Микрофонный предусилитель behringer mic500usb инструкция

Manual

View the manual for the Behringer Tube Ultragain MIC500USB here, for free. This user manual comes under the category microphones and has been rated by 4 people with an average of a 7.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Behringer Tube Ultragain MIC500USB?

Ask your question here

Frequently asked questions

Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Behringer Tube Ultragain MIC500USB below.

Is the manual of the Behringer Tube Ultragain MIC500USB available in English?

Yes, the manual of the Behringer Tube Ultragain MIC500USB is available in English .

Is your question not listed? Ask your question here

Ламповый предусилитель Behringer MIC500USB – профессиональное оборудование, специально спроектированное для работы с конденсаторными студийными микрофонами. Впрочем, он подходит под любой тип микрофонов, для различных музыкальных инструментов, а также иных источников сигнала линейного уровня. Модель оснащена USB/аудио интерфейсом, идеально подходит для работы в условиях студии или на концертной площадке. Основное его отличие – лампа 12AX7, придающая звучанию глубину и характер. Другое достоинство изделия заключается в наличии шестнадцати режимов усиления, отличающихся различным окрасом звучания и оптимизированных для вокала, гитары, баса, клавишных и т. д.

Photo_iStock_09939982Small_Edit.jpg

MIC500USB идеально подходит для студийных и живых приложений. Сбалансированные входы XLR и 1/4″ TRS обеспечивают максимальную гибкость. Применение в аудиотракте, отобранной вручную вакуумной лампы 12AX7, в сочетании с технологией UTC, обеспечивает теплое звучание и минимальные шумы. MIC500USB идеально подходит для использования со стандартными цифровыми рекордерами и звуковыми картами, насыщая сигналы с теплом, присутствием и классической ламповой компрессией, которые оживят ваши цифровые дорожки.

tube_OK.jpg

Невероятные элементы управления MIC500USB состоят из: переключателей для фантомного питания +48 В, аттенюатора 20 дБ, переключателя фазы и лимитера; плюс винтажного стиля регуляторов выхода и гейна. 8-сегментный светодиодный индикатор обеспечивает точный контроль выходных уровней. MIC500USB также является идеальным дополнением к любому конденсаторному микрофону и может быть использован как высококлассный DI-бокс, обеспечивающий безупречную производительность и исключительную целостность сигнала.

MIC500USB содержит 16 уникальных голосовых предусилителей, которые охватывают широкий спектр приложений – включая вокал, акустические и электрогитары, бас, клавиатуры и многое другое. Варианты: нейтральный, для более естественного звука; теплый, для добавления тепла, обычно связанного с аналоговыми сигналами и вакуумными трубками; теплый + лимитер, для дополнительного тепла при работе с высоким уровнем громкости, звуками с частыми сигнальными пиками или прямой записью инструмента с помощью микрофона (например, ударных); и лимитер, для добавления плотности и последовательного выходного уровня всех нот/звуков предотвращающий клиппинг.

0.jpg

Несмотря на то, что эти голоса были оптимизированы для конкретных источников звука, не стесняйтесь экспериментировать — вы просто можете обнаружить, что вокал во время настройки Warm E-GTR идеально подходит для вашего проекта. Удивительный MIC500USB открывает совершенно новый и захватывающий мир творческих возможностей!

USB_2-0.jpg

Современные технологии поставили личную запись в пределах досягаемости практически любого человека, имеющего доступ к компьютеру. Благодаря встроенному USB аудио интерфейсу, вы можете напрямую подключиться к персональному компьютеру или к другому периферийному устройству на платформе Mac через кабель USB. Сигнал с любого источника, который подключен к предусилителю, можно сохранить на жестком диске. Необходимое программное обеспечение можно бесплатно загрузить с сайта производителя.

LifeStyle_Free_Software.jpg

Поскольку вы захотите в полной мере использовать потенциал MIC500USB для записи и подкастинга, производителем включено все программное обеспечение, которое вам понадобится для аудио записи, редактирования и даже подкастинга (бесплатный доступ для загрузки с сайта производителя). Здесь же размещены бесплатные FX плагины и звуки 150-ти виртуальных музыкальных инструментов, превращающие ваш компьютер в мощную домашнюю и мобильную студию звукозаписи.

TRACKTION.jpg

Tracktion является одной из самых быстрых и простых цифровых аудио рабочих станций (DAW) для создания, записи, редактирования, микширования и обмена музыкой со всем миром. Благодаря интерфейсу с одним экраном и элегантному дизайну, Tracktion объединяет выдающиеся функции Pro DAW, такие как динамическая автоматизация, неограниченное количество треков, запись MIDI и поддержка VST и AU плагинов. Это мощное программное обеспечение предоставляет вам разнообразие инструментов для профессиональной студийной записи, благодаря обширной и доступной библиотеки ресурсов.

Особенности

— Предусилитель класса High-End для микрофонных, инструментальных и линейных сигналов, идеально сочетающийся со студийными конденсаторными микрофонами
— Идеален для использования в студии, на сцене и с системами записи на жесткий диск
— Ультрагибкое моделирование предусилителей, позволяющее быстро оптимизировать ваши записи
— 16 установок предусилителя, разработанных для электро и акустической гитары, клавишных, баса, ударных, вокала и пр.
— Встроенный USB/аудио интерфейс для прямого подключения к компьютеру. Бесплатное программное обеспечение для аудио записи, редактирования и подкастинга, плюс 150 инструментальных/эффект плагинов
— Мощный выход на наушники с регулятором уровня и с переключателем Direct Monitor
— Технология UTC и отобранная вручную вакуумная лампа 12AX7 для исключительной теплоты и минимального уровня посторонних шумов
— При использовании как высококлассный DI-бокс, гарантирует исключительную прозрачность сигнала
— Выходной каскад оснащен усовершенствованным лимитером, предохраняющим выходной сигнал от искажений
— Специальный обрезной НЧ фильтр устраняет нежелательные звуки, как например сценический гул
— Фантомное питание +48 В, переключатель фазы и аттенюатор 20 дБ для максимальной гибкости
— Высокоточный 8-сегментный светодиодный индикатор уровня
— Сбалансированные входы и выходы на разъемах 1/4″ TRS и XLR
— Разработан и спроектирован в Германии

Quick Start Guide

TUBE ULTRAGAIN MIC500USB

Audiophile Vacuum Tube Preampli er with Preamp
Modeling Technology and USB/Audio Interface

2 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 3Quick Start Guide

Important Safety
Instructions

Terminals marked with this
symbol carry electrical

current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼» TS
or twist-locking plugs pre-installed.
Allother installation or modi cation
should be performed only by
quali edpersonnel.

This symbol, wherever it

appears, alertsyou to the

presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be
su cient to constitute a risk ofshock.

This symbol, wherever it

appears, alertsyou to

important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
the manual.

Caution

To reduce the risk of electric

shock, donot remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing to
quali ed personnel.

Caution

To reduce the risk of  re or

electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
The apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, suchas vases,
shall be placed on the apparatus.

Caution

These service instructions

are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce
the risk of electric shock do not
perform any servicing other than that
contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by
quali ed servicepersonnel.

1. Read these instructions.

2. Keep these instructions.

3. Heed all warnings.

4. Follow all instructions.

5. Do not use this apparatus near water.

6. Clean only with dry cloth.

7. Do not block any ventilation

openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.

8. Do not install near any heat sources

such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.

9. Do not defeat the safety purpose of

the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. Agrounding­type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.

10. Protect the power cord from being

walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.

11. Use only attachments/accessories

speci ed by themanufacturer.

12. Use only with the

cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the

manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.

13. Unplug this apparatus during

lightning storms or when unused for
long periods of time.

14. Refer all servicing to quali ed

service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.

15. The apparatus shall be connected to

a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.

16. Where the MAINS plug or an

appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.

17. Correct disposal

of this product: This
symbol indicates that
this product must not

be disposed of with
household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be
taken to a collection center licensed
for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).

4 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 5Quick Start Guide

The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact
on the environment and human health
due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE.
At the same time, your cooperation
in the correct disposal of this product
will contribute to the e cient use of
natural resources. For more information
about where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city o ce, or your household
waste collection service.

18. Do not install in a con ned space,

such as a book case or similar unit.

19. Do not place naked  ame

sources, such as lighted candles,
on the apparatus.

20. Please keep the environmental

aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.

21. Use this apparatus in tropical and/or

moderate climates.

LEGAL DISCLAIMER

MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by
any person who relies either wholly
or in part upon any description,
photograph, or statement contained
herein. Technical speci cations,
appearances and other information
are subject to change without notice.
All trademarks are the property of
their respective owners. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA
and DDA are trademarks or registered
trademarks of MUSIC Group IP Ltd.
© MUSIC Group IP Ltd. 2016 All
rights reserved.

LIMITED WARRANTY

For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.

Instrucciones de
seguridad

Las terminales marcadas con
este símbolo transportan

corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo
cables de altavoz profesionales y de alta
calidad con conectores TS de 6,3 mm o de
bayoneta pre jados. Cualquier otra
instalación o modi cación debe ser
realizada únicamente por un
técnico cuali cado.

Este símbolo, siempre que

aparece, leadvierte de la

presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.

Este símbolo, siempre que

aparece, leadvierte sobre

instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,

Atención

Para reducir el riesgo de

descarga eléctrica, no quite
la tapa (o la parte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Si es necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.

Atención

Para reducir el riesgo

de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre el aparato.

Atención

Las instrucciones de

servicio deben llevarlas
a cabo exclusivamente personal
cuali cado. Para evitar el riesgo de
una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren
descritas en el manual de operaciones.
Lasreparaciones deben ser realizadas
exclusivamente por personalcuali cado.

1. Lea las instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

lea el manual.

6 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 7Quick Start Guide

Preste atención a todas

3.

las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua.

6. Limpie este aparato con un

paño seco.

7. No bloquee las aberturas de

ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.

8. No instale este equipo cerca de

fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.

9. No elimine o deshabilite nunca

la conexión a tierra del aparato o del
cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos,
uno de los cuales tiene un contacto
más ancho que el otro. Una clavija
con puesta a tierra dispone de tres
contactos: dos polos y la puesta a
tierra. El contacto ancho y el tercer
contacto, respectivamente, son los que
garantizan una mayor seguridad. Si el
enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.

10. Coloque el cable de suministro de

energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y
en el punto donde sale del aparato.

11. Use únicamente los dispositivos o

accesorios especi cados por el fabricante.

12. Use únicamente la

carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa

especi cados por el
fabricante o suministrados junto con el
equipo. Altransportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.

13. Desenchufe el equipo durante

tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.

14. Confíe las reparaciones únicamente a

servicios técnicos cuali cados. La unidad
requiere mantenimiento siempre que
haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, sehubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera
estado expuesto a la humedad o la lluvia,
si ha dejado de funcionar de manera

15. Al conectar la unidad a la toma de

corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.

16. Si el enchufe o conector de red sirve

como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.

17. Cómo debe deshacerse

de este aparato: Este
símbolo indica que este
aparato no debe ser

tratado como basura
orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este
tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpio local.

18. No instale esta unidad en un espacio

muy reducido, tal como encastrada en
una librería o similar.

19. No coloque objetos con llama, como

una vela encendida, sobre este aparato.

20. Tenga presentes todas las

advertencias relativas al reciclaje
y correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basura orgánica.

21. Use este aparato en rangos de

temperatura moderados y/o tropicales.

normal o si ha sufrido algún golpe o caída.

8 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 9Quick Start Guide

NEGACIÓN LEGAL

MUSIC Group no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por con ar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o a rmaciones contenidas
en este documento. Las especi caciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modi caciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. MIDAS,
KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE,
TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y
DDA son marcas comerciales o marcas
registradas de MUSIC Group IP Ltd. ©
MUSIC Group IP Ltd. 2016 Reservados
todos los derechos.

GARANTÍA LIMITADA

Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía
así como información adicional sobre
la Garantía limitada de MUSIC Group,
consulte online toda la información en la
web music-group.com/warranty.

Consignes de sécurité

Les points repérés par ce
symbole portent une

tension électrique
su sante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des
câbles d’enceintes professionnels de
haute qualité avec  ches Jack mono
6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée
uniquement par un personnel quali é.

Ce symbole avertit de la

présence d’une tension

dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil — elle peut
provoquer des chocs électriques.

Attention

Ce symbol signale les

consignes d’utilisation
et d’entre ! Tien importantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.

ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnel quali é.

n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, aux gouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(un vase par exemple).

à un personnel quali é. Pouréviter tout
risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicien spécialisé.

1. Lisez ces consignes.

2. Conservez ces consignes.

3. Respectez tous les avertissements.

Attention

Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas

Attention

Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,

Attention

Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées

4. Respectez toutes les

consignes d’utilisation.

5. N’utilisez jamais l’appareil à

proximité d’un liquide.

6. Nettoyez l’appareil avec un

chi on sec.

7. Veillez à ne pas empêcher la bonne

ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.

8. Ne placez pas l’appareil à proximité

d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).

9. Ne supprimez jamais la sécurité

des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur di érente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali­mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.

10 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 11Qui ck Start Guide

Installez le cordon d’alimentation

10.

de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l’endroit
où il est relié à l’appareil; cela est
également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.

11. Utilisez exclusivement des

accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.

12. Utilisez

exclusivement des
chariots, des diables,

desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.

13. Débranchez l’appareil de la tension

secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.

14. Les travaux d’entretien de l’appareil

doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que
ce soit (dommagessur le cordon
d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à
l’intérieur du châssis, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
ne fonctionne pas correctement ou à la
suite d’une chute.

15. L’appareil doit être connecté à une

prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.

16. La prise électrique ou la prise IEC de

tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.

17. Mise au rebut

appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive

DEEE (2012/19/EU) et
les lois en vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers. Ce produit
doit être déposé dans un point de
collecte agréé pour le recyclage des

et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement
dangereuses généralement associées
à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
e cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.

18. N’installez pas l’appareil dans un

espace con né tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.

19. Ne placez jamais d’objets

en ammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.

20. Gardez à l’esprit l’impact

environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.

21. Utilisez l’appareil dans un climat

tropical et/ou modéré.

DÉNI LÉGAL

MUSIC Group ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se  ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou a rmation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modi cations
sans noti cation. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK,
LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY,
TURBOSOUND, TC ELECTRONIC,
TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA
sont des marques ou marques déposées
de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group
IP Ltd. 2016 Tous droits réservés

GARANTIE LIMITÉE

Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.

déchets d’équipements électriques

12 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 13Quick Start Guide

Wichtige
Sicherhteitshinweise

Vorsicht

Die mit dem Symbol

markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern
oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung

durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts be nden sich
keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführt werden.

Achtung

Um eine Gefährdung durch

Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.

Achtung

Die Service-Hinweise sind

nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.

1. Lesen Sie diese Hinweise.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnhinweise.

4. Befolgen Sie alle

Bedienungshinweise.

5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der

Nähe vonWasser.

6. Reinigen Sie das Gerät mit einem

trockenen Tuch.

7. Blockieren Sie nicht die

Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.

8. Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).

9. Entfernen Sie in keinem Fall

die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern.
Ein Zweipolstecker hat zwei
unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an einen Elektriker,
damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.

10. Verlegen Sie das Netzkabel so,

dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.

11. Das Gerät muss jederzeit mit

intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.

12. Sollte der Hauptnetzstecker

oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.

13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/

Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.

14. Verwenden

Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,

Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.

15. Ziehen Sie den Netzstecker bei

Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.

14 TUBE ULTRAGAIN MIC500USB 15Quick Star t Guide

Lassen Sie alle Wartungsarbeiten

16.

nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.

17. Korrekte Entsorgung

dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend

der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße

Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.

18. Installieren Sie das Gerät nicht

in einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.

19. Stellen Sie keine Gegenstände mit

o enen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.

20. Beachten Sie bei der Entsorgung von

Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie­Sammelstelle entsorgt werden.

21. Verwenden Sie das Gerät in

tropischen und/oder gemäßigten
Klimazonen.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Alle Warenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN,
LAKE, TANNOY, TURBOSOUND,
TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER,
BUGERA und DDA sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2016 Alle Rechte vorbehalten.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Die geltenden Garantiebedingungen
und zusätzliche Informationen bezüglich
der von MUSIC Group gewährten
beschränkten Garantie  nden Sie online
unter music-group.com/warranty.

Instruções de Segurança
Importantes

Aviso!

Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente

elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de
alto-falantes de alta qualidade com
plugues TS de ¼» ou plugues com trava
de torção pré-instalados. Todas as outras
instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.

Este símbolo, onde quer

que o encontre, alerta-o

para a leitura das

instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
de instruções.

Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr

Loading…

Behringer MIC500USB Quick Start Guide

Behringer MIC500USB Specification

The Behringer MIC500USB is a compact and versatile vacuum tube preamplifier designed to enhance audio quality for both amateur and professional applications. It features a hand-selected 12AX7 vacuum tube with UTC technology, ensuring warmth and richness in sound output by reducing noise and delivering a vintage tone. The device offers a maximum gain of 48 dB, making it suitable for a variety of microphones and instruments. It includes a USB interface for direct digital connection to computers, supporting resolutions up to 48 kHz for seamless integration into any digital audio workstation (DAW).

The MIC500USB is equipped with a switchable 20 dB pad, phase reverse, and phantom power, providing flexibility for recording scenarios. Its low-cut filter effectively eliminates unwanted low-frequency noise, enhancing clarity. The unit’s LED metering gives precise visual feedback on input and output levels, ensuring optimal gain staging. Constructed with a robust metal chassis, it is designed for durability and portability, making it ideal for studio and live performances.

Additionally, the preamp includes a dedicated Instrument Input, allowing direct connection of guitars or basses. The front panel hosts intuitive control knobs for gain, output, and tube drive, offering easy access to tonal shaping. The MIC500USB’s compact design does not compromise its performance, making it a reliable choice for musicians, podcasters, and broadcasters looking for high-quality audio amplification and recording solutions. The inclusion of Tracktion DAW software further enhances its value, providing a comprehensive audio production platform.

To connect the Behringer MIC500USB to your computer, use the included USB cable to connect the USB output on the MIC500USB to a USB port on your computer. Ensure that your computer recognizes the device, and install any necessary drivers if prompted.

For optimal vocal recording, connect your microphone to the XLR input, set the input gain to a moderate level, and select the appropriate preamp model using the selector knob. Adjust the output level for a clean signal without distortion.

To reduce background noise, position the microphone closer to the sound source, use a pop filter, and adjust the input gain to avoid picking up unwanted noise. Additionally, ensure that the room is acoustically treated to minimize echo and ambient sounds.

If the MIC500USB is not powering on, check the power adapter connection and ensure it is securely plugged into a functioning power outlet. Verify that the power switch is in the ‘on’ position. If the issue persists, try using a different power adapter or contact Behringer support.

The MIC500USB does not require firmware updates as it functions as an analog device with USB connectivity for audio streaming. However, ensure that your computer’s drivers are up-to-date to maintain optimal performance.

Yes, the MIC500USB can be used with a condenser microphone. Ensure that phantom power is enabled by pressing the ‘Phantom’ button on the front panel to supply the necessary power to the condenser microphone.

The tube in the MIC500USB is used to add warmth and character to the audio signal. It provides a classic tube sound that can enhance recordings by adding subtle harmonic distortion, making it ideal for vocals and instruments.

The MIC500USB does not have a digital interface or settings that require a factory reset, as it is an analog device. Simply adjust the knobs and switches manually to return to your desired settings.

If there is no sound output, check all cable connections and ensure that the input and output levels are properly set. Verify that the source device and speakers or headphones are functioning correctly. If using a computer, check the audio settings to ensure the MIC500USB is selected as the input/output device.

Regularly inspect the MIC500USB for dust and debris, and clean it as needed using a soft, dry cloth. Check cable connections periodically to ensure they are secure. There is no specific maintenance schedule, but keeping the unit clean and stored in a safe environment will extend its lifespan.

Описание микрофонного предусилителя Behringer MIC500USB

Behringer MIC500USB – это бюджетный ламповый предусилитель, оснащенный 2-канальным USB-аудиоинтерфейсом. Модель прекрасно подойдет для домашней или полевой записи, предлагая многообразие настроек, широкий диапазон усиления, портативные габариты и небольшой вес. Прибор использует классическую лампу 12AX7, которой легко найти замену.

Преамп имеет микрофонный, инструментальный и линейный входы, представленные независимыми разъемами XLR и двумя коннекторами 1/4″ Jack TRS. Для конденсаторных микрофонов предусмотрена функция подачи фантомного питания, а также имеются встроенные, аттенюатор на -20 дБ, Low Cut фильтр (до 90 Гц) и поворот фазы сигнала. Каждая из кнопок для активации эффектов имеет цветную подсветку. Также есть 8-сегметная индикация входного уровня.

Для различных источников аудиосигнала можно выбрать один из 16 режимов работы. В наличии есть настройки для перкуссии, акустической гитары, баса, пианино, вокала и электрогитары, различающиеся ламповым окрасом, количеством искажений и частотной характеристикой. Диапазон усиления простирается от +26 до +60 дБ.

Встроенный USB-аудиоинтерфейс представлен портом USB-B и оснащен 16-битными АЦ-конвертором, поддерживающим частоту дискретизации 48 кГц. Это позволяет быстро записать аудио в компьютер без использования дополнительных устройств. Для вывода аналогового аудиосигнала есть выходы Phones и Direct на разъемах 1/4″ Jack TRS. Предусилитель использует прочный стальной корпус, а питание осуществляется от комплектного адаптера на 12 V DC. В комплекте также есть USB-кабель.

После активации продукта на сайте производителя можно получить доступ к обширной библиотеке виртуальных инструментов и плагинов, а также к профессиональной программе для записи и сведения Tracktion.


Особенности микрофонного предусилителя Behringer MIC500USB

  • Ламповый предусилитель/USB-аудиоинтерфейс
  • Лампа 12AX7 обеспечивает мягкое и музыкальное насыщение
  • 16 режимов работы для вокала и различных инструментов
  • Раздельные микрофонный, инструментальный и линейный входы
  • Аттенюатор, поворот фазы, фильтр Low Cut
  • Сквозной выход и выход для наушников
  • Фантомное питание +48 В
  • Формат записи 16 бит/48 кГц
  • Прочная металлическая конструкция

Характеристики микрофонного предусилителя Behringer MIC500USB

Тип предусилитель/USB-аудиоинтерфейс
Категория ламповый
Лампа 1 x 12AX7
АЦП 16 бит/48 кГц
Аттенюатор -20 дБ
Типы эффектов фильтр Low Cut (90 Гц), инверсия фазы
Режимы звучания 16
Диапазон усиления +26 – +60 дБ
Соотношение сигнал/шум 90 дБ
Частотный диапазон 10 Гц – 71 кГц (mic/inst in)
Входное сопротивление 3 кОм (balanced mic in), 1.5 кОм (unbalanced mic in), 800 кОм (inst in)
Выходное сопротивление 480 Ом (balanced direct out), 240 Ом (unbalanced direct out), 24 Ом (phones out)
Максимальный входной уровень +1 дБн (mic in), +22 дБн (inst in), +12 дБн (inst in с аттенюатором)
Максимальный выходной уровень +22 дБ (direct/phones out)
Входы 1 x XLR mic in, 1 x 1/4″ Jack TRS line in, 1 x 1/4″ Jack TRS inst in
Выходы 1 x 1/4″ Jack TRS direct out, 1 x 1/4″ Jack TRS phones out
USB-интерфейс 1 x USB-B
Фантомное питание есть, +48 В
Питание адаптер питания 12 V DC (1 A)
Потребляемая мощность 7 Вт
Корпус металлический
Аксессуары в комплекте адаптер питания, USB-кабель
Габариты 62 x 135 x 132 мм
Вес 0.7 кг
Гарантия 12 месяцев

  • Обсуждение микрофонного предусилителя Behringer MIC500USB

Написать свой комментарий

Производитель оставляет за собой право изменить внешний вид, комплектацию или параметры товара, не влияющие на его потребительские свойства.
Если вы заметили на нашем сайте неточность в описании или характеристиках товара, пожалуйста, свяжитесь с нами.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Кофеин в таблетках инструкция по применению при пониженном давлении
  • Алхимик жвачка для рук инструкция
  • Штатная магнитола рено дастер инструкция
  • Масло аевит инструкция по применению
  • Типовая инструкция на рабочем месте