Medisana hg 100 инструкция

Digital Thermo-Hygrometer

HG 100

DE GB

WICHTIGE HINWEISE!
UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen.

SICHERHEITSHINWEISE!

• Gerät nur laut Gebrauchsanweisung
benutzen.

Kinder vom Gerät fernhalten.

• Gerät ist kein medizinisches Produkt.
Nicht für medizinische Zwecke oder Ver­öffentlichen der Messergebnisse verwen­den.

• Schadhaftes Gerät nicht verwenden.

• Gerät nicht selbst reparieren. Es erlischt
dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch,
sondern es können ernsthafte Gefahren
entstehen. Reparaturen nur von autorisier­ter Servicestelle durchführen lassen.

• Gerät vor Schlägen, Stößen, Vibrationen
und Feuchtigkeit schützen.

• Kinder nie mit den Verpackungsfolien

spielen lassen. Erstickungsgefahr!

BATTERIEHINWEISE!

• Schwache Batterien umgehend aus dem
Gerät entfernen. Erhöhte Auslaufgefahr,
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu­ten vermeiden! Bei Kontakt mit Batterie­säure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser spülen und
umgehend einen Arzt aufsuchen!

• Bei verschluckter Batterie sofort einen Arzt
aufzusuchen!

• Batterie entfernen, wenn das Gerät länge­re Zeit nicht benutzt wird.

• Batterien von Kindern fernhalten!

• Batterie nicht wiederaufladen! Nicht
kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen!
Explosionsgefahr!

60079/072015

Digital Thermo Hygrometer

HD 100

IMPORTANT INFORMATION!
RETAIN FOR FUTURE USE!

Read the instruction manual carefully before using this device, especially the
safety instructions.

SAFETY INSTRUCTIONS!

• Only use device in accordance with
instructions.

• Keep device away from children.

• Device is not a medical product. Do not
use for medical purposes or publication
of measurement results.

• Do not use device if damaged.

• Do not repair device yourself. This not
only invalidates claims under guarantee
but may also cause serious damage.
Repair work should only be carried out by
authorised service staff.

• Protect device from knocks, impacts,
vibration and moisture.

• Never allow children to play with the
packaging film. Risk of suffocation!

BATTERY INFORMATION!

• Remove low batteries from the device
immediately. Increased risk of leakage,
avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes. If battery acid comes in
contact with skin, rinse the affected area
with copious amounts of fresh water and
seek medical attention immediately.

• Call doctor immediately if battery is
swallowed!

• Remove battery if device is not used for a
long period.

• Keep battery out of children’s reach!

• Do not attempt to recharge batteries. Do
not short circuit. Do not throw into a fire.
Risk of explosion.

Zeile oben:
Smiley, Temperatur
Zeile unten:
Uhrzeit, Luftfeuchtigkeit

ändert den jeweils
einzugebenden Wert

Lieferumfang:

• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100

• 1 x AAA Batterie 1,5V

• 1 Gebrauchsanweisung

Einsatzbereich:

Gerät zur Kontrolle des Innenraumklimas.

Funktionen:

-Innenraumtemperaturen von -10°C bis
+50°C (+14°F bis +122°F)

Relative Luftfeuchtigkeit von 20% bis 90%

-Uhrzeit, Zeitanzeige 2 Modi (12h / 24h),
tägliche Alarm-(Weck-) Funktion

-Komfortzonen-Indikator (Smiley Anzeige)

„SMILEY“

erscheint bei Innenraumtemperatur von
18

°C

bis 25

°C (64°F bis 77°F) und Luft-

feuchtigkeit 40%RH

„SMILEY“

erscheint bei anderer Temperatur und Luft­feuchtigkeit des Innenraums.

Inbetriebnahme:

-Im Gerät ist bereits eine 1,5 V Batterie (Typ
AAA) eingelegt. Batteriefach öffnen, Isolier­streifen herausziehen, Deckel wieder auf­setzen. Das Gerät zeigt Temperatur sowie
relative Luftfeuchtigkeit an.

-Erscheint im Display eine ungewöhnliche
Anzeige, Batterie entfernen und nach 2 Sek.
wieder einsetzen. Gerät kehrt zur normalen
Anzeige zurück.

Batterie ersetzen, wenn weiterhin die unge­wöhnliche Anzeige oder die Anzeige
schwach wird. Beim Einsetzen auf die Pola­rität achten.

Gerät ausschalten: Batterie entnehmen.

Aufstellung:

-Ausklappbare Aufstellstütze

-Eingebauter Magnet zur Befestigung an
Metallgegenständen.

Uhrzeit:

1. MODE-Taste für 2 Sekunden drücken. 2.

Mit SET-Taste zwischen 12h-/24h­Modus wählen.

3. MODE-Taste drücken. Je einmal, zur

Einstellung von Stunde und Minute.

4. Mit SET-Taste den Wert für Stunde und

Minute einstellen.

5. MODE-Taste drücken, um zurück zur

bis

65%RH.

zeigt MAX- u. MIN­Werte der gespei­cherten Temperatur

stellt aktuelle Zeit
und Anzeige im
12h/24h-Modus ein

normalen Uhrzeitanzeige zu gelangen.
Gerät kehrt nach 15 Sek. zur normalen Uhr­zeitanzeige zurück.

Alarm:

1. MODE-Taste für 2 Sek. drücken.

2. Mit SET-Taste Stunde einstellen,
MODE-Taste drücken und mit SET-

Taste Minuten einstellen, SET-Taste­drücken.

3. Mit SET Alarm ein- oder ausschalten.

Reinigung:

-Nur mit leicht angefeuchtetem Tuch reini-

gen. Nie Chemikalien oder ätzende Reini­gungsmittel verwenden.

-Ohne Batterie,

wahren.

gung Batterie entnehmen. Batterie nur in
den Sondermüll oder in eine Sammelstati­on.

Technische Daten:

Messbereich :

Temperatur

Luftfeuchtigkeit

Spannung : 1 x AAA Batterie 1,5V
Größe : ca. 82 x 70 x 20 mm
Gewicht : ca. 70g (inkl. Batterie)
Art.Nr. : 60079
EAN : 40 15588 60079 1

Änderungen vorbehalten.

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.

Serviceadresse siehe Garantiekarte.

sauber und trocken aufbe-

Entsorgung:

Gerät nicht zusammen mit dem
Hausmüll entsorgen. Vor Entsor-

:

-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)

: 20% ~ 90%

MEDISANA AG

de

Top line:
Smiley, temperature
Bottom line:
Time, humidity

changes the value to
be entered in each case

Items supplied

• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100

• 1 x battery AAA 1.5V

• 1 Instruction manual

Area of application:

Device for controlling indoor climate.

Function:

-Indoor temperatures of -10°C to +50°C
(+14°F to +122°F)

-Relative humidity of 20% to 90%

-Time, 2 mode time display (12h / 24h),
daily alarm (wake up) function

-Comfort zone indicators (Smiley display)

„SMILEY“

appears at indoor temperature of 18°C to
25°C (64°F to 77°F) and humidity of
40%RH to 65%RH.

„SMILEY“

appears at other indoor temperatures and
humidities.

Using the device:

-The device comes with a 1.5 V battery (AAA
type) already inserted. Open battery
compartment, pull out insulation strip,
replace cover. The device displays both
temperature and relative humidity.

-If the display shown is abnormal, remove
battery and reinsert after 2 seconds. Device
returns to normal display.

-Replace battery if the display is still
abno mal or faint. Check polarity when ins­erting battery.

-Switching device off: Remove battery.

Assembly:

-Foldout mounting supports

-Integrated magnet for attachment to metal
objects. .

Time:

1. Press MODE button for 2 seconds.

2. Use SET button to select 12h/24h mode.

3. Press MODE button. once to set setting

both hours and minutes.

4. Set the hours and minutes using the SET

button.

5. Press MODE button to return to normal

time display.
Device returns to normal time display after
15 seconds.

shows MAX and
MIN values of
stored temperature

set up current time
and display in
12h/24h mode

Alarm:

1. Press MODE button for 2 sec.

2. Set hour using SET button, press
MODE button and set minutes using set

button, press the set button.

3. SET switches alarm on or off.

Cleaning:

-Only clean the device using a soft, slightly

damp cloth. Never use chemicals or cau­stic cleaning agents.

— Store in a clean and dry state without

battery.

Disposal:

Do not dispose of device together
with domestic waste. Remove battery

before disposal. Dispose of battery
only as hazardous waste or in a collection
area.

Technical specifications:

Measuring
range :

Temperature

:

-10°C ~ +50°C

Humidity

Voltage : 1 x battery AAA 1.5V
Dimensions
Weight : approx. 70g (incl. battery)
Item number : 60079
EAN number : 40 15588 60079 1

Subject to change without notice.

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.

Service address, see Warranty Card.

(+14°F ~ +122°F)

: 20% ~ 90%

: approx. 82 x 70 x 20 mm

MEDISANA AG

de

Thermo-hygromètre digital

HG 100

REMARQUE IMPORTANTE !
TOUJOURS CONSERVER !

Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITIE !

• Respectez les instructions d’utilisation.

• Eloignez les enfants.

• L’appareil n’est pas un article médical. Ne
l’utilisez pas à des fins médicales ou de
publication des résultats de mesure.

• N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux.

• Ne le réparez pas vous-même, sinon la
garantie serait annulée et vous pourriez
vous exposer à de sérieux dangers. Con­fiez les réparations uniquement au service
après-vente autorisé.

• Protégez l’appareil contre l’humidité, les
chocs, heurts et vibrations.

• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’em­ballage. Risque d’étouffement !

Ligne supérieure :
smiley, température
Ligne inférieure :
heure, humidité

modifie la valeur à
saisir

Éléments fournis :

• 1 MEDISANA Hygromètre HG 100

• 1 x pile AAA 1,5V

• 1 mode d’emploi

Champ d’application :

appareil de contrôle du climat intérieur.

Fonctions :

-températures intérieures de -10°C à +50°C

(+14°F à +122°F)

humidité relative de 20% à 90%

-heure, affichage de l’heure 2 modes (12h /

24h), fonction alarme (réveil) quotidienne

— indicateur zones de confort (affichage

smiley)

« SMILEY »

apparaît en cas de température intérieure
entre 18°C et 25°C (64°F à 77°F) et
d’humidité entre 40%RH et 65%RH.

« SMILEY »

apparaît en cas de température et d’humidité
de la pièce différentes.

Mise en service :

-Une pile de 1,5 V (type AAA) est déjà in-

cluse dans l’appareil. Ouvrez le comparti­ment à piles, enlevez la bande isolante,
replacez le couvercle. L’appareil indique la
température et l’humidité relative.

-Si une indication anormale s’affiche à

l’écran, enlevez la pile et attendre 2 sec.
avant de la remettre. L’affichage redevient
normal.

-Remplacez la pile si l’affichage continue

d’être anormal ou faible. Veillez à la pola­rité lors du remplacement.

-Eteignez l’appareil : retirez la pile.

Installation :

-supports rabattables

-aimant intégré pour fixation sur métal.

Heure :

1. Appuyez sur MODEpendant 2 secondes.

2. Sélectionnez le mode 12h-/24h avec

SET.

3. Appuyez sur MODE, une fois pour régler

l’heure et les minutes.

4. Réglez l’heure et les minutes avec la

touche SET.

5. Appuyez sur MODE pour revenir à

l’affichage normal de l’heure.

INFORMATIONS PILE !

• Retirez immédiatement les piles usagées
de l’appareil. Danger accru de fuite. Evitez
tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec
l’électrolyte, rincez tout de suite les
endroits concernés à l’eau claire en abon­dance et consultez immédiatement un
médecin !

• En cas d’ingestion d’une pile, consultez
immédiatement un médecin !

• Enlevez la pile si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant une longue période.

Conservez la pile hors de portée des enfants!

• Ne rechargez pas la pile ! Ne pas les
court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu !
Risque d’explosion !

indique les
températures MAX.
et MIN. enregistrées

règle l’heure actuelle
et l’affichage en
mode 12h/24h

L’heure s’affiche à nouveau normalement
après 15 sec.

Alarme :

1. Appuyez sur MODE pendant 2 sec.

2. Réglez les heures avec la touche SET,

appuyez sur MODE et réglez les minutes
avec la touche SET, appuyez sur SET.

3. Activez ou désactivez l’alarme avec SET.

Nettoyage :

-Nettoyez uniquement avec un chiffon

légèrement humidifié. N’utilisez jamais de
produits chimiques ou de nettoyants
corrosifs.

-Conservez dans un endroit propre et sec,

sans la pile.

Elimination :

Ne jetez pas l’appareil avec les ordu­res ménagères. Retirez la pile avant

de le jeter. Jetez la pile dans un con­teneur prévu à cet effet ou dans un point de
collecte.

Spécifications Techniques :

Plage de mesure :

Température

Humidité

Tension : 1 x pile AAA 1,5V
Dimensions
Poids : env. 70g (avec la pile)
Numéro d’article: 60079
Numéro EAN : 40 15588 60079 1

Sous réserve de modifications.

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.

Adresse de service, voir carte de garantie.

:

-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)

: 20% ~ 90%

: env. 82 x 70 x 20 mm

MEDISANA AG

de

60079/072015

FR IT

Termoigrometro digitale

HD 100

NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA!

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza.

NORME DI SICUREZZA!

• Utilizzare il dispositivo solo seguendo le
istruzioni per l’uso.

• Tenere i bambini lontano dal dispositivo.

• Questo dispositivo non è un prodotto
medico! Non utilizzare a fini medici e non
rendere pubblici i risultati della misura­zione.

Non utilizzare se il dispositivo è danneggiato.

• Non riparare da soli il dispositivo. Ciò
non estinguerebbe solo ogni garanzia, ma
potrebbe causare gravi pericoli. Fare
riparare solo da un centro assistenza
autorizzato.

• Proteggere il dispositivo da colpi, urti,
vibrazioni e umidità.

• Non far giocare mai i bambini con le
pellicole dell’imballaggio. Pericolo di

Riga sopra:
smiley, temperatura
Riga sotto:
ora, umidità dell’aria

modifica il valore
da inserire

Materiale in dotazione:

• 1 Igrometro MEDISANA HG 100

• 1 x Batteria AAA 1,5V

• 1 Istruzioni per l’uso

Utilizzo:

dispositivo per il controllo climatico degli
interni.

Funzioni:

-temperature interni da -10°C a +50°C (da

+14°F a +122°F)

-umidità relativa dell’aria dal 20% al 90%

-orario, 2 modalità di visualizzazione (12h /

24h), funzione allarme (sveglia)

-indicatore zone comfort (visualizzazione

smiley)

“SMILEY”

compare con temperatura interni da 18°C a
25°C (da 64°F a 77°F) e umidità dell’aria
da 40%RH a 65%RH.

“SMILEY”

compare in caso di altra temperatura e umi­dità dell’aria degli interni.

Messa in funzione:

-Nel dispositivo è già presente una batteria

da 1,5 V (tipo AAA). Aprire vano batteria,
estrarre fascette isolanti, riporre coperchio.
Il dispositivo indica la temperatura e l’umi­dità relativa dell’aria.

-Se nel display compare una visualizzazione

insolita, togliere la batteria e rimetterla
dopo 2 sec. Il dispositivo torna alla visua­lizzazione normale.

-Sostituire la batteria se compare ancora la

visualizzazione insolita o se è diventata
debole. Rispettare la polarità della batteria.

-Spegnere il dispositivo: estrarre la batteria.

Posizionamento:

-Supporto estraibile

-Magnete incorporato per il fissaggio a

oggetti metallici.

Ora:

1. Premere il tasto MODE per 2 secondi.

2. Con il tasto SET selezionare la modalità

12h/24h.

3. Premere il tasto MODE. Una volta per

impostare le ore e un’altra per i minuti.

soffocamento!

NOTE SULLA BATTERIA!

• Estrarre subito le batterie scariche dal dis­positivo. Elevato pericolo di perdita, evita­re il contatto con pelle, occhi e mucosa!
Al contatto con gli acidi della batteria, ris­ciacquare subito le zone interessate con
abbondante acqua fresca e chiamare
immediatamente un medico!

• In caso di ingestione di una batteria chie­dere subito l’intervento di un medico!

• Estrarre la batteria se il dispositivo non
viene usato a lungo.

• Tenere la batteria lontano dalla portata dei
bambini!

• Non ricaricare la batteria! Non mettere in
corto circuito! Non gettare sul fuoco!
Pericolo di esplosione!

mostra valori MAX e
MIN della tempera­tura memorizzata

imposta orario
attuale e visualizza­zione mod. 12h/24h

4. Con il tasto SET impostare il valore per

ore e minuti.

5. Premere il tasto MODE per tornare alla

normale visualizzazione orario.
Il dispositivo torna dopo 15 sec. alla nor­male visualizzazione orario.

Allarme:

1. Premere il tasto MODE per 2 sec.

2. Impostare con tasto SET, premere tasto

MODE e con tasto SET impostare minu-

ti, premere tasto SET.

3. Con SET attivare o disattivare allarme.
Pulizia:

-Pulire solo con un panno leggermente

inumidito. Non utilizzare mai prodotti
chimici o detergenti corrosivi.

-Conservare senza batteria, in un posto

pulito e asciutto.

Smaltimento:

Non smaltire il dispositivo con
l’immondizia domestica. Prima dello

smaltimento, estrarre la batteria.
Batteria solo nei rifiuti speciali o in un
punto di raccolta.

Dati tecnici:

Campo di
misurazione :

Temperatura

Umidità dell’aria

Tensione : 1 x Batteria AAA 1,5V
Dimensioni
Peso : ca. 70g (batteria inclusa)
Numero articolo : 60079
Codice EAN : 40 15588 60079 1

Con riserva di modifiche.

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.

Indirizzo di servizio, vedi scheda di garanzia.

MEDISANA AG

:

-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)

: 20% ~ 90%

: ca. 82 x 70 x 20 mm

de

Termohigrómetro digital

HG 100

ES PT

¡NOTAS IMPORTANTES!
¡CONSERVAR SIN FALTA!

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo,
especialmente las indicaciones de seguridad.

INDICACIONES DE SEGURIDAD!

• Use el aparato conforme a lo establecido
en el manual de instrucciones.

• Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños.

• Este aparato no es un producto médico.
No lo utilice con fines médicos ni
publique resultados de la medición.

• No utilice el aparato si está averiado.

• No repare el aparato por sí mismo. No
solo anulará la garantía correspondiente,
sino que puede exponerse a peligros
graves. Encargue las reparaciones
únicamente a un punto de atención al
cliente autorizado.

• Proteja el aparato de golpes, vibraciones
y de la humedad.

• No deje que los niños jueguen con las

Línea superior:
Smiley, temperatura
Línea inferior:
Hora, humedad del aire

modifica el valor que
hay que introducir
en cada caso

Volumen de suministros:

• 1 Higrómetro MEDISANA HG 100

• 1 x pila AAA 1,5V

• 1 Instrucciones de manejo

Ámbito de aplicación:

Aparato para el control del clima interior.

Funciones:

-Temperaturas interiores desde -10°C hasta

+50°C (+14°F hasta +122°F)

— Humedad relativa del aire desde el 20%

hasta el 90%

Hora, indicador de hora en dos modos (12h/
24h), función diaria de alarma y despertador

— Indicador de zonas de confort (smiley)

„SMILEY“

aparece cuando hay una temperatura interior de
entre 18°C y 25°C (64°F y 77°F) y una humedad
relativa del aire de entre el 40% y el 65%

„SMILEY“

aparece cuando hay una temperatura y
humedad del aire diferentes en el interior.

Puesta en marcha:

— En el aparato ya hay una batería de 1,5 V

(tipo AAA). Abrir el compartimento de la
batería, retirar las cintas aislantes y volver
a colocar la tapa. El aparato muestra la
temperatura y la humedad relativa del aire.

— Si aparece en la pantalla una indicación

extraña, quitar la batería y volverla a
colocar tras 2 segundos. El aparato vuelve
al indicador normal.

— Cambiar la batería si sigue apareciendo la

indicación extraña o si el indicador se
muestra débilmente. Al cambiar la pila,
prestar atención a la polaridad.

— Apagar el aparato: Retirar la batería.

Instalación:

— Soporte plegable

— Imán incorporado para la fijación de

objetos metálicos.

Hora:

1. Pulsar la teclaMODE durante 2 segundos.

2. Elegir entre el modo de 12h y de 24h con

la tecla SET.

3.

Pulsar la tecla MODE.Cada tecla se pulsa
una vez para justar la hora y el minuto.

4. Ajustar el valor para la hora y el minuto

con la tecla SET.

láminas de embalaje. ¡Peligro de asfixia!

ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA!

• Retirar inmediatamente las pilas gastadas
del aparato. ¡Existe alto peligro de derrame!
¡Evitar el contacto con la piel, los ojos o las
membranas mucosas! En caso de contacto
con los ácidos de la batería, lavar de
inmediato y a conciencia la zona afectada
con mucha agua y acudir a un médico.

• ¡En caso de ingestión de una batería,
acudir inmediatamente a un médico!

• Retirar la batería si no se ha utilizado el
dispositivo durante mucho tiempo.

• ¡Mantenga la batería! fuera del alcance de
los niños!

• ¡No recargar la batería! ¡No se deben
producir cortocircuitos! ¡No arrojar al
fuego! ¡Peligro de explosión!

muestra los valores
mínimos y máximos
de la temperatura
guardada

ajusta la hora actual
y el indicador en el
modo de 12h y 24h.

5. Pulsar la tecla MODE para volver al

indicador normal donde se muestra la

hora.
Tras 15 segundos, el aparato vuelve a
mostrar el indicador normal de la hora.

Alarma:

1.

Pulsar la tecla MODE durante 2 segundos.

2. Ajustar la hora con la tecla

tecla

MODE

y ajustar los minutos con la

tecla

SET

, pulsar la tecla

3. Activar o desactivar la alarma con la tecla

SET

.

Limpieza:

-Limpiar solo con un trapo ligeramente

humedecido. No utilizar nunca productos
químicos ni productos de limpieza
cáusticos.

.

— Sin la batería, guardar el aparato

manteniéndolo limpio y seco.

Eliminación de residuos:

No desechar el aparato con los residuos
domésticos. Retirar la batería antes de
desechar el aparato. Desechar la
batería únicamente con los residuos
especiales o en un punto de recogida.

Datos Tècnicos:

Rango de
medición :

Temperatura:

Humedad del aire

Tensión : 1 x AAA pila 1,5V
Dimensiones :aprox. 82 x 70 x 20 mm
Peso :aprox. 70g (pila incl.)
Artículo n° : 60079
N° EAN :40 15588 60079 1

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALEMANIA
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.

Dirección del servicio, consulte la tarjeta
de garantía.

:

-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)

:20% ~ 90%

MEDISANA AG

de

SET

SET

, pulsar la

.

60079/072015

Higrómetro térmico digital

HD 100

NOTAS IMPORTANTES!
GUARDAR SEM FALTA!

Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em espe­cial as indicações de segurança.

INDICAÇÕES DE SEGURANÇA

• Utilizar o aparelho apenas conforme o
manual de instruções.

• Manter o aparelho fora do alcance de
crianças.

• O aparelho não é um produto médico.
Não utilizar para fins médicos nem para
divulgação dos resultados de medição.

• Não utilizar o aparelho se estiver danifi­cado.

• Não tentar reparar o aparelho por si
próprio. Não só isto leva a uma perda do
direito de garantia como também pode
constituir graves riscos. Solicitar repa­rações apenas aos centros de assistência
autorizados.

• Proteger o aparelho de choques, im­pactos, vibrações e humidade.

• Nunca deixar que as crianças brinquem •

Linha superior:
smiley, temperatura
Linha inferior:
hora, humidade do ar

altera o valor a
introduzir

Material fornecido:

• 1 higrómetro MEDISANA HG 100

• 1 x pilha AAA 1,5V

• 1 instruções de uso

Finalidade:

Aparelho para verificação do ambiente em
espaços interiores.

Funções:

-Temperaturas de espaços interiores de —

10°C a +50°C (+14°F a +122°F)

-Humidade do ar relativa de 20% a 90%

-Hora, modo de apresentação (12h/24h),

função de alarme diário (despertador)

-Indicador de zonas de conforte (apresen-

tação de smiley)

«SMILEY»

surge em caso de temperatura interior de
18°C a 25°C (64°F a 77°F) e humidade do
ar relativa de 40% a 65%.

«SMILEY»

surge com outras temperaturas e humidade
do ar do espaço interior.

Colocação em funcionamento:

-No aparelho está já introduzida uma pilha de

1,5 V (tipo AAA). Abrir o compartimento da
pilha, remover a tirar de isolamento e colocar
novamente a tampa. O aparelho apresenta a
temperatura e a humidade do ar relativa.

-Se no ecrã surgir uma indicação incomum,

remover a pilha e inserir novamente após
2 segundos. O aparelho volta a apresentar
a indicação normal.

-Substituir a pilha se continuar a aparecer

uma indicação incomum ou se o ecrã
estiver sumido. Ao inserir a pilha, tomar
atenção à polaridade.

-Desligar o aparelho: retirar a pilha.

Instalação:

-Suporte basculável

-Íman incorporado para fixação em objetos

metálicos.

Hora:

1. Pressionar o botão MODEdurante 2 seg.

2. Selecionar o modo de 12h ou 24h com o

botão SET.

3. Pressionar o botão MODE. Pressionar

outra vez para configurar a hora e os

• com as películas da embalagem. Perigo
de asfixia!

INDICAÇÕES SOBRE AS PILHAS!

• Remova imediatamente as pilhas fracas
do aparelho. Elevado perigo de as pilhas
verterem. Evitar o contacto com a pele,
olhos e mucosas! Em caso de contacto
com ácido das pilhas, lave o local com
água potável abundante e consulte ime­diatamente um médico!

• Se a pilha for engolida, consultar imedia­tamente um médico!

• Retirar as pilhas se o aparelho não for
utilizado durante um longo período de
tempo.

Mantenha as pilhas afastadas das crianças!

• Não recarregar as pilhas! Não provocar
curto-circuito! Não colocar as pilhas no
fogo! Perigo de explosão!

apresenta os valores
MAX e MIN da
temperatura memo­rizada

configura a hora
atual e a apresen­tação para o modo

3. minutos.

4. Configurar o valor das horas e dos

minutos com o botão SET.

5. Pressionar o botão MODE para regres-

sar à indicação normal da hora.
O aparelho regressa à indicação normal da
hora após 15 segundos.

Alarme:

1. Pressionar o botão MODE durante 2 seg.

2. Configurar as horas com o botão SET,

pressionar o botão MODE e configurar

os minutos com o botão SET e então

pressionar novamente SET.

3. Ligar ou desligar o alarme com SET.
Limpeza:

-Limpar apenas com um pano ligeiramente

húmido. Nunca utilizar químicos nem
detergentes corrosivos.

-Guardar em estado limpo e seco com a

pilha retirada.

Eliminação:

Não eliminar o aparelho juntamente
com o lixo doméstico. Retirar a pilha

antes de eliminar o aparelho. Colo­car a pilha num pilhão ou num centro de
recolha.

Dados técnicos:

Intervalo de medição:

Temperatura

Humidade do ar

Tensão : 1 x pilha AAA 1,5V
Dimensões
Peso : aprox. 70g (pilha de incl.)
Número de artigo
Número EAN : 40 15588 60079 1

Reservado o direito a efetuar alterações.

MEDISANA AG

Jagenbergstr. 19 41468 NEUSS
ALEMANHA
E-Mail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de

Endereço do serviço, consulte Cartão de
Garantia.

de 12h ou 24h

:

-10°C ~ +50°C
(+14°F ~ +122°F)

: 20% ~ 90%

: aprox. 82 x 70 x 20 mm

: 60079

Loading…

Digital Thermo Hygrometer

HD 100

Digital Thermo-Hygrometer

HG 100

DE GB

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise,

sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen.

WICHTIGE HINWEISE!

UNBEDINGT AUFBEWAHREN!

SICHERHEITSHINWEISE!

Gerät nur laut Gebrauchsanweisung

benutzen.

Kinder vom Gerät fernhalten.

Gerät ist kein medizinisches Produkt.

Nicht für medizinische Zwecke oder Ver-

öffentlichen der Messergebnisse verwen-

den.

• Schadhaftes Gerät nicht verwenden.

Gerät nicht selbst reparieren. Es erlischt

dann nicht nur jeglicher Garantieanspruch,

sondern es können ernsthafte Gefahren

entstehen. Reparaturen nur von autorisier-

ter Servicestelle durchführen lassen.

Gerät vor Schlägen, Stößen, Vibrationen

und Feuchtigkeit schützen.

Kinder nie mit den Verpackungsfolien

spielen lassen. Erstickungsgefahr!

BATTERIEHINWEISE!

Schwache Batterien umgehend aus dem

Gerät entfernen. Erhöhte Auslaufgefahr,

Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-

ten vermeiden! Bei Kontakt mit Batterie-

säure die betroffenen Stellen sofort mit

reichlich klarem Wasser spülen und

umgehend einen Arzt aufsuchen!

Bei verschluckter Batterie sofort einen Arzt

aufzusuchen!

Batterie entfernen, wenn das Gerät länge-

re Zeit nicht benutzt wird.

• Batterien von Kindern fernhalten!

Batterie nicht wiederaufladen! Nicht

kurzschließen! Nicht ins Feuer werfen!

Explosionsgefahr!

Lieferumfang:

• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100

• 1 x AAA Batterie 1,5V

• 1 Gebrauchsanweisung

Einsatzbereich:

Gerät zur Kontrolle des Innenraumklimas.

Funktionen:

Innenraumtemperaturen von -10°C bis

+50°C (+14°F bis +122°F)

Relative Luftfeuchtigkeit von 20% bis 90%

Uhrzeit, Zeitanzeige 2 Modi (12h / 24h),

tägliche Alarm-(Weck-) Funktion

Komfortzonen-Indikator (Smiley Anzeige)

„SMILEY“

erscheint bei Innenraumtemperatur von

18

°C

bis 25

°C (64°F bis 77°F) und Luft-

feuchtigkeit 40%RH

bis

65%RH.

„SMILEY“

erscheint bei anderer Temperatur und Luft-

feuchtigkeit des Innenraums.

Inbetriebnahme:

Im Gerät ist bereits eine 1,5 V Batterie (Typ

AAA) eingelegt. Batteriefach öffnen, Isolier-

streifen herausziehen, Deckel wieder auf-

setzen. Das Gerät zeigt Temperatur sowie

relative Luftfeuchtigkeit an.

Erscheint im Display eine ungewöhnliche

Anzeige, Batterie entfernen und nach 2 Sek.

wieder einsetzen. Gerät kehrt zur normalen

Anzeige zurück.

Batterie ersetzen, wenn weiterhin die unge-

wöhnliche Anzeige oder die Anzeige

schwach wird. Beim Einsetzen auf die Pola-

rität achten.

Gerät ausschalten: Batterie entnehmen.

Aufstellung:

Ausklappbare Aufstellstütze

Eingebauter Magnet zur Befestigung an

Metallgegenständen.

Uhrzeit:

1.MODE-Taste für 2 Sekunden drücken. 2.

Mit SET-Taste zwischen 12h-/24h-

Modus wählen.

3.MODE-Taste drücken. Je einmal, zur

Einstellung von Stunde und Minute.

4.Mit SET-Taste den Wert für Stunde und

Minute einstellen.

5.MODE-Taste drücken, um zurück zur

Zeile oben:

Smiley, Temperatur

Zeile unten:

Uhrzeit, Luftfeuchtigkeit

ändert den jeweils

einzugebenden Wert

zeigt MAX- u.MIN-

Werte der gespei-

cherten Temperatur

stellt aktuelle Zeit

und Anzeige im

12h/24h-Modus ein

normalen Uhrzeitanzeige zu gelangen.

Gerät kehrt nach 15 Sek. zur normalen Uhr-

zeitanzeige zurück.

Alarm:

1. MODE-Taste für 2 Sek. drücken.

2.Mit SET-Taste Stunde einstellen,

MODE-Taste drücken und mit SET

Taste Minuten einstellen, SET-Taste-

drücken.

3.Mit SET Alarm ein- oder ausschalten.

Reinigung:

Nur mit leicht angefeuchtetem Tuch reini-

gen. Nie Chemikalien oder ätzende Reini-

gungsmittel verwenden.

Ohne Batterie,

sauber und trocken aufbe-

wahren.

Entsorgung:

Gerät nicht zusammen mit dem

Hausmüll entsorgen. Vor Entsor-

gung Batterie entnehmen. Batterie nur in

den Sondermüll oder in eine Sammelstati-

on.

Technische Daten:

Messbereich :

Temperatur

:

-10°C ~ +50°C

(+14°F ~ +122°F)

Luftfeuchtigkeit

: 20% ~ 90%

Spannung : 1 x AAA Batterie 1,5V

Größe : ca. 82 x 70 x 20 mm

Gewicht : ca. 70g (inkl. Batterie)

Art.Nr. : 60079

EAN : 40 15588 60079 1

Änderungen vorbehalten.

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

DEUTSCHLAND

E-Mail: info@medisana.de

Internet: www.medisana.

de

Serviceadresse siehe Garantiekarte.

60079/072015

Read the instruction manual carefully before using this device, especially the

safety instructions.

IMPORTANT INFORMATION!

RETAIN FOR FUTURE USE!

SAFETY INSTRUCTIONS!

Only use device in accordance with

instructions.

• Keep device away from children.

Device is not a medical product. Do not

use for medical purposes or publication

of measurement results.

• Do not use device if damaged.

Do not repair device yourself. This not

only invalidates claims under guarantee

but may also cause serious damage.

Repair work should only be carried out by

authorised service staff.

Protect device from knocks, impacts,

vibration and moisture.

Never allow children to play with the

packaging film. Risk of suffocation!

BATTERY INFORMATION!

Remove low batteries from the device

immediately. Increased risk of leakage,

avoid contact with skin, eyes and mucous

membranes. If battery acid comes in

contact with skin, rinse the affected area

with copious amounts of fresh water and

seek medical attention immediately.

Call doctor immediately if battery is

swallowed!

Remove battery if device is not used for a

long period.

• Keep battery out of children’s reach!

Do not attempt to recharge batteries. Do

not short circuit. Do not throw into a fire.

Risk of explosion.

Items supplied

• 1 MEDISANA Hygrometer HG 100

• 1 x battery AAA 1.5V

• 1 Instruction manual

Area of application:

Device for controlling indoor climate.

Function:

Indoor temperatures of -10°C to +50°C

(+14°F to +122°F)

Relative humidity of 20% to 90%

Time, 2 mode time display (12h / 24h),

daily alarm (wake up) function

Comfort zone indicators (Smiley display)

„SMILEY“

appears at indoor temperature of 18°C to

25°C (64°F to 77°F) and humidity of

40%RH to 65%RH.

„SMILEY“

appears at other indoor temperatures and

humidities.

Using the device:

The device comes with a 1.5 V battery (AAA

type) already inserted. Open battery

compartment, pull out insulation strip,

replace cover. The device displays both

temperature and relative humidity.

If the display shown is abnormal, remove

battery and reinsert after 2 seconds. Device

returns to normal display.

Replace battery if the display is still

abno mal or faint. Check polarity when ins-

erting battery.

Switching device off: Remove battery.

Assembly:

Foldout mounting supports

-Integrated magnet for attachment to metal

objects. .

Time:

1.Press MODE button for 2 seconds.

2. Use SET button to select 12h/24h mode.

3. Press MODE button. once to set setting

both hours and minutes.

4. Set the hours and minutes using the SET

button.

5. Press MODE button to return to normal

time display.

Device returns to normal time display after

15 seconds.

Top line:

Smiley, temperature

Bottom line:

Time, humidity

changes the value to

be entered in each case

shows MAX and

MIN values of

stored temperature

set up current time

and display in

12h/24h mode

Alarm:

1. Press MODE button for 2 sec.

2. Set hour using SET button, press

MODE button and set minutes using set

button, press the set button.

3. SET switches alarm on or off.

Cleaning:

Only clean the device using a soft, slightly

damp cloth. Never use chemicals or cau-

stic cleaning agents.

Store in a clean and dry state without

battery.

Disposal:

Do not dispose of device together

with domestic waste. Remove battery

before disposal. Dispose of battery

only as hazardous waste or in a collection

area.

Technical specifications:

Measuring

range :

Temperature

:

-10°C ~ +50°C

(+14°F ~ +122°F)

Humidity

: 20% ~ 90%

Voltage : 1 x battery AAA 1.5V

Dimensions

: approx. 82 x 70 x 20 mm

Weight : approx. 70g (incl. battery)

Item number : 60079

EAN number : 40 15588 60079 1

Subject to change without notice.

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

GERMANY

E-Mail: info@medisana.de

Internet: www.medisana.

de

Service address, see Warranty Card.

FAQ: Types of Manuals and Their Contents

Medisana HG 100 Manuals come in various types, each serving a specific purpose to help users effectively operate and maintain their devices. Here are the common types of Medisana HG 100 User Guides and the information they typically include:

  • User Manuals: Provide comprehensive instructions on how to use the device, including setup, features, and operation. They often include troubleshooting tips, safety information, and maintenance guidelines.
  • Service Instructions: Designed for technicians and repair professionals, these manuals offer detailed information on diagnosing and repairing issues with the device. They include schematics, parts lists, and step-by-step repair procedures.
  • Installation Guides: Focus on the installation process of the device, providing detailed instructions and diagrams for proper setup. They are essential for ensuring the device is installed correctly and safely.
  • Maintenance Manuals: Provide guidance on routine maintenance tasks to keep the device in optimal condition. They cover cleaning procedures, part replacements, and regular servicing tips.
  • Quick Start Guides: Offer a concise overview of the essential steps needed to get the device up and running quickly. They are ideal for users who need immediate assistance with basic setup and operation.

Each type of Medisana HG 100 instruction is designed to address specific needs, ensuring users have the necessary information to use, maintain, and repair their devices effectively.

Related Instructions for Medisana HG 100:

1

VarioRoll

Manual  VarioRoll Manual  — 1995J4

2

982

187

2

60226

Instruction manual PDF User Manual (@VJ786W), Medisana 60226 Kitchen Appliances (02.12.2024)

78

975

186

5

RS 650

Instruction manual PDF User Manual (@PE17K8), Medisana RS 650 Indoor Furnishing (07/11/2024)

54

507

102

8

HGV

Manual  Blood Pressure Monitor #8P6BZD

110

1220

281

9

USN

Manual  Medisana Respiratory Product Manual  (File: medisana-usn-manual-146, Wed 01.2025)

146

1422

313

10

52345

Instruction manual PDF User Manual (@JE1ORZ), Medisana 52345 Baby Monitor (07.12.2024)

106

77

17

Measuring Instruments Devices by Other Brands:

LaserLiner PowerBright-Laser PBL P5 Operating Instructions Manual

Measuring Instruments #8BBD62 PowerBright-Laser PBL P5
GB
DE
NL
FR
DK
ES
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Mode d´emploi
Instrucciones para su uso
Istruzioni d’uso
Instrukcja Obsługi
Käyttöohje
Instruções de uso
3-8
9-14
15-20
21-26
27-32
33-38
39-44
45-50
51-56
57-62
IT
PL
FI
047.100A / Rev.05 …

24 Apr 2025 | 64

Tractel Handifor 20 Operating And Maintenance Instructions Manual

#1Q81M1: Handifor 20 Kitchen Appliances Operating and maintenance instructions manual DLH online
[COMPANY NAME] |
Handifor Specifications,
Operating and Maintenance
instructions
Supplied by
DLH online
DALE
Lifting and Handling
Specialists
Sales 0161 223 1990
Email [email protected]
Web: www.dlhonline.co.uk …

17 Oct 2024 | 11

Amptek X-123 Operation & User’s Manual

Amptek Security Sensors Operation & user’s manual (File: amptek-x-123-operation-user-s-manual-18, 21/05/2025) AMPTEK, Inc.
14 DeAngelo Drive, Bedford, MA 01730-2204 USA
+1 781 275-2242 Fax: +1 781 275-3470 www.amptek.com [email protected]
X-123 User Manual
Rev B2 – Aug 2021
All Available Detector Types
Table of Contents
1.
Warnings and Precautions ……………………………………………………………………. …

21 May 2025 | 18

HOKUYO AUTOMATIC UXM-30LAH-EWA Instruction Manual

Tools #Y35G11 Title
Approved by Checked by
Designed by
Symbol
Amended Reason
Date
Amended by
DWG.NO
1/51
Drawn by
C-41-02495
Date: 2014.5.27
Area Designer
Instruction Manual
Drawing
No.
Kristou
Kristou
Kristou
Kristou
Fukuda
Fukuda
Fukuda
Fukuda
Aoki
Aoki
Aoki
Aoki
Aoki
Aoki
Aoki
Aoki
Area Designer
UXM-30LAH-EWA configuration tool
I …

14 Jan 2025 | 51

Categories:

Electric blanket
Epilator
Electric Shaver
Scales
Clock
Heating Pad

Medisana HG 100 Measuring Instruments PDF User Guides and Manuals for Free Download: Found (1) Manuals for Medisana HG 100 Device Model (Instruction Manual)

Medisana HG 100 Instruction Manual

Details:

  • Manufacturer: Medisana
  • Product Name/ID: Medisana HG 100 / #928548
  • Category: Measuring Instruments
  • File Path: medisana/hg-100_928548.pdf
  • Last Updated: 25 May 2025
  • Description: Maximize the capabilities of your Medisana HG 100 with this manual, which includes detailed guidance on setup, customization, and regular maintenance for consistent and reliable performance.
  • Document Type: User Manual
  • Pages: 8

Download PDF
Read Online

The Medisana HG 100 is an innovative health and wellness product that aims to enhance the user experience when it comes to managing pain and promoting relaxation. As part of the Medisana brand’s commitment to high-quality health solutions, the HG 100 stands out for its features and effectiveness. From initial impressions to sustained use, this product offers various advantages that can cater to a wide range of users.

First and foremost, the design of the Medisana HG 100 is sleek and user-friendly. Its compact size makes it easy to store and transport, while the intuitive interface allows users to navigate through functions without any hassle. Additionally, the ergonomic shape ensures comfort during use, making it suitable for extended periods without causing discomfort.

One of the key features of the Medisana HG 100 is its versatility in pain relief. Whether you suffer from chronic pain or acute discomfort, this product utilizes advanced heat therapy to help soothe sore muscles and alleviate tension. The adjustable heat settings allow users to customize their experience according to their personal preferences, enhancing the overall therapeutic effect.

In addition to heat therapy, the Medisana HG 100 provides a gentle vibration function that can further enhance relaxation. This feature supports muscle recovery and promotes better blood circulation, making it an ideal choice for athletes and individuals who lead an active lifestyle. The combination of heat and vibration can effectively reduce stress levels, making it a valuable tool for self-care routines.

Another notable aspect of the HG 100 is its safety features. Equipped with an automatic shut-off function, users can rest assured that they are using the product safely, even if they forget to turn it off after use. This feature is particularly beneficial for those who may be prone to distractions during their relaxation sessions.

Users will also appreciate the ease of cleaning and maintenance associated with the Medisana HG 100. The removable cover makes it simple to keep the product hygienic, ensuring a pleasant experience every time it is used. Regular cleaning can help maintain its longevity, making it a smart investment in health and wellness.

In terms of customer feedback, the Medisana HG 100 has received positive reviews for its performance and reliability. Many users have reported noticeable improvements in their pain levels after using the product consistently. Furthermore, it is praised for its affordability compared to other similar products on the market, which often do not deliver the same quality.

To provide a quick summary, here are the highlights of the Medisana HG 100:

  • Sleek and ergonomic design
  • Adjustable heat and vibration settings
  • Automatic shut-off for safety
  • Easy to clean with a removable cover
  • Effective pain relief and muscle relaxation
  • Affordable price point compared to competitors

In conclusion, the Medisana HG 100 proves to be a valuable addition to anyone’s health and wellness toolkit. With its thoughtful design, effective pain relief mechanisms, and user-friendly interface, it serves not only as a tool for managing discomfort but also as a means to promote relaxation and well-being. Whether you are an athlete in need of recovery or someone seeking relief from everyday aches, the HG 100 offers a comprehensive solution that is both reliable and easy to use. Investing in this product is likely to lead to significant improvements in your overall quality of life.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Меновазин раствор инструкция по применению отзывы форум
  • Типовая должностная инструкция главного инженера водоканала
  • Инструкция по применению моющего средства радуга
  • Экстракт кудзу инструкция по применению
  • Бобровая струя инструкция по применению для чего применяется взрослым