Mi bedside lamp 2 инструкция

Умная лампа Xiaomi Mijia Bedside Lamp 2 умеет синхронизироваться со смартфоном, предоставляя пользователю множество возможностей по управлению светильников. В статье мы расскажем о том, как управлять и настраивать ночник Сяоми через фирменное приложение.

Инструкция по управлению Mijia Bedside Lamp 2 через Mi Home

Для того чтобы удаленно управлять гаджетом, нужно установить на телефон фирменную утилиту Mi Home. Она работает на смартфонах, которые функционируют под управлением ОС Android 4.4, а также iOS 9.0 и выше. Приложение находится в свободном доступе.

После его скачивания и установки следует включить прикроватный светильник Ксиаоми, после чего он будет обнаружен программой. Синхронизация осуществляется по Wi-Fi, после чего производится перезагрузка гаджета.

На главном экране присутствуют иконки, которые ответственны за включение/выключение аппарата, активацию белого и цветного света. Если провести по экрану телефона вверх/вниз, то изменится уровень яркости, который рассчитывается в процентах от 0 до 100%. Свайп влево/вправо позволяет менять цветовую температуру, от тепло-желтого (1700К) до холодного белого оттенка (6500К). Если выбран цветной режим, то при вертикальном свайпе производится регулировка яркости, а при горизонтальном – изменение оттенка.

Изменение яркости свечения Mijia Bedside Lamp 2 в приложении Mi Home

Для регулировки светового потока предназначена функция Flow. На дисплее представлены цвета, которые будут сменять друг друга. Также можно самостоятельно выбрать оттенки, которые будут меняться. Для регулировки скорости их смены используется свайп по горизонтали, а яркость меняется вертикальным движением.

Есть и меню Recommended, состоящее из 11 запрограммированных режимов. Здесь доступны для выбора режимы чтения, лунного света, рассвета и пр.

Варианты режимов работы Mijia Bedside Lamp 2 в приложении Mi Home

В основном меню можно настраивать устройство, выбирать расписание его включения, предоставлять общий доступ, работать с основными параметрами.

Настройки Mijia Bedside Lamp 2 в приложении Mi Home

Расписание позволяет запланировать, когда должен будет включиться либо выключиться ночник Сяоми.

В «Настройках» имеется таймер автоматического выключения. Если использовать «По умолчанию», то таймер сработает через 15 минут. Зайдя в режим ночника, можно будет задать желаемый интервал выключения.

Доступна опция настройки работы верхней кнопки на корпусе изделия. Пользователь может быть выбрать 2-4 варианта белого цвета нужной температуры и 2-7 вариантов цветной подсветки.

Программирование оттенка свечения Mijia Bedside Lamp 2 в приложении Mi Home

Меню «Автоматизация» подразумевает организацию работы лампы Xiaomi Mijia Bedside Lamp 2 как действия сценария, где имеется 17 вариаций соответствующей реакции на заданное условие. Например, можно сменить цветовую температуру, яркость, функционирование в ночном режиме, включение через определенный временной промежуток и т.п.

Управление через приложение Yeelight

Есть еще один способ настройки работы светильника Ксиаоми – это программа Yeelight. По своему функционалу она очень похожа на предыдущую утилиту, разница заключается лишь во внешнем оформлении плагина.

Варианты оттенков свечения Mijia Bedside Lamp 2 в приложении Yeelight

Соответственно, тут можно настраивать цветовую температуру белого света, выбирать оттенки в цветном режиме, настраивать скорость смены цветов и пр.

Стоит обратить внимание на то, что в Yeelight можно воспользоваться режимом управления по локальной сети, благодаря чему может быть налажено взаимодействие с альтернативными системами, например, с Home Assistant. Преимуществом работы с Home Assistant является больший выбор стандартных световых эффектов и вариантов управления, ведь число функций достигает 63.

Данное руководство пользователя расскажет о том, как правильно пользоваться ночником Mi Bedside Lamp 2. Рекомендуется к прочтению.

Комплект поставки:

  • ночник — 1 шт.;
  • адаптер питания — 1шт.;
  • руководство пользователя — 1 шт.

Фото комплекта.jpg

Технические характеристики:

  • название: ночник Mi Bedside Lamp 2;
  • рабочая температура: от −10 до ~35 °С;
  • максимальная яркость: 400 люменов;
  • время наработки на отказ: 25 000 часов;
  • циклы включения/выключения: 12 500;
  • входные параметры ночника: 12V 0.8 A;
  • совместимость: Android 4.4 или iOS 9.0 и более поздней версии;
  • беспроводное подключение: Wi-Fi 802.11 b/g/n 2,4 ГГц;
  • рабочий диапазон частот: 2412–2472 МГц (Wi-Fi), 2402–2480 МГц (Bluetooth);
  • настройки цвета: WRGB;
  • индекс цветопередачи: Ra80;
  • коэффициент мощности: 0.5;
  • рабочая влажность: 0–85%;
  • номинальные входные параметры: 220–240 В, ~50/60 Гц, 0.45 А;
  • номинальная мощность: 9 Вт (ночник + светодиодный драйвер).

Кнопки и их функции.jpg

Схематическое изображение лампы с кнопками, пронумерованными сверху вниз

  1. Кнопка режима:
    •   Нажмите, чтобы изменить цвет свечения по умолчанию для текущего режима.
    •   Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд для переключения режимов (цвет и цветовая температура).
  2. Панель регулировки яркости:
    •   Проведите вверх или вниз, чтобы настроить яркость.
    •   Когда свет выключен, коснитесь панели яркости, чтобы включить его. Уровень яркости будет зависеть от места, которого вы коснетесь.
  3. Кнопка питания:
    •   Нажмите, чтобы включить или выключить ночник.
    •   Когда ночник включен, нажмите кнопку питания и удерживайте 2 секунды, чтобы включить функцию задержки выключения (интервал по умолчания составляет 15 минут, его можно настроить в приложении).

Ночной режим

Вы можете установить время активации ночного режима в мобильном приложении. При включении ночника в это время суток он автоматически перейдет в ночной режим, чтобы защитить глаза от яркого света. При включении в другое время ночник автоматически вернется в обычный режим.

ФОТо дэнджер.jpg

Меры предосторожности:

  • Перед использованием убедитесь, что напряжение сети соответствует рабочему напряжению изделия. Использование неправильного напряжения может повредить изделие и создать угрозу безопасности.
  • Источник света этого светильника не подлежит замене. Когда источник света выработает свой ресурс, нужно будет заменить весь светильник. Не разбирайте это устройство.
  • Во время работы светильник нагревается. Используйте его вместе с хорошей вентиляцией, чтобы тепло могло рассеиваться.
  • Не используйте нестандартные адаптеры, чтобы избежать поломок и травм.
  • Светильник должен стоять устойчиво. Не наклоняйте его во время использования.

С инструкцией по подключению Mi Bedside Lamp 2 к Android и iOS можно ознакомиться тут.

Смарт-устройства Xiaomi в каталоге Xistore.

Не забудьте подписаться на нас в Instagram, «ВКонтакте», Telegram, Viber и на Youtube.


Автор: Андрей Калиновский

Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем.

Спасибо за использование этого продукта. Прикроватная тумбочка Mi Lamp 2 использует высококачественные светодиодные чипы с профессиональной оптической структурой в сочетании с алгоритмом смешивания естественного света, превосходно воспроизводя свет различных цветов и предлагая вам различные цвета, которые вы хотите. Кроме того, он обеспечивает недавно разработанное высокотехнологичное сенсорное управление.

Используя Lamp

Установка

  • Подключите кабель питания к порту зарядки на базе и подключите адаптер к источнику питания.

  • Рекомендуется поставить его на тумбочку или стол.

инструкции

Кнопки функций

Расширенные функции

Функция ночника
Вы можете установить период времени через мобильное приложение, чтобы включить режим ночного освещения. При включении лamp с включенным режимом ночного освещения, lamp автоматически перейдет в режим ночного освещения, чтобы избежать чрезмерной яркости для глаз. При включении лamp в периоды, не связанные с ночным освещением, lamp автоматически вернется к состоянию, сохраненному в нормальном режиме.

Подключитесь к приложению Mi Home / Xiaomi Home

Этот продукт работает с приложением Mi Home / Xiaomi Home *. Управляйте своим устройством и взаимодействуйте с ним и другими устройствами умного дома с помощью приложения Mi Home / Xiaomi Home. Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или найдите «Mi Home / Xiaomi Home» в магазине приложений, чтобы загрузить и установить его. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте инструкциям, чтобы добавить свое устройство. В Европе (кроме России) приложение называется Xiaomi Home app. Название приложения, отображаемое на вашем устройстве, следует использовать по умолчанию.

Примечание:
Версия приложения могла быть обновлена, следуйте инструкциям для текущей версии приложения.

Умное управление Apple HomeKit

  1. Откройте приложение «Дом» на своем iPhone или iPad.
  2. Нажмите «Добавить аксессуары» и следуйте инструкциям в приложении, чтобы отсканировать QR-код на продукте.
    base или введите 8-значный код настройки над QR-кодом, чтобы предоставить доступ к приложению Apple Home.
    • Убедитесь, что доступна сеть Wi-Fi с доступом в Интернет (данный продукт не поддерживает сети 5G). Для управления этим совместимым с HomeKit аксессуаром рекомендуется использовать iOS 9.0 или более позднюю версию. Код установки HomeKit указан в базе продукта, не теряйте его. После восстановления заводских настроек вам снова понадобится код установки HomeKit, чтобы добавить аксессуар. iPad и iPhone являются товарными знаками Apple Inc. и зарегистрированы в США и других странах.

Ссылка на Lamp с Google Ассистентом

Добавьте сервис Mi Home / Xiaomi Home в приложение Google Assistant, чтобы управлять устройствами, подключенными к Mi Home / Xiaomi Home, с помощью Google Assistant.

  1. Нажмите в приложении Google Assistant найдите «Mi Home / Xiaomi Home», нажмите «Связать» и войдите в свою учетную запись Xiaomi.
  2. Нажмите + в Seings > Управление домом, чтобы добавить устройство, и следуйте инструкциям на экране. Однажды
    аккаунты связаны, можно управлять Lamp из Google Assistant.

Ссылка на Lamp с Amazon Alexa

Добавьте навык Mi Home / Xiaomi Home в приложение Amazon Alexa, чтобы управлять устройствами, подключенными к Mi Home / Xiaomi Home из Amazon Alexa.

  1. Нажмите в приложении Amazon Alexa, затем нажмите «Навыки и игры», выполните поиск «Mi Home / Xiaomi Home», выберите правильный навык и нажмите «Включить». Затем войдите в свою учетную запись Xiaomi.
    Примечание: Название (Mi Home или Xiaomi Home) зависит от выбранного языка или региона.
  2. После успешного связывания учетных записей коснитесь ОБНАРУЖИТЬ УСТРОЙСТВА, чтобы добавить устройство, и следуйте инструкциям на экране. Как только учетные записи будут связаны, вы можете контролировать Lamp от Amazon Alexa.

Характеристики

  • Имя: Mi прикроватная Lamp 2
  • Модель: MJCTD02YL
  • Рабочая температура: -10 ~ 35 ℃
  • Рабочая влажность: 0% — 85% относительной влажности
  • Совместим с: Android 4.4 или iOS 9.0 и выше
  • Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b / g / n 2.4 ГГц
  • Рабочая частота: 2412 — 2472 МГц (Wi-Fi) 2402 — 2480 МГц (BT)
  • Регулируемый цвет: WRGB
  • Индекс цветопередачи: Ra80
  • Фактор силы: 0.5
  • Прикроватная Lamp Входной сигнал: 12 V 0.8 A
  • Номинальный вход: 220–240 В ~ 50/60 Гц 0.45 А
  • Номинальная мощность: 9 Вт (Lamp + Светодиодный драйвер)
  • Максимальная выходная мощность: 17.91 дБм (Wi-Fi) 5.76 дБм (BT)

Особенности товара:

Восстановить заводские настройки

Одновременно нажмите и удерживайте кнопку питания и кнопку режима в течение 5 секунд, пока значок lamp начинает циркулировать через красный, зеленый и синий цвета, затем отпустите кнопки. После того, как циркулирующие цвета закончатся, lamp автоматически перезапустится, и восстановление заводских настроек будет завершено.

  • При использовании прикроватного лamp в новой сетевой среде вам необходимо восстановить заводские настройки и снова подключиться к сети.

Меры предосторожности

  • Убедитесь, что объемtagе соответствует рабочему объему продуктаtagе перед использованием. Использование неправильного объемаtage может повредить изделие и создать потенциальную угрозу безопасности.
  • Источник света этого лamp незаменим. Когда срок службы источника света истечет, весь lamp необходимо заменить. Не разбирайте этот продукт.
  • Лamp будет выделять тепло во время работы, пожалуйста, используйте его в хорошо вентилируемом помещении, чтобы тепло могло рассеиваться.
  • Не используйте нестандартные адаптеры, чтобы избежать повреждения продукта или возникновения угроз безопасности.
  • Поместите lamp устойчиво и не опрокидывать во время использования.
  • При нормальных условиях использования это оборудование должно находиться на расстоянии не менее 20 см между антенной и телом пользователя.

Декларация соответствия ЕС

Настоящим компания Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования
MJCTD02YL соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии ЕС
доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.mi.com/en/service/support/declaration.html.

Утилизация и переработка WEEE

Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.

Mi Bedside Lamp 2 User Manual 01

Mi Lamparilla de noche 2 Manual del usuario 09

Руководство пользователя ночника Mi Bedside Lamp 2 16

Manuale per l’utente della lampada da comodino Mi 2 23

Mode d’emploi de la Lampe de chevet Mi2 30

Mi Nachischlampe 2– Bedienungsanleitung 37

Mi 2 ﺮﻳﺮﺴﻟا حﺎﺒﺼﻣ مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد

44

EN

Product Overview

Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

Lamp Body

Mode Buon

Brightness

Adjustment Bar

Power Buon

Base

Thank you for using this product. The Mi Bedside Lamp 2 uses high-quality LED chips with a
professional optical structure, combined with a natural light mixing algorithm, excellently bringing out
the light of various colors and offering you the different colors you want. Moreover, it provides a
newly designed high-tech feeling touch control.

01

Using the Lamp

Installation

Plug the power cable into the charging port at the base and connect the adapter to a power supply.

EN

Charging Port

Plug

* It is recommended that you place it on a nightstand or a desk.

LED Driver
(Adapter)

02

EN

Instructions

01 Function Buons

Mode Buon

Press: switch the default light color for the current mode.
Press and hold for 2 seconds: switch between color or color

temperature mode.
Brightness Adjustment Bar

Swipe up/down to adjust the brightness.
When the light is off, touch the brightness bar to turn on

the light, and the brightness level will correspond to the
touched position.

Power Buon

Press: on/off.
When the lamp is on, press and hold the power buon for

2 seconds to enable the turn-off delay feature (the default
delay is 15 minutes, which can be set in the app).

02 Advanced Features

Night Light Function

You can set the time period via the mobile app to enable the night light mode. When turning on the
lamp with the night light mode enabled, the lamp will automatically enter into night light mode to avoid
excessive brightness to the eyes. When turning on the lamp during non-night light periods, the lamp
will automatically return to the state saved in normal mode.

03

EN

03 Connect with Mi Home / Xiaomi Home App

This product works with Mi Home / Xiaomi Home app *. Control your device, and interact it and other
smart home devices with Mi Home / Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page

if the app is installed already. Or search «Mi Home / Xiaomi Home» in the app Store to download and
install it.

Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap «+» on the upper right, and then follow prompts to add your
device.

* The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app
displayed on your device should be taken as the default.

Note:
The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current
app version.

04

EN

04 Apple HomeKit Smart Control

1. Open the Home app on your iPhone or iPad.

2. Tap «Add Accessories» and follow the instructions in the app to scan the QR code on the product

base, or enter the 8-digit setup code above the QR code to grant the Apple Home app access.
* Make sure a Wi-Fi network with Internet access is available (this product does not support 5G networks).
To control this HomeKit-compatible accessory, it is recommended that you use iOS 9.0 or above.
The HomeKit setup code is listed on the product base, do not lose it. Aer restoring factory seings,
you will need the HomeKit setup code again to add the accessory.
iPad and iPhone are the trademarks of Apple Inc., and they are registered in the United States and
other countries.

05 Link a Lamp with Google Assistant

Add the Mi Home / Xiaomi Home service to the Google Assistant app, to control devices connected
to Mi Home / Xiaomi Home from Google Assistant.

1. Tap in the Google Assistant app, search for “Mi Home / Xiaomi Home”, tap “Link”, and sign in with
your Xiaomi account.

2. Tap in Seings > Home control to add a device, and follow the on-screen instructions. Once the
accounts are linked, you can control the Lamp from Google Assistant.

06 Link a Lamp with Amazon Alexa

Add the Mi Home / Xiaomi Home skill to the Amazon Alexa app, to control devices connected to Mi
Home / Xiaomi Home from Amazon Alexa.

1. Tap in the Amazon Alexa app, then tap “Skills & Games”, search for “Mi Home / Xiaomi Home”,

select the correct skill and tap “Enable”. Then sign in with your Xiaomi account.

2. Aer successfully linking the accounts, tap DISCOVER DEVICES to add the device, and follow the
on-screen instructions. Once the accounts are linked, you can control the Lamp from Amazon Alexa.

Note: The name (Mi Home or Xiaomi Home) varies by selected language or regions.

05

Specifications

Name: Mi Bedside Lamp 2

Model: MJCTD02YL

Operating Temperature: -10 ~ 35

Operating Humidity: 0% — 85% RH

Compatible with: Android 4.4 or iOS 9.0 and above

Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz

Operating Frequency: 2412 – 2472 MHz (Wi-Fi)

2402 – 2480 MHz (BT)

Product Features

EN

Adjustable Color: WRGB
Color Rendering Index: Ra80
Power Factor: 0.5
Bedside Lamp Input: 12 V 0.8 A
Rated Input: 220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Rated Power: 9 W (Lamp + LED Driver)
Maximum Output Power: 17.91 dBm (Wi-Fi)

5.76 dBm (BT)

Adjustable

Color

Flowing Light

Pick Color

Adjustable Color

Temperature

Touch Interaction

Mi Home App

Control

Adjustable Brightness

Apple HomeKit

Control

Night Light

Turn-off DelayScheduled On/Off

Smart Control

06

EN

Restore Factory Seings

Simultaneously press and hold the power buon and mode buon for 5 seconds, until the lamp starts
circulating through the colors red, green and blue, then release the buons. Aer the circulating
colors end, the lamp will automatically restart, and restoring factory seings will be completed.

* When using the bedside lamp in a new network environment, you need to restore factory seings
and connect to the network again.

Precautions

Make sure the voltage is consistent with the product’s working voltage before use. Using the
incorrect voltage may damage the product and cause a potential safety hazard.
The light source of this lamp is irreplaceable. When the light source reaches the end of its service
life, the entire lamp needs to be replaced. Do not disassemble this product.
The lamp will produce heat during operation, please use it in a well-ventilated area so that heat
can dissipate.
Do not use non-standard adapters to avoid product damage or safety hazards.
Place the lamp steadily and do not tip it over during use.
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm
between the antenna and the body of the user.

07

EN

EU Declaration of Conformity

Hereby, Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type
MJCTD02YL is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address: hps://www.mi.com/en/service/support/declaration.html.

WEEE Disposal and Recycling

All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive
2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect
human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the
government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer
or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions
of such collection points.

08

ES

Descripción general del producto

Cuerpo de la

lámpara

Botón de modo

Barra de ajuste

del brillo

Botón de

encendido

Base

Gracias por utilizar este producto. Mi Lamparilla de noche 2 utiliza chips LED de alta calidad con
una estructura óptica profesional, en combinación con un algoritmo de mezcla de luz natural, lo que
le permite de un modo excelente luces de varios colores para ofrecerle los colores que desee en
cada momento. Además, incluye un control táctil de alta tecnología de nuevo diseño.

09

Utilización de la lámpara

Instalación

Conecte el cable de alimentación al puerto de carga en la base y conecte el adaptador a una fuente

de alimentación.

ES

Puerto de carga

Adaptador
de enchufe

* Le recomendamos colocar la lámpara en una mesilla de noche o en un escritorio.

Adaptador

10

ES

Instrucciones

01 Botones de función

Botón de modo

Presionar: cambia el color de luz predeterminado para el

modo actual.

Mantener presionado durante 2 segundos: cambia entre

el modo color y el modo de temperatura de color.
Barra de ajuste del brillo

Deslizar hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.
Cuando la luz esté apagada, toque la barra de ajuste de

brillo para encender la luz, y el nivel de brillo se
corresponderá con la posición que haya tocado.
Botón de encendido

Presionar: encendido/apagado.
Cuando la lámpara esté encendida, mantenga presionado

el botón de encendido durante 2 segundos para habilitar
la función de retardo de apagado (el retardo predeterminado
es de 15 minutos, puede configurar este período en la
aplicación).

02 Características avanzadas

Función de luz nocturna

Puede configurar el período de tiempo mediante la aplicación móvil para habilitar el modo de luz

nocturna. Cuando encienda la lámpara con el modo de luz nocturna activado, la lámpara entrará

automáticamente en el modo de luz nocturna para evitar el brillo excesivo que daña su visión. Al

encender la lámpara en cualquier otra condición de iluminación que no sea nocturna, la lámpara

volverá automáticamente al estado guardado en el modo normal.

11

ES

03 Conectar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home

Este producto funciona con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo e interactúa

con él y otros dispositivos inteligentes del hogar con la aplicación Mi Home / Xiaomi Home.

Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá
a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada.
O busque «Mi Home / Xiaomi Home» en la App Store para descargarla e
instalarla.

Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse «+» en la parte superior
derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
* La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia).
El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.

Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la
versión actual de la aplicación.

04 Control inteligente Apple HomeKit

1. Abra la aplicación Home en su iPhone o iPad.

2. 2. Pulse «Agregar accesorios» y siga las instrucciones de la aplicación para escanear el código QR
en la base del producto, o introduzca el código de configuración de 8 dígitos sobre el código QR
para conceder permiso de acceso a la aplicación Apple Home.
* Asegúrese de que haya disponible una red Wi-Fi con acceso a Internet (este producto no admite

redes 5G).
Para controlar este accesorio compatible con HomeKit, se recomienda utilizar iOS 9.0 o superior.
El código de configuración de HomeKit aparece en la base del producto, no lo pierda. Después de
restaurar los valores de fábrica, necesitará nuevamente el código de configuración de HomeKit
para agregar el accesorio.
iPad y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. y están registradas en los Estados Unidos y
en otros países.

12

ES

Especificaciones

Nombre: Mi Lamparilla de noche 2

Modelo: MJCTD02YL

Temperatura operativa: -10 ~ 35

Humedad operativa: 0% — 85% RH

Compatible con: Android 4.4 o iOS 9.0 y posteriores

Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz

Frecuencia de servicio: 2412 – 2472 MHz (Wi-Fi)

2402 – 2480 MHz (BT)

Características del producto

Color ajustable: WRGB
Índice de reproducción cromática: Ra80
Factor de potencia: 0.5
Tensión de la lámpara: 12 V 0.8 A
Tensión nominal: 220—240 V~50/60 Hz 0.45 A
Potencia nominal: 9 W (Lámpara + Controlador LED)
Potencia de salida máxima: 17,91 dBm (Wi-Fi)
5,76 dBm (BT)

Color

ajustable

Luz que fluye

Seleccione

el color

13

Temperatura del

color ajustable

Funcionamiento táctil

Mi Home

App Control

Brillo ajustable

Encendido/Apagado

programado

Apple HomeKit

Control

Luz nocturna

Retardo de

apagado

Smart Control

ES

Restaurar los ajustes de fábrica

Simultáneamente, mantenga presionado el botón de encendido y el botón de modo durante 5
segundos hasta que la lámpara comience a mostrar los colores rojo, verde y azul; a continuación,
suelte los botones. Una vez que dejen de variar los colores, la lámpara se reiniciará automáticamente
y se completará la restauración de los valores de fábrica.
* Cuando utilice su lámpara en un nuevo entorno de red, debe restaurar los valores de fábrica y
conectarse a la red nuevamente.

Precauciones

Asegúrese de que la tensión sea consistente con la tensión nominal del producto antes de usarlo.
El hecho de conectar el producto a una tensión incorrecta puede dañar el producto y causar un
riesgo de seguridad.
La fuente de luz de esta lámpara no se puede sustituir. Cuando la fuente de luz llegue al final de su
vida útil, será necesario reemplazar la lámpara completa. No desmonte este producto.
La lámpara produce calor durante el funcionamiento, utilícela en una zona bien ventilada para que
el calor se disipe.
No utilice adaptadores no homologados para evitar causar daños al producto o crear riesgos de
seguridad.
Coloque la lámpara en un lugar estable y no la vuelque cuando esté en funcionamiento.
En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm
entre la antena y el cuerpo del usuario.

14

ES

Declaración de conformidad de la UE

Por la presente,Qingdao Yeelink Information Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo

radioeléctrico MJCTD02YL cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la

declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:

hp://www.mi.com/global/service/support/declaration.html

Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje

Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos

(RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin

clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos

de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y

electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado

correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más

información sobre la ubicación y las condiciones de dichos puntos de recogida.

15

Loading…

Яркая прикроватная лампа с приятным ручным управлением и возможностью подключения к сторонним системам управления, например Home Assistant.

Комплект поставки и упаковка

 

Отправили мне ее транспортной компанией, доставка около двух недель. Упаковка — белая коробка с изображением лампы и лого Xiaomi, Mijia и Apple HomeKit, который эта лампа поддерживает. Ну и куча разной инфы на китайском.

 

Несмотря на доставку транспортной компанией, упаковка пришла не в идеальном состоянии.

Так же на китайском указаны и оcновные характеристики, которые можно понять и без переводчика.

Model: MJCTD02YL
Light Color: WRGB
Luminous Fux: 400lm
Color Rendering Index: Ra80
Rated Input: AC100-240V~50/60Hz 0.5A
Bedside lamp input: 12V, 1A
Rated power: 9W (12 × 0.6W / LED module + 6 × 0.3W / LED module (RGB))
Wireless Connection: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz, bluetooth 4.2 BLE
Working Temperature: -10 ° C ~ 40 ° C
Support Platform: Android 4.4 or iOS 9.0 and above
Product Dimensions: 140×140×200mm

Мою лампу сделали в октябре, это видно на наклейке. По состоянию упаковки этого не скажешь.

Открываем коробку и видим инструкцию, под которой лежит отдельный коробок для блока питания.

И уже под ним находится сама лампа в транспортировочном пакете

Лампа достаточно массивная, размеры 140×140×200мм. Рассеивающая свет колба выполнена из пластика, напоминающего по ощущениям больше стекло, чем пластик. Сенсорные кнопки и ползунок яркости сбоку. И вокруг этого блока управления производитель нанес наклейку с надписями, опять же на китайском.

С нижней стороны находятся резиновые противоскользящие накладки и основные характеристики

Блок питания, идущий в комплекте, на 12В 1А

Разъем для подключения расположен с обратной стороны лампы

В banggood так же положили вот такой переходник в комплект:

При первом включении в сеть моя лампа загорелась приятным теплым белым светом

Физическое управление лампой очень простое. Чтобы включить — кнопка включения внизу или же сразу нажать на нужную высоту яркости. Поменять цвет — верхняя кнопка.

Чтобы переключить на режим холодный/теплый белый, нужно удерживать кнопку смены цвета, после чего одиночным нажатием меням уже не цвет, а интенсивность теплого или холодного света.

Видео, для наглядности:

Теперь проверим управление с родным приложением.

Подключение к приложению Yeelight

Помимо MiHome, эту лампу можно подключить к приложению Yeelight, к которому подключаются все световые устройства этого бренда.

Заходим, регистрируемся. Если есть аккаунт MiHome — можно войти через него.

Жмем кнопку Добавить устройство и выбираем Mi Bedside Lamp II. После чего нас попросят включить Bluetooth

Далее зачем-то спрашивают, включен ли у меня на телефоне WiFi, и просят выполнить сброс настроек лампы.

Как видно на скриншоте, делается это довольно легко. Удерживаем нижнюю и верхнюю сенсорные кнопки на 5 секунд, лампа замерцает и уйдет в ребут, запустившись в режиме сопряжения.

Теперь приложение просит разрешить использовать сведения о местоположении для обнаружения устройства, после чего обнаружит лампу и предложит выбрать сеть WiFi для подключения.

Подключение происходит быстро.

После чего предоставляется возможность полноценного удаленного управления через приложение с кучей эффектов.

Так же была доступна для обновления свежая версия прошивки

Ну и самый интересный для меня пункт настроек это Управление по LAN

Именно включение этой галочки добавляет возможность подключить лампу, да и все другие устройства от Yeelight к сторонним системам управления умным домом. В моем случае это Home Assistant.

Подключение к Home Assistant

Тут все просто. Включаем Управление по LAN в настройках лампы, и если у вас включено автообнаружение новых устройств, то она автоматически подтянется. Если же вы предпочитаете все делать сами, то переходим к редактированию configuration.yaml

Добавляем:

yeelight:
  devices:
    192.168.1.49:
      name: yeelight_bslamp2_1
      model: bslamp1

Где 192.168.1.49 это присвоенный ip лампе от роутера, а name это произвольное имя

И перезапускаем Home Assistant. После чего можно управлять лампой из интерфейса HA, настраивать автоматизации и делать вообще все что угодно, при этом не используя китайские облака.

 

Все локально. Более подробно о компоненте yeelight можно почитать на сайте Home Assistant

Так же появляется куча световых эффектов, для включения через Home Assistant.

Но как показала практика, они не нужны. Обычно мы с женой дома используем только статический цвет/свет. Функцию заката или рассвета можно организовать через автоматизации. Делал это со своим самодельным ночником — приятное увеличение яркости вместе с рассветом.

Сравнение с моим самодельным ночником:

И вот я подошел к самой интересной, на мой взгляд, части обзора — к разборке

Разборка ночника

Разбирается Xiaomi Mijia Bedside Light 2 достаточно просто. Для начала снимаем противоскользящие накладки в нижней части ночника

Под ними нас встречают похожие на torx шурупы.

Они имеют конусовидную углубляющуюся форму. Но обычной torx битой, подобранной по размеру, без проблем открутились.

Далее просто тянем нижнюю часть лампы и она легко снимается.

В ней расположена металлическая утяжеляющая пластина.

В основной же части расположена управляющая плата. Там же проходит шлейф к сенсорному блоку управления и кабели к плате со светодиодами.

Плата очень аккуратная, все чисто

Откручиваем единственный винт крепления и аккуратно достаем плату из под защелок, предварительно вытащив шлейф блока управления

Тут стоит модуль ESP32, как я и предполагал, ввиду наличия Bluetooth в ночнике

Чтобы продолжить разборку, нужно открутить винты с пластиковых крепежных элементов

Сначала я подумал что это защелки, но они откручиваются и вытаскиваются, при этом держа колбу. Неплохо придумано.

Теперь нужно аккуратно потянуть пластик с лицевой стороны лампы, так как с обратной стороны есть 2 обычные защелки

И снимаем колбу

С этой стороны к плате подходит кабель для управления светодиодами, имеется маркировка.

В колбе остался сенсорный блок управления

Далее откручиваем пластиковый корпус рассеивателя.

Внутри находится скрученная пластиковая пленка с отверстиями.

Если честно, смотря вот на этот рекламный рендер, я думал что она из какого-либо мягкого металла.

Плата со светодиодами довольно широкая, рассеивать тепло должна хорошо. Светодиоды так же имеют маркировку

Сборка в обратной последовательности, желательно с проверкой работоспособности :)

Заключение

Приятная глазу лампа, от известного бренда. С качественной сборкой. Легко управляется из родного приложения Yeelight или MiHome. Легко интегрируется в сторонние системы управления умным домом. Наличие модуля ESP32 и обычных pwm светодиодов позволит перепрошить эту лампу на любую другую прошивку. Я этого делать не стал, ввиду беспроблемного добавления к Home Assistant. Сенсорное управление так же очень удобное и отзывчивое.

Мне очень понравилась лампа, могу смело рекомендовать к покупке. У меня дома она займет место у сына в комнате, для чего и заказывалась.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Стиральная машина renova ws 40pet инструкция
  • Служебная инструкция 8 букв
  • Mi robot vacuum mop essential инструкция на русском языке
  • Гет экспресс инструкция по применению от блох
  • Чем отличается должностная инструкция от инструкции по охране труда