Mics nexys инструкция по эксплуатации

2406000990240600

Nexys

Купить Контроллер SDMO Nexys производства Франция гарантия . Подробные технические характеристики, фотографии, цены

Описание SDMO Nexys

MICS Nexys – это контрольно-управляющий модуль, предназначенный для управления генераторной установкой (ГУ). Этот модуль, с постоянным напряжением питания 12В устанавливается в шкафы управления, смонтированные на раме генераторной установки.

Стандартная конфигурация SDMO MICS Nexys:

MICS Nexys представляет собой поликарбонатный корпус, в котором смонтированы следующие компоненты:

На лицевой панели:

  1. Кнопка аварийного останова
  2. Ключ включения и выключения модуля (ON/OFF)
  3. Предохранитель
  4. Три кнопки
  5. ЖК дисплей

На задней стороне платы пульта управления SDMO Nexys:

  1. Электронная плата с 5-ю коннекторами, которые используются для подключения генераторной установки к модулю Nexys
  2. Плата измерений, стандартная для установок от 40 кВА

Обратная сторона пульта управления SDMO Nexys

Световые индикаторы на пульте Nexys показывают:

  1. Питание модуля включено (зеленый, горит постоянно)
  2. Произошел аварийный останов (ГУ аварийно остановлена с панели управления или внешним сигналом напр. пожарная сигнализация прим. ред.) (красный, горит постоянно)
  3. Отображение фазы запуска и стабилизации параметров ГУ (зеленый, мигает) и фазы, когда ГУ нормально работает или готова к работе (зеленый, горит постоянно)
  4. Общее предупреждение (оранжевый, мигающий)
  5. Общая авария (красный, мигающий).

К стандартным конфигурациям могут быть добавлены следующие опции:

  1. Плата измерений (для ГУ мощность 30 кВА и менее)
  2. Комплект для автоматического запуска
  3. Внешняя команда на запуск
  4. Набор контактов удаленной сигнализации
  5. Потенциометр подстройки частоты вращения двигателя
  6. Потенциометр подстройки напряжения
  7. Звуковая сигнализация
  8. Дополнительная кнопка аварийной сигнализации
  9. Реле контроля сетевого напряжения (регулируемое по времени и порогу срабатывания)
  10. Дифференциальная защита
  11. Контроль сопротивления изоляции
  12. Автоматическая подкачка топлива

Пиктограммная индикация на пульте управления NEXYS.

Индикация сообщений на пульте управления Nexys

Обзор марки SDMO

С 2001 на рынке

Мы успешно реализуем энергетические решения уже 20 лет и накопили опыт решения самых сложных задач

Сервисная служба

Мы обладаем собственной мобильной службой сервиса и ремонта оборудования

Большой склад

Наш склад — это более тысячи наименований оригинальных запчастей и различных расходных элементов

Гарантия качества

Все наши решения защищены и проверены одной из крупнейших СРО. Ответственность застрахована

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Руководство по эксплуатации

SDMO

Nexys 1

03/2004

Идентиф. № докум. по GPAO : 33502015301

1. Что такое MICS Nexys

2

2. Описание

3

2.1.

Стандартная конфигурация

3

2.2.

Опции системы защиты

4

3. Эксплуатация ДГУ

5

3.1. Ручной режим

5

3.1.1 Запуск генераторной установки

5

3.1.2 Эксплуатация

6

3.1.3 Останов

6

3.2. Автоматический режим

6

3.2.1 Запуск генераторной установки

6

3.2.2 Останов

6

3.3.

Кнопка STOP

7

3.4.

Аварийный останов ДГУ

7

4. Предупреждающие и аварийные сигналы

7

5. Особые случаи

8

y Низкий уровень топлива

9

6. Возможные неисправности и их устранение

9

7. Техническое обслуживание

10

7.1.

Замена предохранителя

10

7.2.

Замена держателя предохранителя

10

7.3.

Замена переключателя ON / OFF

10

1. Что такое MICS Nexys

MICS Nexys

— это контрольно-управляющий модуль, предназначенный для управления дизель-

генераторной установкой

(ДГУ). Электропитание модуля осуществляется постоянным током с

напряжением 12 Вольт. Модуль может быть установлен в следующие консоли управления ДГУ:

S 2500

S 3500

S 4500

С автоматом защиты < 125 A

С автоматом защиты < 250 A

С автоматом защиты < 630 A

Рис. 1.1 — вид консолей управления

Ref. GPAO : 33502015301

2. Описание

2.1. Стандартная конфигурация

MICS Nexys представляет собой пульт управления в металлическом корпусе,

o на лицевой панели которого расположены:

¾ кнопка аварийного останова ДГУ

¾ выключатель питания ON / OFF

¾ предохранитель

¾ три кнопки

o а на задней панели —

¾ электронная плата с пятью разъемами для подключения ДГУ к модулю Nexys.

9

1

9

7

2

8

3

Рис. 2.1 — общий вид лицевой панели

6

9

9

4

5

c Кнопка аварийного останова ДГУ в случае возникновения неисправности, которая может

представлять опасность для персонала или вызвать повреждение оборудования

d Выключатель питания ON/OFF модуля Nexys

e Предохранитель защиты электронной платы

f

Кнопка программирования модуля в заводских условиях

g Кнопка STOP — при ее однократном нажатии происходит останов ДГУ

h Кнопка START — при ее однократном нажатии происходит запуск ДГУ

i

Световые индикаторы нормальной работы ДГУ, а также индикаторы предупреждающих и

аварийных сигналов

j

Счетчик моточасов, или блок Multis L72

k Крепежные винты

1

5

9

10

2

6

3

7

4

8

Рис. 2.2 — общий вид блока световых индикаторов

c

Аварийный сигнал о низком давлении масла

d

Аварийный сигнал о высокой температуре охлаждающей жидкости

e

Аварийный сигнал о неудачном запуске двигателя

f

Аварийный сигнал о высокой частоте вращения

g

Индикатор фазы запуска ДГУ (индикатор мигает) и нормальной работы ДГУ (индикатор горит

непрерывно)

h

Аварийный сигнал о неисправности зарядного генератора

i

Аварийный или предупреждающий (в зависимости от конфигурации) сигнал о низком уровне

топлива; стандартно — предупреждающий сигнал

j

Общий аварийный сигнал

k

Активизирован запуск по внешней команде (работа ДГУ в автоматическом режиме)

l

Нажата кнопка аварийного останова (на пульте управления или выносная)

2.2. Опции системы защиты

В дополнение к стандартной конфигурации, на модуле Nexys могут быть установлены следующие

опции:

o Блок Multis L72 (вместо счетчика моточасов) — для отображения основных электрических

величин:

9

линейное напряжение (U) (Вольт)

9

фазное напряжение (V) (Вольт)

9

фазный ток (I) (Ампер)

9

частота (F) (Герц)

9

счетчик моточасов

o Комплект автоматики

9

состоящий из контактора включения подогревателя охлаждающей жидкости и

зарядного устройства аккумуляторной батареи на 12В — 2,5А, соединяемых с модулем

Nexys с помощью жгута проводов

o Разъем подключения внешней команды на запуск

9

двухжильный жгут проводов для подключения внешнего устройства к клеммам на

консоли управления

o Набор контактов удаленной сигнализации

9

При помощи этих «сухих» контактов передаются следующие сигналы:

ƒ ДГУ вышла на нормальный режим работы и готова принять нагрузку;

ƒ общий аварийный сигнал;

ƒ аварийный или предупреждающий (в зависимости от конфигурации) сигнал о

низком уровне топлива;

o Потенциометр подстройки частоты вращения двигателя

9

устанавливается на лицевой панели и служит для регулировки оборотов двигателя

(только для двигателей с электронным регулятором частоты вращения)

o Потенциометр подстройки выходного напряжения

9

устанавливается на лицевой панели и служит для регулировки переменного напряжения

электрогенератора ДГУ

(потенциометр должен быть соединен с регулятором,

позволяющим осуществлять внешнюю регулировку)

o Звуковая сигнализация

9

подключается к выходу «общий аварийный сигнал» и обеспечивает подачу звукового

предупреждения в случае поступления какого-либо аварийного сигнала; нажатием

кнопки « horn off» подача звукового сигнала (и только его) может быть отменена

o Выносная кнопка аварийного останова ДГУ

o Реле контроля сетевого напряжения (регулируемое по времени и порогу срабатывания)

9

Используется для запуска ДГУ в автоматическом режиме в случае:

ƒ перебоя в основной электросети (по одной или более фазам);

ƒ недопустимого понижения или повышения напряжения электросети;

а также осуществляет:

ƒ контроль направления вращения фаз

ƒ отображение на экране величины напряжения электросети

o Дифференциальная защита

9

она может быть реализована:

ƒ с помощью блока «vigi», непосредственно подключенного к автомату защиты

(порог и время срабатывания не регулируются);

ƒ или с помощью реле дифференциальной защиты с регулируемыми порогом и

временем срабатывания.

3. Эксплуатация ДГУ

3.1. Ручной режим

3.1.1 Запуск генераторной установки

Убедиться в том, что автомат защиты ДГУ разомкнут.

Внимание!

n

подключить аккумуляторную батарею

o

повернуть ключ переключателя на лицевой панели модуля Nexys в положение ON

9

все световые индикаторы на лицевой панели должны загореться на

2 секунды,

свидетельствуя, что они работают нормально

9

если индикаторы не загораются,

— проверить защитный предохранитель и, если

необходимо, замените его

p

нажать кнопку START (один раз)

9

если двигатель снабжен предпусковым подогревателем воздуха, он должен запуститься

с 10-секундной задержкой (время активизации предпускового подогревателя воздуха)

9

если двигатель не имеет предпускового подогревателя воздуха, — он должен запуститься

немедленно после нажатия кнопки START

Количество попыток запуска двигателя ограничено 3-мя попытками

Внимание!

Примечание: Световой индикатор

мигает с момента нажатия кнопки START — и до

момента стабилизации частоты тока.

3.1.2 Эксплуатация

n как только обороты двигателя установятся, и световой индикатор

загорится непрерывно (ДГУ готова к принятию нагрузки), — замкнуть автомат защиты, — начнется

питание нагрузки от ДГУ.

3.1.3 Останов

n

разомкнуть автомат защиты ДГУ

o

оставить двигатель работать без нагрузки в течение 1 — 2 минут с целью охлаждения

p

нажать кнопку STOP, ДГУ выключится.

3.2. Автоматический режим

3.2.1 Запуск генераторной установки

Когда на модуль Nexys подано питание (ключ переключателя на его лицевой панели

находится в положении ON), ДГУ может запуститься без предупреждения, по

внешней команде на запуск (если на модуле установлена такая опция)

Внимание!

При поступлении внешней команды на запуск, световой индикатор

загорается,

это

значит, что команда на запуск принята.

При этом возможны два варианта запуска:

ДГУ с опцией предпускового подогрева воздуха

Последовательность работы

Состояние световых индикаторов

n

5-ти секундная задержка

мигает:

o подогрев воздуха в течение 10 секунд

мигает

p Запуск

горит непрерывно:

q ДГУ стабилизируется по выходным параметрам

ДГУ без опции предпускового подогрева воздуха

Последовательность работы

Состояние световых индикаторов

n

5-ти секундная задержка

мигает:

o Запуск

мигает

горит непрерывно:

p ДГУ стабилизируется по выходным параметрам

3.2.2 Останов

После пропадания внешней команды на запуск световой индикатор

продолжает мигать.

При этом отсчитывается 60-ти секундная временная задержка (на восстановление основной электросети),

по истечении которой ДГУ останавливается и световой индикатор

гаснет.

Примечание: Модуль MICS Nexys не управляет автоматом включения резерва (АВР). АВР управляется

автоматически. Единственная связь между модулем MICS Nexys и АВР — это внешняя команда на

запуск.

3.3. Кнопка STOP

Нажатие кнопки STOP во время работы ДГУ в автоматическом режиме приводит к ее остановке как в

случае поступления «общего аварийного сигнала».

3.4. Аварийный останов ДГУ

Нажатие кнопки аварийного останова приводит к немедленной остановке ДГУ.

При этом световой индикатор

загорается непрерывным красным светом, а индикатор

начинает мигать.

Чтобы вновь запустить ДГУ, необходимо:

n

устранить причину, вызвавшую нажатие кнопки аварийного останова;

o

вернуть кнопку аварийного останова в исходное положение , повернув ее по часовой стрелке;

p

сбросить аварийный сигнал, повернув ключ переключателя в положение OFF, а затем — в ON.

4. Предупреждающие и аварийные сигналы

Световые индикаторы информируют о поступлении следующих предупреждающих и аварийных

сигналов:

c Аварийный сигнал о низком давлении масла: означает, что давление масла не соответствует

норме (вызывает остановку двигателя в режиме общего аварийного сигнала).

d Аварийный сигнал о высокой температуре охлаждающей жидкости: означает, что

температура ОЖ не соответствует норме

(вызывает остановку двигателя в режиме общего

аварийного сигнала).

e Предупреждающий сигнал о неудачном запуске двигателя: означает, что все три попытки

запуска двигателя окончились неудачей.

f

Аварийный сигнал о высокой частоте вращения двигателя: означает, что обороты двигателя

ДГУ превышают допустимую величину

(вызывает остановку двигателя в режиме общего

аварийного сигнала).

g Аварийный сигнал о неисправности зарядного генератора: свидетельствует об отсутствии

напряжения на выходных клеммах зарядного генератора.

h Общий аварийный сигнал: загорается при поступлении любого аварийного сигнала.

i

Аварийный или предупреждающий (в зависимости от конфигурации) сигнал о низком уровне

топлива: свидетельствует о необходимости долива топлива в топливный бак

¾ предупреждающий сигнал: не вызывает останова ДГУ

¾ аварийный сигнал: вызывает останов ДГУ.

Световой индикатор «Общий аварийный сигнал» может также свидетельствовать о поступлении одного

из следующих аварийных сигналов:

c Аварийный сигнал о низкой частоте вращения двигателя: означает, что обороты двигателя

ниже 1000 об/мин (вызывает остановку двигателя в режиме общего аварийного сигнала).

d Аварийный сигнал о низком выходном напряжении электрогенератора: означает, что

выходное напряжение электрогенератора ниже 9.5 Вольт (вызывает остановку двигателя в режиме

общего аварийного сигнала).

e

Нажатие кнопки STOP во время работы ДГУ в автоматическом режиме: нажатие кнопки

STOP в режиме Auto (индикатор “AUT” мигает), вызывает немедленную остановку двигателя в

режиме общего аварийного сигнала. После устранения причины остановки, сброса аварийного

сообщения и возврата ключа в положение ON, ДГУ, при наличии внешней команды на запуск,

вновь автоматически запустится, а световые индикаторы погаснут.

f

Аварийный сигнал о низком уровне охлаждающей жидкости (опция): свидетельствует, что

уровень ОЖ стал ниже минимально допустимого и вызывает остановку двигателя в режиме

общего аварийного сигнала после 2-х секундной задержки.

g Аварийный сигнал о срабатывании дифференциальной защиты (опция): если срабатывает

реле дифференциальной защиты — ДГУ немедленно останавливается в режиме общего аварийного

сигнала, при этом автомат защиты генератора размыкается.

h Аварийный сигнал о перегрузке или коротком замыкании (опция): если дополнительный

контакт SD автомата защиты замыкается (из-за перегрузки или короткого замыкания) — ДГУ

немедленно останавливается в режиме общего аварийного сигнала, при этом автомат защиты

генератора размыкается.

Уточнение

Индикатор «Общий аварийный сигнал» загорается при поступлении любого из вышеперечисленных

предупреждающих или аварийных сигналов. При одновременном поступлении двух и более аварийных

сигналов, остановка ДГУ происходит только по одному из них, и только этот сигнал отображается на

лицевой панели модуля Nexys. Следующий сигнал отображается только после перевода ключа

переключателя в положение OFF и затем — в ON.

Пример

Одновременно с аварийным сигналом о низком давлении масла поступил предупреждающий сигнал о

низком уровне топлива, сопровождаемый нажатием на кнопку аварийной остановки ДГУ. При этом

остановка ДГУ произойдет только из-за поступления аварийного сигнала о низком давлении масла, а на

лицевой панели загорятся световые индикаторы «Низкое давление масла» и «Общий аварийный сигнал».

При переводе ключа переключателя в положение OFF аварийный сигнал о низком давлении масла

сбрасывается. После возвращения ключа переключателя в положение ON все световые индикаторы

загораются (проверка индикаторов). После завершения проверки остаются гореть только индикаторы

низкого уровня топлива, нажатия кнопки аварийного останова и общего аварийного сигнала.

5. Особые случаи

y Аварийный останов

Если снять перемычку с клеммной колодки (на 2 клеммы) внутри пульта управления, ДГУ мгновенно

остановится в режиме аварийного останова. Данная колодка предназначена для подключения выносной

кнопки аварийного останова (устанавливается снаружи шумоизолирующего кожуха или помещения

ДГУ).

y Плавкий предохранитель

Если во время работы ДГУ перегорит предохранитель, это приведет к остановке ДГУ, но при этом ни

один световой индикатор не загорится. В таком случае необходимо перевести ключ переключателя в

положение OFF, заменить предохранитель и возвратить ключ переключателя в положение ON.

y Режимы ручного и автоматического запуска

Если ДГУ запущена в ручном режиме (нажатием кнопки START), а затем поступает внешняя команда на

запуск в автоматическом режиме, то эта команда является приоритетной, и ДГУ остановится только при

пропадании этой команды. При этом нажатие кнопки STOP вызовет немедленную остановку ДГУ и

загорание светового индикатора общего аварийного сигнала.

y Автоматический режим с активизированными задержками

При поступлении внешней команды на запуск, начинает мигать световой индикатор “AUT”, индикатор

продолжает мигать в течение всей фазы микро-перебоя в электросети. Когда внешняя команда на запуск

пропадает, индикатор “AUT” еще продолжает мигать в течение времени задержки на восстановление

питания в электросети.

y Автоматический режим с неактивизированными задержками

При поступлении внешней команды на запуск, начинает мигать световой индикатор “AUT”. Как только

внешняя команда на запуск пропадает, световой индикатор “AUT” гаснет.

y Запуск и останов ДГУ

¾ Если во время запуска ДГУ, в течение 5 секунд после выключения электростартера частота

вращения двигателя не достигает величины 1000 об/мин., двигатель останавливается по сигналу

о низкой частоте вращения двигателя.

¾ В момент запуска ДГУ кратковременно загорается индикатор предупреждения о неисправности

зарядного генератора. Если этот световой индикатор загорится во время работы ДГУ, остановки

ДГУ не произойдет. Однако появление этой индикации во время работы ДГУ необходимо

рассматривать как предупреждающий сигнал о неисправности зарядного генератора.

¾ После нажатия кнопки STOP, или пропадания внешней команды на запуск в связи с

восстановлением питания в основной электросети, ДГУ останавливается. При этом повторный

запуск ДГУ возможен только после полной остановки вращения двигателя, что соответствует

снижению частоты электрогенератора до величины менее 7,5 Гц, и истечении 3-х секундной

временной задержки.

y Низкий уровень топлива

Световой индикатор низкого уровня топлива мигает желтым цветом, если это предупреждающий сигнал,

не приводящий к немедленной остановке двигателя.

Световой индикатор низкого уровня топлива загорается красным цветом, если это — аварийный сигнал.

При этом одновременно начинает мигать световой индикатор «Общий аварийный сигнал».

6. Возможные неисправности и их устранение

Неисправность

Возможные причины

Способы устранения

Низкий уровень топлива в баке

Долить топливо в топливный бак

Перегорел предохранитель

Проверить и заменить предохранитель

Ключ переключателя ON/OFF — в

Повернуть ключ в положение «ON«

положении «OFF«

Нажата кнопка аварийного останова

Возвратить кнопку в исходное

положение

Разряжена аккумуляторная батарея

Проверить и, при необходимости,

заменить аккумуляторную батарею

Двигатель не

Нарушено соединение между модулем

Проверить надежность соединения

запускается

Nexys и зарядным генератором

между модулем Nexys (штырек 7 на

12-штырьковом разъеме) и клеммой

D+ на зарядном генераторе.

Если соединение надежно, проверить

работоспособность модуля, замкнув

штырек 7 на массу. Если двигатель

запустится,

значит

неисправен

зарядный генератор.

Не загораются

Перегорел предохранитель

Проверить и заменить предохранитель

световые индикаторы

Индикатор “AUT”

Неправильно подсоединено устрой-

Правильно подсоединить устройство

горит постоянно, а

ство запуска по внешней команде

индикатор ”Общий

Слишком велика частота поступления

Выявить и устранить ошибку

аварийный сигнал”

внешних команд на запуск/останов

мигает

двигателя

7. Техническое обслуживание

Перед выполнением какой-либо операции по техническому обслуживанию

необходимо:

остановить генераторную установку

Внимание!

убедиться, что автомат защиты ДГУ разомкнут

отключить аккумуляторную батарею

повернуть ключ переключателя в положение OFF

убедиться, что к консоли управления не подключены никакие иные источники

электроэнергии (например, питание вспомогательных устройств)

7.1. Замена предохранителя

n

отверткой подходящего размера нажать на головку держателя предохранителя и повернуть

отвертку на четверть оборота против часовой стрелки

o

вынуть и заменить предохранитель (использовать предохранитель того же размера и номинала)

p

установить головку держателя предохранителя в первоначальное положение.

7.2. Замена держателя предохранителя

n

вывернуть винты крепления модуля Nexys на консоли

управления и откинуть лицевую панель

o

отсоединить обе электрические клеммы в нижней части держателя

предохранителя

p

отвернуть и снять резьбовое кольцо, фиксирующее держатель

предохранителя на лицевой панели модуля Nexys

q

вынуть держатель предохранителя из гнезда

r

установить новый держатель предохранителя и вернуть модуль

Nexys в первоначальное положение

Рис. 5.1 — консоль управ-

ления с модулем Nexys

7.3. Замена переключателя ON / OFF

n

вывернуть винты крепления модуля Nexys на консоли управления и откинуть лицевую панель

o

отсоединить обе электрические клеммы в нижней части переключателя

p

отвернуть и снять резьбовое кольцо, фиксирующее переключатель на панели модуля Nexys

q

вынуть переключатель из гнезда

r

установить новый переключатель и вернуть модуль Nexys в первоначальное положение.

ОПИСАНИЕ


MICS Nexys может работать в ручном и автоматическом режимах.

Ручной режим: 

запуск и остановка выполняются вручную пользователем.

Автоматический режим:

  запуск и остановка выполняются автоматически по внешней команде.

Стандартная конфигурация MICS Nexys.

Пульт MICS NEXYS 2

ОПЦИИ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ.


В дополнение к стандартной конфигурации, на модуле Nexys могут быть установлены следующие опции:

Плата измерений (для ДГУ мощность 30 кВА и менее):
Подсоединяется непосредственно к главной плате, используется для измерения и отображения:
— Электрических величин
  V — напряжение “фаза-нейтраль”,
  U — величины напряжений “фаза-фаза”
  I  — величины фазных токов);
— Аналоговых величин параметров двигателя (давление масла, температура ОЖ и уровень топлива в расходном топливном баке).

Auto.pack (Комплект для автоматического запуска): Состоит из контактора включения подогревателя ОЖ в системе охлаждения двигателя, зарядного устройства аккумуляторной батареи 12 В – 2.5 A, соединяемых с модулем Nexys с помощью жгута проводов; клеммной колодки (2 клеммы) и жгута проводов для внешней команды на запуск ДГУ.

External Starting command (устройство для внешней команды на запуск): 2х-жильный жгут для подключения внешнего устройства к клеммам на консоли управления.

Report pack (Набор контактов удаленной сигнализации): реле с “сухими” контактами для передачи на расстояние следующих сигналов:
Параметры ДГУ стабилизировались и ДГУ готова принять нагрузку;
— Общий аварийный сигнал ДГУ;
— Предупреждающий или аварийный сигнал (в зависимости от конфигурации) о низком уровне топлива.

Speed potentiometer (Потенциометр подстройки частоты вращения двигателя): устанавливается на лицевой панели и служит для регулировки частоты вращения двигателя (только для двигателей, оснащенных электронным регулятором частоты вращения).

Voltage potentiometer (Потенциометр подстройки выходного напряжения): устанавливается на лицевой панели модуля и служит для регулировки переменного напряжения электрогенератора (потенциометр соединяется с регулятором напряжения, который допускает внешнюю установку опорного напряжения).

Horn (Звуковая сигнализация): подключается к выходу «общий аварийный сигнал» и обеспечивает подачу звукового предупреждения в случае поступления какого-либо аварийного сигнала; нажатием кнопки «horn off» подача звукового сигнала (и только его) может быть отменена.

Auxiliary emergency stop button (Выносная кнопка аварийного останова ДГУ) Power detection (Реле контроля сетевого напряжения (регулируемое по времени и порогу срабатывания) Используется для запуска ДГУ в автоматическом режиме в случае:
— пропадания напряжения сети (по одной или более фазам);
— выхода напряжения сети за пределы допуска (устанавливается время задержки и пределы допуска),   а также осуществляет контроль направления вращения фаз.

Differential protection (Дифференциальная защита): может быть реализована:
— или с помощью блока «vigi», непосредственно подключенного к автомату защиты (пределы допуска по току и время срабатывания не регулируются);
— или с помощью реле дифференциальной защиты с регулируемыми пределами допуска и временем срабатывания.

Protection against insulation faults (Контроль сопротивления изоляции) Используется в системах “IT” с изолированной нейтралью и устанавливается путем добавления датчика сопротивления изоляции “PIM” (Permanent Insulation Monitor).

Automatic filling (Топливный насос для автоматического долива топлива) Используется
для автоматического долива топлива в расходном баке. Включает в себя
топливный насос с модулем управления, подключенным.

Описание

СНЯТ С ПРОИЗВОДСТВА.

Пульт управления MICS Nexys

– это контрольно-управляющий модуль, предназначенный для управления дизель-генераторной установкой (ДГУ), как в ручном, так и в автоматическом режимах. Входное напряжение 12В.  Пульт построен по модульному принципу и обеспечивает качественную реализацию основных функций для простого и надежного управления ДГУ.

Модуль может быть установлен в следующие консоли управления ДГУ:

— N 2500 с автоматом защиты ≤ 125 A
— N 3500 с автоматом защиты ≤ 250 A
— N 4500 с  автоматом защиты ≤ 630 A

ОПИСАНИЕ


MICS Nexys может работать в ручном и автоматическом режимах.

Ручной режим: 

запуск и остановка выполняются вручную пользователем.

Автоматический режим:

  запуск и остановка выполняются автоматически по внешней команде.

Стандартная конфигурация MICS Nexys.

Пульт MICS NEXYS 2

ОПЦИИ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ.


В дополнение к стандартной конфигурации, на модуле Nexys могут быть установлены следующие опции:

Плата измерений (для ДГУ мощность 30 кВА и менее):
Подсоединяется непосредственно к главной плате, используется для измерения и отображения:
— Электрических величин
  V — напряжение “фаза-нейтраль”,
  U — величины напряжений “фаза-фаза”
  I  — величины фазных токов);
— Аналоговых величин параметров двигателя (давление масла, температура ОЖ и уровень топлива в расходном топливном баке).

Auto.pack (Комплект для автоматического запуска): Состоит из контактора включения подогревателя ОЖ в системе охлаждения двигателя, зарядного устройства аккумуляторной батареи 12 В – 2.5 A, соединяемых с модулем Nexys с помощью жгута проводов; клеммной колодки (2 клеммы) и жгута проводов для внешней команды на запуск ДГУ.

External Starting command (устройство для внешней команды на запуск): 2х-жильный жгут для подключения внешнего устройства к клеммам на консоли управления.

Report pack (Набор контактов удаленной сигнализации): реле с “сухими” контактами для передачи на расстояние следующих сигналов:
Параметры ДГУ стабилизировались и ДГУ готова принять нагрузку;
— Общий аварийный сигнал ДГУ;
— Предупреждающий или аварийный сигнал (в зависимости от конфигурации) о низком уровне топлива.

Speed potentiometer (Потенциометр подстройки частоты вращения двигателя): устанавливается на лицевой панели и служит для регулировки частоты вращения двигателя (только для двигателей, оснащенных электронным регулятором частоты вращения).

Voltage potentiometer (Потенциометр подстройки выходного напряжения): устанавливается на лицевой панели модуля и служит для регулировки переменного напряжения электрогенератора (потенциометр соединяется с регулятором напряжения, который допускает внешнюю установку опорного напряжения).

Horn (Звуковая сигнализация): подключается к выходу «общий аварийный сигнал» и обеспечивает подачу звукового предупреждения в случае поступления какого-либо аварийного сигнала; нажатием кнопки «horn off» подача звукового сигнала (и только его) может быть отменена.

Auxiliary emergency stop button (Выносная кнопка аварийного останова ДГУ)

Power detection (Реле контроля сетевого напряжения (регулируемое по времени и порогу срабатывания) Используется для запуска ДГУ в автоматическом режиме в случае:
— пропадания напряжения сети (по одной или более фазам);
— выхода напряжения сети за пределы допуска (устанавливается время задержки и пределы допуска),   а также осуществляет контроль направления вращения фаз.

Differential protection (Дифференциальная защита): может быть реализована:
— или с помощью блока «vigi», непосредственно подключенного к автомату защиты (пределы допуска по току и время срабатывания не регулируются);
— или с помощью реле дифференциальной защиты с регулируемыми пределами допуска и временем срабатывания.

Protection against insulation faults (Контроль сопротивления изоляции) Используется в системах “IT” с изолированной нейтралью и устанавливается путем добавления датчика сопротивления изоляции “PIM” (Permanent Insulation Monitor).

Automatic filling (Топливный насос для автоматического долива топлива) Используется
для автоматического долива топлива в расходном баке. Включает в себя
топливный насос с модулем управления, подключенным.

4.1. Display

Faults and alarms are displayed as follows:

Faults

The

LED (general fault) will flash whenever a fault occurs.

In conjunction with this LED:

The red

LED lights up and remains lit (only for the emergency stop fault).

If a pictogram appears on the LCD screen this represents the fault along with the SOS message.

OR

An SOS message appears flashing with a fault code.

Alarms

Whenever an alarm occurs, the yellow

In conjunction with this LED:

A pictogram appears flashing on the LCD screen to indicate the alarm along with the SOS message.

4.2. Appearance of a fault or an alarm

The appearance of a a fault or an alarm causes the

following screen to be displayed (one or more pictograms

or a fault code along with the SOS message are displayed).

This screen always appears before the screen referred to in

Section 3.1.1

The user can access the following screens by pressing the key

The fault or alarm screen will disappear once the fault or alarm has been removed.

Only one fault is displayed on this screen (the fault which caused the generating set to stop).

If one or more faults have appeared after the first fault, they can only be displayed after the first fault has been reset

(press «Reset» as many times as the number of faults present).

Note: an alarm can appear at the same time as a fault.

12/22

LED (general alarm) lights up flashing.

Ref. GPAO : 33502017201_1_1

  1. Manuals
  2. Brands
  3. SDMO Manuals
  4. Controller
  5. Nexys 2
  6. Instruction manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Instructions for use

SDMO

Nexys 2

Réf. constructeur : V 20/09/2004

Réf. GPAO : 33502017201_1_1

1 / 22

Related Manuals for SDMO Nexys 2

Summary of Contents for SDMO Nexys 2

  • Page 1
    Instructions for use SDMO Nexys 2 Réf. constructeur : V 20/09/2004 Réf. GPAO : 33502017201_1_1 1 / 22…
  • Page 2: Table Of Contents

    1. Introduction to MICS Nexys ……………………………3 2. Description ………………………………3 2.1. Standard configuration…………………………3 2.1.1 Presentation of the front panel……………………….4 2.1.2 Introduction to pictograms………………………….5 2.1.3 Introduction to the rear panel……………………….6 2.2. Safeguards…………………………….6 3. Use ………………………………….7 3.1. Manual mode ……………………………..8 3.1.1 Starting the generating set ………………………….8 3.1.2 Stopping the generating set…………………………9 3.2.

  • Page 3: Introduction To Mics Nexys

    1. Introduction to MICS Nexys MICS Nexys is a command / control module designed to control the generating set. This module, with a 12V direct current supply, is incorporated into the following control consoles: N 2500 N 3500 N 4500 Circuit breaker rating ≤…

  • Page 4: Presentation Of The Front Panel

    2.1.1 Presentation of the front panel Fig. 2.1 – View of the front side Emergency stop button for switching off the generating set in the event of a fault which could endanger personnel or damage equipment Key switch for starting up/shutting down the module and RESET function Electronic card protection fuse Screen-scroll button, press successively to access the various screens which are available STOP button, press to switch off the generating set…

  • Page 5: Introduction To Pictograms

    Fig. 2.2 – Description of the LEDs A lit LED indicates: Module being supplied (green, lights up and remains lit) Emergency stop activated (control panel or external emergency stop) (red, lights up and remains lit) Visualisation of starting phase and speed/voltage stabilisation (flashing) and generating set operating OK or set ready to generate (green, lights up and remains lit) General alarm (orange, flashing) General fault (red, flashing).

  • Page 6: Introduction To The Rear Panel

    2.1.3 Introduction to the rear panel Fig. 2.4 – View of the front side «Base» electronic card «Measurements» electronic card (optional if the power rating of the generating set is less than 30 kVA) Slot for options. 2.2. Safeguards The following options may be added to the standard configuration: Measurements card (if the power rating of the generating set is less than 30 kVA) Connected directly to the base card, used for measuring and displaying: Electrical quantities (phase-to-neutral voltages «V»…

  • Page 7: Use

    Horn Connected to the «horn» output (2 fast-on connectors located on the electronic card), can be used to sound an audible warning in the event of a fault of any type. A «horn off» button may be pressed to inhibit operation of the horn (only the horn).

  • Page 8: Manual Mode

    3.1. Manual mode 3.1.1 Starting the generating set Check that the generating set circuit breaker has triggered. Danger connect the generating set battery. turn the key switch to the ON position (without forcing it) All of the LEDs light up for 2 seconds, to confirm that they are operating correctly. If the LEDs do not light up, check the protection fuse and replace it if necessary.

  • Page 9: Stopping The Generating Set

    Note: the LED flashes as soon as the START button is pressed and continues to flash until the frequency stabilises if a «measurements» card has not been inserted and until the frequency and voltage stabilise if a «measurements» card has been inserted. Following stabilisation, the LED light comes on continuously.

  • Page 10: Stopping The Generating Set

    3.2.2 Stopping the generating set When the power is restored (controlled by the SDMO switch), there is a time delay. After this (120 seconds), the external command disappears, the «emergency» switch is triggered and the «normal» switch is deactivated.

  • Page 11: Special Features Of Automatic Mode

    3.3. Special features of automatic mode Pressing the «STOP» button when the external command is active («AUT» pictogram flashing) will stop the generating set immediately in general fault mode, the general fault LED will light up flashing and the following message will appear: means S.O.S.

  • Page 12: Alarms And Faults

    4. Alarms and faults 4.1. Display Faults and alarms are displayed as follows: Faults LED (general fault) will flash whenever a fault occurs. In conjunction with this LED: The red LED lights up and remains lit (only for the emergency stop fault). If a pictogram appears on the LCD screen this represents the fault along with the SOS message.

  • Page 13: List Of Faults Which Will Cause The Generating Set To Stop And Generate A Pictogram

    4.3. List of faults which will cause the generating set to stop and generate a pictogram Associated pictogram Oil pressure fault: Indicates that the oil pressure is incorrect Associated pictogram Engine temperature fault: Indicates that the engine temperature is too high. Associated pictogram Non-starting fault: Indicates that there have been three consecutive unsuccessful starting attempts.

  • Page 14: List Of Faults Which Will Cause The Generating Set To Stop And Generate A Fault Code

    4.4. List of faults which will cause the generating set to stop and generate a fault code Associated message Low coolant level fault: indicates that the level of coolant is low in the radiator (linked to a two second time delay). Additional fault linked to message opposite: is displayed in the following three cases: Associated message…

  • Page 15: List Of Alarms Associated With A Pictogram

    4.5. List of alarms associated with a pictogram Associated pictogram Low fuel level alarm: Indicates the need to fill up with fuel. Associated pictogram «Alternator charging fault» alarm indicates a problem affecting the alternator charging rate. 5. Special notes Emergency stop If the shunt on terminal block B11 is removed (control console interior), the generating set stops immediately due to an emergency stop fault.

  • Page 16
    Low fuel level The low fuel level pictogram flashes if the low fuel level has been configured as an alarm. The low fuel level pictogram lights up and remains lit if the low fuel level has been configured as a fault. In this case, the general fault LED flashes red.
  • Page 17: Fault Finding

    6. Fault finding Probable causes Remedial action Fuel level too low Fill up with fuel Faulty module supply fuse Check and replace the fuse ON/OFF switch in «OFF» position Turn the switch to «ON» Release the emergency stop button and reset Emergency stop button pressed the fault, moving the switch to «OFF».

  • Page 18: Programming Visualisation

    8. Programming visualisation The MICS Nexys is factory-set for your application. The user can display this programming as follows: As soon as the Nexys module is switched on (key switch to «ON»), press until the LED test is complete (until the LEDs go out). The programming will now appear on the screen.

  • Page 19: Viewing The Different Screens

    Parameter label Possible parameter value(s) No display if Motor oil pressure Display if 9. Viewing the different screens When the generating set is running, various screens can be accessed. The number of screens which can be accessed depends on whether or not the «measurements» card has been inserted. Screen 1 When it is switched on, the following screen is displayed…

  • Page 20
    • 1st press Screen 2 o The first line displays the number of operating hours. o The second line displays the number of operating minutes. • 2nd press Screen 3 o the first line displays the frequency of the AC current supplied by the generating set (Hz).
  • Page 21
    The following screens display the electrical quantities based on the type of application of the generating set: three-phase + N (3Ph + N) three-phase (3Ph) two-phase + N (2Ph + N) single-phase (1Ph + N) • The following screens appear the 5th time the button is pressed: o screen A: three-phase applications + N and three-phase o screen E : two-phase applications + N o screen D: two-phase applications + neutral…
  • Page 22
    Screen C o The first line displays the current circulating in phase 1 (A). o The second line displays the current circulating in phase 2 (A). o The third line displays the current circulating in phase 3 (A). Screen F o The first line displays the current circulating in phase 1 (A).

Specifications:

856/856296-nexys_2.pdf file (17 Mar 2023)

Accompanying Data:

SDMO Nexys 2 Controller PDF Instruction Manual (Updated: Friday 17th of March 2023 06:46:01 AM)

Rating: 4.6 (rated by 70 users)

Compatible devices: Safe, XPERIENCE XC-748, vlt fcd 302, ML2420, EC-200, MPPT 100/30, D72, 0 488 51.

Recommended Documentation:

Text Version of SDMO Nexys 2 Instruction Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 17 March 2023)

  • 20, 20/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 • 1st press o The first line displays the number of operating hours. o The second line displays the number of operating minutes. Screen 2 • 2nd press o the first line displays the frequency of the AC current supplied…

  • 4, SDMO Nexys 2 4/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 2.1.1 Presentation of the front panel Fig. 2.1 – View of the front side c Emergency stop button for switching off the generating set in the event of a fault which could endanger personnel or damage equipment d Key switc…

  • 18, 18/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 8. Programming visualisation The MICS Nexys is factory-set for your application. The user can display this programming as follows: ¾ As soon as the Nexys module is switched on (key switch to «ON»), press until the LED test i…

  • 22, 22/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 o The first line displays the current circulating in phase 1 (A). o The second line displays the current circulating in phase 2 (A). o The third line displays the current circulating in phase 3 (A). Screen C o The first line displ…

  • 16, SDMO Nexys 2 16/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 y Low fuel level The low fuel level pictogram flashes if the low fuel level has been configured as an alarm. The low fuel level pictogram lights up and remains lit if the low fuel level has been configured as a fault. In this case, the general fault L…

  • 12, 12/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 4. Alarms and faults 4.1. Display Faults and alarms are displayed as follows: c Faults The LED (general fault) will flash whenever a fault occurs. In conjunction with this LED: ¾ The red LED lights up and remains lit (only for the emergency stop fault). …

  • 10, 10/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 Generating set without air preheating option Sequence Screen display LED status o Starting Flashing: p Generating set runs at a stable speed Permanently lit: In this case, charging is possible.…

  • 1, 1 / 22 SDMO Nexys 2 Instructions for use Réf. constructeur : V 20/09/2004 Réf. GPAO : 33502017201_1_1

  • 5, SDMO Nexys 2 5/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 Fig. 2.2 – Description of the LEDs A lit LED indicates: c Module being supplied (green, lights up and remains lit) d Emergency stop activated (control panel or external emergency stop) (red, lights up and remains lit) e Visualisation of starting phase…

  • 3, 3/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 1. Introduction to MICS Nexys MICS Nexys is a command / control module designed to control the generating set. This module, with a 12V direct current supply, is incorporated into the following control consoles: N 2500 Circuit breaker rating ≤ 125 …

  • 7, SDMO Nexys 2 7/22 Ref. GPAO : 33502017201_1_1 o Horn 9 Connected to the «horn» output (2 fast-on connectors located on the electronic card), can be used to sound an audible warning in the event of a fault of any type. A «horn off» button may be pressed to inhibit operation of t…

  • SDMO Nexys 2 User Manual

  • SDMO Nexys 2 User Guide

  • SDMO Nexys 2 PDF Manual

  • SDMO Nexys 2 Owner’s Manuals

Recommended Instructions: NN-SN667WB, KX-W8060, Snap Server 700i Series

  • Melec AL-II Series

    AL-Ⅱ Series Slave Controller2C-776Av1Instructions Manual(For designers’ use)MN0194-1PleaseensuretoreadandunderstandthisInstructionsManualbeforeusingtheProduct.PleasekeepthisInstructionsManualathandsothatitisalwaysavailableforreference. …

    AL-II Series 35

  • Power-Tronics VR758

    Phone: 830.895.4700 Fax: 830.895.4703 Email: [email protected] Web: www.power-tronics.comPower-Tronics, Inc.Electronic Voltage Regulators and Static ExcitersP.O. Box 291509, Kerrville, Texas 78029VR758 VoltageRegulatorThe VR758 is a cost effective, specificallydesigned, single purpose voltage regulatorthat will allow it to be used as either a flatresponse or vo …

    VR758 8

  • Eaton Crouse-hinds series

    Explosionsgeschützte LED-Rettungszeichenleuchte Serie: EXIT N Explosion protected LED-exit luminaire Series: EXIT NBloc autonome d’éclairage de sécurité (LED) pour atmosphères explosives Série: EXIT NBetriebsanleitungOperating instructionsMode d’emploiCROUSE-HINDSSERIES300 8000 2035 D/GB/F (j)CZ: «Tento návod k použití si m žete vyžádatve svém mate ském …

    Crouse-hinds series 16

  • Spacesaver POWER PRO

    Spacesaver Corporation1THIS SYSTEM INCLUDES:AISLE ENTRY SAFETY ………………………………………… 4POWER OVERRIDE PACK …………………………………… 4KEYLOCK FUNCTIONS ………………………………….. 4-5BOTTOM MOUNT LOCK ……………………………………5WAIST-HIGH LOCK …………………………………………. 5-6REMOTE CONTROL .. …

    POWER PRO 26

Additional Information:

Popular Right Now:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Описание

СНЯТ С ПРОИЗВОДСТВА.


Пульт управления MICS Nexys

– это контрольно-управляющий модуль, предназначенный для управления дизель-генераторной установкой (ДГУ), как в ручном, так и в автоматическом режимах. Входное напряжение 12В.  Пульт построен по модульному принципу и обеспечивает качественную реализацию основных функций для простого и надежного управления ДГУ.

Модуль может быть установлен в следующие консоли управления ДГУ:

— N 2500 с автоматом защиты ≤ 125 A
— N 3500 с автоматом защиты ≤ 250 A
— N 4500 с  автоматом защиты ≤ 630 A

ОПИСАНИЕ


MICS Nexys может работать в ручном и автоматическом режимах.

Ручной режим: 

запуск и остановка выполняются вручную пользователем.

Автоматический режим:

  запуск и остановка выполняются автоматически по внешней команде.

Стандартная конфигурация MICS Nexys.

Пульт MICS NEXYS 2

ОПЦИИ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ.


В дополнение к стандартной конфигурации, на модуле Nexys могут быть установлены следующие опции:

Плата измерений (для ДГУ мощность 30 кВА и менее):
Подсоединяется непосредственно к главной плате, используется для измерения и отображения:
— Электрических величин
  V — напряжение “фаза-нейтраль”,
  U — величины напряжений “фаза-фаза”
  I  — величины фазных токов);
— Аналоговых величин параметров двигателя (давление масла, температура ОЖ и уровень топлива в расходном топливном баке).

Auto.pack (Комплект для автоматического запуска): Состоит из контактора включения подогревателя ОЖ в системе охлаждения двигателя, зарядного устройства аккумуляторной батареи 12 В – 2.5 A, соединяемых с модулем Nexys с помощью жгута проводов; клеммной колодки (2 клеммы) и жгута проводов для внешней команды на запуск ДГУ.

External Starting command (устройство для внешней команды на запуск): 2х-жильный жгут для подключения внешнего устройства к клеммам на консоли управления.

Report pack (Набор контактов удаленной сигнализации): реле с “сухими” контактами для передачи на расстояние следующих сигналов:
Параметры ДГУ стабилизировались и ДГУ готова принять нагрузку;
— Общий аварийный сигнал ДГУ;
— Предупреждающий или аварийный сигнал (в зависимости от конфигурации) о низком уровне топлива.

Speed potentiometer (Потенциометр подстройки частоты вращения двигателя): устанавливается на лицевой панели и служит для регулировки частоты вращения двигателя (только для двигателей, оснащенных электронным регулятором частоты вращения).

Voltage potentiometer (Потенциометр подстройки выходного напряжения): устанавливается на лицевой панели модуля и служит для регулировки переменного напряжения электрогенератора (потенциометр соединяется с регулятором напряжения, который допускает внешнюю установку опорного напряжения).

Horn (Звуковая сигнализация): подключается к выходу «общий аварийный сигнал» и обеспечивает подачу звукового предупреждения в случае поступления какого-либо аварийного сигнала; нажатием кнопки «horn off» подача звукового сигнала (и только его) может быть отменена.

Auxiliary emergency stop button (Выносная кнопка аварийного останова ДГУ)

Power detection (Реле контроля сетевого напряжения (регулируемое по времени и порогу срабатывания) Используется для запуска ДГУ в автоматическом режиме в случае:
— пропадания напряжения сети (по одной или более фазам);
— выхода напряжения сети за пределы допуска (устанавливается время задержки и пределы допуска),   а также осуществляет контроль направления вращения фаз.

Differential protection (Дифференциальная защита): может быть реализована:
— или с помощью блока «vigi», непосредственно подключенного к автомату защиты (пределы допуска по току и время срабатывания не регулируются);
— или с помощью реле дифференциальной защиты с регулируемыми пределами допуска и временем срабатывания.

Protection against insulation faults (Контроль сопротивления изоляции) Используется в системах “IT” с изолированной нейтралью и устанавливается путем добавления датчика сопротивления изоляции “PIM” (Permanent Insulation Monitor).

Automatic filling (Топливный насос для автоматического долива топлива) Используется
для автоматического долива топлива в расходном баке. Включает в себя
топливный насос с модулем управления, подключенным.

Views 73
Downloads 1
File size 1MB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE

  • Author / Uploaded
  • Ketfi Abdelghani
Recommend stories

Sdmo Mics Nexys Control Panel Drawings


15
0
882KB

Read more

Manual SDMO


59
1
15MB

Read more

Manual Installation Sdmo Control Apm303 Retrokit


9
0
1MB

Read more

DATASHEET-SDMO-TELYS1-CONTROL-PANEL[14-24].en.es.pdf


26
0
1MB

Read more

Manual Panel Control Seko Pc95


17
0
416KB

Read more

KOHLER| SDMO instalation manual


59
6
8MB

Read more

Manual SDMO J130K


450
7
15MB

Read more

ARNES SDMO


100
7
337KB

Read more

tFX — Panel de Control


27
1
1MB

Read more

Checklist Control Panel


1
0
126KB

Read more

Возможно, вам также будет интересно:

  • Microsoft что то пошло не так код ошибки 0x426
  • Microsoft код ошибки 0x80072f8f
  • Microsoft код ошибки 0x80004005
  • Microsoft диспетчер драйверов odbc ошибка последовательности функций
  • Microsoft xna framework ошибка при установке
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии
  • Дюфастон таблетки инструкция для чего
  • Рабочая инструкция контролера отк на производстве
  • Разо таблетки инструкция по применению 10мг
  • Инструкция по тоир 1с скачать
  • Состав цетрин таблетки инструкция