Наушники беспроводные jvc ha a7t инструкция

Бюджетная полностью беспроводная гарнитура, доступная в российских магазинах и выпущенная под известным брендом, способным гарантировать стабильный уровень качества. Вроде бы, далеко не запредельные требования, но соответствующих им устройств на рынке не так уж много. Безусловно, на просторах «китайшопов» можно встретить крайне интересные продукты, но с качеством там всегда лотерея, да и подождать придется — просто пойти и купить не получится.

Компания JVC основана в 1927 году, известна выпуском на японский рынок первого массового телевизора, ну и разработкой формата видеозаписи VHS — в общем, солидный производитель. При этом гарнитура JVC HA-A7T не то чтобы совсем дешевая, но все же недорогая. Потому никаких вам излишеств в виде сенсорного управления, шумоподавления или «премиальных материалов». Зато она легкая, обладает неплохой эргономикой, поставляется в интересных цветовых решениях… И с автономностью, как неожиданно выяснилось, все очень неплохо. Но не будем забегать вперед, первым делом — как всегда, технические характеристики.

Технические характеристики

Заявленный частотный диапазон 20 Гц — 20 кГц
Размер динамика ∅6 мм
Импеданс 16 Ом
Подключение Bluetooth 5.0
Поддержка кодеков SBC
Управление физические кнопки
Время работы наушников от аккумулятора до 6 часов
Автономность с учетом зарядки от кейса до 15 часов
Разъем для зарядки Micro-USB
Время зарядки наушников 2 ч
Время зарядки чехла 2,5 ч
Размеры кейса 80×36×33 мм
Размеры наушника 36×25,5×17 мм
Масса одного наушника 4,8 г
Масса кейса 39 г
Защита от воды IPx4
Ориентировочная цена 3500 рублей на момент подготовки обзора

Упаковка и комплектация

Поставляется гарнитура в картонной коробке, на лицевую сторону которой нанесены изображение устройства, его краткие характеристики и логотип производителя.

В комплект поставки входят сами наушники в зарядном кейсе, кабель USB—Micro-USB длиной 20 см, три пары силиконовых насадок (одна установлена по умолчанию) и документация.

Амбушюры стандартные, при необходимости им легко будет подобрать замену. Качество исполнения вполне приемлемое.

Дизайн и конструкция

Гарнитура поставляется в пяти вариантах оформления: черном, белом, розовом, светло-синем и мятном цветах. На российском рынке мятный официально представлен не будет. Но способы его приобретения явно есть, потому упомянем и о нем тоже.

Яркие расцветки, конечно — одна из «фишек» гарнитуры и явно привлекут к ней ряд пользователей. У нас же на тестировании был более универсальный и строгий черный вариант.

Кейс сравнительно небольшой, в карман вполне поместится. Но наверняка будет заметен окружающим и мешать при ходьбе. Скорее, его место все-таки в пусть даже и небольшой, но сумке. На передней панели размещены светодиодные индикаторы зарядки, которые видны только во включенном состоянии.

Кейс выполнен из матового пластика, совершенно несклонного к появлению загрязнений от прикосновений. На верхнюю часть корпуса нанесен глянцевый логотип производителя, который заметен, но не слишком бросается в глаза — в итоге все выглядит сдержанно и вполне стильно.

На дне размещены информация об устройстве и производителе, логотипы систем сертификации и серийный номер.

На задней части мы видим разъем Micro-USB. Времена, когда мы не критиковали бюджетные устройства за устаревший разъем, давно прошли — ну сколько можно, в самом-то деле! Спецификация USB-C опубликована в 2014 году, большинство устройств уже давно оборудовано именно им… И лишь производители недорогих наушников нет-нет да и откопают где-нибудь в закромах еще немного Micro-USB…

На передней панели расположено небольшое углубление, призванное помогать открывать крышку. Со своей задачей оно более-менее справляется. Но если бы оно было чуть больше и глубже — было бы еще лучше.

В закрытом положении крышка удерживается магнитным креплением, открывается с ощутимым усилием, к которому придется немного привыкнуть.

Прилегание к корпусу хорошее — без лишних зазоров. Доводчика и фиксации в открытом положении нет.

Наушники в своих слотах удерживаются с помощью магнитов. Крепление вполне надежное, однако если потрясти кейс, небольшой «эффект погремушки» все же присутствует. Зато вынуть наушники проще простого — достаточно слегка потянуть «ножку» на себя.

Внутри слотов для наушников видны подпружиненные контакты для зарядки. Размещены они в районе «ножки», в случае необходимости их будет легко очистить.

Наушники выполнены в не теряющем популярности формате «с палочкой». Пластик матовый, отпечатки от пальцев на нем практически не видны, что хорошо.

Звуковод имеет среднюю длину, граница между частями корпуса хорошо заметна, но выглядит вполне аккуратно.

С внешней стороны на корпусе наушников расположена накладка из пластичного материала с покрытием софт-тач. В округлой части под ним размещены физические кнопки, о которых мы еще поговорим. На «ножку» нанесен хорошо заметный логотип, выше него находится светодиодный индикатор режимов работы.

На внутренней части «ножек» размещены контакты для зарядки, у левого наушника там же виднеется отверстие единственного микрофона для голосовой связи. На округлой части размещены информация об устройстве, обозначения «право»/«лево» и компенсационные отверстия.

При взгляде сверху видно, что форма внутренней части наушников чуть выпуклая, а звуковод выходит из корпуса под углом. Это сделано для лучшей фиксации внутри слухового прохода и дополнительной опоры на полость ушной раковины.

На торце левой «палочки» есть небольшая выпуклая точка, помогающая отличить правый и левый наушники друг от друга на ощупь.

Амбушюры легко снимаются и ставятся на место, конец сопла звуковода имеет странную неровную форму, что немного смущает. Но вряд ли это как-то влияет на потребительские свойства гарнитуры, да и заметно только при ближайшем рассмотрении.

Прикрывающая отверстие звуковода сеточка довольно глубоко утоплена — очищать ее будет тяжеловато.

Подключение

При извлечении из кейса наушники несколько секунд пытаются соединиться с уже «знакомым» устройством, если не получается — активируют режим сопряжения. Также его можно запустить с помощью нажатия кнопок на обоих наушниках в течение 3 секунд. Ну а далее все как всегда: находим гарнитуру в соответствующем меню смартфона, кликаем, соглашаемся — готово.

Из кодеков поддерживается только базовый SBC. С одной стороны, есть и бюджетные гарнитуры, поддерживающие хотя бы AAC. С другой — ну не тот это класс устройств, где можно рассуждать о необходимости «продвинутых» кодеков, да и SBC далеко не так плох, как о нем принято думать. На всякий случай мы традиционно подключили гарнитуру к ПК под управлением Windows 10 и с помощью утилиты Bluetooth Tweaker получили полный список поддерживаемых кодеков и их режимов. Всё как заявлено: SBC.

Поддержки мультипойнта предсказуемо нет, зато и «рассинхрона» звука в играх и при просмотре видео тоже нет — в «тяжелых» играх он чуть-чуть заметен, но не слишком раздражает.

Управление

В наше время сенсорными панелями оборудуют даже ультрабюджетные гарнитуры, где они становятся неисчерпаемым источником боли и разочарований из-за некорректных срабатываний, фантомных нажатий и прочих проблем. После пары часов использования начинаешь скучать по старым-добрым физическим кнопкам. С JVC HA-A7T по ним скучать не придется — управление осуществляется именно с их помощью.

Вариант простой и надежный, но есть один нюанс — нажатие на кнопку у многих гарнитур приводит к вдавливанию звуковода глубоко в слуховой проход, что вызывает массу дискомфорта. У героини сегодняшнего теста эта проблема тоже присутствует, но выражена очень слабо — кнопка нажимается легко. Еще чуть-чуть полегче, и было бы совсем отлично. Но как есть — уже вполне приемлемо, пользоваться можно и даже с удовольствием.

Управление логичное, с помощью кнопок можно даже регулировать громкость. Причем делается это двойным кликом, который чаще всего отвечает за переключение треков. А переключение осуществляется длительным нажатием. Короткое как обычно управляет воспроизведением.

Во время звонка управление вполне классическое: коротким нажатием можно принять и завершить звонок, долгое позволяет отказаться от входящего звонка. Ну и, наконец, немаловажный нюанс: поддерживается вызов голосового ассистента — для этого нужно три раза нажать кнопку на левом наушнике.

Эксплуатация

Наушники легкие, посадка у них вполне удобная. Конечно, при условии правильного подбора амбушюров, тут все как всегда. Надежность крепления в ухе чуть выше средней, она вполне позволяет совершать пробежки, заниматься в зале и даже делать скручивания на наклонной скамье. А вот во время прыжков через скакалку и работы с грушей крепление довольно быстро ослабевает. Защита от влаги IPX4 позволяет не бояться брызг дождя и пота — в общем, для спорта и прочих активностей наушники вполне подходят.

Активного шумоподавления и прочих «продвинутых» технологий тут нет — устройство, как мы уже говорили выше, простое и бюджетное. Микрофон для голосовой связи всего один и тоже очень простенький, без поддержки cVc и прочих «улучшайзеров». Поговорить вполне можно, но крайне желательно делать это в тишине — шум в торговом центре или возле автодороги сделает ваш голос неразборчивым для собеседника, не говоря уж про звуки ветра во время прогулки.

Автономность и зарядка

Производитель обещает до 6 часов работы от одной зарядки аккумуляторов наушников, что само по себе очень неплохо для полностью беспроводной гарнитуры, а уж с учетом стоимости — так особенно. Но это в теории, очень интересно было проверить, как устройство поведет себя на практике. И, признаться, результаты проверки нас приятно удивили.

Безопасным уровнем звукового давления при прослушивании музыки в наушниках считается 75 дБ, но на практике большинство слушателей предпочитает уровень в районе 90-100 дБ. Мы транслируем в наушники белый шум, фиксируя уровень SPL в районе 95 дБ, сразу после старта воспроизведения запускаем запись сигнала с измерительного стенда — по длине получившегося трека легко понять, сколько проработал каждый из наушников.

Разряжаются наушники крайне равномерно — с разницей всего в пару-тройку минут. Потому в таблицу ниже мы вынесем сразу усредненный результат.

Тест №1 6 часов 14 минут
Тест №2 6 часов 8 минут
Тест №3 6 часов 17 минут
В среднем 6 часов 13 минут

Да-да, в кои-то веки результаты тестирования автономности полностью совпали с обещаниями производителя — даже немножко с запасом. Кейс при этом способен еще два раза зарядить наушники — в итоге мы получаем до 18 часов использования. У производителя почему-то математика немного другая: работа до 6 часов плюс две зарядки от кейса анонсированы, но при этом общее время прослушивания — до 15 часов. Видимо, разработчики решили немного «перестраховаться». В любом случае, автономность хорошая, на полный рабочий день заряда точно хватит.

Звучание и измерения АЧХ

Как и многие полностью беспроводные гарнитуры, JVC HA-A7T стремится поразить пользователя максимально плотным басом: даже на упаковке написано «powerful sound». Звук действительно мощный — этого не отнять, крайне заметный акцент на НЧ-регистре и нижней середине дает о себе знать. При этом и так называемый «глубокий бас» на месте, при правильном подборе силиконовых насадок его можно ощутить в полной мере.

При этом, как ни странно, средние частоты воспринимаются вполне неплохо и не «тонут» в потоке НЧ-диапазона. От изобилия баса чуть-чуть страдает, скорее, верхняя середина — это не лучшим образом сказывается на детализации, но в случае полностью беспроводной гарнитуры на такие особенности явно не стоит обращать много внимания. Верхние частоты вполне различимы, но подаются сдержанно. Многим пользователям их может не хватать, с другой стороны — никакого «песка» и прочих проблем ВЧ-регистра нет и не предвидится. Акцент на низкочастотном диапазоне прекрасно виден на графике АЧХ.

Традиционно обращаем внимание читателей на то, что все графики АЧХ приводятся исключительно в качестве иллюстрации, позволяющей продемонстрировать основные особенности звучания тестируемых наушников. Не стоит делать из них выводов о качестве той или иной модели. Реальный опыт каждого слушателя зависит от множества факторов: начиная от строения органов слуха и заканчивая силой прижима амбушюров, способной серьезно влиять на передачу низкочастотного диапазона.

График АЧХ показан на фоне целевой кривой, предоставленной производителем используемого стенда. Она является адаптированным под конкретное устройство аналогом так называемой «кривой Хармана», созданной командой Harman International под руководством доктора Шона Олива. Люди неодинаково воспринимают звук разной частоты, поэтому даже самые точные измерения могут не соответствовать реальному пользовательскому опыту. Для компенсации этих различий и используется целевая АЧХ. Близкое к ней звучание оценивалось сотнями участников экспериментов как нейтральное, сбалансированное, естественное и так далее.

Скомпенсируем график в соответствии с целевой кривой, чтобы получить приближенный к пользовательскому опыту «звуковой профиль». Все особенности гарнитуры в таком виде заметны еще лучше. Только к провалу в верхней середине не стоит относиться слишком серьезно — пик на целевой кривой призван скомпенсировать резонансные явления внутри имитированного слухового канала стенда, но они не всегда проявляются достаточно ярко. При этом некоторое ослабление этого диапазона при прослушивании все-таки ощущается, о чем уже было упомянуто выше.

Итоги

Ключевые особенности гарнитуры вынесены в заголовок: она недорогая, басовитая и имеет яркие цветные варианты оформления. Плюс, конечно, вполне адекватное управление, хорошая автономность и базовый уровень водозащиты. Различных «продвинутых» функций тут нет, но многим они особенно и не нужны. Так что в качестве интересного аксессуара, наушников для спорта, да и просто недорогой повседневной гарнитуры HA-A7T вполне можно рассматривать. Если, конечно, вы не предъявляете повышенных требований к качеству звука и не против акцентов на НЧ-диапазоне.

Наушники JVC HA-A7T предоставлены на тестирование компанией ДНС

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Инструкция по эксплуатации наушников JVC HA-A7T Black (HA-A7T-BN-U).

    Скачать инструкцию к наушникам JVC HA-A7T Black (HA-A7T-BN-U) (2,13 МБ)

    Инструкции наушников JVC

    « Инструкция к наушникам Monster iSport In-Ear Black (128660-00)

    » Инструкция к наушникам EPOS GSX 1000 7.1

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к микроволновой печи JVC JK-MW111M

    Инструкция к миксеру JVC JK-MX505

    Инструкция к наушникам JVC Marshmallow Blue (HA-A11T-AN-E)

    Инструкция к пылесосу JVC JH-VS110

    Инструкция к наушникам JVC Gumy Plus Black (HA-FX7M-BN-U)

    Инструкция к автомагнитоле JVC KD-X153

    Инструкция к беспроводным наушникам JVC Gumy Wireless White (HA-FX9BT-W)

    Инструкция к наушникам JVC HA-A7T White (HA-A7T-WN-U)

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию
    • Политика конфиденциальности

    HA-A7T

    Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be

    disposed as household waste.

    This product contains rechargeable battery. Contact JVC authorised dealer

    for disposal.

    I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura

    con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.

    In queste cuffie è installata una batteria ricaricabile. Per informazioni sulla sua

    eliminazione si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore.

    Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekreślony pojemnik na kółkach)

    nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi.

    Ten produkt zawiera akumulator. Informacje o usuwaniu odpadów można

    uzyskać u autoryzowanego dystrybutora JVC.

    Продуктите и батериите, обозначени със символа (зачертана с кръст

    кофа за боклук на колелца), не могат да се изхвърлят като битови

    отпадъци.

    Продуктът съдържа презареждаема батерия. Свържете се с оторизиран

    търговец на JVC за начина на изхвърляне.

    Produsele și bateriile cu simbolul (pubelă tăiată cu un x) nu pot fi aruncate ca

    deșeuri menajere. Acest produs conține o baterie reîncărcabilă.

    Dacă doriți să îl aruncați, luați legătura cu distribuitorul autorizat JVC.

    Izdelkov in baterij s simbolom (prečrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno

    odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko

    baterijo.

    Za odstranitev se obrnite na pooblaščenega zastopnika podjetja JVC.

    Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se

    odlagati u kućanski otpad. Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Za

    informacije o odlaganju obratite se ovlaštenom prodavaču JVC-ovih

    proizvoda.

    Gaminių ir baterijų, ant kurių pateiktas perbrautos šiukšliadėžės simbolis,

    negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.

    Šiame gaminyje sumontuotas akumuliatorius. Dėl utilizavimo kreipkitės į JVC

    įgaliotąjį prekybos atstovą.

    Produkti un baterijas ar simbolu (nosvītrots atkritumu konteiners uz riteņiem)

    nedrīkst tikt likvidēti kā mājsaimniecības atkritumi.

    Šis produkts satur atkārtoti uzlādējamu bateriju. Sazinieties ar JVC autorizēto

    dīleri par likvidēšanu.

    Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk taż-żibel bir-roti maqtugħ) ma jistgħux

    jintremew bħala skart domestiku.

    Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli. Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn

    JVC rigward ir-rimi.

    Προϊόντα και μπαταρίες που φέρουν το σύμβολο (διαγραμμένος τροχήλατος

    κάδος απορριμμάτων) δεν απορρίπτονται ως κοινά οικιακά απορρίμματα.

    Το παρόν προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Για την ορθή

    διάθεσή του επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της JVC.

    Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan

    ikke bortskaffes som husholdningsaffald.

    Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en

    autoriseret JVC-forhandler angående bortskaffelse.

    Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei

    tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut.

    Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVC volitatud edasimüüjaga.

    Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei

    saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo.

    Ota yhteys valtuutettuun JVCedustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.

    Výrobky a baterie s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze vyhazovat

    s domovním odpadem.

    Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o likvidaci vám podá

    autorizovaný prodejce JVC.

    Produkty a batérie označené symbolom (preškrtnutá odpadová nádoba) sa

    nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom.

    Tento produkt obsahuje nabíjateľnú batériu. V prípade likvidácie kontaktujte

    autorizovaného predajcu JVC.

    Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgős szeméttároló) jelzés

    található, nem lehet háztartási szemétként eldobni.

    A termék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén

    vegye fel a kapcsolatot a JVC szerződéses kereskedőjével.

    Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen

    niet als normaal huisvuill worden weggegooid.

    Dit product bevat een oplaadbare batterij. Raadpleeg een erkende JVC

    handelaar voor het weggooien.

    Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem

    ser deitados fora junto com o lixo doméstico.

    Este produto contém uma bateria recarregável. Contate o revendedor JVC

    autorizado para a sua eliminação.

    Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul)

    får inte kastas med vanliga hushållssopor.

    Denna produkt innehåller ett laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad

    JVC-handlare angående kassering.

    Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner

    Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

    Haushaltsabfall behandelt werden darf.

    Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie sich an einen

    JVCFachhändler bezüglich der Entsorgung.

    Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle

    barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.

    Ce produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVC

    autorisé pour le mettre au rebut.

    Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado)

    no podrán ser desechados como residuos domésticos.

    Este producto contiene una batería recargable. Para su eliminación, consulte

    con el distribuidor autorizado de JVC.

    • Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving

    or cycling.

    • Pay special attention to traffic around you when using the headphones

    outside. Failure to do so could result in an accident.

    • This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat

    such as sunshine, fire or the like.

    • This product contains rechargeable battery, which is not replaceable.

    Danger of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user

    own self.

    • Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von

    Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.

    Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den

    Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.

    • Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken

    Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

    Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist.

    Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie

    den Akku nicht selbst.

    • N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas

    le casque pendant que vous conduisez ou faites du vélo.

    Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand

    vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.

    Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur

    excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.

    • Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable.

    Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’ utilisateur

    ne doit pas remplacer la batterie lui-même.

    • No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice

    mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.

    • Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los

    auriculares en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo

    hace.

    • Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá

    exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.

    • Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el

    usuario sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben

    sustituir la batería.

    • Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale

    condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.

    • Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare

    attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa

    precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.

    • Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi

    è inserita la batteria.

    • Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile.

    Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non

    sostituire la batteria autonomamente.

    • Nie słuchaj używając dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Nie używaj

    podczas kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.

    • Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na

    zewnątrz. W przeciwnym razie można doprowadzić do wypadku.

    Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie należy narażać na

    przegrzanie (promienie słoneczne, ogień itp.).

    • Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana

    akumulatora przez użytkownika grozi wybuchem. Nie wymieniać

    akumulatora we własnym zakresie.

    • Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil

    eller cykler.

    Vær specielt opmærksom den omgivende trafik i nærheden, når

    hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.

    • Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme

    som f.eks. sol, ild eller lignende.

    • Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes.

    Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som

    bruger ikke batteriet på egen hånd.

    • Не слушайте при висока сила на звука продължително време. Не

    използвайте по време на шофиране или колоездене.

    Когато използвате слушалките на открито, обръщайте повишено

    внимание на трафика около себе си. В противен случай това може да

    причини катастрофа.

    Този продукт е с вградена батерия и не трябва да се излага на прекомерна

    топлина, като например слънчева светлина, огън или подобни.

    • Този продукт съдържа акумулаторна батерия, която не се подменя.

    Опасност от експлозия при подмяна на батерията. Не подменяйте

    батерията сами.

    • Nu ascultaţi cu volum mare pentru o perioadă extinsă de timp. Nu utilizaţi

    atunci când conduceţi vehicule sau când mergeţi pe bicicletă.

    • Acordaţi atenţie specială traficului din jurul dvs. atunci când utilizaţi căştile în

    exterior. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea ca rezultat

    producerea de accidente.

    Acest produs cu baterie integrată nu trebuie să fie expus la temperaturi excesive,

    precum cele provocate de căldura soarelui, a focului sau altele asemănătoare.

    • Acest produs conține acumulator reîncărcabil, care nu poate fi înlocuit. Dacă

    utilizatorul a înlocuit acumulatorul, există pericol de explozie. Acumulatorul

    nu trebuie să fie înlocuit de către utilizator.

    • Ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med vožnjo ali

    kolesarjenjem.

    • Če uporabljate slušalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V

    nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.

    Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim

    temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.

    • Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoče

    zamenjati. Nevarnost eksplozije, če uporabnik zamenja akumulator. Sami ne

    zamenjujte akumulatorja.

    • Ne preporučuje se slušanje pri velikoj glasnoći tijekom dužeg vremenskog

    razdoblja. Ne upotrebljavajte pri vožnji automobila ili bicikla.

    • Obratite posebnu pažnju na promet oko sebe kada slušalice upotrebljavate

    na otvorenom. U suprotnom može doći do nezgode.

    Ovaj proizvod s ugrađenom baterijom ne smije se izlagati visokim

    temperaturama, poput onih od sunčeve svjetlosti, vatre ili sličnog.

    • Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od

    eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na

    svoju ruku.

    • Neklausykite įrašo dideliu garsumu ilgą laiką. Nenaudokite, kol vairuojate

    arba važiuojate dviračiu.

    • Naudodami ausines lauke, ypatingą dėmesį atkreipkite į eismą aplink jus. Jei

    to nepadarysite, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

    Šio gaminio su įtaisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukštoje

    temperatūroje, pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.

    • Šiame prietaise įrengtas nekeičiamas įkraunamas akumuliatorius. Jei

    naudotojas pakeis akumuliatorių, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus

    patys nekeiskite.

    • Ilgstoši neklausieties mūziku lielā skaļumā. Neizmantojiet, braucot ar

    automašīnu vai velosipēdu.

    • Izmantojot austiņas ārpus telpām, pievērsiet īpašu uzmanību apkārtējai

    satiksmei. Pretējā gadījumā varat iekļūt negadījumā.

    Šis produkts ar iebūvētu bateriju nedrīkst tikt pakļauts pārmērīgam

    karstumam, piemēram, saules gaismai, ugunij vai līdzīgai iedarbībai.

    Šajā izstrādājumā ir ievietots nemaināms uzlādējams akumulators.

    Sprādziena briesmas, ja lietotājs ir nomainījis akumulatoru. Nemainiet

    akumulatoru paši.

    • Tismax b’ volum għoli għal perjodu twil. Tużax waqt li qed issuq jew waqt li

    qed issuq rota.

    • Oqgħod attent b’ mod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuża

    l-headphones barra. Jekk ma tagħmilx hekk jista’ jseħħ inċident.

    • Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ għandux jiġi espost għal sħana

    eċċessiva bħad-dawl tax-xemx, nar jew simili.

    • Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu ta’

    splużjoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il-batterija.

    Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε το

    προϊόν ενώ οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.

    Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση των

    ακουστικών σε εξωτερικούς χώρους. Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα ατυχήματος.

    Το παρόν προϊόν, που διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία, δεν πρέπει να εκτίθεται σε

    υπερβολική θερμότητα, όπως από έκθεση στον ήλιο, πυρκαγιά ή άλλη παρόμοια

    πηγή θερμότητας.

    Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν μπορεί να

    αντικατασταθεί. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία έχει αντικατασταθεί από

    τον χρήστη. Μα μη γίνεται αντικατάσταση της μπαταρίας από τον ίδιο τον χρήστη.

    • Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe

    autot juhtides või jalgrattaga sõites.

    • Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale

    liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.

    Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või

    päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.

    • See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui

    kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.

    • Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai

    pyöräillessäsi.

    • Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita

    ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.

    • Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle

    kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.

    • Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos

    käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.

    • Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo

    cyklistice.

    • Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu

    dopravnímu ruchu. Nedostatečná pozornost by mohla vést k nehodě.

    • Tento výrobek s vestavěnou baterií by neměl být vystavován nadměrnému

    teplu, například slunečnímu záření, ohni atp.

    • Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vyměnitelná. Pokud

    uživatel vymění baterii, hrozí nebezpečí výbuchu. Uživatel nesmí sám

    vyměňovat baterii.

    • Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia.

    Nepoužívajte počas jazdy alebo bicyklovania.

    • Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V

    opačnom prípade hrozí riziko nehody.

    Tento produkt so vstavanou batériou nesmie byť vystavený zdrojom

    nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň a

    podobne.

    • Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu, ktorá nie je vymeniteľná. Ak

    používateľ vymení batériu, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batériu

    nevymieňajte.

    • Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés

    vagy kerékpározás közben.

    • Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező

    forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.

    Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott

    hősugárzásnak, pl. napfénynek, tűznek vagy hasonlónak kitenni.

    • A termék újratölthető akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhető. Ha a

    felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne

    kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.

    • Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het

    rijden of fietsen.

    • Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon

    buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.

    • Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden

    blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.

    • Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden

    vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt

    vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.

    • Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize

    enquanto conduz ou anda de bicicleta.

    Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os

    auscultadores na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num

    acidente.

    • Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor

    excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.

    • Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe

    perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio

    utilizador a substituir a bateria.

    • Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.

    • Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna

    utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar.

    • Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från

    exempelvis solljus eller eld.

    • Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut.

    Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.

    For Europe

    Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)

    WARNING For Europe

    Hereby, JVC declares that this System [HA-A7T] is in compliance with the

    essential requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU.

    A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive

    2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites

    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-A7T] in Übereinstimmung mit

    den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen

    Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.

    Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie

    2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden

    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-A7T] est conforme aux

    exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.

    Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive

    RED 2014/53/UE peut être téléchargée depuis les sites web indiqué

    cidessous (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-A7T] cumple

    con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o

    exigibles de la Directiva 2014/53/UE.

    Podrá descargar una copia de la Declaración de Conformidad respecto a la

    Directiva de RE 2014/53/UE desde los siguientes sitios web (http://

    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-A7T] è conforme ai requisiti

    essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.

    La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE

    è scaricabile dal sito (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Firma JVC niniejszym oświadcza, że ten system [HA-A7T] jest zgodny z

    najważniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.

    Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji

    ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku

    urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych

    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC erklærer hermed, at dette System [HA-A7T] er i overensstemmelse med

    de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU.

    En kopi af konformitetserklæringen angående RE-direktivet 2014/53/EU kan

    downloades fra de følgende Web-steder (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-A7T] отговаря на

    съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива

    2014/53/ЕС.

    Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива

    2014/53/ ЕС относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от

    следните уеб сайтове (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Prin prezenta, JVC declară că acest Sistem [HA-A7T] este în conformitate cu

    cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.

    O copie a Declaraţiei de Conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE

    poate fi descărcată de pe următoarele Site-uri web (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-A7T] skladen z bistvenimi zahtevami

    in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.

    Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z

    naslednjih spletnih mest (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-A7T] u skladu s osnovnim

    zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.

    Kopiju izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu RE 2014/53/EU možete

    preuzeti sa sljedećih web stranica (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-A7T] atitinka esminius direktyvos

    2014/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.

    Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima

    atsisiųsti iš toliau nurodytų interneto svetainių (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-A7T] atbilst būtiskām prasībām un citiem

    attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.

    Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES

    var lejupielādēt no norādītās tīmekļa vietnes (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-A7T] hija f’konformità marrekwiżiti

    essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE.

    Kopja tad-Dikjarazzjoni ta

    ʼ

    Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/

    UE tista

    ʼ

    titniżżel mis-siti tal-internet li ġejjin (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-A7T] πληροί τις

    ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.

    Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης

    Συμμόρφωσης με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό

    από τους παρακάτω ιστοτόπους (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-A7T] vastab määruse

    2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele.

    RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab

    alla laadida järgmiselt veebisaidilt (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC vakuuttaa, että järjestelmä [HA-A7T] on direktiivin 2014/53/EU

    olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan liittyvien säännösten mukainen.

    RE-direktiiviä 2014/53/EU koskeva vaatimustenmukaisuusvakuutus on

    ladattavissa seuraavilta verkkosivustoilta (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-A7T] je v souladu se základními

    požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU.

    Kopii Prohlášení o shodě vztahující se k směrnici RE 2014/53/EU (o

    rádiových zařízeních) lze stáhnout z následujících webových stránek (http://

    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-A7T] je v súlade so základnými

    požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.

    Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno

    stiahnuť z nasledujúcich webových stránok (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-A7T] rendszer teljesíti a 2014/53/EU

    irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait.

    A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi

    nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-A7T] in overeenstemming is met de

    essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.

    Een kopie van de ” Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn

    2014/53/EU kan van de volgende website worden gedownload (http://

    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-A7T] está em

    conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da

    Diretiva 2014/53/UE.

    Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/ UE

    pode ser descarregada dos seguintes websites (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-A7T] är i överensstämmelse med

    erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU.

    En kopia av försäkran om överensstämmelse med hänsyn till radioutrustningsdirektiv

    2014/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    B5A-3624-10© 2020

    For Customer Use:

    Enter the Model No. and Serial No. (on the charging case) below.

    Retain this information for future reference.

    Model No.

    Serial No.

    Manufacturer

    3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

    This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled

    environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment

    has very low levels of RF energy.

    ATTENTION:

    The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is

    recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this

    battery.

    IC:11136A-HAA7T

    FCC ID:2ALVKHA-HAA7T

    คู่มือการเริ�มต้นใช้งาน

    Dear Customer,

    This apparatus is in conformance with the valid European directives and

    standards regarding

    Radio and RoHS.

    European representative of JVCKENWOOD Corporation is:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY

    Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

    Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der

    Funkanlagen- und RoHS-Richtlinie überein.

    Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    DEUTSCHLAND

    Cher(e) client(e),

    Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes RED et RoHS en vigueur.

    Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation :

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE

    Estimado cliente,

    Este aparato cumple con las directivas y normas europeas referentes a Radio y RoHS.

    El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA

    Gentile Cliente,

    Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee relative alle apparecchiature

    radio e RoHS.

    Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Geachte klant,

    Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS.

    De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,

    DUITSLAND

    Caro Cliente,

    Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e padrões Europeus válidos

    referentes à compatibilidade magnética e segurança elétrica.

    O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA

    Bästa kund,

    Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande

    radioutrustning och begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS).

    Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    For Europe

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux

    CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils

    radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est

    susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    NMB-3 (B)

    Pour le Canada

    Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ ont mis en évidence aucun problème

    de santé associé à l’ usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes

    cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont

    entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie

    fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ ils sont

    utilisés. Alors qu’ une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les

    tissus), l’ exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’ a pas de mauvais effets

    connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles

    et n’ ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’ il pouvait y avoir

    certains effets biologiques, mais ces résultats n’ ont pas été confirmés par des recherches

    supplémentaires. HA-A7T a été testé et jugé conforme aux limites d’ exposition aux

    rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles

    d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.

    Français

    Szanowny Kliencie,

    Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w

    zakresie urządzeń radiowych i dyrektywy RoHS.

    Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY

    Vážený zákazníku,

    Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně omezení používání

    některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a radiových přístrojích.

    Evropský zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO

    Vážený zákazník,

    Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS.

    Zástupca spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO

    Kedves Vásárló,

    Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek és szabványainak.

    A JVCKENWOOD Corporation európai képviselője:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG

    Kære kunde,

    Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder

    vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer (RoHS).

    Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    Αγαπητέ Πελάτη,

    Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα

    σχετικά με τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών

    στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS).

    Αντιπρόσωπος της JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    Lugupeetud klient!

    See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta.

    JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA

    Hyvä asiakas

    Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja

    -standardien kanssa.

    JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA

    Уважаеми клиенти,

    Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение на

    радио съоръженията и ограничаване на опасните вещества.

    Европейското представителство на корпорацията JVCKENWOOD е:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ

    Gerb. vartotojau,

    Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS.

    „JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA

    Godājamais klient!

    Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un standartiem attiecībā uz radioiekārtām un

    bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.

    JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY (VĀCIJA)

    Għażiż Konsumatur,

    Dan l-apparat huwa f

    ʼ

    konformità mad-direttivi u ma

    ʼ

    standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS.

    Ir-Rappreżentant Ewropew ta

    ʼ

    JVCKENWOOD Corporation huwa:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ĠERMANJA

    Stimate client,

    Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio şi privind

    restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS).

    Reprezentantul European al Corporaţiei JVCKENWOOD este:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Dragi kupec,

    Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo

    na radio in RoHS.

    Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA

    Poštovani korisniče,

    Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na

    usklađivanje zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na

    tržištu i na ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.

    Europski zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je:

    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA

    有关安全和使用上的注意事项,请参阅 Web 手册。

    简体中文

    因本产品的改进 , 规格及外观如有更改,恕不另行通知,请予以谅解。

    频响范围

    电源

    电池持续时间

    充电时间

    使用温度范围

    充电温度范围

    防水 / 防尘性能

    重量

    对应蓝牙协议

    附件

    主要规格

    20 Hz

    20,000 Hz

    内置锂离子聚合物充电电池

    6

    小时(根据使用条件的不同而异)

    2

    小时(耳机)/约

    2.5

    小时(充电盒)

    5

    ℃~

    40

    5

    ℃~

    35

    IPX4

    (耳机)

    4.8

    g

    (单个耳机)/约 38.9

    g

    充电

    )(包含内置锂离子聚合物充电电池

    A2DP/AVRCP/HFP

    充电盒、充电用

    USB

    线、

    耳塞

    S/M/L

    2

    Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for

    compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital

    device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

    protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,

    uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with

    the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is

    no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does

    cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning

    the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

    more of the following measures:

    – Reorient or relocate the receiving antenna.

    – Increase the separation between the equipment and receiver.

    – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

    connected.

    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help

    This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or

    transmitter.

    Supplier’s Declaration of Conformity

    Model Number : HA-A7T

    Trade Name : JVC

    Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation

    Address: 500 Valley Road,Suite 203 Wayne, NJ 07470

    Telephone Number: 973-317-5000

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two

    conditions:

    (1) This device may not cause harmful interference, and

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause

    undesired operation.

    English

    For U.S.A.

    使用指南

    STARTUP GUIDE

    ANLEITUNG

    GUIDE DE DÉMARRAGE

    GUÍA DE INICIO

    GUIDA DI AVVIO

    GEBRUIKSHANDLEIDING

    GUIA DE INICIALIZAÇÃO

    STARTGUIDE

    STARTUP GUIDE

    RYCHLÝ PRŮVODCE

    STRUČNÝ NÁVOD

    GYORS ÚTMUTATÓ

    HURTIG VEJLEDNING

    ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

    KIIRJUHEND

    PIKAOPAS

    БЪРЗО РЪКОВОДСТВО

    TRUMPAS VADOVAS

    ĀTRI VADLĪNIJA

    GWIDA MALAJR

    GHID RAPID

    HITRO VODNIK

    BRZI VODIČ

    產品操作說明

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

    制造商

    :

    原产国

    : 中国

    CAN ICES-3 (B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,

    Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to

    the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.

    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired

    operation of the device.

    For Canada

    The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with

    using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless

    devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency

    energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce

    health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating

    effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have

    not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects

    might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. HA-A7T has

    been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an

    uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure

    rules.

    无线蓝牙立体声耳机

    /

    WIRELESS HEADPHONES / KABELLOSER KOPFHÖRER / ÉCOUTEURS SANS FIL /

    AURICULARES INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI / DRAADLOZE HOOFDTELEFOON /

    AUSCULTADORES SEM FIOS / TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /

    BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ /

    VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /

    ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ / JUHTMETA KÕRVAKLAPID / LANGATTOMAT KUULOKKEET /

    БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ / BELAIDĖS AUSINĖS / BEZVADU AUSTIŅAS /

    HEADPHONES BLA FILI / CĂŞTI WIRELESS / BREZŽIČNE SLUŠALKE /

    BEŽIČNE SLUŠALICE /

    無線藍牙立體聲耳機

    /

    

    / БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ

    หูฟังไร้สาย

    HA-A7T

    WIRELESS HEADPHONES / KABELLOSER KOPFHÖRER / ÉCOUTEURS SANS FIL /
    AURICULARES INALÁMBRICOS / CUFFIE SENZA FILI / DRAADLOZE HOOFDTELEFOON /

    AUSCULTADORES SEM FIOS / TRÅDLÖSA HÖRLURAR / SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE /

    BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA / BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ /
    VEZETÉK NÉLKÜLI FEJHALLGATÓK / TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER /

    ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ / JUHTMETA KÕRVAKLAPID / LANGATTOMAT KUULOKKEET /
    БЕЗЖИЧНИ СЛУШАЛКИ / BELAIDĖS AUSINĖS / BEZVADU AUSTIŅAS /
    HEADPHONES BLA FILI / CĂŞTI WIRELESS / BREZŽIČNE SLUŠALKE /
    BEŽIČNE SLUŠALICE /

    For U.S.A.

    Supplier’s Declaration of Conformity

    Model Number : HA-A7T
    Trade Name : JVC
    Responsible party : JVCKENWOOD USA Corporation
    Address: 500 Valley Road,Suite 203 Wayne, NJ 07470
    Telephone Number: 973-317-5000
    This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two

    conditions:

    (1) This device may not cause harmful interference, and
    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause

    undesired operation.

    Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
    compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
    Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
    device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
    protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
    uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
    the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is

    no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does

    cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
    the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

    more of the following measures:
    – Reorient or relocate the receiving antenna.
    – Increase the separation between the equipment and receiver.
    – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

    connected.

    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
    This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or

    transmitter.

    This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
    environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment

    has very low levels of RF energy.

    無線藍牙立體聲耳機

    /

    / БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ

    

    หูฟังไร้สาย

    B5A-3624-00© 2020

    English

    ATTENTION:

    The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is

    recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this

    battery.

    STARTUP GUIDE
    ANLEITUNG
    GUIDE DE DÉMARRAGE
    GUÍA DE INICIO
    GUIDA DI AVVIO
    GEBRUIKSHANDLEIDING
    GUIA DE INICIALIZAÇÃO
    STARTGUIDE
    STARTUP GUIDE

    For Customer Use:

    Enter the Model No. and Serial No. (on the charging case) below.
    Retain this information for future reference.

    Model No.
    Serial No.

    Manufacturer

    3-12,Moriya-cho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN

    RYCHLÝ PRŮVODCE
    STRUČNÝ NÁVOD

    GYORS ÚTMUTATÓ
    HURTIG VEJLEDNING

    ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

    KIIRJUHEND
    PIKAOPAS

    БЪРЗО РЪКОВОДСТВО

    TRUMPAS VADOVAS

    IC:11136A-HAA7T

    FCC ID:2ALVKHA-HAA7T

    ĀTRI VADLĪNIJA

    GWIDA MALAJR
    GHID RAPID
    HITRO VODNIK

    BRZI VODIČ

    產品操作說明

    คู่มือการเริ�มต้นใช้งาน

    КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО

    For Canada

    CAN ICES-3 (B)

    This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
    Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to

    the following two conditions:

    1. This device may not cause interference.

    2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired

    operation of the device.

    The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with

    using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless
    devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency
    energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce
    health effects (by heating tissue), exposure of low-level RF that does not produce heating
    effects causes no known adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have
    not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects
    might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. HA-A7T has
    been tested and found to comply with ISED radiation exposure limits set forth for an
    uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure

    rules.

    Français

    Pour le Canada

    NMB-3 (B)

    L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
    CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils
    radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

    1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

    2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
    susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

    Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ ont mis en évidence aucun problème
    de santé associé à l’ usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes
    cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont
    entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie
    fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu’ ils sont
    utilisés. Alors qu’ une dose élevée de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les
    tissus), l’ exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’ a pas de mauvais effets
    connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles
    et n’ ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu’ il pouvait y avoir
    certains effets biologiques, mais ces résultats n’ ont pas été confirmés par des recherches
    supplémentaires. HA-A7T a été testé et jugé conforme aux limites d’ exposition aux
    rayonnements ISDE énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles
    d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.

    For Europe

    Dear Customer,

    This apparatus is in conformance with the valid European directives andstandards regarding

    Radio and RoHS.
    European representative of JVCKENWOOD Corporation is:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY

    Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

    Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich der
    Funkanlagen- und RoHS-Richtlinie überein.
    Die europäische Vertretung für die JVCKENWOOD Corporation ist:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
    DEUTSCHLAND

    Cher(e) client(e),

    Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes RED et RoHS en vigueur.
    Représentant européen de la société JVCKENWOOD Corporation :
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE

    Estimado cliente,

    Este aparato cumple con las directivas y normas europeas referentes a Radio y RoHS.
    El representante europeo de JVCKENWOOD Corporation es:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANIA

    Gentile Cliente,

    Questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee relative alle apparecchiature
    radio e RoHS.
    Il rappresentante europeo di JVCKENWOOD Corporation è:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Geachte klant,

    Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake Radio en RoHS.
    De Europese vertegenwoordiger van JVCKENWOOD Corporation is:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,
    DUITSLAND

    Caro Cliente,

    Este aparelho encontra-se em conformidade com as diretivas e padrões Europeus válidos
    referentes à compatibilidade magnética e segurança elétrica.
    O representante europeu da JVCKENWOOD Corporation é:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA

    Bästa kund,

    Denna apparat överensstämmer med gällande EU-direktiv och standarder beträffande
    radioutrustning och begränsning av användningen av farliga ämnen (RoHS).
    Europarepresentant för JVCKENWOOD Corporation är:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    Szanowny Kliencie,

    Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w
    zakresie urządzeń radiowych i dyrektywy RoHS.
    Europejskim przedstawicielem JVCKENWOOD Corporation jest:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NIEMCY

    Vážený zákazníku,

    Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně omezení používání
    některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a radiových přístrojích.
    Evropský zástupce společnosti JVCKENWOOD Corporation je:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NĚMECKO

    Vážený zákazník,

    Tento prístroj je v súlade s platnými európskymi smernicami a normami, ktoré sa týkajú rádií a RoHS.
    Zástupca spoločnosti JVCKENWOOD Corporation pre Európu je:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMECKO

    Kedves Vásárló,

    Ez a termék megfelel az európai Rádiós és RoHs irányelveinek és szabványainak.
    A JVCKENWOOD Corporation európai képviselője:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NÉMETORSZÁG

    Kære kunde,

    Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder
    vedrørende radio og begrænsninger for farlige stoffer (RoHS).
    Europæisk repræsentant for JVCKENWOOD Corporation er:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, TYSKLAND

    Αγαπητέ Πελάτη,

    Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες και τα πρότυπα
    σχετικά με τα ραδιοκύματα και τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών
    στον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό (RoHS).
    Αντιπρόσωπος της JVCKENWOOD Corporation για την Ευρώπη:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    Lugupeetud klient!

    See seade vastab kehtivatele Euroopa direktiividele ja standarditele raadio ja RoHS-i kohta.
    JVCKENWOOD Corporationi esindaja Euroopas on:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSAMAA

    Hyvä asiakas

    Tämä laite on yhdenmukainen voimassa olevien eurooppalaisten RoHS- ja radiolaitedirektiivien ja

    -standardien kanssa.

    JVCKENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, SAKSA

    Уважаеми клиенти,

    Този уред отговаря на действащите европейски директиви и стандарти по отношение на
    радио съоръженията и ограничаване на опасните вещества.
    Европейското представителство на корпорацията JVCKENWOOD е:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ГЕРМАНИЯ

    Gerb. vartotojau,

    Šis aparatas atitinka galiojančias Europos direktyvas ir standartus, susijusius su radijo įranga ir RoHS.
    „JVCKENWOOD Corporation“ atstovas Europoje yra:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, VOKIETIJA

    Godājamais klient!

    Šī ierīce atbilst Eiropā spēkā esošajām direktīvām un standartiem attiecībā uz radioiekārtām un
    bīstamu vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskās un elektroniskās iekārtās.
    JVCKENWOOD Corporation pārstāvis Eiropā:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY (VĀCIJA)

    Għażiż Konsumatur,

    Dan l-apparat huwa fʼkonformità mad-direttivi u maʼ standards Ewropej validi dwar ir-Radju u r-RoHS.

    Ir-Rappreżentant Ewropew taʼ JVCKENWOOD Corporation huwa:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, IL-ĠERMANJA

    Stimate client,

    Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Europene în vigoare referitoare la Radio şi privind
    restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS).
    Reprezentantul European al Corporaţiei JVCKENWOOD este:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANIA

    Dragi kupec,

    Ta naprava je izdelana v skladu z veljavnimi evropskimi direktivami in standardi, ki se nanašajo
    na radio in RoHS.
    Evropski predstavnik korporacije JVCKENWOOD je:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NEMČIJA

    Poštovani korisniče,

    Ovaj je uređaj u skladu s važećim direktivama i standardima Europske unije koji se odnose na
    usklađivanje zakonodavstava država članica o stavljanju na raspolaganje radijske opreme na
    tržištu i na ograničenje uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi.
    Europski zastupnik za korporaciju JVCKENWOOD je:
    JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, NJEMAČKA

    For Europe

    Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have adopted separate waste collection systems)

    Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be
    disposed as household waste.
    This product contains rechargeable battery. Contact JVC authorised dealer
    for disposal.

    Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner
    Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

    Haushaltsabfall behandelt werden darf.

    Dieses Produkt enthält eine Akkubatterie. Wenden Sie sich an einen
    JVCFachhändler bezüglich der Entsorgung.

    Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle
    barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
    Ce produit contient une pile rechargeable. Contactez votre revendeur JVC
    autorisé pour le mettre au rebut.

    Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado)

    no podrán ser desechados como residuos domésticos.
    Este producto contiene una batería recargable. Para su eliminación, consulte

    con el distribuidor autorizado de JVC.

    I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura
    con il simbolo della croce) non devono essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
    In queste cuffie è installata una batteria ricaricabile. Per informazioni sulla sua
    eliminazione si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore.

    Hereby, JVC declares that this System [HA-A7T] is in compliance with the
    essential requirements and other relevant provision of Directive 2014/53/EU.
    A copy of the Declaration of Conformity with regard to the RE Directive
    2014/53/EU can be downloaded from the following Web sites
    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Hiermit erklärt JVC, dass sich dieses Gerät [HA-A7T] in Übereinstimmung mit
    den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
    Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
    Eine Kopie der Erklärung der Konformität im Hinblick auf die RE-Richtlinie
    2014/53/EU kann von den folgenden Websites heruntergeladen werden
    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Par la présente, JVC déclare que ce système [HA-A7T] est conforme aux
    exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
    Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive
    RED 2014/53/UE peut être téléchargée depuis les sites web indiqué
    cidessous (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/)

    Por medio de la presente, JVC declara que este Sistema [HA-A7T] cumple

    con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o

    exigibles de la Directiva 2014/53/UE.
    Podrá descargar una copia de la Declaración de Conformidad respecto a la
    Directiva de RE 2014/53/UE desde los siguientes sitios web (http://
    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Con la presente JVC dichiara che il modello [HA-A7T] è conforme ai requisiti
    essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE.
    La dichiarazione di conformità alla direttiva sugli apparecchi radio 2014/53/UE
    è scaricabile dal sito (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    WARNING For Europe

    • Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving

    or cycling.

    • Pay special attention to traffic around you when using the headphones

    outside. Failure to do so could result in an accident.

    • This product with a built-in battery shall not be exposed to excessive heat
    such as sunshine, fire or the like.

    • This product contains rechargeable battery, which is not replaceable.
    Danger of explosion if user replaced battery. Do not replace battery user

    own self.

    • Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von
    Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.

    • Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den
    Straßenverkehr. Missachtung kann zu Unfällen führen.

    • Dieses Produkt mit einer eingebauten Batterie darf nicht sehr starken
    Hitzequellen wie Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.

    • Dieses Produkt enthält einen Akku, der nicht austauschbar ist.
    Explosionsgefahr, wenn der Benutzer den Akku austauscht. Ersetzen Sie
    den Akku nicht selbst.

    • N’ écoutez pas le son à un volume élevé pendant longtemps. N’ utilisez pas

    le casque pendant que vous conduisez ou faites du vélo.

    Faites particulièrement attention à ce qui se passe autour de vous quand


    vous utilisez le casque à l’extérieur. Sinon, cela pourrait entraîner un accident.

    Ce produit contient une batterie excessive ne doit pas être exposé à une chaleur
    excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.

    • Ce produit contient une batterie rechargeable, qui n’ est pas remplaçable.
    Danger d’ explosion si la batterie est remplacée par l’ utilisateur. L’ utilisateur

    ne doit pas remplacer la batterie lui-même.

    • No escuche con el volumen alto durante períodos prolongados. No lo utilice

    mientras conduce un vehículo o circula en bicicleta.

    • Preste especial atención al tránsito de su alrededor cuando utilice los
    auriculares en exteriores. Corre el riesgo de provocar un accidente si no lo

    hace.

    • Este producto tiene una batería incorporada y, por lo tanto, no deberá
    exponerse a un calor excesivo como el de la luz del sol, el fuego o similar.

    • Este producto contiene una batería recargable no reemplazable. Si el
    usuario sustituye la batería, existe riesgo de explosión. El usuario no deben

    sustituir la batería.

    • Non usare le cuffie per molto tempo ad alto volume. Non usarle in tale

    condizione soprattutto durante la guida o in bicicletta.

    • Quando si usano le cuffie all’ esterno è necessario prestare particolare

    attenzione al traffico circostante. La mancata osservanza di questa

    precauzione potrebbe infatti divenire causa d’incidenti.

    • Non esporre le cuffie a calore eccessivo quale sole, fuoco o simili mentre vi

    è inserita la batteria.

    • Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile che non è sostituibile.
    Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita dall’ utente. Non

    sostituire la batteria autonomamente.

    Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen

    niet als normaal huisvuill worden weggegooid.

    Dit product bevat een oplaadbare batterij. Raadpleeg een erkende JVC

    handelaar voor het weggooien.

    Os produtos e baterias com o símbolo (caixote de lixo com um X) não podem
    ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
    Este produto contém uma bateria recarregável. Contate o revendedor JVC
    autorizado para a sua eliminação.

    Produkter och batterier med denna symbol (en överkryssad soptunna på hjul)

    får inte kastas med vanliga hushållssopor.
    Denna produkt innehåller ett laddningsbart batteri. Kontakta en auktoriserad
    JVC-handlare angående kassering.

    Produkty i baterie opatrzone symbolem (przekreślony pojemnik na kółkach)
    nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi.
    Ten produkt zawiera akumulator. Informacje o usuwaniu odpadów można
    uzyskać u autoryzowanego dystrybutora JVC.

    Výrobky a baterie s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze vyhazovat

    s domovním odpadem.

    Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii. Informace o likvidaci vám podá
    autorizovaný prodejce JVC.

    Hierbij verklaart JVC dat dit systeem [HA-A7T] in overeenstemming is met de
    essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU.
    Een kopie van de ” Declaration of Conformity” aangaande de RE Richtlijn
    2014/53/EU kan van de volgende website worden gedownload (http://
    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Pelo presente, a JVC declara que este Sistema [HA-A7T] está em

    conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da

    Diretiva 2014/53/UE.
    Uma cópia da Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/ UE
    pode ser descarregada dos seguintes websites (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Härmed tillkännager JVC att detta system [HA-A7T] är i överensstämmelse med
    erforderliga krav och andra relevanta villkor i direktiv 2014/53/EU.
    En kopia av försäkran om överensstämmelse med hänsyn till radioutrustningsdirektiv
    2014/53/EU kan laddas ner från följande webbplatser (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Firma JVC niniejszym oświadcza, że ten system [HA-A7T] jest zgodny z
    najważniejszymi wymogami i innymi odpowiednimi zapisami dyrektywy 2014/53/UE.
    Kopię deklaracji zgodności z Dyrektywą 2014/53/UE w sprawie harmonizacji
    ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku
    urządzeń radiowych można pobrać z następujących witryn internetowych
    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC tímto prohlašuje, že tento systém [HA-A7T] je v souladu se základními
    požadavky a ostatními relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
    Kopii Prohlášení o shodě vztahující se k směrnici RE 2014/53/EU (o
    rádiových zařízeních) lze stáhnout z následujících webových stránek (http://
    www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    • Vermijd langdurig luisteren met een hoog volume. Gebruik niet tijdens het
    rijden of fietsen.

    • Let vooral goed op het verkeer en de omgeving wanneer u de hoofdtelefoon
    buitenshuis gebruikt. U zou anders ongelukken kunnen veroorzaken.

    • Dit product heeft een ingebouwde batterij en dient derhalve niet te worden
    blootgesteld aan hitte van bijvoorbeeld de zon of een vuur.

    • Dit product is voorzien van een oplaadbare batterij die niet kan worden
    vervangen. Er bestaat explosiegevaar als de batterij door de gebruiker wordt
    vervangen. Gebruiker mag de batterij niet zelf vervangen.

    • Não escute com um volume alto durante um período prolongado. Não utilize

    enquanto conduz ou anda de bicicleta.

    • Preste especial atenção ao trânsito ao seu redor quando utilizar os
    auscultadores na rua. Deixar de fazer isso poderá resultar (em um) num

    acidente.

    • Este produto com uma bateria incorporada não deve ser exposto ao calor
    excessivo tal coordenada a raios solares, fogo ou algo semelhante.

    • Este produto contém uma bateria recarregável que não é substituível. Existe
    perigo de explosão se o utilizador substituir a bateria. Não seja o próprio

    utilizador a substituir a bateria.

    • Lyssna inte på hög volym under lång tid. Använd inte hörlurarna i trafiken.

    • Var särskilt uppmärksam på omgivande trafik vid användning av hörlurarna
    utomhus. Annars finns det risk för att en olycka inträffar.

    • Denna produkt med ett inbyggt batteri får inte utsättas för hög värme från
    exempelvis solljus eller eld.

    • Den här produkten innehåller laddningsbart batteri, vilket inte kan bytas ut.
    Explosionsrisk om användaren byter batteri. Byt inte själv ut batteriet.

    • Nie słuchaj używając dużej głośności przez dłuższy okres czasu. Nie używaj
    podczas kierowania pojazdem ani jazdy na rowerze.

    • Zwróć szczególną uwagę na ruch drogowy, jeśli korzystasz ze słuchawek na
    zewnątrz. W przeciwnym razie można doprowadzić do wypadku.

    • Tego produktu z wbudowanym akumulatorem nie należy narażać na
    przegrzanie (promienie słoneczne, ogień itp.).

    • Niniejszy produkt zawiera akumulator, który nie podlega wymianie. Wymiana
    akumulatora przez użytkownika grozi wybuchem. Nie wymieniać
    akumulatora we własnym zakresie.

    • Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo

    cyklistice.

    • Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu
    dopravnímu ruchu. Nedostatečná pozornost by mohla vést k nehodě.

    • Tento výrobek s vestavěnou baterií by neměl být vystavován nadměrnému
    teplu, například slunečnímu záření, ohni atp.

    • Tento výrobek obsahuje dobíjecí baterii, která není vyměnitelná. Pokud
    uživatel vymění baterii, hrozí nebezpečí výbuchu. Uživatel nesmí sám
    vyměňovat baterii.

    Produkty a batérie označené symbolom (preškrtnutá odpadová nádoba) sa
    nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
    Tento produkt obsahuje nabíjateľnú batériu. V prípade likvidácie kontaktujte
    autorizovaného predajcu JVC.

    Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgős szeméttároló) jelzés
    található, nem lehet háztartási szemétként eldobni.
    A termék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Ártalmatlanítás esetén
    vegye fel a kapcsolatot a JVC szerződéses kereskedőjével.

    Produkter og batterier med symbolet (overstreget skraldespand på hjul) kan

    ikke bortskaffes som husholdningsaffald.
    Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri. Ret henvendelse til en
    autoriseret JVC-forhandler angående bortskaffelse.

    Προϊόντα και μπαταρίες που φέρουν το σύμβολο (διαγραμμένος τροχήλατος
    κάδος απορριμμάτων) δεν απορρίπτονται ως κοινά οικιακά απορρίμματα.
    Το παρόν προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Για την ορθή
    διάθεσή του επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της JVC.

    Sümboliga (ratastega prügikonteiner, millel on rist peal) tooteid ja akusid ei
    tohi kõrvaldada majapidamisjäätmetena. See toode sisaldab laetavat akut.
    Kõrvaldamiseks võtke ühendust JVC volitatud edasimüüjaga.

    JVC týmto vyhlasuje, že tento systém [HA-A7T] je v súlade so základnými
    požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
    Kópiu Vyhlásenia o súlade pri zohľadnení smernice RE 2014/53/EÚ si možno
    stiahnuť z nasledujúcich webových stránok (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    A JVC ezennel kijelenti, hogy ez a [HA-A7T] rendszer teljesíti a 2014/53/EU
    irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait.
    A rádióberendezésekre vonatkozó 2014/53/EU irányelv szerinti megfelelőségi
    nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    JVC erklærer hermed, at dette System [HA-A7T] er i overensstemmelse med
    de essentielle krav og andre relevante betingelser i Direktiv 2014/53/EU.
    En kopi af konformitetserklæringen angående RE-direktivet 2014/53/EU kan
    downloades fra de følgende Web-steder (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Δια του παρόντος, η JVC δηλώνει ότι το παρόν σύστημα [HA-A7T] πληροί τις
    ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές προβλέψεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
    Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη του αντιγράφου της Δήλωσης
    Συμμόρφωσης με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό
    από τους παρακάτω ιστοτόπους (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Käesolevaga deklareerib JVC, et süsteem [HA-A7T] vastab määruse
    2014/53/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele klauslitele.
    RE määrusega 2014/53/EL seotud vastavusdeklaratsiooni eksemplari saab
    alla laadida järgmiselt veebisaidilt (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    • Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia.
    Nepoužívajte počas jazdy alebo bicyklovania.

    • Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V
    opačnom prípade hrozí riziko nehody.

    • Tento produkt so vstavanou batériou nesmie byť vystavený zdrojom
    nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň a

    podobne.

    • Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu, ktorá nie je vymeniteľná. Ak
    používateľ vymení batériu, hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Batéri u
    nevymieňajte.

    • Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés
    vagy kerékpározás közben.

    • Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező
    forgalomra. Ennek elmulasztása balesetveszélyes lehet.

    • Jelen termék beépített akkumulátorral rendelkezik, ezért tilos túlzott
    hősugárzásnak, pl. napfénynek, tűznek vagy hasonlónak kitenni.

    • A termék újratölthető akkumulátort tartalmaz, amely nem cserélhető. Ha a
    felhasználó kicseréli az akkumulátort, robbanásveszély keletkezik. Soha ne
    kísérelje meg saját maga kicserélni az akkumulátort.

    • Lyt ikke ved høj lydstyrke i længere tid. Må ikke bruges, mens man kører bil

    eller cykler.

    • Vær specielt opmærksom på den omgivende trafik i nærheden, når
    hovedtelefonerne bruges udenfor. Forsømmelse af dette kan føre til ulykker.

    • Dette produkt med et indbygget batteri må ikke udsættes for ekstrem varme
    som f.eks. sol, ild eller lignende.

    • Dette produkt indeholder et genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes.
    Fare for eksplosion, hvis bruger forsøger udskiftning af batteri. Udskift som

    bruger ikke batteriet på egen hånd.

    Μην ακούτε σε υψηλή ένταση για μεγάλο χρονικό διάστημα. Μη χρησιμοποιείτε το


    προϊόν ενώ οδηγείτε ή κάνετε ποδήλατο.

    Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην κυκλοφορία οχημάτων γύρω σας κατά τη χρήση των
    ακουστικών σε εξωτερικούς χώρους. Διαφορετικά, υπάρχει πιθανότητα ατυχήματος.
    Το παρόν προϊόν, που διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία, δεν πρέπει να εκτίθεται σε


    υπερβολική θερμότητα, όπως από έκθεση στον ήλιο, πυρκαγιά ή άλλη παρόμοια
    πηγή θερμότητας.

    Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία δεν μπορεί να
    αντικατασταθεί. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία έχει αντικατασταθεί από
    τον χρήστη. Μα μη γίνεται αντικατάσταση της μπαταρίας από τον ίδιο τον χρήστη.

    • Ärge kuulake pikema aja jooksul liiga valjusti. Ärge kasutage kõrvaklappe
    autot juhtides või jalgrattaga sõites.

    • Kui kasutate kõrvaklappe väljas, pöörake erilist tähelepanu teid ümbritsevale
    liiklusele. Vastasel juhul võib juhtuda õnnetus.

    • Seda sisseehitatud akuga toodet ei tohi jätta liigse kuumuse või
    päikesevalguse, tule või muu sarnase kätte.

    • See toode sisaldab laetavat akut, mis ei ole vahetatav. Plahvatusoht, kui
    kasutaja aku vahetab. Ärge vahetage akut kasutaja enda omaga.

    Laitteita ja paristoja, joissa on seuraava merkintä (ruksattu roskapönttö), ei
    saa hävittää talousjätteiden mukana. Tässä laitteessa on ladattava paristo.
    Ota yhteys valtuutettuun JVCedustajaan ja kysy tietoja hävittämisestä.

    Продуктите и батериите, обозначени със символа (зачертана с кръст
    кофа за боклук на колелца), не могат да се изхвърлят като битови
    отпадъци.
    Продуктът съдържа презареждаема батерия. Свържете се с оторизиран
    търговец на JVC за начина на изхвърляне.

    Gaminių ir baterijų, ant kurių pateiktas perbrautos šiukšliadėžės simbolis,
    negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis.
    Šiame gaminyje sumontuotas akumuliatorius. Dėl utilizavimo kreipkitės į JVC
    įgaliotąjį prekybos atstovą.

    Produkti un baterijas ar simbolu (nosvītrots atkritumu konteiners uz riteņiem)
    nedrīkst tikt likvidēti kā mājsaimniecības atkritumi.
    Šis produkts satur atkārtoti uzlādējamu bateriju. Sazinieties ar JVC autorizēto
    dīleri par likvidēšanu.

    Prodotti u batteriji bis-simbolu (tantk taż-żibel bir-roti maqtugħ) ma jistgħux
    jintremew bħala skart domestiku.
    Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli. Ikkuntattja lin-negozjant awtorizzat minn

    JVC rigward ir-rimi.

    JVC vakuuttaa, että järjestelmä [HA-A7T] on direktiivin 2014/53/EU
    olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan liittyvien säännösten mukainen.
    RE-direktiiviä 2014/53/EU koskeva vaatimustenmukaisuusvakuutus on
    ladattavissa seuraavilta verkkosivustoilta (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    С настоящото JVC декларира, че тази Система [HA-A7T] отговаря на
    съществените изисквания и други съответни разпоредби на Директива
    2014/53/ЕС.
    Екземпляр от Декларацията за съответствие във връзка с Директива
    2014/53/ ЕС относно радио съоръженията може да бъде изтеглен от
    следните уеб сайтове (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Čia JVC deklaruoja, kad ši sistema [HA-A7T] atitinka esminius direktyvos
    2014/53/ES reikalavimus ir kitas aktualias nuostatas.
    Atitikties deklaracijos kopiją dėl atitikties RE direktyvai 2014/53/ES galima
    atsisiųsti iš toliau nurodytų interneto svetainių (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Ar šo JVC paziņo, ka šī sistēma [HA-A7T] atbilst būtiskām prasībām un citiem
    attiecīgiem direktīvas 2014/53/ES noteikumiem.
    Atbilstības deklarācijas kopiju attiecībā uz radioiekārtu direktīvu 2014/53/ES
    var lejupielādēt no norādītās tīmekļa vietnes (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    B’dan, JVC tiddikkjara li din is-Sistema [HA-A7T] hija f’ konformità marrekwiżiti
    essenzjali u provviżjonijiet relevanti oħrajn tad-Direttiva 2014/53/UE.
    Kopja tad-Dikjarazzjoni taʼ Konformità fir-rigward tad-Direttiva RE 2014/53/
    UE tistaʼ titniżżel mis-siti tal-internet li ġejjin (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    • Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella pitkään. Älä käytä ajaessasi tai
    pyöräillessäsi.

    • Kiinnitä erityistä huomiota ympäröivään liikenteeseen, kun käytät kuulokkeita
    ulkona. Kehotuksen noudattamatta jättäminen voi johtaa onnettomuuteen.

    • Tätä laitetta, jossa on yhdysrakenteinen paristo, ei saa altistaa kuumuudelle
    kuten auringonpaisteelle, avotulelle jne.

    • Tämä tuote sisältää ladattavan akun, jota ei voi vaihtaa. Räjähdysvaara, jos
    käyttäjä vaihtaa akun. Älä vaihda akkua itse.

    • Не слушайте при висока сила на звука продължително време. Не
    използвайте по време на шофиране или колоездене.

    • Когато използвате слушалките на открито, обръщайте повишено
    внимание на трафика около себе си. В противен случай това може да
    причини катастрофа.
    Този продукт е с вградена батерия и не трябва да се излага на прекомерна


    топлина, като например слънчева светлина, огън или подобни.

    • Този продукт съдържа акумулаторна батерия, която не се подменя.
    Опасност от експлозия при подмяна на батерията. Не подменяйте
    батерията сами.

    • Neklausykite įrašo dideliu garsumu ilgą laiką. Nenaudokite, kol vairuojate
    arba važiuojate dviračiu.

    • Naudodami ausines lauke, ypatingą dėmesį atkreipkite į eismą aplink jus. Jei
    to nepadarysite, gali įvykti nelaimingas atsitikimas.

    Šio gaminio su įtaisytuoju akumuliatoriumi negalima laikyti aukštoje


    temperatūroje, pvz., tiesioginiuose saulės spinduliuose, jo negalima deginti ir pan.

    • Šiame prietaise įrengtas nekeičiamas įkraunamas akumuliatorius. Jei
    naudotojas pakeis akumuliatorių, kils sprogimo pavojus. Akumuliatoriaus

    patys nekeiskite.

    • Ilgstoši neklausieties mūziku lielā skaļumā. Neizmantojiet, braucot ar
    automašīnu vai velosipēdu.

    • Izmantojot austiņas ārpus telpām, pievērsiet īpašu uzmanību apkārtējai
    satiksmei. Pretējā gadījumā varat iekļūt negadījumā.

    • Šis produkts ar iebūvētu bateriju nedrīkst tikt pakļauts pārmērīgam
    karstumam, piemēram, saules gaismai, ugunij vai līdzīgai iedarbībai.

    • Šajā izstrādājumā ir ievietots nemaināms uzlādējams akumulators.
    Sprādziena briesmas, ja lietotājs ir nomainījis akumulatoru. Nemainiet

    akumulatoru paši.

    • Tismax b’ volum għoli għal perjodu twil. Tużax waqt li qed issuq jew waqt li

    qed issuq rota.

    • Oqgħod attent b’ mod partikolari għat-traffiku madwarek meta tkun qed tuża
    l-headphones barra. Jekk ma tagħmilx hekk jista’ jseħħ inċident.

    • Dan il-prodott b’ batterija inkorporata m’ għandux jiġi espost għal sħana
    eċċessiva bħad-dawl tax-xemx, nar jew simili.

    • Dan il-prodott fih batterija rikarikabbli, li mhijiex sostitwibbli. Periklu ta’
    splużjoni jekk l-utent jissostitwixxi l-batterija. Tissostitwixxix il-batterija.

    Produsele și bateriile cu simbolul (pubelă tăiată cu un x) nu pot fi aruncate ca
    deșeuri menajere. Acest produs conține o baterie reîncărcabilă.
    Dacă doriți să îl aruncați, luați legătura cu distribuitorul autorizat JVC.

    Izdelkov in baterij s simbolom (prečrtan smetnjak na kolesih) ni dovoljeno
    odstraniti kot gospodinjske odpadke. Ta izdelek vsebuje akumulatorsko
    baterijo.
    Za odstranitev se obrnite na pooblaščenega zastopnika podjetja JVC.

    Proizvodi i baterije sa simbolom (precrtana kanta za otpad) ne smiju se
    odlagati u kućanski otpad. Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Za
    informacije o odlaganju obratite se ovlaštenom prodavaču JVC-ovih

    proizvoda.

    Prin prezenta, JVC declară că acest Sistem [HA-A7T] este în conformitate cu
    cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE.
    O copie a Declaraţiei de Conformitate cu privire la Directiva RE 2014/53/UE
    poate fi descărcată de pe următoarele Site-uri web (http:// www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Podjetje JVC izjavlja, da je ta sistem [HA-A7T] skladen z bistvenimi zahtevami
    in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU.
    Kopijo izjave o skladnosti z Direktivo RE 2014/53/EU je mogoče prenesti z
    naslednjih spletnih mest (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    Tvrtka JVC ovim izjavljuje da je sustav [HA-A7T] u skladu s osnovnim
    zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU.
    Kopiju izjave o sukladnosti vezano uz Direktivu RE 2014/53/EU možete
    preuzeti sa sljedećih web stranica (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/).

    • Nu ascultaţi cu volum mare pentru o perioadă extinsă de timp. Nu utilizaţi
    atunci când conduceţi vehicule sau când mergeţi pe bicicletă.

    • Acordaţi atenţie specială traficului din jurul dvs. atunci când utilizaţi căştile în
    exterior. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate avea ca rezultat

    producerea de accidente.

    Acest produs cu baterie integrată nu trebuie să fie expus la temperaturi excesive,


    precum cele provocate de căldura soarelui, a focului sau altele asemănătoare.

    • Acest produs conține acumulator reîncărcabil, care nu poate fi înlocuit. Dacă
    utilizatorul a înlocuit acumulatorul, există pericol de explozie. Acumulatorul
    nu trebuie să fie înlocuit de către utilizator.

    • Ne poslušajte dalj časa pri visoki glasnosti. Ne uporabljajte med vožnjo ali
    kolesarjenjem.

    • Če uporabljate slušalke na prostem, bodite posebej pozorni na promet. V
    nasprotnem primeru obstaja tveganje prometne nezgode.

    • Tega izdelka z vgrajeno baterijo ni dovoljeno izpostavljati visokim
    temperaturam, na primer soncu, ognju in podobno.

    • Ta izdelek vsebuje akumulator za ponovno polnjenje, ki ga ni mogoče
    zamenjati. Nevarnost eksplozije, če uporabnik zamenja akumulator. Sami ne
    zamenjujte akumulatorja.

    • Ne preporučuje se slušanje pri velikoj glasnoći tijekom dužeg vremenskog
    razdoblja. Ne upotrebljavajte pri vožnji automobila ili bicikla.

    • Obratite posebnu pažnju na promet oko sebe kada slušalice upotrebljavate
    na otvorenom. U suprotnom može doći do nezgode.

    • Ovaj proizvod s ugrađenom baterijom ne smije se izlagati visokim
    temperaturama, poput onih od sunčeve svjetlosti, vatre ili sličnog.

    • Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju koja nije zamjenjiva. Opasnost od
    eksplozije ako je korisnik zamijenio bateriju. Nemojte zamijeniti bateriju na
    svoju ruku.

    To prevent possible hearing damage, do not

    listen at high volume levels for long periods.

    Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu,
    nie słuchać przy wysokich poziomach głośności
    przez długie okresy.

    За да предотвратите възможно увреждане
    на слуха, не слушайте при високи нива на
    звука за дълги периоди от време.

    Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden,
    hören Sie nicht lange mit hoher Lautstärke.

    Abyste předešli případnému poškození sluchu,
    neposlouchejte dlouho při vysoké hlasitosti.

    Neklausykite dideliu garsu ilgą laiką, nes gali būti
    pažeista jūsų klausa.

    WARNING For Europe

    Warnings for battery

    Please do not handle the battery in the following
    manners.

    It can lead to an explosion or leakage of flammable

    liquids and gases.

    • Dispose in fire, discard, crush or cut

    • Leave in extremely high temperature environment

    • Leave in extremely low pressure environment

    Ostrzeżenia dotyczące akumulatora

    Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
    sposób.
    Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
    łatwopalnych cieczy i gazów.

    • Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć

    Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze

    • Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu

    Предупреждения за батерията

    Моля, не работете с батерията по следните начини.
    Може да доведе до експлозия или изтичане на
    запалими течности и газове.

    Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте

    • Не дръжте при изключително висока температура
    на околната среда

    • Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане

    BLUETOOTH SPECIFICATION

    Frequency range: 2.402 GHz — 2.480 GHz

    Output power: +9.9 dBm (MAX), Power Class 1

    Zakres częstotliwości: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Moc wyjściowa: +9.9 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 1

    Честотен обхват: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Изходна мощност: +9.9 dBm (МАКС.), Клас на захранване 1

    Warnhinweise zur Batterie

    Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
    Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
    entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.

    • Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder

    aufschneiden

    • Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen

    • Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen

    Varování týkající se baterie

    S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
    Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
    a plynů.

    • Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
    rozříznutí baterie

    Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou

    Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem

    Perspėjimai dėl akumuliatoriaus

    Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
    Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
    nutekėjimą.

    • Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti

    • Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje

    • Palikti itin žemo slėgio aplinkoje

    Frequenzbereich: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Ausgangsleistung: +9.9 dBm (MAX.), Leistungsklasse 1

    Frekvenční pásmo: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Výstupní výkon: +9.9 dBm (MAX.), Třída výkonu 1

    Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
    Išėjimo galia: +9.9 dBm (MAKS.), 1 galios klasė

    Avertissements pour la batterie

    Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.

    Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de

    liquides et de gaz inflammables.

    • Jeter au feu, jeter, écraser ou couper

    • Laisser dans un environnement à température
    extrêmement élevée

    • Laisser dans un environnement à très basse pression

    Varovania týkajúce sa batérie

    S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
    Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých

    kvapalín a plynov.

    • Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
    nerežte

    • Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou

    • Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom

    Brīdinājumi par akumulatoru

    Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos

    veidos.

    Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
    eksploziju vai noplūdi.

    Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;

    • Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru

    • Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu

    Plage de fréquence: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Puissance de sortie: +9.9 dBm (MAX), Classe d’alimentation 1

    Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Výstupný výkon: +9.9 dBm (MAX.), Výkon. trieda 1

    Frekvenču diapazons: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Izejas jauda: +9.9 dBm (maks.), Jaudas klase 1

    WARNING For U.S.A

    English

    Hearing Comfort and Well-Being

    • Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.

    • If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.

    Traffic Safety

    • Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.

    • You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.

    • Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.

    Pour éviter tout endommagement possible de

    l’ audition, n’ écoutez pas de son à des niveaux

    de volume élevés pendant de longues périodes.

    Aby ste zabránili možnému poškodeniu sluchu,
    nepočúvajte dlhší čas pri vysokej hlasitosti.

    Lai nepieļautu iespējamus dzirdes bojājumus,
    neklausieties ilgstoši lielā skaļumā.

    Advertencias sobre la batería

    No maneje la batería de la siguiente manera.
    Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y

    gases inflamables.

    • Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla

    • Dejarla en un ambiente con temperaturas
    extremadamente altas

    Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja

    Figyelmeztetések az akkumulátorra

    Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
    Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
    szivárgásához vezethet.

    • Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét

    • Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben

    • Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben

    Twissijiet rigward il-batterija

    Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.

    Tistaʼ twassal għal splużjoni jew tnixxija taʼ likwidi u

    gassijiet li jaqbdu.

    • Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha

    • Tħalliha fʼambjent bʼtemperatura estremament għolja

    • Tħalliha fʼambjent bi pressjoni estremament baxxa

    Gama de frecuencias: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Potencia de salida: +9.9 dBm (MÁX.), Potencia de Clase 1

    Frekvenciatartomány: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Kimeneti teljesítmény: +9.9 dBm (MAX.), 1. energiaosztály

    Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Qawwa: +9.9 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 1

    Confort d’écoute et bien-être

    N’utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l’audition déconseillent une écoute prolongée.

    • Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d’utiliser l’appareil.

    Sécurité relative à la circulation

    N’utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.

    • Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d’utiliser l’appareil dans les situations dangereuses.

    • Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.

    Para evitar posibles daños auditivos, no escuche

    a volúmenes elevados durante periodos
    prolongados.

    A halláskárosodás megakadályozása érdekében
    a terméket ne használja sokáig túl hangosra
    állítva.

    Biex tevita li tagħmel ħsara lis-smigħ, tismax

    bʼvolum għoli għal ħinijiet twal.

    Avvertenze per la batteria

    Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.

    Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
    infiammabili.

    • Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare

    • Lasciare in ambienti ad elevata temperatura

    • Lasciare in un ambiente a bassissima pressione

    Advarsler for batteri

    Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
    Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
    væsker og gasser.

    • Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
    skæres i

    Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer

    Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk

    Avertismente privind bateria

    Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
    Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a

    gazelor inflamabile.

    • Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați

    • Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată

    • Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută

    Gamma di frequenze: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Potenza di uscita: +9.9 dBm (massima), Categoria di potenza 1

    Frekvensområde: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Udgangseffekt: +9.9 dBm (MAKS.), Strømklasse 1

    Interval de frecvenţă: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Putere la ieşire: +9.9 dBm (Maximă), Clasa de putere 1

    Français

    Per evitare possibili danni all’ apparato uditivo,

    si raccomanda di non ascoltare musica ad alto
    volume per molto tempo.

    For at forebygge risiko for høreskader, bør man
    ikke lytte ved høj lydstyrke i længere tid.

    Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului,
    nu ascultați la volum mare pentru perioade lungi

    de timp.

    Voorkom mogelijke beschadiging van uw gehoor

    en luister derhalve niet langdurig met een hoog
    volume ingesteld.

    Για να αποτρέψετε μια πιθανή βλάβη στην ακοή
    σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υπερβολικά
    υψηλή ένταση για μεγάλα χρονικά διαστήματα.

    Da se izognete poškodbam sluha, ne poslušajte
    dalj časa pri visoki glasnosti.

    Waarschuwingen voor de batterij

    Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
    Het kan leiden tot een explosie of lekkage van

    brandbare vloeistoffen of gassen.

    • Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden

    • Laat het in een omgeving met extreem hoge

    temperaturen liggen

    • Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen

    Προειδοποιήσεις για την μπαταρία

    Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
    Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
    υγρών και αερίων.

    Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε

    • Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
    περιβάλλοντος

    • Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση

    Opozorila za baterijo

    Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
    Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin

    in plinov.

    • Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite

    • Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami

    • Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom

    Frequentiebereik: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Uitgangsvermogen: +9.9 dBm (MAX), vermogen klasse 1

    Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Ισχύς εξόδου: +9.9 dBm (ΜΕΓ.), Κλάση Ισχύος 1

    Frekvenčni razpon: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Izhodna moč: +9.9 dBm (MAKS.), moč 1. razreda

    Confort y salud de su audición

    No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.

    • Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.

    Seguridad en el tráfico

    No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.

    • En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.

    • No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.

    Para evitar danos auditivos, não escute em

    volumes elevados durante longos períodos de
    tempo.

    Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
    kuulake pika aja jooksul liiga valjusti.

    Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha,
    izbjegavajte dugotrajno slušanje pri visokoj
    glasnoći.

    Avisos para a bateria

    Por favor, não manipule a bateria das seguintes

    maneiras.

    Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
    inflamáveis e gases.

    • Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte

    • Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta

    • Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa

    Aku hoiatused

    Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
    See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside

    plahvatuse või lekke.

    • Põletades, visates ära, purustades või lõigates

    • Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda

    • Jättes väga madala rõhuga keskkonda

    Upozorenja za bateriju

    Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
    To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih

    tekućina i plinova.

    • Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati

    • Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature

    • Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka

    Gama de frequências: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Potência de saída: +9.9 dBm (MÁX.), Classe de Potência 1

    Sagedusvahemik: 2,402 – 2,480 GHz
    Väljundvõimsus: +9.9 dBm (MAX), võimsusklass 1

    Raspon frekvencije: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Izlazna snaga: +9.9 dBm (MAKS.), Klasa snage 1

    Español

    Lyssna inte på höga volymnivåer under längre
    perioder, eftersom det kan ge upphov till
    hörselskada.

    Älä kuuntele pitkiä aikoja suurella
    äänenvoimakkuudella. Muussa tapauksessa

    kuulo voi vahingoittua.

    Varningar för batteri

    Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
    Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
    vätskor och gaser.

    • Kassera i eld, släng, krossa eller klipp

    • Lämna i extremt hög temperaturmiljö

    • Lämna i extremt lågt tryckmiljö

    Akkua koskevat varoitukset

    Käsittele akkua seuraavasti.
    Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
    syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.

    • Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai

    leikata

    • Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan

    • Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin

    Frekvensomfång: 2,402 GHz — 2,480 GHz
    Uteffekt: +9.9 dBm (max.), effektklass 1

    Taajuusalue: 2 402 – 2 480 GHz
    Lähtöteho: +9.9 dBm (MAKS.), teholuokka 1

    1

    2.5 小时

    /2.5h

    2

    5V TYPE

    放置一阵,L(左侧)的指示灯开始快速闪烁。

    Flashes quickly
    Blinkt schnell
    Clignote rapidement
    Parpadea rápidamente

    Быстро мигает

    R(右侧)的指示灯缓慢闪烁。

    Flashes slowly
    Blinkt langsam
    Clignote lentement
    Parpadea lentamente

    Медленно мигает

    L

    R

    L

    剥去绝缘膜

    Remove
    Entfernen
    Retirer
    Eliminar

    Удалить

    L R

    R

    从设备列表中选择 “JVC HA-A7T”。

    Select“JVC HA-A7T”from the device list.
    Wählen Sie “JVC HA-A7T” aus der Geräteliste.
    Sélectionnez“JVC HA-A7T”dans la liste d’appareils.
    Seleccione“JVC HA-A7T”en la lista de dispositivos.

    Выберите “JVC HA-A7T” в списке устройств.

    Bluetooth

    ON

    Bluetooth

    Device

    JVC HA-A7T

    2 小时

    /2h

    (1×)

    指示灯缓慢闪烁。

    Flashes slowly
    Blinkt langsam
    Clignote lentement
    Parpadea lentamente

    Медленно мигает

    (2×)

    L R

    (HOLD)

    调整以达到更好的贴合度

    Adjust for a better fit
    Anpassen füreine bessere Passform
    Ajuster pour un meilleur ajustement
    Ajustar para un mejor ajuste

    Приведите в удобное положение

    L R

    (1s*) (1s*)

    * Press for 1 second. Release your finger when a beep is heard.
    * Sekunde lang drücken. Loslassen, wenn ein Piepton zu hören ist.
    * Appuyez pendant 1 seconde. Relâchez votre doigt lorsque vous entendez un bip.
    * Pulse durante 1 segundo. Retire el dedo cuando se oiga un pitido.
    *

    Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды. Уберите палец, когда раздастся звуковой сигнал.

    使用完后,请放回充电盒中。

    After using, set firmly for charging.
    Setzen Sie nach der Nutzung die Lautsprecher zum Aufladen fest ein.
    Après utilisation, placez fermement pour charger.
    Después del uso, ajuste firmemente para cargar.

    После использования плотно закрепите для зарядки.

    请定期用棉签等轻轻擦拭清洁端子。

    Clean the charging terminals periodically with a cotton swab.

    Reinigen Sie die Ladeanschlüsse regelmäßig mit einem
    Wattestäbchen.

    Nettoyez périodiquement les bornes de charge à l’ aide d’ un
    coton-tige.

    Limpie los terminales de carga periódicamente con un bastoncillo.

    Зарядные клеммы следует периодически очищать ватным
    тампоном.

    充电端子

    Charging Terminals
    Ladeanschlüsse
    Bornes de charge
    Terminales de carga

    Зарядные клеммы

    http://manual3.jvckenwood.com/
    accessory/headphones/global/

    本说明书只对基本操作进行说明。如需有关“电话功能(免提通话)”、“故
    障排除”等的更多信息,请参阅 Web 手册。

    For detailed operations such as phone call, troubleshooting and
    information on the European Guarantee, please refer to the user manual.

    Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über
    die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.

    Pour des opérations détaillées, tel qu’ un appel téléphonique, le dépannage et des
    informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de
    l’ utilisateur.

    Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la solución de problemas y la
    información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.

    Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio sulle chiamate telefoniche, la
    risoluzione dei problemi e le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al
    manuale utente.

    Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
    problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.

    Para conhecer operações detalhadas, como chamada telefónica, efetuar a resolução de
    problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do
    utilizador.

    För detaljerad användning så som telefonsamtal, felsökning och information om den
    europeiska garantin, se användarhandboken.

    Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi, np. połączeń telefonicznych,
    rozwiązywania problemów oraz gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.

    Podrobnější popis úkonů, jako je telefonování, a dále odstraňování potíží a informace o
    evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.

    Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riešenie problémov a
    informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.

    Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és az
    európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.

    For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om den
    Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.

    Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση,
    αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση,
    ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.

    Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine, tõrkeotsing ja teave Euroopa garantii
    kohta, vt kasutusjuhendist.

    Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
    eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.

    За подробни операции като телефонни обаждания, отстраняване на неизправности и
    информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на
    потребителя.

    Išsamūs nurodymai, pavyzdžiui, kaip skambinti, šalinti trikčius ir rasti informaciją apie
    europinę garantiją, pateikiama naudotojo žinyne.

    Detalizētu darbību aprakstu par, piemēram, tālruņa zvanu, traucējummeklēšanu, kā arī
    informāciju par Eiropas garantijas nosacījumiem skatiet lietotāja rokasgrāmatā.

    Għal tħaddim iddettaljat bħal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u
    l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.

    Pentru operații detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare și informații privind
    Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.

    Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje težav, in informacije o

    evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.

    Za detalje kao što su telefonski poziv, rješavanje problema i informacije o Europskom
    jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.

    本操作說明僅對基本操作進行說明。
    有關“電話功能(免提通話)"、 “故障排除"等細節, 請參閱 Web 手冊。

    สำหรับการใช้งานโดยละเอียดเช่นการโทรศัพท์และการแก้ไขปัญหา โปรดดูคู่มือผู้ใช้.

    Подробные сведения об операциях, например, о телефонных звонках, устранении неполадок
    и подробную информацию о европейской гарантии см. в руководстве пользователя.

    Bluetooth® 的文字标识和标志是 Bluetooth SIG,Inc. 所拥有的注册
    商标,JVC 建伍株式会社是在得到了许可的基础上使用这些标志。其
    他的商标及名称也是归各自的公司所有。

    • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
    of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are

    those of their respective owners.

    • Die Wortmarke Bluetooth

    jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
    Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns

    anerkannt.

    • La marque du mot et les logos Bluetooth
    utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et

    noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

    • La marca de palabra Bluetooth

    Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas

    comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

    • I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
    concesso l’ uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai

    rispettivi titolari.

    • Het woord Bluetooth
    eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie.
    Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.

    • Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
    varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och
    varunamn tillhör respektive ägare.

    • Znak słowny i logo Bluetooth
    Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i
    nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.

    • Bluetooth® словесный знак и графическое из ображение являются зарегистрированной торговой
    маркой, принадлежащей компании Bluetooth SIG Inc., и любое использование этой марки компанией
    JVCKENWOOD Corporation осуществляется на основании лицензии. Другие товарные знаки и
    торговые названия принадлежат их законным владельцам.

    ®

    und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und

    ®

    sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute

    ®

    y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,

    ®

    sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha

    ®

    en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en

    ®

    är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och

    ®

    są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,

    警告:

    避免聽力受損

    使用耳機時請避免將音量調到過高

    量及長時間播放。
    如果您出現耳鳴症狀,請降低音量或停止使用。


    道路安全

    請避免在需要提高警覺的情況下使用耳機

    請維持適當的音量。這樣不但能聽到周遭聲音,也能發揮公德心。

    注意:

    降低電擊,火災等風險。

    請勿自行拆卸或改裝產品。

    請勿讓易燃,水或金屬物體進入產品。

    。聽覺專家建議,不要連續、高音

    依照低功率電波輻射性電機管理辦法

    --經型式認證合格之低功率射頻,非經許可,公司、商號或使用者均

    不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
    低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
    有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
    前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
    低功率射頻電機需忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性
    電機設備之干擾。

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Должностная инструкция юриста по профстандарту
  • Азопирамовая проба видео инструкция
  • Должностная инструкция для менеджера по продажам образец
  • Элант премиум гербицид инструкция по применению
  • Навидоксин от токсикоза инструкция по применению при беременности