В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
В настоящий момент товары недоступны для заказа на samsung.com/ru
Выберите свое местоположение и язык.
Микроволновая печь Соло MS23F302TAK, 23 л
MS23F302TAK
-
OT_Others
Коды ошибок микроволновых печей SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Коды ошибок микроволновых печей Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если при использовании духового шкафа появляется запах гари или неприятный запахЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если при использовании духового шкафа появляется запах гари или неприятный запах’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если микроволновая печь Samsung не включаетсяУзнайте подробнее о ‘Что делать, если микроволновая печь Samsung не включается’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если микроволновка Samsung не греетЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если микроволновка Samsung не греет’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Как запустить режим «Разморозка» в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как запустить режим «Разморозка» в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Не работают кнопки управления на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Не работают кнопки управления на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если не крутится тарелка в микроволновой печи SamsungУзнайте подробнее ‘Что делать, если не крутится тарелка в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
OT_Others
Как установить время на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как установить время на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать при появлении запаха гари в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать при появлении запаха гари в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Как отключить или включить звуковой сигнал в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Как отключить или включить звуковой сигнал в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Нужно ли удалять пластину (картонку), находящуюся на стенке в микроволновой печиЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Нужно ли удалять пластину (картонку), находящуюся на стенке в микроволновой печи’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Посторонний шум при работе микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Посторонний шум при работе в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если не горит освещение в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если не горит освещение в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если не закрывается дверца микроволновой печи SamsungУзнайте подробнее ‘Что делать, если не закрывается дверца микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
OT_Others
Что делать при появлении искр из микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать при появлении искр из микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если микроволновая печь Samsung вибрирует во время работыУзнайте подробнее ‘Что делать, если микроволновая печь Samsung вибрирует во время работы’ с помощью службы поддержки Samsung. Часто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если микроволновая печь Samsung начинает работать при неполном открытии дверцыЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если микроволновая печь Samsung начинает работать при неполном открытии дверцы’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Эко-режим в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Эко-режим в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Почему нагреваются боковые стенки микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее ‘Почему нагреваются боковые стенки микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Писк или шум от микроволновой печи Samsung в режиме ожиданияЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Писк или шум от микроволновой печи Samsung в режиме ожидания’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если при первом запуске микроволновой печи Samsung заметно задымлениеЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если при первом запуске микроволновой печи Samsung заметно задымление’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка C20 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка C20 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка CF0 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка CF0 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка C10 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка C10 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка CA1 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка CA1 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка E12 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка E12 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Как подобрать нишу для встраивания микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее ‘Как подобрать нишу для встраивания микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка E24 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка E24 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если микроволновая печь отключилась во время работыЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если микроволновая печь отключилась во время работы’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Что делать, если не открывается дверца в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Что делать, если не открывается дверца в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Горят не все сегменты на дисплее микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Горят не все сегменты на дисплее микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Зазор между корпусом и дверцей в микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Зазор между корпусом и дверцей в микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка C21 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка C21 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Ошибка E32 на микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Ошибка E32 на микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
OT_Others
Информация о декоративной рамке микроволновой печи SamsungЧасто задаваемые вопросы о Бытовой технике Samsung. Узнайте подробнее о ‘Информация о декоративной рамке микроволновой печи Samsung’ с помощью службы поддержки Samsung.
-
{{file.description}}
- Версия {{file.fileVersion}}
- {{file.fileSize}} MB
- {{file.fileModifiedDate}}
- {{file.osNames}}
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация о гарантии
Узнайте, что входит в гарантийные обязательства
Индивидуальная поддержка
Получите помощь от официальных центров поддержки
Новости и уведомления
Обьявления о важных продуктах и услугах
11
РУ
ССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ
КРАТКОЕ НАГЛЯДНОЕ РУКОВОДСТВО
Приготовление пищи.
1. Положите продукты в печь. Выберите уровень
мощности, нажав кнопку СВЧ (
) один или
несколько раз.
2. Установите время приготовления, повернув
круговой переключатель в соответствующее
положение.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат : Начнется приготовление пищи. По
завершении приготовления печь
подаст 4 звуковых сигнала.
Автоматическая быстрая разморозка продуктов.
1. Поместите замороженные продукты в печь.
Выберите тип приготавливаемой пищи, нажав
кнопку Быстрая разморозка ( ) один или
несколько раз.
2. Выберите нужный вес, повернув круговой
переключатель в соответствующее положение.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Добавление дополнительных 30 секунд.
Оставьте пищу в печи.
Нажмите кнопку+30 сек один или несколько раз
для каждых дополнительных 30 секунд.
Краткое наглядное руководство …………………………………………………………….. 11
Печь…………………………………………………………………………………………………….. 12
Панель управления ……………………………………………………………………………….. 12
Принадлежности…………………………………………………………………………………… 13
Установка времени ……………………………………………………………………………….. 13
Принцип работы микроволновой печи ……………………………………………………. 14
Проверка работы печи ………………………………………………………………………….. 14
Приготовление/Разогрев пищи ………………………………………………………………. 15
Уровни мощности …………………………………………………………………………………. 15
Настройка времени приготовления пищи ……………………………………………….. 15
Остановка приготовления пищи …………………………………………………………….. 15
Настройка режима энергосбережения …………………………………………………… 16
Использование функции удаления запаха ………………………………………………. 16
Использование функций здорового питания …………………………………………… 16
Использование программ здорового питания: овощи и крупы ……………… 16
Использование программ здорового питания: птица и рыба ………………… 17
Использование функции автоматической быстрой разморозки ……………….. 18
Использование автоматической функции приготовления русских блюд…….. 19
Руководство по приготовлению пищи с использованием пароварки
(только модели MS23F301TF*, MS23F302TF*) ………………………………………….. 24
Отключение звукового сигнала ……………………………………………………………… 26
Защитная блокировка микроволновой печи ……………………………………………. 26
Руководство по выбору посуды ……………………………………………………………… 26
Руководство по приготовлению пищи …………………………………………………….. 27
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема……………………. 33
Сообщение об ошибке ………………………………………………………………………….. 34
Технические характеристики …………………………………………………………………. 34
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 11
2013-12-16 �� 6:38:14
12
РУ
ССКИЙ
ПЕЧЬ
1. РУЧКА ДВЕРЦЫ
2. ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ
ОТВЕРСТИЯ
3. ПОДСВЕТКА
4. ДИСПЛЕЙ
5. ЗАЩЕЛКИ ДВЕРЦЫ
6. ДВЕРЦА
7. ВРАЩАЮЩИЙСЯ ПОДНОС
8. МУФТА
9. РОЛИКОВАЯ ПОДСТАВКА
10. ОТВЕРСТИЯ ДЛЯ
БЛОКИРОВОЧНЫХ
ФИКСАТОРОВ
11. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1. ДИСПЛЕЙ
2. КНОПКА РУССКИЙ ПОВАР
3. КНОПКА ЗДОРОВОЕ
ПИТАНИЕ
4. КНОПКА БЫСТРОГО
РАЗМОРАЖИВАНИЯ
5. КНОПКА УСТРАНЕНИЯ
ЗАПАХОВ
6. КРУГОВОЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
(ВЕС/ФУНКЦИЯ/ВРЕМЯ)
7. КНОПКА СТОП/ЭКО
8. КНОПКА СВЧ
9. КНОПКА ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ
10. КНОПКА ЧАСЫ
11. КНОПКА СТАРТ/+30 сек
8
9
7
1
2
3
6
10
5
11
4
6
1
4
5
7
8
9
11
10
2
3
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 12
2013-12-16 �� 6:38:15
13
РУ
ССКИЙ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В зависимости от модели в комплектацию входит несколько
принадлежностей, которые выполняют различные функции.
1. Роликовая подставка — устанавливается в
центре печи.
Назначение :
Роликовая подставка
поддерживает вращающийся
поднос.
2. Вращающийся поднос — устанавливается
на роликовую подставку так, чтобы его центр
совпал с муфтой.
Назначение :
Вращающийся поднос
является основной поверхностью для
приготовления пищи; его можно без труда снять
для чистки.
3. Пароварка, см. стр. 24-25.
(только модели MS23F301TF*, MS23F302TF*)
Назначение :
Пластиковую пароварку
можно использовать, когда
выбрана функция обработки паром.
НЕ используйте микроволновую печь без роликовой подставки и
вращающегося подноса.
Емкость для приготовления на пару (пароварка) является
неотъемлемой частью комплекта поставки микроволновой печи:
***/BW, ***/BWT, ***X/BWT, ***P**/BWT
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Данная микроволновая печь оснащена встроенными часами. При подаче
питания на дисплее автоматически отображается значение времени «:0»,
«88:88» или «12:00». Установите текущее время. Часы могут показывать время
в 24-часовом или 12-часовом формате. Часы необходимо устанавливать в
следующих случаях.
• При первоначальной установке микроволновой печи
• После сбоя электропитания в сети переменного тока
Не забудьте перевести часы при переходе с летнего времени на зимнее,
и наоборот.
Функция автоматической экономии энергии
Если не будет выбрана ни одна функция, когда электроприбор находится
в процессе настройки или эксплуатируется с временной приостановкой
работы, функция отменяется и часы будут отображены по истечении
25 минут. Если дверца будет открыта, лампочка печи будет отключена по
истечении 5 минут.
1. Чтобы установить время в…
24-часовом формате
12-часовом формате
Нажмите кнопку Часы ( ) один или два раза.
2. Поверните круговой переключатель, чтобы
установить значение часа.
3. Нажмите кнопку Часы ( ).
4. Поверните ручку круговой шкалы, чтобы
установить значение минут.
5. Нажмите кнопку Часы ( ).
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 13
2013-12-16 �� 6:38:16
14
РУ
ССКИЙ
ПРИНЦИП РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Микроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные
волны; высвобождающаяся энергия микроволн позволяет готовить
или разогревать пищу без изменения ее формы и цвета.
Микроволновой печью можно пользоваться для:
• Размораживание (вручную и автоматическое)
• приготовления.
• разогрева;
Принцип приготовления пищи.
1. Волны СВЧ, генерируемые магнетроном,
равномерно распределяются в процессе
вращения блюда на вращающемся подносе. За
счет этого пища готовится равномерно.
2. Микроволны проникают в продукт на глубину до
2,5 см. Затем тепловая обработка продолжается
за счет распространения тепла внутри продукта.
3. Время приготовления может различаться в
зависимости от используемой посуды и свойств
продуктов:
• количества и плотности продуктов;
• содержания воды;
• начальной температуры (охлажденная пища или нет).
Поскольку центральная часть блюда готовится за счет
рассеивания тепла, приготовление пищи продолжается даже
после извлечения блюда из печи. Поэтому необходимо соблюдать
время выдержки пищи, указанное в рецептах блюд и в данной
инструкции, для того чтобы обеспечить:
• равномерное приготовление пищи, в том числе в центральной
части;
• одинаковую температуру по всему объему пищи.
ПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИ
Описанная ниже простая процедура дает возможность в любое время
проверить, правильно ли работает печь.
Откройте дверцу печи, потянув за ручку, находящуюся на правой
стороне дверцы. Поставьте стакан с водой на вращающийся поднос.
Затем закройте дверцу.
1. Нажмите кнопку СВЧ (
).
Результат : На дисплее отобразится индикация
800 Вт (максимальная мощность для
приготовления пищи).
2. Вращением регулятора установите время
4-5 минут и нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат: В печи загорится свет, и поднос
начнет вращаться.
1) Начнется приготовление пищи, по его окончании
прозвучат 4 звуковых сигнала.
2) Напоминая об окончании приготовления, печь
подаст 3 звуковых сигнала (по одному сигналу в
минуту).
3) Затем вновь отобразится текущее время.
Печь должна быть включена в подходящую розетку сети
переменного тока. В печь должен быть установлен вращающийся
поднос. Если используется уровень мощности, отличный от
максимального, чтобы довести воду до кипения, потребуется
больше времени.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 14
2013-12-16 �� 6:38:16
15
РУ
ССКИЙ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ
Ниже описывается процесс приготовления или разогрева пищи.
ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовления,
прежде чем оставить печь без присмотра.
Сначала поместите приготавливаемое блюдо в центр вращающегося
подноса. Затем закройте дверцу.
1. Нажмите кнопку СВЧ (
).
Результат: Отобразится значение мощности
800 Вт (максимальная мощность для
приготовления пищи):
Выберите необходимый уровень мощности, нажимая
кнопку СВЧ (
) пока на дисплее не отобразится
соответствующее значение мощности. См. таблицу
уровней мощности.
2. Установите время приготовления, повернув
круговой переключатель.
Результат: Отобразится время приготовления.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат: В печи загорится лампа подсветки, и
поднос начнет вращаться.
1) Начнется приготовление пищи, по
его окончании прозвучат 4 звуковых сигнала.
2) Последний напоминающий сигнал прозвучит 3 раза.
(один сигнал в минуту).
3) Затем вновь отобразится текущее время.
Никогда не включайте микроволновую печь, если она пустая.
Если нужно быстро разогреть блюдо на максимальной мощности
(800 Вт), просто нажмите кнопку +30 сек столько раз, сколько
вы хотите задать интервалов по 30 секунд для времени
приготовления. Печь начинает работать немедленно.
УРОВНИ МОЩНОСТИ
Можно выбрать один из уровней мощности, приведенных ниже.
Уровень мощности
Выходная мощность
ВЫСОКИЙ
800 Вт
УМЕРЕННО ВЫСОКИЙ
600 Вт
СРЕДНИЙ
450 Вт
УМЕРЕННО НИЗКИЙ
300 Вт
РАЗМОРОЗКА ( )
180 Вт
НИЗКИЙ/ТЕПЛАЯ ПИЩА
100 Вт
Если выбран более высокий уровень мощности, время приготовления
необходимо уменьшить.
Если выбран более низкий уровень мощности, время приготовления
необходимо увеличить.
НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Время приготовления пищи можно увеличивать нажатием
кнопки +30 сек, добавляя каждым нажатием 30 секунд
времени приготовления.
Нажмите кнопку +30 сек один раз, чтобы добавить 30 секунд.
ОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ
Работу печи можно остановить в любой момент, чтобы проверить состояние пищи.
1. Временная остановка;
1) Откройте дверцу.
Результат : Процесс приготовления пищи
остановится. Чтобы возобновить
процесс приготовления, закройте дверцу
и снова нажмите кнопку ( ).
2) Нажмите кнопку СТОП ( ).
Результат: Процесс приготовления пищи остановится. Для возобновления
процесса приготовления повторно нажмите ( ).
2. Полная остановка; Нажмите кнопку СТОП ( ).
Результат:
Процесс приготовления будет остановлен.
При необходимости отмены параметров
приготовления нажмите кнопку СТОП ( ) еще
раз.
Параметры можно отменить перед началом процесса готовки, просто нажав
кнопку СТОП ( ).
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 15
2013-12-16 �� 6:38:17
16
РУ
ССКИЙ
НАСТРОЙКА РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯ
Данная печь оснащена режимом энергосбережения. Данный режим позволяет
экономить электроэнергию, когда печь не используется. Нормальное
состояние — режим ожидания с отображением часов.
• Нажмите кнопку Режим энергосбережения ( ).
Результат : Дисплей выключен.
• Чтобы выйти из режима энергосбережения, откройте
дверцу, после чего на дисплее отобразится текущее
время. Печь готова к использованию.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ УДАЛЕНИЯ ЗАПАХА
Используйте эту функцию после приготовления ароматной пищи или если
внутри печи имеется дым. Сначала очистите внутреннюю поверхность печи.
Завершив чистку, нажмите кнопку Устранение
неприятного запаха ( ). По завершению операции печь
подаст четыре звуковых сигнала.
Время процедуры удаления запаха — 5 минут. Оно
увеличивается на 30 секунд при каждом нажатии кнопки +30 сек.
Максимальное время процедуры удаления запаха — 15 минут.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИЙ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ
Функция Здоровое питание предлагает 16 предварительно
запрограммированных таймеров. Не требуется устанавливать ни время
приготовления, ни уровень мощности. Установить размер порции можно,
повернув круговой переключатель.
Сначала поместите пищу на вращающийся поднос и закройте дверцу.
1. Выберите тип продуктов, нажав кнопку
Здоровое питание(
) либо Здоровое питание (
)
один или более раз.
2. Выберите размер порции, повернув круговой
переключатель. (см. таблицу сбоку).
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат : Начнется приготовление пищи. По его
окончании:
1) Раздастся 4 звуковых сигнала.
2) Напоминая об окончании приготовления, печь подаст
3 звуковых сигнала (по одному сигналу в минуту).
3) Затем вновь отобразится текущее время.
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ:
ОВОЩИ И КРУПЫ
Следующая таблица представляет 10 автоматических программ
здорового питания для овощей и круп. В ней указаны количество
продуктов, время выдержки и соответствующие рекомендации.
Программы 1-10 выполняются только в режиме СВЧ.
Код
Блюдо
Порция
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
1
Брокколи
250
500
1-2
Промойте и очистите брокколи и приготовьте
соцветия. Выложите равномерным слоем
в стеклянную миску с крышкой. Добавьте
30 мл (2 стол. ложки) воды для приготовления
250 г или 60-75 мл (4-5 стол. ложек) для 500 г.
Поставьте миску в центр поворотного круга.
Готовьте с закрытой крышкой. Перемешайте
после приготовления.
2
Морковь
250
1-2
Промойте и почистите морковь, порежьте
ломтиками одинакового размера. Выложите
равномерным слоем в стеклянную миску с
крышкой. Добавьте 30 мл (2 столовые ложки)
воды для приготовления 250 г. Поставьте
миску в центр поворотного круга. Готовьте
с закрытой крышкой. Перемешайте после
приготовления.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 16
2013-12-16 �� 6:38:19
17
РУ
ССКИЙ
Код
Блюдо
Порция
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
3
Зеленая фасоль
250
1-2
Промойте и очистите зеленые бобы.
Выложите равномерным слоем в стеклянную
миску с крышкой. Добавьте 30 мл
(2 столовую ложку) воды для приготовления
250 г. Поставьте миску в центр поворотного
круга. Готовьте с закрытой крышкой.
Перемешайте после приготовления.
4
Шпинат
150
1-2
Промойте и очистите шпинат. Выложите в
стеклянную миску с крышкой. Не добавляйте
воду. Поместите чашу в центр вращающегося
подноса. Готовьте с закрытой крышкой.
Перемешайте после приготовления.
5
250
(1 шт.)
1-2
Промойте и очистите початки кукурузы и
поместите в овальное стеклянное блюдо.
Накройте пленкой для микроволновой печи и
проткните пленку.
6
Очищенный
картофель
250
500
2-3
Промойте и очистите томаты, затем
порежьте ломтиками похожего размера.
Выложите картофель в стеклянную миску
с крышкой. Добавьте 45-60 мл воды (3-4
столовые ложки). Поместите чашу в центр
вращающегося подноса. Готовьте с закрытой
крышкой.
7
Коричневый рис
(пропаренный)
125
5-10
Используйте большое стеклянное
блюдо с крышкой, предназначенное для
микроволновой печи. Добавьте двойной
объем холодной воды (1/4 л). Готовьте с
закрытой крышкой. Перед тем как дать блюду
постоять в печи, перемешайте и добавьте
соль и пряности.
8
125
1
Используйте большое стеклянное
блюдо с крышкой, предназначенное для
микроволновой печи. Добавьте 1/2 л
кипящей воды, щепотку соли и хорошо
перемешайте. Готовьте, не накрывая
крышкой. Перемешайте перед тем как дать
постоять и тщательно слейте воду перед
подачей на стол.
Код
Блюдо
Порция
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
9
125
1-3
Используйте большое стеклянное
блюдо с крышкой, предназначенное для
микроволновой печи. Добавьте двойное
количество холодной воды (250 мл). Готовьте
с закрытой крышкой. Перед тем как дать
блюду постоять в печи, перемешайте и
добавьте соль и пряности.
10 Булгур
125
2-5
Используйте большое стеклянное
блюдо с крышкой, предназначенное для
микроволновой печи. Добавьте двойное
количество холодной воды (250 мл). Готовьте
с закрытой крышкой. Перед тем как дать
блюду постоять в печи, перемешайте и
добавьте соль и пряности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯ:
ПТИЦА И РЫБА
В следующей таблице представлены 6 здоровых диетических программ
приготовления птицы и рыбы, количество, время выдержки и соответствующие
рекомендации. Программы 1-6 выполняются только в режиме СВЧ.
Код
Блюдо
Порция
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
1
Куриная
грудка
300
(2 шт.)
2
Промойте кусочки и положите на керамическую
тарелку. Накройте пленкой для микроволновых
печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на
вращающийся поднос.
2
Грудки
индейки
300
(2 шт.)
2
Промойте кусочки и положите на керамическую
тарелку. Накройте пленкой для микроволновых
печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на
вращающийся поднос.
3
300
(2 шт.)
1-2
Промойте рыбу и поместите на керамическую
тарелку, добавьте 1 столовую ложку лимонного
сока. Накройте пленкой для микроволновых
печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на
вращающийся поднос.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 17
2013-12-16 �� 6:38:20
18
РУ
ССКИЙ
Код
Блюдо
Порция
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
4
300
(2 шт.)
1-2
Промойте рыбу и поместите на керамическую
тарелку, добавьте 1 столовую ложку лимонного
сока. Накройте пленкой для микроволновых
печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на
вращающийся поднос.
5
Креветки
250
1-2
Промойте креветки и поместите на керамическую
тарелку, добавьте 1 столовую ложку лимонного
сока. Накройте пленкой для микроволновых
печей. Проткните пленку. Поставьте блюдо на
вращающийся поднос.
6
Форель
200
(1 рыба)
2
Поместите 2 целых свежих рыбы на термостойкое
блюдо. Добавьте щепотку соли, 1 столовую ложку
лимонного сока и пряности. Накройте пленкой для
микроволновых печей. Проткните пленку. Поставьте
блюдо на вращающийся поднос.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ
Функция автоматической быстрой разморозки позволяет размораживать
мясо, птицу и рыбу. Время размораживания и уровень мощности
устанавливаются автоматически.
Достаточно просто выбрать программу и вес продуктов.
Пользуйтесь посудой, предназначенной для использования в
микроволновых печах.
Сначала поместите замороженный продукт в центр вращающегося подноса и
закройте дверцу.
1. Выберите тип приготавливаемой пищи, нажав кнопку
Быстрая разморозка ( ) один или несколько раз.
2. Выберите вес продукта, повернув круговой
переключатель.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат:
• Начинается размораживание продуктов.
• По истечении половины времени
размораживания раздастся зуммерный сигнал как
напоминание о том, что нужно перевернуть продукт.
• Снова нажмите кнопку ( ) для завершения процесса
разморозки.
Продукты можно также размораживать, не используя автоматические параметры. Для
этого выберите функцию приготовление/разогрев в режиме СВЧ при уровне мощности 180
Вт. Подробную информацию см. в разделе «Приготовление/Разогрев пищи» на стр. 15.
ПРОГРАММЫ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ БЫСТРОЙ РАЗМОРОЗКИ
В приведенной ниже таблице указаны различные программы быстрого
автоматического размораживания, вес продуктов, время выдержки и
соответствующие рекомендации. Перед размораживанием следует удалить
упаковку. Положите мясо, птицу, рыбу, фрукты/ягоды на керамическую тарелку.
Код/
Продукты
Размер
порции
(г)
Время
выдержки
(мин.)
Рекомендации
1. Мясо
200-1500
20-60
Закройте края алюминиевой фольгой. Переверните
мясо, когда печь подаст звуковой сигнал. Эта
программа походит для говядины, баранины, свинины,
бифштексов, котлет и мясного фарша.
2. Птица
200-1500
20-60
Накройте ножки и крылышки алюминиевой фольгой.
Переверните птицу, когда печь подаст звуковой сигнал.
Эта программа подходит как для размораживания целой
птицы, так и для размораживания птицы по частям.
3. Рыба
200-1500
20-50
Хвост целой рыбы оберните алюминиевой фольгой.
Переверните рыбу, когда печь подаст звуковой сигнал.
Эта программа подходит для размораживания целой
рыбы и рыбного филе.
4. Фрукты/
Ягоды
100-600
5-20
Равномерно разложите фрукты на плоском стеклянном
блюде. Эта программа подходит для всех видов
фруктов.
Для разморозки продуктов не в автоматическом режиме выберите функцию
ручной разморозки и уровень мощности 180 Вт. Дополнительные сведения о
функции ручной разморозки и времени разморозки см. на стр. 32.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 18
2013-12-16 �� 6:38:22
19
РУ
ССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ РУССКИХ БЛЮД
В режиме Русская кухня ( ) имеются/предоставляются запрограммированные
по времени рецепты. Не требуется устанавливать ни время приготовления, ни
уровень мощности.
Установить размер порции можно, повернув круговой переключатель.
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
Откройте дверцу. Поместите продукты в центр вращающегося подноса.
Закройте дверцу.
1. Нажмите кнопку Русская Кухня 1 (
) или
Русская Кухня 2 (
).
2. Выберите тип продуктов, нажав кнопку
Русская Кухня 1 (
) или Русская Кухня 2 (
).
Описание различных заранее запрограммированных
режимов разогрева приведено в таблице на
следующей странице.
• Нажмите кнопку Русская Кухня 1 (
) один раз : 1.
• Нажмите кнопку Русская Кухня 1 (
) два раза : 2.
• Нажмите кнопку Русская Кухня 2 (
) один раз : 1.
• Нажмите кнопку Русская Кухня 2 (
) два раза : 2.
3. Выберите продукт, повернув круговой
переключатель.
4. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек ( ).
Результат : Блюдо будет готовиться в
соответствии с предварительно
запрограммированными
параметрами.
• Когда приготовление закончится, печь подаст четыре
звуковых сигнала и четыре раза мигнет цифра “0”. Затем
печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ РУССКИХ БЛЮД
В следующей таблице представлены 4 программы автоматического
приготовления русских блюд с указанием типа и количества
продуктов
и соответствующих рекомендаций.
1. ЗАВТРАК (Нажмите кнопку Русская кухня 1 (
) один раз : 1.)
Код
Блюдо
Размер порции
Ингредиенты
1
Каша овсяная
260 г
Овсяные хлопья «Геркулес» — 50 г, сахар — 5 г,
соль — 0,5 г, кипяток — 200 мл, холодное молоко
— 100 мл
< Рекомендации >
Высыпьте хлопья в глубокую тарелку, добавьте сахар и соль. Добавьте кипяток, молоко и
хорошо перемешайте. Начните приготовление.
2
Каша гречневая
200 г
Гречневая крупа — 100 г, соль — 2 г, кипяток —
300 мл
< Рекомендации >
Высыпьте гречневую крупу в глубокую чашу и добавьте соль. Добавьте кипяток и хорошо
перемешайте. Начните приготовление.
3
Яйца-пашот
1 шт.
Яйцо — 1 шт. Вода — 150 мл
Русский уксус 9 % — 10-15 мл
< Рекомендации >
Поместите чашу с водой и уксусом в микроволновую печь. Доведите воду до кипения.
После звукового сигнала выньте чашу с водой и уксусом из печи. Помешивая вилкой воду
так, чтобы в центре образовалась воронка, влейте в нее разбитое яйцо. Продолжите
процесс приготовления.
4
Сосиски с
консервированным
горошком
Сосиски — 2 шт.
Горячий
горошек — 132 г
Сосиски — 2 шт. по 50 г, Сливочное масло —
5 г, Консервированный горошек — 135 г (без
жидкости)
< Рекомендации >
Снимите оболочку с сосисок, проколите их вилкой и положите в чашу, добавив сливочное
масло. Сверху на масло выложите консервированный горошек. Начните приготовление.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 19
2013-12-16 �� 6:38:23
20
РУ
ССКИЙ
Код
Блюдо
Размер порции
Ингредиенты
5
Омлет
130 — 135 г.
Яйца — 3 шт., молоко — 30 мл, соль — 2 г
< Рекомендации >
Взбейте яйца с молоком и солью, вылейте полученную массу в тарелку. Начните
приготовление.
6
Кекс
180 г
Сахар — 45 г; ванильный сахар — 5 г, сливочное
масло — 40 г, яйцо — 1/2 шт., молоко — 30 мл,
разрыхлитель — 3 г, мука — 100 г
< Рекомендации >
Хорошо перемешайте сахар, ванильный сахар и сливочное масло. Добавьте взбитое яйцо.
Добавьте остальные ингредиенты. Поместите полученную массу в смазанную чашу. Начните
приготовление. Дайте кексу остыть, прежде чем вынуть его из чаши.
7
Лимонное
песочное печенье
190 г (5 шт.)
Мука — 100 г, сливочное масло — 50 г, сахар — 40 г,
яичный желток — 1/2, теплая вода — 1 ст. ложка,
лимонная цедра, для верхнего слоя: Яичный
желток — 1 шт., сахарная пудра — 3-5 г
< Рекомендации >
Хорошо перемешайте все ингредиенты. Сделайте пять шариков. Выложите их на
пергаментную бумагу. Поставьте на вращающийся поднос. Начните приготовление. Когда
печь подаст звуковой сигнал, смажьте шарики сверху яичным желтком, посыпьте сахарной
пудрой и продолжите приготовление. Дайте им остыть.
2. ОБЕД (Нажмите кнопку Русская кухня 1 (
) два раза : 2.)
Код
Блюдо
Размер порции
Ингредиенты
1
Борщ
340 г
(1) Тертая свекла — 50 г, нашинкованная
соломкой капуста — 20 г, тертая морковь — 15 г,
нашинкованный лук — 10 г, томатная паста — 15 г,
сахар — 5 г
(2) Говяжий бульон или бульонный кубик, разведенный
в воде — 650 мл, лавровый лист — 1 шт., уксус 9 % —
5 мл (по желанию)
< Рекомендации >
Поместите все ингредиенты в большую чашу (1), добавьте горячий бульон (говяжий
бульон или бульонный кубик, разведенный в воде — 650 мл) и лавровый лист. Начните
приготовление.
2
Мясная
солянка
340 г
(1) Нашинкованный лук — 45 г, Говяжий бульон или
бульонный кубик, разведенный в воде — 350 мл
(2) Каперсы — 7 г, тертый соленый огурец — 50 г,
томатная паста — 10 г, маслины — 16 г, жидкость
от маслин — 20 мл, лавровый лист — 1 шт., мясное
ассорти — 30 г, говяжий бульон или бульонный
кубик, разведенный в воде — 300 мл
< Рекомендации >
Поместите лук в большую чашу, добавьте кипящий бульон (1). Начните приготовление.
Когда печь подаст звуковой сигнал, добавьте остальные ингредиенты (2). Хорошо все
перемешайте, добавьте бульон, лавровый лист и продолжите процесс приготовления.
3
Куриный суп
с лапшой
350 г
Вермишель — 10 г, куриное филе — 50 г, тертая морковь
— 15 г, нашинкованный лук — 10 г, куриный бульон или
бульонный кубик, разведенный в воде — 440 мл
< Рекомендации >
Поместите вермишель в большую чашу и добавьте кипящий бульон. Добавьте остальные
ингредиенты. Хорошо перемешайте и начните приготовление.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-02_RU.indd 20
2013-12-16 �� 6:38:23
07:40
Микроволновая печь samsung ms23f302tqk
03:44
Распаковка/ Микроволновка Samsung MS23F302TQS
11:23
Лучшие микроволновые печи 2019 года. ТОП 7
12:32
Микроволновая печь Samsung MG23F301TAW с грилем (артикул: 231479)
01:49
Микроволновая печь SAMSUNG MG23F302TAS
12:55
Микроволновая Печь Samsung MG23F302TAK распаковка и первое включение
06:50
ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ Микроволновая печь СОЛО SAMSUNG MS23F301TAW
Нажмите на кнопку для помощи
Микроволновая печь
MS23F301T**
MS23F302T**
удивительные возможности
Инструкция пользователя и
Благодарим за приобретение данного устройства
компании Samsung.
руководство по приготовлению пищи
Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста
сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить
неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание.
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 1 2014-07-11 6:06:52
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ
Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по
эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться
микроволновой печью.
• Меры предосторожности
• Подходящие принадлежности и посуда
• Полезные советы по приготовлению пищи
• Советы по приготовлению пищи
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ
Несоблюдение или пренебрежение мерами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Предупреждение. Риск
возгорания.
Предупреждение.
Электричество.
НЕ делать. НЕ прикасаться.
НЕ разбирать. Строго следуйте указаниям.
Отключите вилку кабеля
питания от сетевой
розетки.
Обратитесь в сервисный
центр за помощью.
Важная информация.
безопасности может стать причиной
серьезной травмы или смерти.
Несоблюдение или пренебрежение
мерами безопасности может привести к
получению незначительной травмы или
повреждению имущества.
Предупреждение. Горячая
поверхность.
Предупреждение.
Взрывчатые вещества.
Во избежание поражения
электрическим током
убедитесь, что устройство
заземлено.
Примечание
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по
безопасности.
Перед использованием печи ознакомьтесь со
следующими инструкциями и соблюдайте их.
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
микроволновой печи)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или
уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя
пользоваться, пока она не будет отремонтирована
квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса
печи, защищающего от воздействия энергии
электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые
работы по обслуживанию или ремонту печи,
связанные со снятием корпуса, могут выполнять
только квалифицированные специалисты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и другие
продукты нельзя разогревать в герметично
закрытых контейнерах, так как они могут
взорваться.
Этот электроприбор предназначен для
эксплуатации только в домашних условиях.
2
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 2 2014-07-11 6:06:54
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться
печью без контроля взрослых только в том случае,
если они получили соответствующие инструкции,
могут пользоваться печью с осторожностью и
осознают опасность неправильного обращения с
ней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут
использовать дети старше 8лет и взрослые люди
с ограниченными физическими, сенсорными либо
умственными способностями или лица, у которых
отсутствуют необходимые знания или опыт,
если их действия контролируются или если они
проинструктированы относительно безопасного
Микроволновая печь предназначена для
разогревания пищи и напитков. Сушка пищевых
продуктов или одежды, а также подогрев грелок,
домашних тапок, губок, влажных тканей и др.
может привести к травме, возгоранию или пожару.
При появлении дыма выключите устройство или
отключите его от источника питания и оставьте
дверцу печи закрытой, чтобы сдержать пламя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в
микроволновой печи емкостей с напитками может
привести к замедленному бурному кипению,
поэтому при обращении с такими емкостями
следует соблюдать меры предосторожности.
использования прибора и осознают возможные
риски. Детям не следует играть с устройством.
Очистка и самостоятельное техническое
обслуживание не должно выполняться детьми
младше 8 лет. Допускается выполнение очистки
детьми более старшего возраста под присмотром
родителей.
Используйте только подходящую для
использования в микроволновых печах посуду.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения
ожогов содержимое бутылочек для кормления и
банок для детского питания следует размешать
или встряхнуть, а перед употреблением
необходимо проверить температуру.
Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные
вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых
печах, поскольку они могут взорваться даже после
завершения разогревания в микроволновой печи.
При разогреве пищи в пластиковом или бумажном
контейнере следите за печью, поскольку возможно
воспламенение.
Необходимо регулярно чистить печь, а также
удалять из нее остатки пищи.
3
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 3 2014-07-11 6:06:54
Если не поддерживать чистоту печи, может
произойти повреждение поверхности, что несет
риск сокращения срока службы устройства, а
также возникновения опасной ситуации.
Данное устройство не предназначено для
установки в трейлерах, фургонах и подобных
транспортных средствах.
Этот прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными либо умственными
способностями или лицами, у которых
отсутствуют необходимые знания или опыт, если
их действия не контролируются или если они не
Не допускается очистка электроприбора при
помощи струи воды.
Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней
камере печи и области управления, печь
необходимо установить в правильном положении
на подходящей высоте.
Перед первым использованием печи поместите
в нее емкость с водой и нагревайте в течение
10минут.
Если при работе печи появляется странный звук,
дым и запах гари, немедленно отсоедините кабель
питания и обратитесь в ближайший сервисный
центр.
проинструктированы относительно использования
прибора лицом, отвечающим за безопасность.
Печь следует установить таким образом, чтобы
имелся свободный доступ к вилке кабеля питания.
Следите, чтобы дети не играли с устройством.
Микроволновая печь предназначена только для
Чтобы избежать опасных ситуаций,
замена поврежденного кабеля питания
автономной установки, ее нельзя размещать в
шкафу
должна производиться изготовителем,
сотрудником сервисной службы или другим
квалифицированным специалистом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости или другие
продукты нельзя разогревать в герметично
закрытых контейнерах, так как они могут
взорваться.
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
микроволновой печи) — дополнительно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь
работает в комбинированном режиме, дети должны
использовать ее только под присмотром взрослых
из-за высоких температур.
4
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 4 2014-07-11 6:06:54
Во время использования устройство нагревается.
Будьте осторожны, избегайте контакта с
нагревательными элементами внутри микроволновой
печи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Внешние части прибора
могут сильно нагреваться при его использовании. Не
оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
Не используйте абразивные очистители, химически
активные вещества и острые металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы микроволновой печи,
так как это может стать причиной царапин и трещин
на стекле.
При работе устройства легкодоступные поверхности
могут сильно нагреваться.
Не допускается использование паровых очистителей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Собираясь заменить лампу,
обязательно отключите устройство, чтобы избежать
поражения электрическим током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Устройство и его детали
могут сильно нагреваться при использовании. Будьте
осторожны, избегайте контакта с нагревательными
элементами. Не оставляйте детей до 8 лет без
постоянного присмотра рядом с прибором.
При работе устройства дверца или наружная
поверхность могут нагреваться.
Держите устройство и кабель в недоступном для
детей младше 8 лет месте.
Данное устройство не имеет внешнего таймера или
пульта дистанционного управления.
Это устройство является оборудованием ISM группы
2 класса B. Группа 2 включает в себя все устройства
ISM (промышленность, наука, медицина), в которых
Это устройство могут использовать дети
старше 8лет и взрослые люди с ограниченными
физическими, сенсорными либо умственными
способностями или лица, у которых отсутствуют
необходимые знания или опыт, если их действия
контролируются или если они проинструктированы
относительно безопасного использования прибора и
осознают возможные риски. Детям не следует играть
с устройством. Очистка и обслуживание устройства
генерируется и используется радиочастотная энергия
в форме электромагнитного излучения для обработки
материалов, EDM и оборудование для дуговой сварки.
Оборудование класса B включает в себя устройства,
предназначенные для работы в домашних условиях и
использующие электрические сети низкого напряжения
в жилых здания.
могут выполняться детьми только под присмотром.
5
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 5 2014-07-11 6:06:54
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Установите печь на плоскую ровную поверхность
на высоте 85см от пола. Поверхность должна быть
достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи.
10см
1. При установке печи следует
20см
сверху
сзади
обеспечить ее достаточную
вентиляцию, оставив, по крайней
мере, 10см свободного пространства
85см от
пола
10см
сбоку
сзади и по бокам печи и 20см сверху.
2. Извлеките из печи все упаковочные материалы.
3. Установите роликовую подставку и
вращающийся поднос. Проверьте, что роликовая
подставка свободно вращается. (Только для
моделей, оборудованных роликовой подставкой)
4. Печь следует разместить так, чтобы имелся
свободный доступ к вилке кабеля питания.
Чтобы избежать опасных ситуаций, замена
поврежденного кабеля питания должна
производиться изготовителем, сотрудником
сервисной службы или другим квалифицированным
специалистом. В целях личной безопасности
вставляйте кабель только в подходящую
заземленную розетку переменного тока.
Не устанавливайте микроволновую печь в жарких
или влажных местах, например, рядом с обычной
кухонной плитой или батареей отопления.
Необходимо принимать во внимание технические
требования к источнику питания, и любой
используемый удлинитель должен соответствовать
тому же стандарту, что и кабель питания,
прилагаемый к печи. Перед первым использованием
микроволновой печи протрите влажной тканью
внутренние компоненты печи и уплотнение дверцы.
ЧИСТКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Во избежание скопления жира и частиц продуктов
следует регулярно чистить следующие детали
микроволновой печи.
• Внутренние и внешние поверхности
• Дверца и уплотнители дверцы
• Вращающийся поднос и роликовые подставки
(Только для моделей с вращающимся подносом)
ВСЕГДА поддерживайте в чистоте уплотнители
дверцы и надежно закрывайте дверцу.
Если не поддерживать чистоту печи, может
произойти повреждение поверхности, что несет
риск сокращения срока службы устройства, а
также возникновения опасной ситуации.
1. Для очистки внешних поверхностей используйте
мягкую ткань и теплую мыльную воду.
Промывайте и вытирайте насухо.
6
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 6 2014-07-11 6:06:54
2. Удаляйте брызги и пятна с внутренних
поверхностей печи с помощью мыльного раствора
и ткани. Промывайте и вытирайте насухо.
3. Чтобы размягчить затвердевшие частицы
продуктов и устранить запахи, поставьте на
вращающийся поднос печи чашку с разбавленным
лимонным соком и нагревайте ее в течение десяти
(Только для моделей с поворотным нагревателем)
ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
При установке микроволновой печи и ее
обслуживании необходимо принять несколько
простых мер предосторожности.
Печь нельзя использовать, если повреждены
дверца или уплотнители дверцы.
минут, включив печь на полную мощность.
4. Тарелку можно мыть в посудомоечной машине по
мере необходимости.
СЛЕДИТЕ, чтобы вода не попала в вентиляционные
отверстия. НИКОГДА не используйте абразивные
материалы и химические растворители. При
очистке уплотнителей дверцы следите, чтобы
Ремонт печи должен выполнять только
квалифицированный специалист по обслуживанию
микроволновых печей.
частицы продуктов:
• не накапливались на них;
• не мешали правильно закрывать дверцу.
Выполняйте очистку внутренней камеры после
каждого использования печи с помощью мягкого
моющего средства. Перед этим дайте стенкам
внутренней камеры печи остыть, чтобы избежать ожога.
При чистке верхней части внутренней
камеры рекомендуется повернуть
нагревательный элемент вниз под
углом 45 °, а затем почистить.
• Сломаны петли
• Износился уплотнитель
• Деформировался или погнулся корпус
НЕ снимайте наружный корпус печи. Если печь
неисправна и требует ремонта, или если вы
сомневаетесь в ее исправности, выполните
следующие действия.
• Отключите ее от сетевой розетки
• Обратитесь в ближайший сервисный центр
Если необходимо поместить печь на временное
хранение, выберите сухое не запыленное место.
Причина: Пыль и влага могут оказать
неблагоприятное воздействие на рабочие детали
печи.
7
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 7 2014-07-11 6:06:54
Данная микроволновая печь не предназначена
для коммерческого использования.
Лампочку не следует заменять самостоятельно
из соображений безопасности. Свяжитесь с
ближайшим официальным офисом обслуживания
клиентов Samsung, чтобы договориться о замене
лампочки квалифицированным инженером.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любые модификации и ремонт электроприбора должны
выполняться только квалифицированными специалистами.
Не нагревайте жидкости и другие продукты питания в герметично
закрытых контейнерах в режиме СВЧ.
В целях безопасности не следует чистить прибор струей воды или
пара под высоким давлением.
Не устанавливайте устройство рядом с источниками тепла,
легковоспламеняющимися материалами, в помещениях с
высоким уровнем влажности или пыли, в местах, где на него будет
воздействовать прямой солнечный свет и вода, а также в зонах
возможной утечки бытового газа и на неровной поверхности.
Устройству требуется правильное заземление в соответствии с
местными или государственными правилами.
Регулярно протирайте сухой тряпкой вилку кабеля питания и точки
контакта, чтобы удалить пыль и влагу.
Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него
тяжелые предметы.
В случае утечки газа (пропана, сжиженного газа и пр.) немедленно
проветрите помещение и не прикасайтесь к вилке кабеля питания.
Не прикасайтесь к вилке кабеля питания мокрыми руками.
Не отсоединяйте вилку кабеля питания, когда устройство
включено.
Не вставляйте в устройство пальцы и посторонние предметы.
Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее
вещество, отключите вилку кабеля питания и обратитесь в
ближайший сервисный центр.
Устройство не должно подвергаться излишнему физическому
воздействию и ударам.
Не ставьте печь на хрупкие предметы, например на кухонную
раковину или стеклянные вещи
Не используйте бензол, растворитель, спирт, пароочиститель или
очиститель высокого давления для очистки устройства.
Убедитесь, что напряжение, частота и сила тока в электрической
сети соответствуют характеристикам устройства.
Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в
сетевую розетку. Не используйте переходник с несколькими
гнездами, удлинитель или электрический преобразователь.
Не вешайте кабель питания на металлические предметы, не
вставляйте кабель питания между предметами и не прокладывайте
его за печью.
Не используйте поврежденную вилку или кабель питания, а также
незакрепленную сетевую розетку. При повреждении вилки или
кабеля обратитесь в ближайший сервисный центр.
Не наносите воду непосредственно на печь.
Не ставьте никакие предметы на печь, внутрь и на дверцу печи.
Не распыляйте летучие вещества, например инсектициды, на
поверхность печи.
Не храните легковоспламеняющиеся материалы в печи. Будьте
особенно внимательны при нагревании блюд и напитков,
содержащих спирт, так как пары спирта могу вступить в контакт с
нагретыми деталями печи.
Не позволяйте детям открывать или закрывать дверцу — они могут
ушибиться или прищемить пальцы.
8
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 8 2014-07-11 6:06:56
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи
емкостей с напитками может привести к замедленному бурному
кипению, поэтому для предотвращения этой ситуации при
обращении с такими емкостями необходимо принять меры
предосторожности. Для предотвращения этой ситуации ВСЕГДА
выдерживайте 20секунд после того, как печь отключится, чтобы
дать температуре возможность выровняться. Перемешивайте
жидкость во время разогрева, если это необходимо, и
ОБЯЗАТЕЛЬНО перемешивайте ее после разогрева.
При ожоге выполните следующие действия по оказанию ПЕРВОЙ
ПОМОЩИ.
• Погрузите обожженное место в холодную воду по меньшей
мере на 10минут.
• Наложите чистую сухую повязку.
• Не наносите никаких кремов, масел или лосьонов.
Не кладите поднос или полку в воду сразу после приготовления,
это может привести к поломке или повреждению.
Не используйте микроволновую печь для обжаривания во
фритюре, поскольку температуру масла контролировать
невозможно.
Горячее масло может неожиданно выплеснуться через край
посуды.
ВНИМАНИЕ
Используйте только ту посуду, которая подходит для
микроволновых печей. НЕ используйте металлические
контейнеры, столовую посуду с золотой или серебряной отделкой,
шампуры, вилки и т.д.
Освободите звенья скрученного провода от бумажной или
пластиковой упаковки.
Причина: может образоваться электрическая дуга или искрение,
что приведет к повреждению печи.
Не используйте микроволновую печь для сушки бумаги или
одежды.
При разогревании небольшого количества пищи сократите время,
чтобы предотвратить перегрев или порчу пищи.
Не допускайте попадания воды на кабель питания и вилку и
держите кабель вдали от нагретых деталей и источников тепла.
Сырые яйца и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя
разогревать в микроволновых печах, поскольку они
могут взорваться даже после завершения разогревания в
микроволновой печи. Также нельзя разогревать герметично
закрытые бутылки, банки, контейнеры, орехи в скорлупе,
помидоры и т.д.
Не закрывайте вентиляционные отверстия тканью или бумагой.
Эти материалы могут загореться при контакте с горячим
воздухом, выходящим из печи. Печь может перегреться и
автоматически отключиться. Ее можно будет включить, после того
как она охладится.
Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами при извлечении
посуды из печи для предотвращения случайного ожога.
Перемешивайте жидкость во время разогревания и после. Не
открывайте дверцу в течение 20секунд после того, как печь
отключится, чтобы предотвратить бурное кипение.
Во избежание ожогов горячим воздухом или паром при открытии
дверцы следует находиться на расстоянии вытянутой руки от печи.
Не включайте микроволновую печь, если в ней ничего нет.
Микроволновая печь автоматически отключится на 30минут
в целях безопасности. При случайном включении печи
рекомендуется поместить в нее стакан воды, чтобы поглотить
СВЧ-волны.
При установке печи обеспечьте необходимо расстояние до стен,
которое указано в руководстве (см. «Установка микроволновой
печи»).
Соблюдайте осторожность при подключении других
электроприборов к сетевым розеткам, расположенным рядом с
печью.
9
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 9 2014-07-11 6:06:57
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО
ИЗЛУЧЕНИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ).
Несоблюдение описанных ниже мер предосторожности может привести к
вредному воздействию электромагнитных волн.
(а)
Ни при каких обстоятельствах не следует включать печь с открытой
дверцей, ломать блокировочные фиксаторы или вставлять какие-либо
предметы в отверстия для блокировочных фиксаторов.
(б)
НЕ допускайте попадания посторонних предметов между дверцей
и передней панелью печи, а также накопления частиц пищи или
осадка чистящего средства на уплотняющих поверхностях. После
использования печи очистите дверцу и уплотняющие поверхности
сначала влажной, а затем сухой мягкой тканью.
(в)
НЕ пользуйтесь неисправной печью. Эксплуатация прибора возможна
только после проведения ремонта квалифицированным специалистом
по обслуживанию микроволновых печей, прошедшим обучение
у производителя данного изделия. Особенно важно обеспечить
правильное закрытие дверцы печи и следить за исправностью
следующих деталей:
(1) дверца (не должна быть погнута);
(2) петли дверцы (не должны быть сломаны или ослаблены);
(3) уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности.
(г)
Настройка или ремонт печи должны выполняться только
квалифицированным специалистом по обслуживанию микроволновых
печей, прошедшим обучение у производителя данного изделия.
Samsung будет взимать плату за замену аксессуара или устранение
косметического дефекта в том случае, если такое повреждение
устройства и/или утрата аксессуара возникли по вине покупателя.
Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:
(а)
Дверца, ручка, внешняя панель или панель управления с заусенцами,
царапинами или признаками физического повреждения.
(б)
Сломанный или отсутствующий поднос, направляющая ролика, муфта
или блок проводов.
•
Используйте устройство только по назначению, следуя инструкциям
в данном руководстве. Приведенные предупреждения и важные
инструкции по технике безопасности не являются исчерпывающими.
При установке, обслуживании и эксплуатации устройства необходимо
руководствоваться здравым смыслом, быть внимательным и
осторожным.
•
Поскольку данное руководство предназначено для нескольких
моделей, характеристики используемой микроволновой печи могут
немного отличаться от описанных и некоторые предупреждения
могут быть неприменимы. При возникновении вопросов обратитесь в
ближайший сервисный центр или воспользуйтесь поиском справочной
информации на веб-сайте по адресу: www.samsung.com.
•
Эта микроволновая печь предназначена для разогревания пищи. И
подходит только для домашнего использования. Во избежание ожогов
и возгорания не нагревайте ткани и пакеты, наполненные зернами.
Производитель не несет ответственности за ущерб, полученный в
результате неправильного использования устройства.
•
Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение
поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а
также возникновения опасной ситуации.
ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
(ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ И
ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары
(например, зарядное устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их
срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при
неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности
переработки для повторного использования, утилизируйте изделие и его
электронные аксессуары отдельно от прочих отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами
природоохранного законодательства можно получить у продавца или в
соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться
с условиями договора купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и
его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами.
10
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 10 2014-07-11 6:06:58
СОДЕРЖАНИЕ КРАТКОЕ НАГЛЯДНОЕ РУКОВОДСТВО
Краткое наглядное руководство …………………………………………………………….. 11
Печь…………………………………………………………………………………………………….. 12
Панель управления ……………………………………………………………………………….. 12
Принадлежности…………………………………………………………………………………… 13
Установка времени ……………………………………………………………………………….. 13
Принцип работы микроволновой печи ……………………………………………………. 14
Проверка работы печи ………………………………………………………………………….. 14
Приготовление/Разогрев пищи ………………………………………………………………. 15
Уровни мощности …………………………………………………………………………………. 15
Настройка времени приготовления пищи ………………………………………………..15
Остановка приготовления пищи …………………………………………………………….. 15
Настройка режима энергосбережения ……………………………………………………16
Использование функции удаления запаха ……………………………………………….16
Использование функций здорового питания ……………………………………………16
Использование программ здорового питания: овощи и крупы ………………16
Использование программ здорового питания: птица и рыба …………………17
Использование функции автоматической быстрой разморозки ………………..18
Использование автоматической функции приготовления русских блюд…….. 19
Руководство по приготовлению пищи с использованием пароварки
(только модели MS23F301TF*, MS23F302TF*) ………………………………………….. 24
Отключение звукового сигнала ……………………………………………………………… 26
Защитная блокировка микроволновой печи ……………………………………………. 26
Руководство по выбору посуды ……………………………………………………………… 26
Руководство по приготовлению пищи …………………………………………………….. 27
Что делать, если имеются сомнения или возникла проблема……………………. 33
Сообщение об ошибке ………………………………………………………………………….. 34
Технические характеристики …………………………………………………………………. 34
Приготовление пищи.
1. Положите продукты в печь. Выберите уровень
мощности, нажав кнопку СВЧ (
) один или
несколько раз.
2. Установите время приготовления, повернув
круговой переключатель в соответствующее
положение.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек (
).
Результат : Начнется приготовление пищи. По
завершении приготовления печь
подаст 4 звуковых сигнала.
Автоматическая быстрая разморозка продуктов.
1. Поместите замороженные продукты в печь.
Выберите тип приготавливаемой пищи, нажав
кнопку Быстрая разморозка (
) один или
несколько раз.
2. Выберите нужный вес, повернув круговой
переключатель в соответствующее положение.
3. Нажмите кнопку СТАРТ/+30 сек (
).
Добавление дополнительных 30 секунд.
Оставьте пищу в печи.
Нажмите кнопку+30 сек один или несколько раз
для каждых дополнительных 30 секунд.
11
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 11 2014-07-11 6:06:59
Loading…
MS23F301T**
MS23F302T**
Микроволновая печь
удивительные возможности
Инструкция пользователя и
Благодарим за приобретение данного устройства
компании Samsung.
руководство по приготовлению пищи
Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста
сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по работе изделия, исправить
неправильную установку, выполнить нормальную очистку или техническое обслуживание.
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 1 2014-07-11 6:06:52
2
РУССКИЙ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по
эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
микроволновой печью.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.
• Меры предосторожности
Всегда соблюдайте приведенные ниже инструкции по
• Подходящие принадлежности и посуда
• Полезные советы по приготовлению пищи
безопасности.
• Советы по приготовлению пищи
Перед использованием печи ознакомьтесь со
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ
следующими инструкциями и соблюдайте их.
Несоблюдение или пренебрежение мерами
ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
безопасности может стать причиной
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
серьезной травмы или смерти.
микроволновой печи)
Несоблюдение или пренебрежение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если дверца или
мерами безопасности может привести к
уплотнители дверцы повреждены, печью нельзя
ВНИМАНИЕ
получению незначительной травмы или
повреждению имущества.
пользоваться, пока она не будет отремонтирована
квалифицированным специалистом.
Предупреждение. Риск
Предупреждение. Горячая
возгорания.
поверхность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса
Предупреждение.
Предупреждение.
печи, защищающего от воздействия энергии
Электричество.
Взрывчатые вещества.
электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые
НЕ делать. НЕ прикасаться.
работы по обслуживанию или ремонту печи,
связанные со снятием корпуса, могут выполнять
НЕ разбирать. Строго следуйте указаниям.
только квалифицированные специалисты.
Во избежание поражения
Отключите вилку кабеля
электрическим током
питания от сетевой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и другие
убедитесь, что устройство
розетки.
продукты нельзя разогревать в герметично
заземлено.
закрытых контейнерах, так как они могут
Обратитесь в сервисный
Примечание
центр за помощью.
взорваться.
Важная информация.
Этот электроприбор предназначен для
эксплуатации только в домашних условиях.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 2 2014-07-11 6:06:54
3
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Детям можно пользоваться
Микроволновая печь предназначена для
печью без контроля взрослых только в том случае,
разогревания пищи и напитков. Сушка пищевых
если они получили соответствующие инструкции,
продуктов или одежды, а также подогрев грелок,
могут пользоваться печью с осторожностью и
домашних тапок, губок, влажных тканей и др.
осознают опасность неправильного обращения с
может привести к травме, возгоранию или пожару.
ней.
При появлении дыма выключите устройство или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут
отключите его от источника питания и оставьте
использовать дети старше 8лет и взрослые люди
дверцу печи закрытой, чтобы сдержать пламя.
с ограниченными физическими, сенсорными либо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в
умственными способностями или лица, у которых
микроволновой печи емкостей с напитками может
отсутствуют необходимые знания или опыт,
привести к замедленному бурному кипению,
если их действия контролируются или если они
поэтому при обращении с такими емкостями
проинструктированы относительно безопасного
следует соблюдать меры предосторожности.
использования прибора и осознают возможные
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для предотвращения
риски. Детям не следует играть с устройством.
ожогов содержимое бутылочек для кормления и
Очистка и самостоятельное техническое
банок для детского питания следует размешать
обслуживание не должно выполняться детьми
или встряхнуть, а перед употреблением
младше 8 лет. Допускается выполнение очистки
необходимо проверить температуру.
детьми более старшего возраста под присмотром
родителей.
Яйца в скорлупе и цельные яйца, сваренные
вкрутую, нельзя разогревать в микроволновых
Используйте только подходящую для
печах, поскольку они могут взорваться даже после
использования в микроволновых печах посуду.
завершения разогревания в микроволновой печи.
При разогреве пищи в пластиковом или бумажном
Необходимо регулярно чистить печь, а также
контейнере следите за печью, поскольку возможно
удалять из нее остатки пищи.
воспламенение.
MS23F301TFW_BW_DE68-04182X-03_RU.indd 3 2014-07-11 6:06:54
-
Страница 1
K etuhar Gelombang Mikr o P anduan P emilik & P anduan Memasak MS23F301T** MS23F302T** bayangkan kemungkinannya T erima kasih kerana membeli pr oduk Samsung ini. Bagi menerima perkhidmatan yang lebih lengkap, sila daftarkan produk anda di ww w .samsung.com/register Manual ini dibuat daripada 100 % kertas kitar semula. Harap maklum bahawa jamina[…]
-
Страница 2
Bahasa Melayu — 2 kandungan Panduan carian cepat ………………………………………………………………..11 Ciri-ciri ketuhar …………………………………………………………………………. 12 Ketuhar …………………………………………………………………………………… 12 Panel kaw[…]
-
Страница 3
Bahasa Melayu — 3 ARAHAN KESELAMA T AN PENTING BAC A DENGAN TELITI D AN SIMP AN UNTUK RUJUKAN P AD A MASA HADAP AN. P astikan langkah-langkah keselamatan ini dipatuhi sepanjang masa. Sebelum menggunakan ketuhar , pastikan arahan berikut diikuti. AMARAN (F ungsi gelombang mikro sahaja) AMARAN : Jika pintu atau kedap pintu rosak, k etuhar tidak boleh[…]
-
Страница 4
Bahasa Melayu — 4 Alat ini bukan untuk digunakan oleh or ang- or ang (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, sensori atau mental yang kur ang, atau tidak berpengalaman dan berpengetahuan, kecuali mereka t elah diberikan penyeliaan atau ar ahan tentang penggunaan alat ini oleh or ang yang bertanggungjawab bagi keselamatan mereka. K[…]
-
Страница 5
Bahasa Melayu — 5 Jika ketuhar ini mengeluarkan bunyi bising, bau terbakar atau mengeluarkan asap, cabut palam kuasa dengan seger a dan hubungi pusat perkhidmatan yang ter dekat dengan anda. Ketuhar gelombang mikr o harus diletakkan di tempat yang sesuai supaya palamnya mudah dicapai. Ketuhar gelombang mikr o ini dimaksudkan untuk digunakan di atas[…]
-
Страница 6
Bahasa Melayu — 6 MEMASANG KETUHAR GEL OMBANG MIKRO AND A Letakkank etuhardiataspermukaanratasetinggi85sm dari lantai. P ermukaan mesti kukuh bagi membolehkannya menampung ber at ketuhar dengan selamat. 1. Apabila anda memasang ketuhar anda, pastikan ada pengalihan udar a yang mencukupi dengan meninggalkan sekur ang-kuran[…]
-
Страница 7
Bahasa Melayu — 7 penyinar atau ketuhar tr adisional. Spesifikasi bekalan kuasa ketuhar mestilah dipatuhi dan sebar ang kabel sambungan yang digunakan mestilah menggunakan piawai yang sama dengan kabel kuasa yang dibekalkan bersamaketuhar .Lapbahagiandalamdanpengadang pintu dengan kain yang lembap sebelum menggunakan ketuhar g[…]
-
Страница 8
Bahasa Melayu — 8 Mentol lampunya tidak boleh digantikan sendiri atas sebab-sebab keselamatan. Sila hubungi wakil penjagaan pelanggan Samsung yang sah yang berhampir an dengan anda, untuk memanggil juruter a berkelayakan bagi menggantikan mentol itu. AMARAN Hanya kakitangan berkelayakan patut dibenarkan untuk mengubahsuai atau memperbaiki alat. Jan[…]
-
Страница 9
Bahasa Melayu — 9 Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan yang basah. Jangan matikan alat ini dengan mencabut palam kuasa semasa ia sedang beroper asi. Jangan masukkan jari atau benda asing. Jika sebarang benda asing seperti air memasuki alat ini, cabut palam kuasa dan hubungi pusat perkhidmatan yang terdekat dengan anda. Jangan kenakan tekanan ata[…]
-
Страница 10
Bahasa Melayu — 10 Kacau cecair separuh masa semasa memanas atau selepas pemanasan tamat dan biarkan cecair sekurang-sekur angnya 20 saat selepas pemanasan untuk mencegah didihan yang membuak-buak. Berdiri sejauh kir a-kira dua kaki dari ketuhar apabila membuka pintunya untuk mengelakkan melecur disebabkan udara atau wap panas yang keluar . Jangan […]
-
Страница 11
Bahasa Melayu — 11 01 P ANDUAN RUJUKAN P ANT AS panduan carian cepat Jika anda mahu memasak makanan. 1. Letakkanmakandidalamketuhar . Pilih aras kuasa dengan menekan butang Microwave (Gelombang Mikro) ( ) sekali atau beberapa kali. 2. P ilih masa memasak dengan memutar tombol dail mengikut keperluan. 3. T ekan butang Start/+30s (Mula/+3[…]
-
Страница 12
Bahasa Melayu — 12 ciri-ciri ketuhar KETUHAR 1. PEMEGANG PINTU 2. LUBANGPENGALIHANUD ARA 3. LAMPU 4. P AP ARAN 5. SELAKPINTU 6. PINTU 7. PINGGANPUT AR 8. PENGGANDING 9. GELANGRODA 10. LUBANGSALINGK UNCI KESELAMA T AN 11. P ANELKA WALAN 8 9 7 1 2 3 6 10 5 11 4 P ANEL KAWALAN […]
-
Страница 13
Bahasa Melayu — 13 02 CIRI-CIRI KETUHAR penggunaan ketuhar BAGAIMANA KETUHAR GEL OMBANG MIKRO BERFUNGSI Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfr ekuensi tinggi; tenaga yang dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk atau warna. Anda boleh menggunakan ketuhar gelombang mikro anda untuk: • […]
-
Страница 14
Bahasa Melayu — 14 MEMERIKSA BAGI MEMAS TIKAN KETUHAR ANDA BEROPERASI DENGAN BETUL Pr osedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar anda sentiasa berfungsi dengan betul. Buka pintu ketuhar dengan menarik pemegang di sebelah kanan pintu. Letakkansegelasairdiataspingganputar .Kemudian,tutuppin[…]
-
Страница 15
Bahasa Melayu — 15 03 PENGGUNAAN KETUHAR MEMASAK/MEMANAS SEMULA Pr osedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan. SENTIASA periksa tetapan memasak anda sebelum meninggalkan ketuhar tanpa dijaga. Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar . Kemudian, tutup pintunya. 1. T ekan butang Microwave (Gelombang Mikro[…]
-
Страница 16
Bahasa Melayu — 16 MENET APKAN MOD PENJIMA T AN TENAGA Ketuhar ini mempunyai mod penjimatan tenaga. K emudahan ini menjimatkan elektrik apabila ketuhar tidak digunakan. Keadaan normal ialah mod tunggu sedia dan menunjukkan jam apabila tidak digunakan. • T ekan butang mod Stop/Eco (Berhenti/Ekonomi) ( ). Hasil : Papar an dipadamkan. • Untu[…]
-
Страница 17
Bahasa Melayu — 17 03 PENGGUNAAN KETUHAR Kod Makanan Caturan (g) Masa biar (min.) Cadangan 3 Kacang Hijau 250 1-2 Bilas dan bersihkan kacang hijau. Letakkaniadenganr atadidalam mangkuk kaca yang bertutup. T ambahkan 30 ml (2 sudu besar) air apabila memasak untuk 250g. Letakkanmangkukditengah-t engah pinggan putar . […]
-
Страница 18
Bahasa Melayu — 18 Kod Makanan Caturan (g) Masa biar (min.) Cadangan 4 Filet Salmon Segar 300 (2 kpg) 1-2 Bilas ikan dan letakkan di dalam pinggan seramik, masukkan 1 sudu besar jus lemon. T utup dengan plastik lekap gelombang mikro. Cucukplastik.Letakkanbekasdiatas pinggan putar . 5 Udang Segar 250 1-2 Bilas udang di dalam pingga[…]
-
Страница 19
Bahasa Melayu — 19 03 PENGGUNAAN KETUHAR Kod/Makanan Saiz hidangan (g) Masa biar (min.) Cadangan 2. Hidangan V egetarian Sejuk 300-350 400-450 2-3 Letakkanmakanandiataspinggan seramik dan tutup dengan plastik lekap gelombang mikro. Pr ogram ini sesuai untuk hidangan yang terdiri daripada 2 komponen (spt. spageti dengan sos atau nasi […]
-
Страница 20
Bahasa Melayu — 20 PENYENGGARAAN: P engukus anda boleh dibasuh di dalam pembasuh pinggan mangkuk. Apabila membasuh dengan tangan, gunakan air panas dan cecair pembersih pinggan mangkuk. Jangan gunakan pad lelas. Beberapa makanan (seperti t omato) boleh mengubah warna plastik. Ini adalah biasa dan bukan kerosakan pembuatan. MENCAIRBEK U: Letakkan[…]
-
Страница 21
Bahasa Melayu — 21 03 PENGGUNAAN KETUHAR 2. T etapkan progr am memasak anda seperti biasa (masa memasak dan aras kuasa) lihat jika perlu. 3. T ekan butang Start/+30s (Mula/+30s) ( ). Hasil : Seting anda kini disimpan dalam memori ketuhar . MENGGUNAKAN PROGRAM MEMORI Mula-mula, letakkan makanan di tengah-tengah pinggan putar dan tutup pintu k etuhar[…]
-
Страница 22
Bahasa Melayu — 22 MENGUNCI KETUHAR GEL OMBANG MIKRO ANDA UNTUK KESELAMA T AN Ketuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan pr ogram Keselamatan Kanak-Kanak khas, yang membolehkan ketuhar “ dikunci” supaya kanak-kanak atau sesiapa yang tidak biasa dengan ketuhar ini tidak boleh mengendalikannya dengan tidak sengaja. Ketuhar ini boleh dikunci p[…]
-
Страница 23
Bahasa Melayu — 23 04 P ANDUAN PERKAKAS MEMASAK Makanan yang sesuai untuk proses memasak gelombang mikro: Banyak jenis makanan sesuai untuk proses memasak gelombang mikro, t ermasuk sayur-sayur an segar dan sejuk beku, buah-buahan, pasta, beras, biji-bijian, kacang, ikan dan daging. Sos, kastard, sup, puding kukus, jeruk, dan cutni boleh juga dimas[…]
-
Страница 24
Bahasa Melayu — 24 Makanan Caturan (g) Kuasa (W) Masa (min.) Masa biar (min.) Arahan Sayur-sayur an campur (lobak merah/kacang pis/jagung) 300 600 7½-8½ 2-3 T ambahkan 15ml (1 sudu besar) air sejuk. Sayur-sayur an campur (gaya cina) 300 600 8-9 2-3 T ambahkan 15ml (1 sudu besar) air sejuk. Panduan Memasak untuk ber as dan pasta Beras : Guna[…]
-
Страница 25
Bahasa Melayu — 25 05 P ANDUAN MEMASAK Memanaskan dan masa biar Apabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda membuat catatan tentang masa yang diambil – untuk dirujuk pada masa hadapan. Sentiasa pastikan bahawa makanan yang dipanaskan semula panas menggelegak keseluruhannya. Biarkan makanan itu buat seketika selepas mema[…]
-
Страница 26
Bahasa Melayu — 26 Makanan Bahagian Kuasa (W) Masa (min.) Masa biar (min.) Arahan Sup (dingin) 250g 800 3-3½ 2-3 T uang ke dalam pinggan seramik yang dalam. T utup dengan penutup plastik. Kacau rata selepas memanaskan semula. Kacau sekali lagi sebelum menghidangkannya. Stew (dingin) 350g 600 5½-6½ 2-3 Letakkanstewkedalam pingga[…]
-
Страница 27
Bahasa Melayu — 27 05 P ANDUAN MEMASAK MENCAIRBEK UMANUAL Gelombang mikro adalah car a yang sangat baik untuk mencairbekukan makanan sejuk beku. Gelombang mikro mencairbekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa yang singkat. Ini boleh merupakan satu kelebihan besar , jika tetamu yang tidak dijangka tiba-tiba muncul. Ayam itik sejuk b[…]
-
Страница 28
Bahasa Melayu — 28 Makanan Bahagian Masa (min.) Masa biar (min.) Arahan Ayam Itik Kepingan ayam 500g (2 kpg) 14½-15½ 15-40 Mula-mula, letakkan kepingan- kepingan ayam dengan bahagian kulit di bawah dahulu, seekor ayam bahagian dada di bawah dahulu di atas pinggan seramik yang leper . Balut bahagian-bahagian yang lebih nipis seperti kepak dan b[…]
-
Страница 29
Bahasa Melayu — 29 06 PENYELESAIAN MASALAH & KOD RALA T penyelesaian masalah dan k od r alat PENYELESAIAN MASALAH Membiasakan diri dengan sesuatu alat baru selalunya agak mengambil masa. Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenar aikan di bawah, cuba penyelesaian yang diberikan. Ia mungkin menjimatkan masa dan tidak menyukarkan anda ber[…]
-
Страница 30
Bahasa Melayu — 30 MEMO spesifikasi t eknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjangmasa.Olehitu,kedua-duaspesikasirekabentukdanpanduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model MS23F301T**, MS23F302T** Sumber kuasa 230 V ~ 50 Hz P enggunaan kuasa Gelombang mikro[…]
-
Страница 31
07 SPESIFIKASI TEKNIKAL MEMO MEMO MS23F302TAK_SP_DE68-04237B_MA.indd 31 11/1/2013 8:54:13 AM[…]
-
Страница 32
DE68-04237B AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 (Toll Free) 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 MALAYSIA 1800-88-9999 PHILIPPINES 1 -800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landl[…]
-
Страница 33
微波炉 用户手册和烹调指南 MS23F301T** MS23F302T** 想 像无限可能 感谢您购买本三星产品。 为获得更完善的服务, 请在下面的网站注册您的产品 www .samsung.com/register 本手册采用 100 % 再生纸印刷。 请注意三星保修服务不包括产品操作讲解,纠正不当安装,进行正常清洁[…]
-
Страница 34
简体中文 — 2 目录 快速查找指南 …………………………………………………………………………….11 微波炉功能 ………………………………………………………………………………. 12 微波炉构造 ……………………………………………………………………………..[…]
-
Страница 35
简体中文 — 3 重要安全说明 请认真阅读并留作以后参考。 确保严格遵守这些安全注意事项。 在使用微波炉前,确保遵守下列说明。 警告 (仅限微波功能) 警告: 如果微波炉门或者门封条损坏, 在由生产厂家培训合格的维修人员修好 之前,请勿使用微波炉。 警?[…]
-
Страница 36
简体中文 — 4 警告: 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛 奶或食物进行搅拌或摇动,并且在喂给 婴儿之前务必检查其温度,以避免烫 伤。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在 微波炉中加热,因为它们可能会发生爆 炸,甚至在微波炉加热之后仍可能爆 炸。 微波炉应[…]
-
Страница 37
简体中文 — 5 微波炉应放在台面上使用或只能在台面 上使用,不得将微波炉放置在橱柜中使 用。 警告 (仅限微波功能)- 可选 警告: 在用组合模式操作本设备时,由 于会产生热量,儿童必须在成年人的监 督下才能使用微波炉。 本设备在使用期间会变热。应注意?[…]
-
Страница 38
简体中文 — 6 安装微波炉 请将微波炉放在离地面 85 厘米的平稳表面 上。该平稳表面的坚固程度应足以安全承受 微波炉的重量。 1. 安装微波炉时应确保有足够 的通风空间,后面和侧面至 少有 10 厘米(4 英寸) 的空间,顶部至少有 20 厘米(8 英寸)的空间。 2. 去除[…]
-
Страница 39
简体中文 — 7 1. 用软布和热的肥皂水擦净外表面。然后 用清水擦净并晾干。 2. 用蘸有肥皂水的布擦净內表面或转盘支 撑环上的污点和污迹。然后用清水擦净 并晾干。 3. 要软化已变硬的食物残渣和去除异味, 在转盘上放一杯稀释的柠檬汁,用最大 功率加热 10 分钟?[…]
-
Страница 40
简体中文 — 8 如果要临时存放微波炉,请选择一个干 燥,无尘的地方。 原因: 灰尘和潮湿的空气会损坏微波炉的 工作部件。 此微波炉不是为商用设计的。 为安全起见,请勿自行更换灯泡。 请联系最近的授权三星客户服务中心, 安排合格的工程师来更换灯泡。 警[…]
-
Страница 41
简体中文 — 9 请勿向微波炉上倒水或直接喷水。 请勿在微波炉上面,内侧或微波炉门上放置或悬 挂物品。 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉 表面上。 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的器 皿或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可能会接触[…]
-
Страница 42
简体中文 — 10 不要在微波炉空的时候使用微波炉。出于安全起 见,如果微波炉内没有任何东西时启动,30 分钟 后会自动断开电源。我们建议随时在微波炉内放一 杯水,以便在微波炉意外启动时吸收微波能量。 安装微波炉时按照本手册中的说明与周围保留相应的 间[…]
-
Страница 43
简体中文 — 11 01 快速查找指南 如果由于客户原因导致本设备损坏和/或附件损坏或丢失,在更换附件或维 修受损部位时,三星公司将收取一定费用。这一规定涵盖的项目包括: (a) 微波炉门,拉手,外部面板或控制面板凹痕,划伤或损坏。 (b) 托盘,导辊,转盘转轴?[…]
-
Страница 44
简体中文 — 12 微波炉功能 微波炉构造 1. 门把手 2. 通风孔 3. 灯 4. 显示屏 5. 门销 6. 门 7. 转盘 8. 转盘转轴 9. 转盘支撑环 10. 安全门锁孔 11. 控制面板 8 9 7 1 2 3 6 10 5 11 4 控制面板 1. 显示屏 2. 健康烹调按钮 3. 强力解冻按钮 4. 微波按钮 5. 儿童安全锁按钮 6. 刻度盘旋钮 ([…]
-
Страница 45
简体中文 — 13 02 微波炉功能 微波炉用法 微波炉的工作原理 微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变食物 形状或颜色。 您可以使用微波炉来: • 解冻(手动和自动) • 烹调 • 加热 烹调原则。 1. 由磁电管产生的微波在食物在转盘上转?[…]
-
Страница 46
简体中文 — 14 检查微波炉是否工作正常 利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。 拉动门右侧的把手,打开微波炉门。将一杯水放在转盘上。然后关上门。 1. 按 Microwave (微波) ( ) 按钮。 结果: 800 W(最大烹调功率)指示会显示 在显示屏上。 2. ?[…]
-
Страница 47
简体中文 — 15 03 微波炉用法 烹调/加热 以下步骤为您解释如何烹调或加热食物。请务必在离开微波炉前检查烹调 设置。首先,把食物放在转盘的中央。然后关上门。 1. 按 Microwave (微波) ( ) 按钮。 结果: 800 W(最大烹调功率)指示会显示 在显示屏上: 再次按 Microwav[…]
-
Страница 48
简体中文 — 16 设置节能模式 本微波炉具有节能模式。此功能可让微波炉在不使用时节省电力。 正常条件下处于待机模式,不使用时显示时钟。 • 按 S top /Eco mode (停止/环保) ( ) 按钮。 结果: 关闭显示屏。 • 若要退出节能模式,请打开微波炉门,显示屏上会 显示?[…]
-
Страница 49
简体中文 — 17 03 微波炉用法 编号 食物 份量 (克) 待机时间 (分钟) 建议 4 菠菜 150 1-2 冲洗并清洁菠菜。放到带盖 的玻璃碗中。不要加水。将 碗放在转盘的中央。盖着盖 子烹调。烹调后搅拌。 5 玉米棒 250 (1 块) 1-2 冲洗并清洁玉米棒,然后放 到一个椭圆形玻[…]
-
Страница 50
简体中文 — 18 使用自动强力解冻功能 自动解冻功能可以解冻肉类,家禽和鱼。解冻时间和功率级别将自动设定。 您只需选择程序和重量。 只能使用微波安全的碟子。 首先,把冷冻的食物放在转盘的中央,然后关上门。 1. 按一次 P ower Defrost (强力解冻) ( ) 按钮。 然[…]
-
Страница 51
简体中文 — 19 03 微波炉用法 蒸煮烹调指南 (仅限 MS23F301TF*,MS23F302TF* 型号) 蒸煮容器是根据蒸汽烹调原理设计而成的,可以在三星微波炉中快速而健 康地烹调食物。 本附件适用于在很短时间内烹调大米,面食,蔬菜等,同时保留了它们的 营养价值。 微波蒸煮容?[…]
-
Страница 52
简体中文 — 20 维护: 蒸煮容器可以用洗碗机清洗。 手洗时,请使用热水和洗涤剂。请不要使用研磨性的擦垫。 某些食物(如西红柿)可以使塑料变色。 这是一种正常现象,并非制造缺陷。 解冻: 将冷冻食物放在蒸碗中,不盖盖子。液体将留在碗底,而不会损及?[…]
-
Страница 53
简体中文 — 21 03 微波炉用法 使用储存程序 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 1. 若要选择… 然后按 Memor y (储存) ( ) 按钮。 第一个设置 第二个设置 一次(显示为 P1) 两次(显示为 P2) 2. 按 Start/+30s (开始/+30秒) ( ) 按钮。 结果: 食物按要求被烹调[…]
-
Страница 54
简体中文 — 22 安全锁定您的微波炉 您的微波炉配备有特殊的儿童安全程序,该功能可以“锁定”微波炉以确 保儿童或任何不熟悉该微波炉的人不会意外对其进行操作。 可以随时锁定微波炉。 1. 按住 Child Lock (儿童安全锁) ( ) 按钮保持 1 秒钟。 结果: • 微波炉被锁[…]
-
Страница 55
简体中文 — 23 04 餐具指南 冰冻蔬菜的烹调指南 使用合适的带盖耐热玻璃碗。盖着盖子烹调最短时间 — 见下表。 继续烹调直到达到您需要的效果。 烹调过程中搅拌两次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐,调味香草或黄油。 放置期间盖上盖子。 食物 份量 (克) 功率 ([…]
-
Страница 56
简体中文 — 24 大米和面食的烹调指南 大米: 使用较大的带盖耐热玻璃碗 — 烹调过程中大米的体积会加倍。 盖上盖子。 烹调结束后,在放置前进行搅拌,加盐或加调味香草和黄油。 备注: 烹调结束后,大米可能并未吸收所有的水。 面食: 使用较大的耐热玻璃碗。?[…]
-
Страница 57
简体中文 — 25 05 烹调指南 加热液体 关闭微波炉后,务必让液体至少放置 20 秒,以使温度平均。如有必要, 在加热时搅拌,并务必在加热后搅拌。为避免喷发沸腾和可能的烫伤, 您应将一只汤匙或者玻璃棒放入饮料中,在加热前,加热时和加热后搅拌。 加热液体?[…]
-
Страница 58
简体中文 — 26 食物 份量 功率 (W) 时间 (分钟) 待机时间 (分钟) 说明 带汁的带 馅面食 (冷藏) 350 克 600 5-6 3 将带馅面食(馄饨 或饺子)放在瓷制 深盘上。盖上塑料 盖。加热过程中不 时地搅拌一下, 放置前和食用前再 次搅拌。 盒饭 (冷藏) 350 克 600 5½-6½ […]
-
Страница 59
简体中文 — 27 05 烹调指南 手动解冻 微波非常适合于对冰冻的食物进行解冻。微波在一段较短的时间内逐渐解 冻冰冻的食物。如果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极大的方便。 冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。取下任何金属结并将其从包装中取出 以允许解冻[…]
-
Страница 60
简体中文 — 28 食物 份量 时间 (分钟) 待机时间 (分钟) 说明 鸡块 500 克 (2 块) 14½-15½ 15-40 首先,将鸡块带皮 的一面朝下放在瓷 制平盘上,将整鸡 鸡胸朝下放在瓷制 平盘上。用铝箔将 翅膀这样较细的部 分包起来。解冻时 间过半后翻过来! 整鸡 900 克 28-30 ?[…]
-
Страница 61
简体中文 — 29 06 疑难解答和错误代码 疑难解答和错误代码 疑难解答 熟悉一种新的电器总是要花上一点时间。如果您碰到以下所列问题, 请尝试使用给出的解决方法。这些解决方案可以节省您的时间, 使您不必拨打维修电话。 以下是正常的情况。 • 炉内结露 • ?[…]
-
Страница 62
简体中文 — 30 备忘录 技术规范 三星一直都在致力于改进其产品的品质。 设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。 型号 MS23F301T**,MS23F302T** 电源 230 V ~ 50 Hz 耗电量 微波 1150 W 输出功率 100 W / 800 W (IEC-705) 工作频率 2450 MHz 磁电管 OM75S (31) 冷却方式 冷却风扇电?[…]
-
Страница 63
07 技术规范 备忘录 备忘录 MS23F302TAK_SP_DE68-04237B_CN.indd 31 11/1/2013 9:01:48 AM[…]
-
Страница 64
DE68-04237B AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 (Toll Free) 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 MALAYSIA 1800-88-9999 PHILIPPINES 1 -800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7267864 [Globe landline and Mobile] 02-4222111 [Other landl[…]
-
Страница 65
Micr owave Oven Owner ’ s Instructions & Cooking Guide MS23F301T** MS23F302T** imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. T o receive more complete service, please regist er your product at ww w .samsung.com/register This manual is made with 100 % recycled paper . Please be advised that the Samsung warranty does […]
-
Страница 66
English — 2 safety information USING THIS INSTRUC TION BOOKLET Y ou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Y our Owner ’ s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safetyprecautions • Suitableaccessoriesandcookware • Usefulcookingtips • Cookingtips LEGEND FOR […]
-
Страница 67
English — 3 IMPORT ANT SAFET Y INS TRUC TIONS READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Make sure that these safety pr ecautions are obeyed at all times. Before using the oven, confirm that the following instructions are followed. W ARNING (Microwave function only) W ARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be oper ate[…]
-
Страница 68
English — 4 The microwave oven is int ended for heating food and bever ages. Dr ying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitt ed, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. W ARNING: M[…]
-
Страница 69
English — 5 This oven should be positioned proper direction and height permitting easy access to cavity and contr ol area. Before using the your oven first time, oven should be oper ated with the water during 10 minute and then used. If the oven gener ates a str ange noise, a burning smell, or smoke is emitt ed, unplug the power plug immediately a[…]
-
Страница 70
English — 6 Do not use harsh abr asive cleaners or sharp metal scr apers to clean the oven door glass since they can scr atch the surface, which may result in shatt ering of the glass. The temper ature of accessible surfaces may be high when the appliance is oper ating. The door or the outer surface may get hot when the appliance is oper ating. Kee[…]
-
Страница 71
English — 7 Do not install the microwave oven in hot or damp surroundings like ne xt to a tr aditional oven or r adiator . The power supply specifications of the oven must be respected and any ext ension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven. Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before u[…]
-
Страница 72
English — 8 When cleaning the upper part inside the cavity, it will be convenient to turn heat er downward by 45 ° and clean it. (Swing heater model only) S T ORING AND REP AIRING Y OUR MICROW A VE OVEN A few simple precautions should be taken when storing or having your micr owave oven serviced. The oven must not be used if the door or door seals[…]
-
Страница 73
English — 9 Do not pull or excessively bend or place heavy objecton the power cord. In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without t ouching the power plug. Do not touch the power plug with wet hands. Do not turn the appliance o by unplugging the power plug while an operation is in pr ogress. Do not[…]
-
Страница 74
English — 10 Do not use your microwave oven to dry papers or clothes. Use shorter times for smaller amounts of food to prevent overheating and burning food. Do not immerse the power cable or power plug in water and keep the power cable away fr om heat. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they[…]
-
Страница 75
English — 11 01 QUICK L OOK UP GUIDE Samsung will charge a repair fee for r eplacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit and/or damage to or loss of the accessory was caused by the customer . Items this stipulation covers include: (a) A dented, scratched, or br oken door, handle, out-panel, or contr ol panel. (b)?[…]
-
Страница 76
English — 12 oven featur es OVEN 1. DOORHANDLE 2. VENTILA TION HOLES 3. LIGHT 4. DISPLA Y 5. DOORLA TCHES 6. DOOR 7. TURNT ABLE 8. COUPLER 9. ROLLERRING 10. SAFETYINTERLOCKHOLES 11. CONTROLP ANEL 8 9 7 1 2 3 6 10 5 11 4 CONTROL P ANEL 1. DISPLA Y 2. HEAL THY[…]
-
Страница 77
English — 13 02 OVEN FEA TURES oven use HOW A MICROWA VE OVEN WORKS Microwaves are high-fr equency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or r eheated without the foods form or colour changing. Y ou can use your microwave oven to: • Defrost (manual & auto) • Cook • Reheat CookingPrinciple. 1. The […]
-
Страница 78
English — 14 CHECKING THA T Y OUR OVEN IS OPERA TING CORRECTL Y The following simple procedure enables you t o check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pulling the handle on the right side of the door . Place a glass of water on the turntable. Then, close the door . 1. Press the Microwave ( ) button. Result : Th[…]
-
Страница 79
English — 15 03 OVEN USE COOKING/REHEA TING The following procedure e xplains how to cook or reheat food. AL WA YS check your cooking settings before leaving the oven unatt ended. First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door . 1. Press the Microwave ( ) button. Result : The 800W (maximum cooking power) indications a[…]
-
Страница 80
English — 16 SETTING THE ENERG Y SA VE MODE The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use. Normal condition is standby mode and show clock when not using. • Pr ess the Stop/Eco mode ( ) button. Result : Display o. • T o remove energy save mode, open the door and then display shows current[…]
-
Страница 81
English — 17 03 OVEN USE Code Food Portion (g) Standing time (min.) Recommendations 3 Green Beans 250 1-2 Rinseandcleangreenbeans. Put them evenly int o a glass bowl with lid. Add 30 ml (2 tablespoon) water when cooking 250g. P ut bowl in the centre of turntable. Cookcovered.Stiraftercooking. 4 Spinach 150 1-2 Rinse[…]
-
Страница 82
English — 18 Code Food Portion (g) Standing time (min.) Recommendations 5 Fresh Pr awns 250 1-2 Rinsepr awnsonaceramicplate, add 1 tablespoon lemon juice. Coverwithmicrowaveclinglm. Pierce film. Put dish on turntable. 6 Fresh T rout 200 (1 fish) 2 Put 2 fr esh whole fish into an ovenproof dish. Add a pinch sal[…]
-
Страница 83
English — 19 03 OVEN USE Code/F ood Serving size (g) Standing time (min.) Recommendations 2. Chilled V egetarian Meal 300-350 400-450 2-3 Put meal on a cer amic plate and cover with microwave cling film. This progr amme is suitable for meals consisting of 2 components (e.g. spaghetti with sauce or rice with vegetables). POWER STEAM COOKING GUIDE ([…]
-
Страница 84
English — 20 MAINTENANCE: Y our steamer can be washed in a dishwasher . When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not use abrasive pads. Some foods (such as tomato) may discolour the plastic. This is normal and not a manufacturing fault. DEFROSTING: Place the froz en food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain[…]
-
Страница 85
English — 21 03 OVEN USE 2. Set your cooking programme as usual (cooking time and power level) see if necessary . 3. Press the Start/+30s ( ) button. Result : Y our setting are now stor ed in the oven’ s memory. USING THE MEMORY PROGRAMMES First, place the food in the centre of the turntable and close the door . 1. T o select the… Then press th[…]
-
Страница 86
English — 22 SAFETY -L OCKING Y OUR MICROWA VE OVEN Y ourmicrowaveovenisttedwithaspecialChildSafetypr ogramme,which enables the oven to be “locked” so that childr en or anyone unfamiliar with it cannot operat e it accidentally. The oven can be locked at any time. 1. Press the Child Lock ( ) button for one […]
-
Страница 87
English — 23 04 COOKWARE GUIDE Covering during cooking T o cover the food during cooking is very important, as the evaporated water rises as steam and contributes t o cooking process. Food can be cover ed in dierent ways: e.g. with a cer amic plate, plastic cover or microwave suitable cling film. Standing times After cooking is over food the st[…]
-
Страница 88
English — 24 Cooking Guide for rice and pasta Rice : Use a large glass pyre x bowl with lid — rice doubles in volumeduringcooking.Cookcovered. After the cooking time is over , stir before standing time and salt or add herbs and butter . Remark:thericemaynothaveabsorbedallwaterafterthe cooking time is fi[…]
-
Страница 89
English — 25 05 COOKING GUIDE It is prefer able to underestimate cooking time and add extr a heating time, if necessary . Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to mak e a note of the time taken – for future refer ence. Always make sure that the reheat ed food is piping hot throughout. Allow food to stan[…]
-
Страница 90
English — 26 F ood Portion Power (W) Time (min.) Standing time (min.) Instructions Stew (chilled) 350g 600 5½-6½ 2-3 Put st ew in a deep ceramicplat e.Cover with plastic lid. Stir occasionally during reheating and again before standing and serving. Pasta with sauce (chilled) 350g 600 4½-5½ 3 Put pasta (e.g. spaghetti or egg noodl[…]
-
Страница 91
English — 27 05 COOKING GUIDE MANUALDEFROS TING Microwaves are an e xcellent way of defrosting fro zen food. Microwaves gently defrost fro zen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. F rozenpoultrymustbethoroughlythawedbefor ecooking.Removeany metal ties[…]
-
Страница 92
English — 28 F ood Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Chickenpieces 500g (2 pcs) 14½-15½ 15-40 First, put chicken pieces first skin-side down, whole chicken first breast-side-down on a flat ceramic plat e. Shield the thinner parts like wings and ends with aluminium foil. T urn over after half of defrosting time! Whole […]
-
Страница 93
English — 29 06 TROUBLESHOOTING & ERROR CODE tr oubleshooting and error code TROUBLESHOO TING Becoming familiar with a new appliance always takes a little time. If you have any of the problems listed below , try the solutions given. They may save you the time and inconvenience of an unnecessary service call. The following are normal occurrences[…]
-
Страница 94
English — 30 MEMO t echnical specifications SAMSUNG strives to improve its pr oducts at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS23F301T**, MS23F302T** P ower source 230 V ~ 50 Hz P ower consumption Microwave 1150W Output power 100W/800W(IEC-705) Ope[…]
-
Страница 95
07 TECHNICAL SPECIFIC A TIONS MEMO MEMO MS23F302TAK_SP_DE68-04237B_EN.indd 31 11/1/2013 8:46:43 AM[…]
-
Страница 96
DE68-04237B QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE A T AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 (Toll Free) 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 MALAYSIA 1800-88-9999 PHILIPPINES 1 -800-10-7267864 [PLDT] 1-800-8-7[…]
