates the ch annels you should use de pending on the number of speakers that you have . * If you’re using only one s urround bac k speaker, connect it to th e SURR[…]

  • Page 20

    20 Connecting the A V receiver —Contin ued Using Dipole Speak ers Y ou can use dipole speak ers for the surround left and right, surround back left and right speake rs. Dipole speakers output the same sound in two directions. Dipole speakers typically ha ve an arro w printed on them to indicate ho w they shoul d be positioned. The surround left a[…]

  • Page 21

    21 Connecting the A V receiver —Continued Connecting the Spea ker Cables ■ 9.2-channel Playbac k with Speakers A The following illustration shows which speaker should be connec ted to each pair of terminal s. If you’ re using only one surround back speaker , connect it to the SURR B A CK/ZONE 3 L terminal. 1 Strip 1/2″ to 5/8″ (12 t[…]

  • Page 22

    22 Connecting the A V receiver —Contin ued ■ 7.2-channel Pla yback with Speakers A or Speakers B The following illustration sh ows which speak er should be connected to each pair of terminals for up to 7.2-channel playback with Speakers A or Speakers B. If you’ re usi ng only one surround back speake r , connect it to the SURR B A CK/ZONE 3 L[…]

  • Page 23

    23 Connecting the A V receiver —Continued The FR ONT L/R and SURR B A CK/ZONE 3 L/R termi- nal posts can be used with front speakers and surround back speakers respecti vely , or bi-amped to provide sepa- rate tweeter and woofer feeds for a pair of front speak ers A that support bi-amping, pr oviding impro ved bass and treble performance. • Whe[…]

  • Page 24

    24 Connecting the A V receiver —Contin ued The FR ONT L/R and SURR BA CK/ZONE 3 L/R ter- minal posts can be used with front speakers and surround back speakers resp ectiv ely , or bridged together to pro- vide almost double the out put power for the front speakers A. • When bridging is used, surround back speakers cannot be used. • For bridgi[…]

  • Page 25

    25 Connecting the A V receiver —Continued The FR ONT WIDE/ZONE 2 L/R and SURR B A CK/ZONE 3 L/R terminal posts can be used with front wide speakers and su rround back speakers respec- tiv ely , or bi-amped to provide separat e tweeter and woofer feeds for a pair of front speak ers B that support bi-amping, providing impro v ed bass and treble per[…]

  • Page 26

    26 Connecting the A V receiver —Contin ued The FR ONT WIDE/ZONE 2 L/R and SURR B A CK/ZONE 3 L/R terminal pos ts can be used with front wide speake rs and surro und back speak ers respec- ti vely , or bridged together to provide almost dou ble the output power for the front speak ers B. • When bridging is used, surround back speakers cannot be […]

  • Page 27

    27 Connecting the A V receiver —Continued This section explains ho w to connect the supplied indoor FM antenna and AM loop ante nna, and how to connect commercially a v ailable outdoor FM and AM an tennas. The A V receiv er won’ t pick up any radio signals without any an tenna connected, so you must connect the antenna to use the tuner . Connec[…]

  • Page 28

    28 Connecting the A V receiver —Contin ued Connecting an Outdoo r FM Antenna If you cannot achie ve good reception with the supplied indoor FM antenna, try a co mmercially a vailable out- door FM antenna instead. Notes: • Outdoor FM antennas work best outside, b ut usable results can sometimes be obta i ned when installed in an attic or loft. ?[…]

  • Page 29

    29 Connecting the A V receiver —Continued • Before making any A V conne ctions, read the manuals supplied with your other A V components. • Don’t connect the power cord until you’ ve completed and double-checked all A V connections. Optical Digi tal Jac ks The A V receiv er’ s optical digi tal jacks ha ve shutter-type cov ers that open […]

  • Page 30

    30 Connecting the A V receiver —Contin ued About HDMI Designed to meet the increased demands of digital TV , HDMI (High Definition Mu ltimedia Interface) is a new digital interface standard for connect ing TVs, projectors, D VD/BD players, set-top boxes, and other video components. Until now , sev eral separate video and audio ca bles hav e been […]

  • Page 31

    31 Connecting the A V receiver —Continued Making HDMI Connections ■ Video Signals Digital video signals recei ved b y th e HDMI IN jacks are norma lly output by the HDMI MAIN OUT and SUB OUT for display on your TV . Composite vi deo, S-V ideo, and component video sou rces can be upcon verted for the HDMI output. See “V id eo Connection Format[…]

  • Page 32

    32 Connecting the A V receiver —Contin ued By connecting both the audio and video out puts of your D VD/BD player and other A V components to the A V receiv er, you can select both the audio a nd video simultaneously simply by selecting the appropriate input source on the A V receiv er. The A V receiv er supports se veral connecti on formats for […]

  • Page 33

    33 Connecting the A V receiver —Continued ■ “Monitor Out” Setting Set to “Both”, “Both(Main)” or “Both(Sub)” W ith the “Monitor Out” setting set to “Both”, “Both(Main)” or “Bot h(Sub)” (see page 52), video input signals flo w through the A V receiver as show n, with composite video, S-V i deo, and component video[…]

  • Page 34

    34 Connecting the A V receiver —Contin ued A udio Connection Formats Audio equipment can be connected to the A V receiv er by using an y of the follo wing audio con- nection formats: analog, optical, coaxial, analog multichannel, or HDMI. When choosing a connection format, bear in mind that the A V receiver does not con v ert digital input signal[…]

  • Page 35

    35 Connecting the A V receiver —Continued See “Connecti ng Components with HDMI” on page 30 f or HD MI connection information. • With connection , you can listen to and record audio from your TV or listen in Zone 2 or Zone 3. • T o enjoy Dolby Digital and DTS, use connection or . (T o record or list en in Zone 2 or Zone 3 as well, use and[…]

  • Page 36

    36 Connecting the A V receiver —Contin ued See “Connecting Components with HDMI” on page 30 for HDMI connection inf ormation. • With connection , you can listen to and record audio from your D VD player or listen in Zone 2 or Zone 3. • T o enjo y Dolby Digital and DTS, use connection or . (T o record or listen in Z one 2 or Zone 3 as well[…]

  • Page 37

    37 Connecting the A V receiver —Continued Hooking Up the Multichannel Inp ut If your D VD player supports multichannel audio formats such as D VD- Audio a nd Sup er Audio CD, and it has a multi- channel analog audio output, you can connect it to the A V recei ver’ s multichannel input. Use a multichannel analog audio cable, or se v eral normal […]

  • Page 38

    38 Connecting the A V receiver —Contin ued W ith this hookup, you can use your VCR’ s tuner to li sten to your f av orite TV programs via the A V receiv er, useful if your TV has no audio outputs. • With connection , you can listen to the V CR or D VD recor der in Zone 2 or Zone 3. • T o enjo y Dolby Digital and DTS, us e connection or . (T[…]

  • Page 39

    39 Connecting the A V receiver —Continued Notes: • The A V receiver must be turned on for recording. Recordi ng is not possible while it’ s in Standby mode. • If you want to record directly from your TV or playback VCR to the reco rding VCR without going through the A V recei ver, connect the TV/VCR’ s audio an d video outputs directly to[…]

  • Page 40

    40 Connecting the A V receiver —Contin ued W ith this hookup, you can use your sa tellite or cable recei v er to listen to your fa vorite TV programs via the A V receiv er, useful if your TV has no audio outputs. • With connection , you can listen to and record audio from the video sour ce or listen in Zone 2 o r Zone 3. • T o enjo y Dolby Di[…]

  • Page 41

    41 Connecting the A V receiver —Continued • With connection , you can listen to and record audi o from your game console or listen in Zone 2 or Zone 3. • T o en joy Dolby Digital and DTS, us e connection . (T o record or listen in Zone 2 or Zone 3 as well, use and .) Connecting a Game Console Connection A V receiver Signal flow Gam e console […]

  • Page 42

    42 Connecting the A V receiver —Contin ued Connecting a Camcor der or Other De vice Connection A V receiver Signal flow Camcorder etc. A UX1 INPUT VIDEO ⇐ Composite video output A UX1 INPUT L-A UDIO-R ⇐ Analog audio L/R output A UX1 INPUT DIGIT AL ⇐ Digital optical output Step 1: Video Connection Make the connection . A Step 2: A udio Conne[…]

  • Page 43

    43 Connecting the A V receiver —Continued ■ CD Player or T urntable (M M) with Built-in Phono Preamp • With connection , you can listen to and record audi o from your CD player or listen in Zone 2 or Zone 3. • T o connect the CD player digitally , use connection or . (T o record or listen in Zone 2 or Zone 3 as well, use and , or and .) ■[…]

  • Page 44

    44 Connecting the A V receiver —Contin ued • With connection , you can play and record or li sten in Zo ne 2 or Zone 3. • T o connect th e recorder dig itally for playback, use conne ctions and , or and . Connecting a Cassette, CDR, MiniDisc, or D A T Recor der Step 1: Choose a connection that matche s the recorder ( , or ), and then make the[…]

  • Page 45

    45 Connecting the A V receiver —Continued If you want to use a more po werful powe r amplif ier and use the A V receiv er as a preamp, connect it to the PRE OUT jacks, and connect all speakers and the subwoofer to the po wer amplifier . Y ou can connec t the po wered subwoofer with each jacks respecti vely . If you use one subwo ofer , connect it[…]

  • Page 46

    46 Connecting the A V receiver —Contin ued ■ If Y our iP od Suppor ts Vide o: Connect your RI Dock’ s audio output jacks to the A V receiv er’ s GAME IN or VCR/D VR IN L/R jacks, and connect its video output ja ck to the A V receiv er’ s GAME IN V or VCR/DVR IN V jack. (Onkyo DS- A2 hookup show n below .) ■ If y ou have an Onky o DS-A1 […]

  • Page 47

    47 Connecting the A V receiver —Continued Wi t h u (Remote Interactiv e), you can use the follow- ing special functions: ■ Auto P ower On/Standby When you start playback on a component connected via u , if the A V recei ver is on Standb y , it will auto- matically turn on and select that component as the input source. Similarly , when the A V r[…]

  • Page 48

    48 T urning On the A V receiver Eur opean and Asia n models : T o completely shut do wn the A V recei ver, set the [PO WER] switc h to the OFF position () . ON/ST ANDBY ON/ST ANDBY PO WER ST ANDBY ON RECEIVER ST ANDBY indicator (North American models) (European and Asian models) ST ANDBY indicator T urning On and Standby 1 (European and Asian model[…]

  • Page 49

    49 Fir st Time Setup This section explains the settings that you need to make before using the A V recei v er for the very f irst time. If you connect your TV to HDMI OUT MAIN, “Monitor Out” setting is automa tically set so that the onscreen setup menus are displayed and composite video, S- V ideo, and component vide o sources are up con verted[…]

  • Page 50

    50 First Time Setup —Contin ued In this Instruction Manual, illustratio ns from the onscreen menu or e xplanations referring to the menu will be in the same language as the Instruction Manua l. The default Language setting for th e onscreen menu is English. If your Instruction Manual is in a language oth e r than English, first follo w the inst r[…]

  • Page 51

    51 First Time Setup —Continued Carry out the settings for th e A V recei ver b y using t he Onscreen Setup Menu. The settings of the A V recei v er can be changed using the Display . Onscreen Setup Menus an d Displa y As each item in the Onscreen Setup Menus is selected, the select ed items will be displayed one by one. Note: During Audyssey Mult[…]

  • Page 52

    52 First Time Setup —Contin ued If you connect your TV to the HDMI output, set the “Monitor Out” setting so that the onscreen setup menus are displayed and composit e video, S-V ideo, and component video sources are upcon v erted and output. If you connect your TV to the COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, set the “Monitor Out” setting so that t[…]

  • Page 53

    53 First Time Setup —Continued Notes: • See page 32 for charts showing how the “Monitor Out” and “Resolution” settings af fect the video signal flo w through the A V recei ver. • This procedure can also be performed on the A V recei ver by using its [SET UP] butto n, arrow b uttons, and [ENTER] button. 5 Use the Up and Down [ q ]/[ w […]

  • Page 54

    54 First Time Setup —Contin ued HDMI Input Setup If you connect a video component to HDMI IN, you must assign that input to an input selector . F or example, if you connect your D VD/BD player to HDMI IN 1, you must assign HDMI IN 1 to th e D VD/BD input selector . If you’ ve connected your TV to the A V receiver with an HDMI cable, you can set[…]

  • Page 55

    55 First Time Setup —Continued Component Video Input Se tup If you connect to a COMPONENT VIDEO IN, you must assign it to an input selector . For example, if you connect your D VD/BD player to COMPONENT VIDEO IN 2, you should assign it to the DVD/BD input selector . If you’ ve connected your TV to the A V receiver with a component video cable, […]

  • Page 56

    56 First Time Setup —Contin ued If you connect a component to a digital input jack, you must assign t hat jack to an in put selector . For e xample, if you connect your CD player to the OPTICAL IN1 jack, you should assign that jack to the CD input selector . By default, the CO AXIAL IN1 ja ck is assigned to the D VD/ BD input selector , alt hough[…]

  • Page 57

    57 First Time Setup —Continued If you connect a component to the A V recei ver’ s analog multichannel input, you must assign that input to an input selector . For example, if you connect your D VD/ BD player to the MUL T I CH input, you must assign it to the D VD/BD input selector . Notes: • T o listen to the component connected to th e multi[…]

  • Page 58

    58 First Time Setup —Contin ued P owe red Zone 2/3 See “Setting the Powere d Zone 2/3” on page 134. Note: This procedure can also be perform ed on the A V recei ver by using its [SETUP] b utton, arro w buttons, and [ENTER] button. 2 Use the Up and Down [ q ]/[ w ] but- tons to select “2. Speaker Setup”, and then press [ENTER]. The “Spea[…]

  • Page 59

    59 First Time Setup —Continued For the onscreen setup menus to display properly , you must specify the TV syste m used in your area. Note: This procedure can also be performed on the A V recei ver by using its [SETUP] bu tton, arrow b uttons, and [ENTER] button. For FM/AM tuning to w ork properly , you must specify the FM/AM frequenc y step used […]

  • Page 60

    60 First Time Setup —Contin ued Note: This procedure can also be performed on the A V receiver by using its [SETUP] b u tton, arro w buttons, and [ENTER] button. If you connect an u -capable Onkyo MiniDisc recorder , CD recorder , or RI Dock to the TV/T APE IN/ OUT jacks, or connect an RI Dock to the GAME IN or VCR/D VR IN jacks, for u to work pr[…]

  • Page 61

    61 First Time Setup —Continued W ith the supplied calibrated microphone, Audyssey MultEQ XT automatica lly determines the number of speakers connected, their size for purposes of bass management, optimum cr ossov er frequencies to the subwoofer (if present), and di stances from the primary listening position. Audyssey MultEQ XT then remo ves the […]

  • Page 62

    62 First Time Setup —Contin ued Using A udysse y MultEQ ® XT ENTER ON/ST ANDBY qwer Speaker setup microphone Notes: • If any of your speakers is 4 ohms, change “Speaker Impedance” se tting before runnin g Audyssey MultEQ X T Room Correction and Speaker Setup (see page 57). • If the A V receiv er is muted, it will be unmuted automatically[…]

  • Page 63

    63 First Time Setup —Continued • Make the room as quiet as possible. Background noise can disrupt the room measurement s. Close windows, silence cell phones, televisions, radios , air conditioners, fluorescent lights, home appliances, light dimmers, or other devices. • Cell phones should be turned off or placed away from all audio electronics[…]

  • Page 64

    64 First Time Setup —Contin ued Notes: • When the room correction and speaker setup is complete, the “Equalizer Settings” (page 98) will be set to “Audyssey” and “Dyna mic EQ” (page 102) will be set to “On”. • Y ou can cancel the Room Correctio n and Speaker Setup at any point in this procedure simply by disconnecting the setu[…]

  • Page 65

    65 First Time Setup —Continued One of the front speak ers has not been detected. One of the front wide speakers has not been detected. One of the front high speakers has not been detected . One of the surround speakers has not been detected. The surround back speakers ha ve been detected but the surround speakers ha ven’ t. The front high speak[…]

  • Page 66

    66 First Time Setup —Contin ued The speaker type detected does not match what was expected. The speak er may be incorrect type or bro- ken. Please check that it is t he correct speak er type. ❏ Speaker Matching Error! The number of speakers de tected on the second mea- surement and later was dif ferent to the num ber detected on the f irst meas[…]

  • Page 67

    67 Basic Operations This section explains ho w to select th e input source (i.e., the A V component that you want to listen to or w atch). Selecting the Input Sour ce 1 Use the A V re ceiver’ s input select or buttons to se lect the input source. T o select the input source with the remote controller , press the [RECEIVER] button, and then press […]

  • Page 68

    68 Basic Oper ations —Continued Y ou can adjust the bass and treble for the front speakers, except when the Direct, Pu re Audio or THX listening mode is selected. ■ Bass Y ou can boost or cut lo w-frequency sounds output by the front speakers from –10 dB to +10 dB in 2 dB steps. ■ Tr e b l e Y ou can boost or cut high-frequenc y sounds outp[…]

  • Page 69

    69 Basic Operations —Continued Y ou can adjust the brightness of the A V recei ver’ s dis- play . Y ou can temporarily mute th e output of the A V recei ver. Tip: Y ou can specify ho w much the output is muted with the “Muting Lev el” setting (page 110). W ith the sleep time r , you can set the A V recei ver to turn off aut omatically after[…]

  • Page 70

    70 Basic Oper ations —Continued Front High or Front Wide Speaker s When “Speakers T ype(FrontB) ” setting is set to “Not Use”, you can select the priority of the use of Front High or Front W ide speakers. Notes: • Front High or Front W ide speakers cannot b e selected in either of the following cases: 1. “Speaker s T ype(FrontB) ” i[…]

  • Page 71

    71 Basic Operations —Continued Using the Ea sy macro comm and in the Ea sy macro mode, you can sequentially operate Onk yo components with simple com mands by simply pressing one b utton. These commands are user-spe cif iable (see page 150) and the default actions are described belo w . Press the A CTIVITIES b uttons to start the Easy macro comm […]

  • Page 72

    72 Basic Oper ations —Continued Changing Sour ce Component When you want to operate th e component that is not assigned as the source component, you can assign it as the source component. F or the default assignment, see page 151. Restoring Default (3 seconds) While holding do wn the REMO TE MODE b utton, press and ho ld down the [MY MO VIE], [MY[…]

  • Page 73

    73 Listening to the Radio W ith the built-in tuner you can enjoy AM and FM radio stations. Y ou can st ore your fav orite stations as presets for quick selectio n. Listening to the Radio T uning into Rad io Stations ■ A uto T uning Mode When tuned into a station, the TUNED indicator appears. When tun ed into a stereo FM statio n, the FM STEREO in[…]

  • Page 74

    74 Listening to the Radio —Continued Y ou can store a combination of up to 40 of your fa vorite AM/FM radio stations as presets. Note: Y ou can name your radio presets for easy identif ication (see page 105). Its name is di splayed instead of the band and frequency . Selecting Presets Deleting Presets Presetting AM/FM Stations 1 T une into the AM[…]

  • Page 75

    75 Listening to the Radio —Continued RDS only works in ar eas where RDS br oadcasts are ava i la b le . When tuned into an RDS st ation, the RDS indicator appears. ■ What is RDS? RDS stands for Radio Data System and is a method of transmitting data in FM radi o signals. It w as dev eloped by the European Bro adcasti ng Union (EBU) and is a v ai[…]

  • Page 76

    76 Listening to the Radio —Continued When tuned to an RDS station that’ s broadcasti ng te xt information, the text can be displayed. Display ing Radio T ext (RT) Notes: • The message “ W aiting ” may appear while the A V receiv er waits for the R T information . • If the message “ No T e xt Data ” appears on the display , no R T in[…]

  • Page 77

    77 Univer sal P or t Option UP-A1 Dock f or iP od W ith the UP-A1 Dock (sold separately), you can easily play the music, photo, or movie stored on your Apple iPod through the A V receiver and enjoy great sound. Y ou can use the A V recei ver’ s remote controller to operate your iPod. For inf ormation about which iPod models ar e sup- ported by th[…]

  • Page 78

    78 Universal P or t Option UP-A1 Dock f or iP od —Contin ued By pressing the REMO TE MODE button that’ s been programmed with the remote contr ol code for your Dock, you can control your iPod in the Dock with the follow ing buttons. The [POR T] button is preprogrammed with the remote control code for controlling a Dock with Uni versal Port conn[…]

  • Page 79

    79 Universal P or t Option UP-A1 Dock f or iP od —Contin ued Status messa ges ❏ PORT Reading The A V receiv er is checking the connection with the dock. ❏ PORT Not Support The A V receiv er do not support the connected dock. ❏ PORT UP-A1 UP-A1 Dock is connected. Notes: • The A V recei ver displays the message “UP-A1” fo r sev eral sec[…]

  • Page 80

    80 Recor ding This section explains ho w to record t he selected input source to a component with recording capability , and how to r ecord audio and video from dif ferent sources. Notes: • The surround sound and DSP listening modes cannot be recorded. • Copy-prot ected D VDs cannot be recorded. • Sources connected to a digital input cannot b[…]

  • Page 81

    81 Using the Listening Modes See “ About the Listening Modes” on page 89 for detailed information a bout the listening modes. Selecting on th e A V receiver ■ [PURE A UDIO] button This button selects the Pu re Audio listening mode. When this mode i s selected, the A V receiv er’ s dis- play is turned off and only video signals input through[…]

  • Page 82

    82 Using the Listening Modes —Continued Mono/Multiplex Sour ces ✔ : A vailable Listening Modes Notes: *1 For 7ch output, out put can be swi tched betwe en Front high or Front wide spe akers by pressing t he [SP LA YOUT] button (dependi ng on the “Speaker Configuration” setting (see page 95)). *2 For 9c h output, ou tput can be switched be t[…]

  • Page 83

    83 Using the Listening Modes —Continued Stereo Sour ce (1/2) ✔ : A vail able Li stening Modes Listening Mo de B utton Speaker lay out Pure Audio *5 ✔✔✔✔ Direct ✔✔✔✔ Stereo ✔✔✔✔ Mono ✔✔✔✔ PLII/PLIIx Movie* 3 ✔✔✔ PLII/PLIIx Music* 3 ✔✔✔ PLII/PLIIx Game* 3 ✔✔✔ PLIIz Height ✔ Neo:6 Cinema ✔✔?[…]

  • Page 84

    84 Using the Listening Modes —Continued Stereo Source (2/2) ✔ : A vailable Listening Modes Notes: *1 For 7ch output, out put can be swi tched betwe en Front high or Front wide spe akers by pressing t he [SP LA YOUT] button (dependi ng on the “Speaker Configuration” setting (see page 95)). *2 For 9c h output, ou tput can be switched be tween[…]

  • Page 85

    85 Using the Listening Modes —Continued 5.1 chan nel Sourc es (1/3) ✔ : A vail able Li stening Modes Listening Mo de B utton Speaker lay out Pure Audio *5 ✔✔✔✔ Direct ✔✔✔✔ Stereo ✔✔✔✔ Mono ✔✔✔✔ DolbyDigital/ DolbyDigital Plus/T rueH D/ Multichannel/ DTS/ DTS 96/24 *6 / DTS Express/ DTS-HD High Resolution Aud i o […]

  • Page 86

    86 Using the Listening Modes —Continued 5.1 channel Sour ces (2/3 ) ✔ : A vailable Listening Modes Listening Mode Button Speaker lay out PLIIx Music THX Music ✔ PLIIx Music Au dy s s ey D S X ✔ *2 PLIIz Height THX Music ✔ Neo:6 THX Music ✔ Neural THX Music ✔ THX Games ✔✔ PLIIx Height THX Games ✔ Neo:6 THX Games ✔ Neural THX Ga[…]

  • Page 87

    87 Using the Listening Modes —Continued 5.1 chan nel Sourc es (3/3) ✔ : A vail able Li stening Modes Notes: *1 For 7c h output, output can b e switched be tween Front h igh or Front wide speakers by pre ssing the [SP LA YOUT] button (dependin g on the “Speak er Conf iguration” settin g (see page 95)) . *2 For 9 ch output, out put can be sw […]

  • Page 88

    88 Using the Listening Modes —Continued 7.1 channe l Source s ✔ : A vailable Listening Modes Listening Mode Button Speaker lay out Pure A udio* 5 ✔✔✔✔ Direct ✔✔✔✔ Stereo ✔✔✔✔ Mono ✔✔✔✔ Multichannel/ DolbyDigital Plus/T rueHD/ DTS-HD High Resolution Audio/DTS-HD Master Au dio/ DTS-ES Discrete* 6 / DTS-ES Matrix* 6[…]

  • Page 89

    89 Using the Listening Modes —Continued Notes: *1 For 7c h output, output can b e switched be tween Front h igh or Front wide speakers by pre ssing the [SP LA YOUT] button (dependin g on the “Speak er Conf iguration” settin g (see page 95)) . *2 For 9 ch output, out put can be sw itched betwe en the combina tion of Surroun d back and Fr ont h[…]

  • Page 90

    90 Using the Listening Modes —Continued 5.1-channel sour ce + Dolby EX These modes expand 5.1-channel sources for 6.1/7.1- channel playback. They’ re espe cially suited to Dolby EX soundtracks that include a matrix-encoded surround back channel. The additiona l channel adds an extra dimension and provides an en v eloping surround sound experien[…]

  • Page 91

    91 Using the Listening Modes —Continued THX Founded b y George Lucas, T HX de velops stringent stan- dards that ensure movies are reproduced in movie the- aters and home theaters just as the director intended. THX Modes carefully optim ize the tonal and spa tial characteristics of the soundt rack for reproduction in the home-theater en vironment.[…]

  • Page 92

    92 Adv a nced Setup The onscreen setup menus appear on the connected TV and pr ovide a con venient w ay to change the A V recei ver’ s var ious settings. Se ttings are or ganized into nine categories on the main menu , most containing a submenu . Onscreen Setup Menus 1. Input/Output Assign 2. Speaker Setup 3. Audio Adjust 4. Source Setup 5. Liste[…]

  • Page 93

    93 Adv anced Setup —Contin ued This section explains items on the “Input/Output Assign” menu. Note: This procedure can also be performed on the A V recei ver by using its [SETUP] bu tton, arrow b uttons, and [ENTER] button. Input/Output Assign 1 Press the [RECEIVER] button f ollowed by the [SETUP] b utton. The main menu appears onscreen. If t[…]

  • Page 94

    94 Adv anced Setup —Continued Component Video Input See “Component V ideo I nput Setup” on page 55. Digital A udio Inp ut See “Digital Audio Input Setup” on page 56. Analog A udio Input Multich See “ Analog Audio Input Setup” on page 57. Subwoofer Input Sensitivity 0d B ( d e f a u l t ) , 5d B , 1 0d B , 1 5d B Some D VD players outp[…]

  • Page 95

    95 Adv anced Setup —Contin ued Some of the settings in this sectio n are set automatically b y Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Speak er Setup (see page 61). For Speakers B, you need to change the settings manually . Here you can check the setti ngs made by Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Sp eaker Setup, or set them manually , […]

  • Page 96

    96 Adv anced Setup —Continued Surr Back Ch *8 1ch: Select if only one surround back L speaker is connected. 2ch: Select if two (left and right) surround back speakers are connected (def ault). LPF of LFE (Low-P ass Filter for the LFE Channel) 80Hz(THX) (default), 9 0Hz, 100Hz, 120Hz This setting is not set automati cally by Audyssey M ultEQ ® XT[…]

  • Page 97

    97 Adv anced Setup —Contin ued Speaker Distance This setting is set automati cally by Audyssey M ultEQ ® XT Room Correction and Sp eaker Setup (see page 61). Here you can specify the distance from each speaker to the listening position so that the sound from each speak er arri ves at the listener’ s ears as the sound designer intended. Y ou ca[…]

  • Page 98

    98 Adv anced Setup —Continued Equalizer Settings This setting is set automatically b y Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Speaker Setup (see page 61). W ith the Equalizer settings, you can adjust the tone of speakers indi vidually wi th a 7-band equalizer . The volume of each speaker can be set on th is page. The Equalizer setti ngs only a[…]

  • Page 99

    99 Adv anced Setup —Contin ued THX Audio Setup This setti ng is not set automatical ly by Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Speaker Setup (see page 61). W ith the “SurrBack Sp Spacing” setti ng, you can specify the distance betw een your surround back speakers. This setting is used by Spe a ker s A a nd S pea ker s B. If you’ re usi[…]

  • Page 100

    100 Adv anced Setup —Continued W ith the Audio Adjust functions and settings, you can adjust the sound and li stening modes as you like. Note: This procedure can also be perform ed on the A V recei ver by using its [SETUP] b utton, arro w buttons, and [ENTER] button. A udio Adjust 1 Press the [RECEIVER] button f ollowed b y the [SETUP] button. Th[…]

  • Page 101

    101 Adv anced Setup —Contin ued Center Width 0 to 7 (default: 3) W ith this setting, you can adjust the width of the sound from the center speak er when using the Dolby Pro Logic IIx Music listening mode. Normally , if you’ re using a cent er speaker , the center chann el sound is output by only the center speaker . (If you’ re not using a ce[…]

  • Page 102

    102 Adv anced Setup —Continued Au dy s se y For “Dynamic EQ”, “R eference Lev el” and “Dynamic V olume”, you cannot chan ge the settings before completing Audyssey MultEQ ® XT Room Correction and Speaker Setup. Au dysse y settings cannot be adjusted while Speakers B is selected. Dyn ami c EQ Off: Audysse y Dynamic EQ™ off (default)[…]

  • Page 103

    103 Adv anced Setup —Contin ued Theater-Dimensio nal Listening Angle Wide : Select if the listening angle is greater than 30 de grees (default). Narrow: Select if the li stening angl e is less than 30 degrees. W ith this setting, you can optimize the Theater-Dimen- sional listening mode by specifying the angle of the fron t left and right speaker[…]

  • Page 104

    104 Adv anced Setup —Continued This section explains items on the “Source Setup” me nu. Items can be set indi vidua lly for each input sele ctor . Note: This procedure can also be perform ed on the A V recei ver by using its input selector buttons, [SET UP] button, arrow b uttons, and [ENTER] button. Sour ce Setup 1 Press the input selector b[…]

  • Page 105

    105 Adv anced Setup —Contin ued Name Edit Y ou can enter a custom name for each individual input selector (e xcluding TUNER) and radi o preset for easy identi- fication. When entered, the custom name will appear on the display . Notes: • T o name a radio preset, use the [TUNER] bu tton to select AM or FM, and th en select the preset (see page 7[…]

  • Page 106

    106 Adv anced Setup —Continued Zoom Mode This setting determine s the aspect ratio. Normal: Full: (default) Zoom: Wide Z oo m:[…]

  • Page 107

    107 Adv anced Setup —Contin ued ISF Mode Custom: User setting (All items can be fre ely set.) Day: Setting when a room is bright. Night: Setting when a room is d ark. The receiv er has been designed to incorporate setup a nd calibration standards esta blished by the Imaging Sci- ence F oundation (ISF). The IS F has de velop ed carefully crafted, […]

  • Page 108

    108 Adv anced Setup —Continued Resolution *2 Through: Select this to pass video through the A V receiv er at the same resolution and with no con version (default). Au t o : Select this to hav e the A V recei ver automatica lly con vert vide o at resolutions not supported b y your TV . When the “Monitor Out” is set to “Analog”, this settin[…]

  • Page 109

    109 Adv anced Setup —Contin ued Y ou can assign a def ault listening mode to each input source that will be selected automati cally when you select each input source. For e xample, you can set the default listening mode to be used wi th Dolby Digital in put signals. Y ou can select other listening mode s during playback, b ut the mode specif ied […]

  • Page 110

    110 Adv anced Setup —Continued This section explains the item s on t he “Miscellaneous” menu. Note: This procedure can also be perform ed on the A V recei ver by using its [SETUP] b utton, arro w buttons, and [ENTER] button. Miscellaneous (V olume/OSD) Setup 1 Press the [RECEIVER] button f ollowed b y the [SETUP] button. The main menu appears[…]

  • Page 111

    111 Adv anced Setup —Contin ued . This section explains items on the “Hardw are Setup” menu. Note: This procedure can also be performed on the A V recei ver by using its [SETUP] bu tton, arrow b uttons, and [ENTER] button. OSD Setup Immediate Display On: Displayed (def ault). Off: Not displayed. This preference determines whether operation de[…]

  • Page 112

    112 Adv anced Setup —Continued Remote ID Remote ID 1, 2, 3 When sev eral Onkyo components are used in the same r oom, their remote ID co des may ov erlap. T o differ en- tiate the A V receiv er from the other components, you can change its remote ID from 1, the default, to 2 or 3. Changing the Remote Controller’ s ID 1 While holding do wn the [[…]

  • Page 113

    113 Adv anced Setup —Contin ued HDMI A udio TV Out Off : HDMI audio is not output to TV (default). On: HDMI audio is output to TV and the sound will be heard from the TV speakers. This preference determines whether audio receiv ed at the HDMI i nput is output from the HDMI outputs. Y ou may want to turn this preference on if your TV is c onnected[…]

  • Page 114

    114 Adv anced Setup —Continued HDMI Control (RIHD) O n: en abled. Off: disabled (default). This function allows -compatibl e components connected via HDMI to be controlled with the A V receiver. Notes: • , which stands for Remote Interactive o ver HDMI, is the name of the system control function found on Onkyo components. The A V receiv er can […]

  • Page 115

    115 Adv anced Setup —Contin ued Network See “Network Settings” on page 126. Firmware Update Notes: • Perform the firmware update only when an announcement is posted on the Onk yo W eb site. • It takes about 60 minutes to complete the firmwa re update. • (TX-NR5007) When updating a firmw are from a USB mass storag e device, the A V recei[…]

  • Page 116

    116 Adv anced Setup —Continued W ith this preference, you ca n protect your settings b y locking the setup menus. Note: This procedure can also be performed on the A V receiver by using its [SETUP] b u tton, arro w buttons, and [ENTER] button. The digital input signal formats are av ailable only for the input sources that you ha ve assigned a dig[…]

  • Page 117

    117 Adv anced Setup —Contin ued Y ou can change v arious audio settings by pressing the [A UDIO] button. Note: When the “Audio TV Out ” setting is set to “On” (page 113), the [A UDIO] b utton is disabled. Using the A udio Settings A UDIO RECEIVER qwer 1 Press the [RECEIVER] button f ollowed b y the [A UDIO] b utton. The audio setting item[…]

  • Page 118

    118 Adv anced Setup —Continued Re-EQ Function W ith the Re-EQ function, you can compensate a soundtrack whose high-frequency con tent is too harsh, making it more suitable for home theater vie wing. Re- EQ Off: Re-EQ Fun ction off (default). On: Re-EQ Function on. This function can be used with the following listening modes: Dolby Digita l, Dolby[…]

  • Page 119

    119 Adv anced Setup —Contin ued Speaker Levels Y ou can adjust the v olume of each spea ker while listening to an input source. These temporary adjustments are cancelled when the A V receiv er is set to Standby . T o sav e the setting you made here, go to “Lev el Calibration” on page 97 before setting the A V receiv er to Standby . Subw oofer[…]

  • Page 120

    120 NET/USB The A V recei ver is network-r e ady , which means you can hook it up to your home network with a standard Ether- net cable and enjoy the music files stored on your com- puter or media server . If your network is connected to the Internet, you can also enjo y Internet radio. Netwo rk Requirements ■ Ethernet Netw ork The A V receiver?[…]

  • Page 121

    121 NET/USB —Continued T o receiv e Internet radio, you must connect the A V receiver to a netw ork with Internet access (page 120). Y ou can select Internet radi o stations b y connecting to the A V receiv er from your co mputer and selecting sta- tions in your W eb bro wser . Preset up to 40 Internet radio stations. Internet radio URLs in th e […]

  • Page 122

    122 NET/USB —Continued This section explains ho w to play music f iles on a com- puter or media server through the A V receiver. See pages 124 to 125 for details on supported music servers and music file formats. For W indo ws Media Player 11, see “W indows Media Player 11 Setup” on page 123. Playin g Music Files on a Server 1 Start your comp[…]

  • Page 123

    123 NET/USB —Continued Random Playback The Random function can only be set while the PLA Y screen is displayed. T o play songs in random order, during playback (or while playback is paused or stopped), press the [RAN- DOM] b utton. All of the songs in the current folder wil l be played in random order . When all of the songs in the folder hav e b[…]

  • Page 124

    124 NET/USB —Continued Supported Audio File Formats For serv er playback, the A V receiver supports the fol- lowing music file formats: MP3, WMA, W A V , FLA C, Ogg V orbis, AAC and LPCM. ■ MP3 • MP3 files must be MPEG -1/MPEG-2 Audio Layer 3 format with a sampling ra te of 8 kHz, 11.025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kH[…]

  • Page 125

    125 NET/USB —Continued Server Requirements The A V receiv er can play digi tal music files stored on a computer or media server and supports the follo wing technologies: • Windo ws Media Player 11 • Windo ws Media Connect 2.0 • DLNA-certif ied media serv er If the operating system of your computer is W indows V ista, W indows Media Player 1[…]

  • Page 126

    126 NET/USB —Continued Note: When modifying netw ork settings, after modifying it is necessary to ex ecute “Sa ve”. This section explains ho w to conf igure the A V receiver ’ s network settings manually . If your router’ s DHCP serv er is enabled, you don’t need to change an y of these se ttings, as the A V receive r is set use DHCP to[…]

  • Page 127

    127 NET/USB —Continued Mac Address This is the A V recei ver’ s MA C (Media Access Control) address. This addres s cannot be changed. DHCP This setting determines whet her or not the A V receiver uses DHCP to automatical ly config ure its IP Address, Subnet Mask, Gate way , and DNS Server settings. Enable: DHCP enabled. Disable: DHCP disabled. […]

  • Page 128

    128 NET/USB —Continued This section explains ho w to play music f iles on a USB mass storage device. Playin g Music Files on a USB Device 1 Plug your USB mass storage devi ce into the A V receiver’ s USB por t. 2 (TX-NR3007) Press the [NET/USB] button repeatedly to select the USB screen. (TX-NR5007) Press the [NET/USB] button repeatedly to sele[…]

  • Page 129

    129 NET/USB —Continued Random Playback The Random function can only be set while the PLA Y screen is displayed. T o play songs in random order , while the list of songs is displayed, press the [RANDOM] button. All of the songs in the current folder will be played in random order . When all of the songs in the folder ha ve been played once, they?[…]

  • Page 130

    130 Multi Zone Y ou can use three speaker systems with this A V recei ver — Main r oom: a surround-sound speak er system (up to 9.2 channels) for enjoying D VD mo vies in your main room, Speak ers B : a pair of stereo speakers for serio us music listening in your main room, Zone 2: a stereo speaker system in a second room, Zone 3: a stereo speake[…]

  • Page 131

    131 Multi Zone —Continued In addition to your main listening room, you can also enjoy pl ayback in the other room, or as we call Multi Zone. And, you can select a different source for each room. There are two ways you can connect Zone 2 speakers: 1. Connect them directly to the A V receiv er. 2. Connect them to an amp in Zone 2. Connecting Y our […]

  • Page 132

    132 Multi Zone —Continued Zone 2 Video Outpu t The A V receiv er features a composite video output for connection to a TV in Zone 2, so you can enjo y both audio and video in that zone. Hookup • Use a composite video cable to connect the A V receiv er’ s ZONE 2 OUT V ja ck to a composite video input on your Zone 2 TV . Note: The ZONE 2 OUT V […]

  • Page 133

    133 Multi Zone —Continued There are two ways you can connect Zone 3 speakers: 1. Connect them directly to the A V receiv er. 2. Connect them to an amp in Zone 3. Connecting Y our Zone 3 Speaker s Directly to the A V receiver This setup allo ws 7.2-cha nnel playback in your main room and 2-channel stereo playback in Zone 3, with a diff erent sourc[…]

  • Page 134

    134 Multi Zone —Continued If you’ v e connected your Zone 2/3 speakers to the A V receiv er, as explained in “Connecting Y our Zone 2 Speakers Directly to the A V receiv er” on page 131 or “Connecting Y our Zone 3 Speakers Directly to the A V receiv er” on page 133, you must set the “Powered Zone2” or “Po wered Zone3” setting to[…]

  • Page 135

    135 Multi Zone —Continued Note: This procedure can also be performed on the A V recei ver by using its [SETUP] bu tton, arrow b uttons, and [ENTER] button. ■ Zone2/3 Out If you’ v e connected your Zone 2/3 speakers to an amp with no volume control, set the “Zone2 Out” and “Zone3 Out” setting, re specti vely , to “V ariable” so tha[…]

  • Page 136

    136 Multi Zone —Continued This section explains ho w to turn Zone 2/3 on and of f, how to selec t an input sour ce for Zone 2/3, and ho w to adjust the v olume for Zone 2/3. Contro lling Zone 2/3 fr om the A V rec eiver Note: When Zone 2/3 is turned off, the output from the 12V TRIGGER OUT ZONE 2/3 goes low (0 volts). Controlling Zone 2/3 with th[…]

  • Page 137

    137 Multi Zone —Continued Notes: • Only analog input sources are output by the ZONE 2/ 3 PRE OUT and ZONE 2/3 L/R speaker terminals. Digital input sources are not output. If no sound is heard when an input source is select ed, check if it’ s connected to an analog input. • Y ou cannot select different AM or FM radio stations for your main r[…]

  • Page 138

    138 Multi Zone —Continued T o control the A V rec eiv er with the remote controll er while you’ re in Zone 2 or Zo ne 3, you’ll need a commer- cially a va ilable multiroom remot e control kit for e ach zone. • Multiroom kits are made b y Niles and Xantech. These kits can also be used when there isn’t a clear line of sight to the A V recei[…]

  • Page 139

    139 Contr olling Other Components Y ou can use the A V recei ver’ s remote control ler (RC-747M) to control your other A V components, including those made by ot her manufacturers. This sec- tion explains ho w to enter th e remote control c ode for a component that you want to control: D VD, TV , VCR, etc. • Learn commands directly from another[…]

  • Page 140

    140 Controlling Other Components —Contin ued 5 Use the Up and Down [ q ]/[ w ] but- tons to select category , and then press [ENTER]. The brand name input panel appears. 6 Use the arro w [ q ]/[ w ]/[ e ]/[ r ] but- tons to select a character , and then press [ENTER]. Repeat this step from the 1st charac ter to the 3rd character of the brand name[…]

  • Page 141

    141 Contr olling Other Components —Continued Y ou’ ll need to enter a code for each component that you want to control. Note: The remote control codes provided are correct at t he time of printing, but are subject to change. Entering Remote Contr ol Codes REMO TE MODE DISPLA Y Number but to ns 1 Look up the appropriate remote control code in th[…]

  • Page 142

    142 Controlling Other Components —Contin ued Onkyo components that are connected via u are con- trolled by pointing the remo te controll er at the A V receiv er, not the component. Th is allo ws you to control components that are out of vie w , in a rack, for example. If you want to control an Onk yo component by pointing the remote contro ller d[…]

  • Page 143

    143 Contr olling Other Components —Continued By pressing the [TV] button that’ s been programmed with the remote control code for TV , you can control your TV with the following b uttons. For details on entering a remote control code for a differ- ent component, see page 141. The [TV] b utton is preprogrammed with the remote con- trol code for […]

  • Page 144

    144 Controlling Other Components —Contin ued By pressing the REMO TE MODE button that’ s been programmed with the remote control code for your D VD player (HD D VD, Blu-ray , or TV/D VD combination), you can control your player w ith the follo wing bu ttons. The [D VD/BD] button is preprogrammed with the remote control code for controlling an O[…]

  • Page 145

    145 Contr olling Other Components —Continued t PLA Y MODE b utton* Selects play modes on components with selectable play modes. u CLR button Cancels functions and cl ears entered numbers. Notes: • With some components, certain b uttons may not work as expected, and some may not work at all. • If you enter the remote control code for a HD D VD[…]

  • Page 146

    146 Controlling Other Components —Contin ued By pressing the REMO TE MODE button that’ s been programmed with the remote control code fo r your sat- ellite receiver , cable receiver , or D VD recorder (DBS/ PVR combination or cable/ PVR combination), you can control your player with the follo wing buttons. For detail s on entering a remote cont[…]

  • Page 147

    147 Contr olling Other Components —Continued By pressing the REMO TE MODE button that’ s been programmed with the remote control code for your CD player , CD recorder , or MD recorder , you can control your player with the follo wing buttons. The [CD] bu tton is preprogrammed with the remote con- trol code for controlling an Onkyo CD player . F[…]

  • Page 148

    148 Controlling Other Components —Contin ued By pressing the REMO TE MODE button that’ s been programmed with the remote contr ol code for your Dock, you can control your iPod in the Dock with the follow ing buttons. For some RI docks, the [ON], [ST ANDBY] button may not work with a re mote control code 82990 (without u ). In this case, make an[…]

  • Page 149

    149 Contr olling Other Components —Continued r PLA Y MODE b utton Selects play modes on components with selectable play modes. W orks as a Resume button when used with a DS-A2 RI Dock. s RANDOM button Used with the shuffle function. Note: W ith some components, certain b uttons may not work as expected, and some may not w ork at all. By pressing […]

  • Page 150

    150 Controlling Other Components —Contin ued V ia onscreen menu, you can spec ify what actions will be taken by the Easy macro command in the Easy macro mode. Activities Setup 1 Press the [RECEIVER] b utton fol- lowed b y the [SETUP] button. The main menu a ppears o nscreen. If the main menu doe sn’t appear , make sure the appropriate external […]

  • Page 151

    151 Contr olling Other Components —Continued Here ar e the default settings. Source Play Enable: Start playback the source of “Enable”. Disabl e: Start playback the source of “Disable”. This option enables the Source to start playback when the A CTIVI- TIES button is pressed. Items Default Settings My Movie My TV My Music Source DV D C B […]

  • Page 152

    152 Controlling Other Components —Contin ued The A V recei ver’ s remote controller can le arn the com- mands of other remote controllers. By tra nsmitting, for example, the Play command from your CD player’ s remote controller , the remote controller can learn it, a nd then transmit the exact same comm and when its Play [ 1 ] button is press[…]

  • Page 153

    153 Contr olling Other Components —Continued Y ou can pro gram the remote controller’ s A C TIVITIES buttons to perform a sequence of remote control actions. Example: T o play a CD you typically need to perform the follow- ing actions: 1. Press the [RECEIVE R] button to se lect the Recei ver remote controller mode. 2. Press the [ON] b utton to […]

  • Page 154

    154 T roub leshooting If you hav e any trouble using the A V recei ver, look for a solution in this section. If you can’ t resolve the issue yourself, contact your Onkyo dealer . Can’t turn on the A V rec eiver • Make sure that the power cor d is properly plugged into the wall outle t. • Unplug the po wer cord from the wall outlet, wait f i[…]

  • Page 155

    155 T r oubleshooting —Contin ued The surround speakers pr oduce no sound • When the DTS Surround Sensation, T -D (Theater- Dimensional), Stereo or Mono listening mode is selected, the surround speakers pro duce no sound. • Depending on the source and current listening mode, not much sound may be produ ced by the su rround speakers. T ry sele[…]

  • Page 156

    156 T r oubleshooting —Continued • With some CD and LD players, you won’t be ab le to playback DTS material pr operly ev en though your player is connected to a digital input on the A V receiv er. This is usually because the DTS bitstream has been processed (e.g., output lev el, sampling rat e, or frequency respo nse change d) and the A V rec[…]

  • Page 157

    157 T r oubleshooting —Contin ued The remote contr oller doesn’t wo rk • Make sure that the batteries are installe d with the cor- rect polarity (page 14). • Install new batteries. Don’ t mix dif ferent types of bat- teries, or old and ne w batteries (page 14). • Make sure that the remote controller is not too fa r aw ay from the A V re[…]

  • Page 158

    158 T r oubleshooting —Continued Can’t record • On your recorder, make sure the correct input is selected. • T o p revent signal loops and damage to the A V receiv er, input signals are not fed through to outputs with the same name (e.g., T APE IN to T APE OUT or VCR/D VR IN to VCR/D VR OUT). • When the Pure Audio liste ning mode is selec[…]

  • Page 159

    159 T r oubleshooting —Contin ued The f ollowing se ttings can be made f or the S- Video, composite video an d COMPONENT VIDEO inputs Y ou must use the b uttons on the A V receiver to mak e these settings. 1. While holding do wn the input selector b utton for the input source that you want to set, press the [SETUP] bu tton. 2. Use the Left and Ri[…]

  • Page 160

    160 Specifications (TX-NR3007) Amplifier Section Video Section Tu n e r S e c t i o n General ■ Video Inputs ■ Video Outputs ■ Audio Inputs ■ Audio Outputs ■ Contr ol T erminal Specifications and features ar e subject to change without notice. Rated Output Power All channe ls: North American: 140 watts mini mum continuous power per chann […]

  • Page 161

    161 Specifications (TX-NR5007) Amplifier Sect ion Video Section T uner Sectio n General ■ Video Inputs ■ Video Outputs ■ A udio Inputs ■ A udio Outputs ■ Control T ermi nal Specifications and features ar e subject to change without notice. Rated Output Power All channels: North American: 145 watts minimu m continuous power per channe l, 8[…]

  • Page 162

    162 Video Resolution Char t The following tables sho w how vide o signals at different resolutions are output by the A V receiver. *1: The output i s limited to 480p for an effectiv e signal i n the effect of Macr ovision. *2: The output i s limited to 576p for an effectiv e signal i n the effect of Macr ovision. ✔ : Output NTSC HDMI COMPONENT S-[…]

  • Page 163

    163 Memo[…]

  • Page 164

    164 SN 29400059 Y0907-1 (C) Copyright 2009 ONKY O CORPORA TION Japan. All rights reserved. http://www.onkyo.com/ HOMEPAGE Sales & Product Planning Div . : 2-1, Nisshin-cho , Ney agawa-shi, OSAKA 572-8540, J AP AN T el: 072-831-8023 F ax: 072-831-8163 ONKY O U .S.A. CORPORA TION 18 P ark Wa y , Upper Saddle Riv er , N.J. 07458, U.S .A. T el: +1-[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Ибупрофен таблетки инструкция по применению взрослым для лечения суставов
  • Инструкция радар детектор sho me g 700 signature
  • Пульмикорт инструкция по применению для детей 3 года
  • Хф 400 pozis инструкция по эксплуатации
  • Амброксол велформ инструкция по применению таблетки взрослым от чего