Levenhuk skyline 130х900 eq инструкция

Главная » Телескопы Levenhuk » Телескопы Levenhuk Skyline (архив) » Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ

Levenhuk

Рефлектор Ньютона. Апертура: 130 мм. Фокусное расстояние: 900 мм.
  • Артикул:
    24296
  • Гарантия:
    бессрочная
  • Вес в упаковке: 18,25 кг.
  • Размер упаковки (ДхШхВ): 50×109×27 см.
  • Товар снят с производства

 
Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ – это рефлектор Ньютона, сочетающий сравнительно небольшие габариты трубы и большую апертуру. В первую очередь, его можно рекомендовать наблюдателям, занимающимся в основном поиском и наблюдением тусклых объектов близкого и далекого космоса – комет, туманностей, галактик, звездных скоплений. Впрочем, благодаря с… далее

Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ – это рефлектор
Ньютона, сочетающий сравнительно небольшие габариты трубы
и большую апертуру. В первую очередь, его можно
рекомендовать наблюдателям, занимающимся в основном
поиском и наблюдением тусклых объектов близкого и
далекого космоса – комет, туманностей, галактик, звездных
скоплений. Впрочем, благодаря сравнительно большому
фокусному расстоянию и отсутствию хроматической аберрации
(искажений цветопередачи), телескоп не разочарует и при
наблюдении деталей на дисках планет и подробностей лунной
поверхности. Экваториальная монтировка телескопа позволит
удобно сопровождать суточное движение объекта. При этом
телескоп остается достаточно легким и небольшим по
размерам, чтобы не быть обременительным при автомобильном
выезде под темное и прозрачное загородное небо.

Зеркала телескопа имеют защитное покрытие, которое
обеспечит многолетнюю работу инструмента. Прочная и
легкая алюминиевая труба установлена на экваториальную
монтировку, оснащенную ручками тонких движений и
допускающую установку электропривода часовой оси
(приобретается отдельно). Такая монтировка имеет
специальные координатные круги, с помощью которых, после
несложной настройки, можно находить объекты по их
экваториальным небесным координатам, а также сопровождать
суточное движение объекта вращением только одной ручки.
Тренога регулируется по высоте и имеет удобную полочку
для принадлежностей, оптический искатель с 6-кратным
увеличением позволит быстро навести телескоп на нужный
участок неба. С телескопом поставляются 2 окуляра,
имеющие поле зрения 52 градуса и фокусные расстояния 10
мм и 25 мм, и дающие с телескопом увеличение 90 и 36
крат. Линзы окуляров изготовлены из стекла и имеют
многослойное просветление. Входящая в комплект линза
Барлоу позволяет поднять увеличение телескопа до 180х.
Реечное фокусировочное устройство имеет посадочный
диаметр под окуляры стандарта 1,25” (31,75 мм), и
позволяет использовать с телескопом множество других,
имеющихся на рынке, окуляров, помимо входящих в комплект,
чтобы получать другие увеличения вплоть до максимально
полезного 260 крат.

Основные особенности:

  • Рефлектор Ньютона с апертурой 130 мм при довольно
    компактной трубе
  • Просветляющее и защитное покрытие на зеркалах
    телескопа
  • Экваториальная монтировка для удобного ведения
    небесных объектов
  • Легкая алюминиевая тренога с регулировкой
    высоты
  • Набор дополнительных аксессуаров в комплекте
  • Подходит для наблюдения объектов дальнего космоса
    и изучения планет и спутников

Комплектация:

  • Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ
  • Монтировка экваториальная EQ2
  • Тренога алюминиевая с лотком для аксессуаров
  • Искатель оптический 6×24
  • Окуляр 25 мм (36x)
  • Окуляр 10 мм (90x)
  • Линза Барлоу 2x
  • Инструкция по эксплуатации и гарантийный
    талон

Серия телескопов Skyline создавалась для тех, кто
хочет получить несложный в эксплуатации,
транспортабельный инструмент для визуальных
астрономических наблюдений. Как начинающие любители
астрономии, так и опытные наблюдатели, выбирающие
мобильный инструмент в дополнение к уже имеющимся,
останутся довольны характеристиками и комплектацией
телескопов этой серии.

Инструкция по сборке и настройке телескопа
Levenhuk Skyline EQ:

Тип телескопа

рефлектор

Оптическая схема

Ньютона

Покрытие оптики

диоксид кремния

Диаметр главного зеркала (апертура), мм

130

Форма линзы (зеркала)

сферическая

Фокусное расстояние, мм

900

Максимальное полезное увеличение, крат

260

Светосила (относительное отверстие)

f/6,9

Разрешающая способность, угл. секунд

1,1

Проницающая способность (звездная величина, приблизительно)

12,5

Окуляры в комплекте

SUPER 25 мм (36x)
SUPER 10 мм (90x)

Посадочный диаметр окуляров, дюймов

1,25

Линза Барлоу в комплекте

2x

Искатель

оптический, 6х24

Фокусер

односкоростной, реечный, 1,25

Тренога

алюминиевая

Высота треноги, мм

регулируемая, 700–1270

Тип управления телескопом

ручной

Тип монтировки

экваториальная, немецкого типа, EQ2

Уровень пользователя

для опытных

Предмет наблюдения

объекты дальнего космоса

Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ — Всего: 19

2 17




Анна

(2020-11-04 12:58):

Подскажите пожалуйста,подходит ли для данного телескопа линза Барлоу Bresser 3x,1,25” ахроматическая?
Ответ:
Линза Барлоу Bresser 3x,1,25” ахроматическая подходит к телескопу Levenhuk Skyline 130х900 EQ.





Леонид

(2018-11-20 08:27):

Подойдёт ли этот телескоп для наблюдения планет солнечной системы?
Ответ:
Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ, рассчитан на наблюдения за объектами дальнего космоса. Для наблюдения за планетами, обратите внимание на телескоп Levenhuk Skyline 90х900 EQ, https://www.levenhuk.ru/products/levenhuk_skyline_90x900eq/ .





Николай

(2017-05-04 09:58):

Добрый день! В характеристиках указано Предмет наблюдения — объекты дальнего космоса. Можете более подробно объяснить, что к ним относится и удобно ли наблюдать планеты солнечной системы в данный телескоп? Какие Предметы наблюдения (разделы) ещё есть?
Ответ:
В телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ можно наблюдать планеты Солнечной системы. К объектам глубокого космоса относятся: туманности, галактики, звездные скопления и т.д. Предметы наблюдения: объекты дальнего космоса, планеты Солнечной системы, наземные объекты.





Вадим

(2014-10-23 11:06):

Здравствуйте! подскажите, пож-та, должен ли регулятор тонких движений по оси прямого восхождения вращаться только если прилагать значительные усилия. Когда на монтировке отсутствует телескоп и противовес, она поворачивается без усилий. http://i.imgur.com/EoU5f96.png
Ответ:
Необходимо пользоваться ручками тонких движений. Возможно, сложность заключается в том что нет балансировки и также стоит отметить что не должны быть сильно затянуты винты фиксирующие оси.





Анастасия

(2014-09-09 09:25):

Скажите пожалуйста, а какие светофильтры подойдут на этот телескоп?
Ответ:
С посадочным диаметром 1,25”, например набор светофильтров Levenhuk F8 «Солнечная система»: http://www.levenhuk.ru/products/levenhuk-ra-filters-set-f8/.





Марина

(2014-07-19 03:28):

Получила в подарок, достойно справляется с моими запросами.
Вопрос: какой аксессуар следует приобрести для фото на Sony Alpha через Levenhuk Skyline 130х900?
Подойдёт ли Т-кольцо Bresser (M42x0,75)?

Ответ:
Спасибо за Ваш отзыв. Да, Т-кольцо Bresser для камер Minolta 7000, Sony Alpha подойдет.





Валерий

(2014-07-05 06:24):

Подскажите пожалуйста, более функционален, в том числе и для наблюдения объектов дальнего коспоса будет этот аппарат иил Levenhuk Strike 950 PRO?
Ответ:
Levenhuk Strike 950 PRO будет более функционален, т.к. в него можно смотреть не только объекты дальнего космоса, но и планеты.





Алексей

(2012-12-19 02:04):

Алексей (2012-01-03 08:10):
LEVENHUK Skyline 130х900 EQ какой окуляр надо приобрести что бы заниматься астрофотографией с Nikon.
Ответ:
Вам понадобится Т-кольцо Bresser для камер Nikon http://www.4glaza.ru/products/bresser_accessories_4920000/
И Снова добрый день.
Приобрел Е адаптер. — фокуса нет.
Приобрел линзу Барлоу с резьбой для Т адаптера- фокус есть — НО!!! увеличение в 2 раза. Луна помещается только в 2-3 кадрах.

Ответ:
Спасибо за Ваш отзыв.





Игорь

(2012-08-25 05:02):

Можно ли получить увеличение больше 260, если, к примеру, прицепить линзу Барлоу с 5-и кратным увеличением? Что в этом случае случиться с изображением? Совсем-ли негодным для наблюдений оно станет?
Ответ:
Можно, но это нецелесообразно, для этого будет нужен окуляр 17,3 мм. Для этой модели наиболее оптимально подойдет 2х ЛБ.





Alex

(2012-04-10 04:48):

Добрый день.
Как-то разочарован полностью данным аппаратом, о каких дисках планет идет речь в описании, когда даже с окуляром увеличением 90 практически ничего на луне не видно. Юстировка не причем — все четко, но увеличения не хватает. Планета выглядит как кружок 3-5 мм радиусом. Практически ничего разглядеть невозможно. Это так и должно быть?

Ответ:
Получаемая картинка зависит от условий наблюдений, также рекомендуем Вам использовать при наблюдениях комплектную линзу Барлоу 2х.





Александр

(2012-03-31 04:25):

Если сравнивать данный телескоп с русскими телескопами. С каким можно сравнить
Ответ:
Уточните, пожалуйста, какие именно марки российских производителей Вы имеете в виду?





Алексей

(2012-01-06 09:00):

фокусировка от автомобиля на улице до луны и дальше — невозможна. нехватает минимального расстояния. По этому я и спрашиваю — в прямом фокусе неполучается, значит нужен какой то окуляр?
Ответ:
Использование камеры и окуляра совместно невозможно.





Алексей

(2012-01-05 08:45):

Алексей (2012-01-03 08:10):
LEVENHUK Skyline 130х900 EQ какой окуляр надо приобрести что бы заниматься астрофотографией с Nikon.
Ответ:
Вам понадобится Т-кольцо Bresser для камер Nikon http://www.4glaza.ru/products/bresser_accessories_4920000/
Кольцо есть. Нехватает фокуса фотоаппарата.

Ответ:
Установка зеркальной фотокамеры, не предусматривает установки окуляра. Фотоаппарат Вы устанавливаете без окуляра и без объектива.





Алексей

(2012-01-03 08:10):

LEVENHUK Skyline 130х900 EQ какой окуляр надо приобрести что бы заниматься астрофотографией с Nikon.
Ответ:
Вам понадобится Т-кольцо Bresser для камер Nikon http://www.4glaza.ru/products/bresser_accessories_4920000/





Юрис

(2011-10-11 12:23):

А что такое юстировка?
Ответ:
Юстировка это настройка помогающая быстро выровнять первичное и вторичное зеркала рефлектора Ньютона.





Юрис

(2011-10-09 01:50):

Помогите Пожалуйста ! Купил телескоп СELESTRON OMNI 150 дождался ясной погоды, вынес его на балкон и приступил к наблюдению луны. Видимость луны была идеальной. Через три дня я захотел еще посмотреть в телескоп, но не смог его настроить луна была мутной и у меня не получалось настроить резкость, после чего мне пришлось убрать его в коробку. Подскажите в чем причина? и как настроить фокус ?
Ответ:
Вероятно, требуется юстировка телескопа.





Сади

(2011-09-04 11:41):

Помогите пожалуйста! Не могу выбрать между LEVENHUK Skyline 130х900 EQ и LEVENHUK Astro L230 EQ! Мне нужно высокая четкость и, что бы далеко видел! И еще бы хотелось но не обязательно что бы можно было делать фотки! Помогите пожалуйства заранее спасибо!
Ответ:
LEVENHUK Skyline 130х900 EQ будет предпочтительнее, т.к. он имеет 130мм апертуру и надежную конструкцию. Т-резьба на окулярном узле есть, зеркалку повесить на него можно.





Никита

(2011-05-27 10:32):

Ещё вопрос! Имеет ли смысл сравнивать эту модель с BRESSER Pollux 150/1400 EQ2? Точнее сказать великали разница, в качестве и дальности видения? Что предпочтительнее? Может стоит ограничится LEVENHUK Skyline 130х900 EQ?
Ответ:
Имеет смысл. Разница велика. BRESSER Pollux 150/1400 EQ2 мощнее этой модели, и, соответственно дороже.





Никита

(2011-05-23 11:35):

Здравствуйте! А можно ли в данный телескоп наблюдать за солнцем?
Ответ:
Это возможно с использованием солнечного фильтра.


далее

Добавить вопрос/отзыв о Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ:

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

Levenhuk Skyline 70х900 EQ
Levenhuk Skyline 90х900 EQ

Levenhuk Skyline 130х900 EQ

Levenhuk Skyline 120х1000 EQ

User Manual

Návod k použití

Bedienungsanleitung

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

Посібник користувача

Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

СZ

Zrcadlový teleskop (reektor)
A. Sekundární zrcátko
B. Prachové víčko
C. Tubus okulárového výtahu
D. Konzola pointačního dalekohledu
E. Pointační dalekohled
F. Šrouby konzol pointačního dalekohledu:

G. Okulár
H. Zaostřovací šroub
I. Piggyback foto držák
J. Optický tubus
K. Primární zrcátko

1. Stupnice osy rektascenze

2. Ovládání jemného nastavení deklinace

3. Šroub nastavení zeměpisné šířky

4. Aretační šroub zeměpisné šířky

5. Ovládání jemného nastavení rektascenze

6. Protiváha

7. Aretační šroub protiváhy

8. Tyč protiváhy

9. Aretační šroub osy rektascenze

10. Stupnice osy deklinace

11. Aretační šroub osy deklinace

12. Objímky
a. Odkládací přihrádka pro příslušenství

b. Noha stativu

DE

Reector
A. Sekundärspiegel
B. Staubschutzkappe
C. Okularauszug
D. Sucherrohr-Halterung
E. Sucherrohr
F. Stellschrauben

G. Okular
H. Fokussierrad
I. Huckepackschiene
J. Teleskoptubus
K. Primärspiegel

1. Rektaszensionsskala

2. Deklinations-Feinabstimmung

3. Polhöhen-Stellschraube

4. Azimut-Arretierung

5. Rektaszensions-Feinabstimmung

6. Gegengewicht

7. Gegengewichts-Halteschraube

8. Gegengewichtsstange

9. Rektaszensions-Arretierung

10. Deklinationsskala

11. Deklinations-Arretierung

12. Rohrschellen

a. Zubehörablage
b. Stativbein

EN

Reector
A. Secondary mirror
B. Dust cap
C. Focuser tube
D. Finderscope bracket
E. Finderscope
F. Adjustment screws:
G. Eyepiece
H. Focusing knob
I. Piggyback bracket
J. Telescope tube
K. Primary mirror

1. R.A. axis scale

2. Dec. slow-motion control

3. Altitude adjustment T-bolt

4. Azimuth lock knob

5. R.A. slow-motion control

6. Counterweight

7. Counterweight lock screw

8. Counterweight rod

9. R.A. lock knob

10. Dec. axis scale

11. Dec. lock knob

12. Ring clamps

a. Accessory tray
b. Tripod leg

PL UA

Teleskop zwierciadlany
A. Lustro wtórne
B. Osłona przeciwpyłowa
C. Tubus ogniskujący
D. Wspornik celownicy
E. Celownica
F. Śruby regulacyjne

G. Okular
H. Pokrętło ustawiania ostrości
I. Wspornik typu „piggyback”
J. Tubus teleskopu
K. Lustro główne

1. Skala osi rektascensji

2. Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji

3. Śruba młoteczkowa regulacji w poziomie

4. Pokrętło blokujące teleskop w poziomie

5. Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji

6. Przeciwwaga

7. Śruba blokująca przeciwwagi

8. Pręt przeciwwagi

9. Pokrętło blokujące w osi rektascensji

10. Skala osi deklinacji

11. Pokrętło blokujące w osi deklinacji

12. Zaciski pierścieni

a. Tacka na akcesoria
b. Noga statywu

RU

Tелескоп-рефлектор
A. Положение вторичного зеркала
B. Бленда
C. Фокусировочный узел
D. Крепление искателя
E. Искатель
F. Юстировочные винты искателя
G. Окуляр
H. Ручка фокусировки
I. Платформа для фотокамеры
J. Труба телескопа
K. Положение главного зеркала

1. Шкала оси прямого восхождения

2. Ручка управления тонкими движениями по оси

склонения

3. Регулировочный винт полярной оси по широте
места наблюдения

4. Фиксатор широты места наблюдения

5. Ручка управления тонкими движениями по оси

прямого восхождения

6. Противовес

7. Винт фиксации противовеса

8. Ось противовеса

9. Фиксатор оси прямого восхождения

10. Шкала оси склонения

11. Фиксатор оси склонения

12. Кольца трубы

a. Лоток для аксессуаров
b. Ножка треноги

Рефлектор
A. Вторинне дзеркало
B. Кришка від пилу
C. Труба фокусувача
D. Кронштейн видошукача
E. Видошукач
F. Регулювальні гвинти:
G. Окуляр
H. Ручка фокусування
I. Транспортний кронштейн
J. Труба телескопа
K. Первинне дзеркало

1. Шкала вісі прямого піднесення

2. Вузол управління повільним рухом схилення

3. Т-подібний болт налаштування висоти

4. Ручка блокування азимута

5. Вузол управління повільним рухом прямого

піднесення

6. Противага

7. Гвинт блокування противаги

8. Стержень противаги

9. Ручка блокування прямого піднесення

10. Шкала вісі схилення

11. Ручка блокування схилення

12. Скоби кілець

a. Лоток для аксесуарів
b. Ніжка триноги

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

СZ

Čočkový teleskop (refraktor)
A. Prachové víčko
B. Rosnice
C. Čočka objektivu
D. Optický tubus
E. Piggyback foto držák
F. Pointační dalekohled
G. Konzola pointačního dalekohledu
H. Stavěcí šrouby

I. Okulár
J. Diagonální zrcátko
K. Tubus okulárového výtahu
L. Zaostřovací šroub

1. Ovládání jemného nastavení deklinace

2. Šroub nastavení zeměpisné šířky

3. Aretační šroub zeměpisné šířky

4. Protiváha

5. Aretační šroub protiváhy

6. Tyč protiváhy

7. Ovládání jemného nastavení rektascenze

8. Stupnice osy rektascenze

9. Aretační šroub osy rektascenze

10. Stupnice osy deklinace

11. Aretační šroub osy deklinace

12. Objímky

a. Odkládací přihrádka pro příslušenství
b. Noha stativu
c. Pojistný šroub

DE

Refractor
A. Staubschutzkappe

B. Taukappe
C. Objektivlinse
D. Optischer Tubus
E. Huckepackschiene
F. Sucherrohr
G. Sucherrohr-Halterung
H. Stellschrauben
I. Okular
J. Diagonalspiegel
K. Okularauszug
L. Fokussierrad

1. Deklinations-Feinabstimmung

2. Polhöhen-Stellschraube

3. Azimut-Arretierung

4. Gegengewicht

5. Gegengewichts-Halteschraube

6. Gegengewichtsstange

7. Rektaszensions-Feinabstimmung

8. Rektaszensionsskala

9. Rektaszensions-Arretierung

10. Deklinationsskala

11. Deklinations-Arretierung

12. Rohrschellen

a. Zubehörablage
b. Stativbein
c. Sicherungsschraube

EN

Refractor
A. Dust cap
B. Dew cap
C. Objective lens
D. Optical tube
E. Piggyback bracket
F. Finderscope
G. Finderscope bracket
H. Adjustment screws
I. Eyepiece
J. Diagonal mirror
K. Focuser tube
L. Focusing knob

1. Dec. slow-motion control

2. Altitude adjustment T-bolt

3. Azimuth lock knob

4. Counterweight

5. Counterweight lock screw

6. Counterweight rod

7. R.A. slow-motion control

8. R.A. axis scale

9. R.A. lock knob

10. Dec. axis scale

11. Dec. lock knob

12. Ring clamps

a. Accessory tray
b. Tripod leg
c. Lock screw

RU

Tелескоп-рефрактор
A. Пылезащитная крышка
B. Бленда
C. Линза объектива
D. Труба телескопа
E. Платформа для фотокамеры
F. Искатель
G. Крепление искателя
H. Юстировочные винты искателя
I. Окуляр
J. Диагональное зеркало
K. Фокусировочный узел
L. Ручка фокусировки

1. Ручка управления тонкими движениями по оси

склонения

2. Регулировочный винт полярной оси по широте
места наблюдения

3. Ручка фиксатора широты места наблюдения

4. Противовес

5. Винт фиксации противовеса

6. Ось противовеса

7. Ручка управления тонкими движениями по оси

прямого восхождения

8. Шкала оси прямого восхождения

9. Фиксатор оси прямого восхождения

10. Шкала оси склонения

11. Фиксатор оси склонения

12. Кольца трубы

a. Лоток для аксессуаров
b. Ножка треноги
c. Фиксатор высоты ножек треноги

PL

Teleskop zwierciadlany
A. Osłona przeciwpyłowa
B. Odrośnik
C. Soczewka obiektywowa
D. Tuba optyczna
E. Wspornik typu „piggyback”
F. Celownica
G. Wspornik celownicy
H. Śruby regulacyjne

I. Okular
J. Lustro ukośne
K. Tubus ogniskujący
L. Pokrętło ustawiania ostrości

1. Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji

2. Śruba młoteczkowa regulacji w poziomie

3. Pokrętło blokujące teleskop w poziomie

4. Przeciwwaga

5. Śruba blokująca przeciwwagi

6. Pręt przeciwwagi

7. Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji

8. Skala osi rektascensji

9. Pokrętło blokujące w osi rektascensji

10. Skala osi deklinacji

11. Pokrętło blokujące w osi deklinacji

12. Zaciski pierścieni

a. Tacka na akcesoria
b. Noga statywu
c. Śruba blokująca

UA

Рефрактор
A. Кришка від пилу
B. Кришка від роси
C. Лінза об’єктива
D. Оптична труба
E. Транспортний кронштейн
F. Видошукач
G. Кронштейн видошукача
H. Регулювальні гвинти
I. Окуляр
J. Діагональне дзеркало
K. Труба фокусувача
L. Ручка фокусування

1. Вузол управління повільним рухом схилення

2. Т-подібний болт налаштування висоти

3. Ручка блокування азимута

4. Противага

5. Гвинт блокування противаги

6. Стержень противаги

7. Вузол управління повільним рухом прямого

піднесення

8. Шкала вісі прямого піднесення

9. Ручка блокування прямого піднесення

10. Шкала вісі схилення

11. Ручка блокування схилення

12. Скоби кілець

a. Лоток для аксесуарів
b. Ніжка триноги
c. Гвинт блокування

1

2

EN

long

1

СZ

dlouhý

DE

1

PL
RU
UA

lange
długi
длинный
довгий

EN

shot

2

СZ

krátký

DE

kurz

PL

krótki

RU

короткий

UA

короткий

2

33

54

6 7

8

4

1

2

EN

R.A. adjustment

1

СZ

Nastavení rektascenze

DE

Rektaszensionseinstellung

PL

Regulacja w osi rektascensji

RU

Фиксатор прямого восхождения

UA

Налаштування прямого сходження

EN

Altitude adjustment (up-down)

2

СZ

Nastavení elevace (nahoru-dolů)

DE

Höhenwinkeleinstellung (auf/ab)

PL

Regulacji w pionie (góra – dół)

RU

Регулировка высоты (вверх-вниз)

UA

Налаштування висоти (вверх-вниз)

EN

Azimuth adjustment (left-right)

3

СZ

Nastavení azimutu (doleva-doprava)

DE

Azimuteinstellung (links/rechts)

PL

Regulacji w poziomie (lewo – prawo)

RU

Регулировка азимута (влево-вправо)

UA

Налаштування азимуту (вліво-вправо)

5

3

EN

R.A. scale

4

СZ

Stupnice rektascenze

DE

Rektaszensionsskala

PL

Dokładna regulacja w osi deklinacji

RU

Шкала прямого восхождения

UA

Шкала прямого сходження

EN

Dec. adjustment

5

СZ

Nastavení deklinace

DE

Deklinationseinstellung

PL

Regulacja w osi deklinacji

RU

Фиксатор оси склонения

UA

Налаштування схилення

EN

R.A. ne adjustment

6

СZ

Jemné nastavení rektascenze

DE

Rektaszensions-Feineinstellung

PL

Dokładna regulacja w osi rektascensji

RU

Тонкая регулировка прямого
восхождения

UA

Точне налаштування прямого
сходження

6

7

8

EN

R.A. ne adjustment

7

СZ

Jemné nastavení rektascenze

DE

Rektaszensions-Feineinstellung

PL

Dokładna regulacja w osi
rektascensji
Тонкая регулировка прямого

RU

восхождения
Точне налаштування прямого

UA

сходження

EN

Dec. ne adjustment

8

СZ

Jemné nastavení deklinace

DE

Deklinations-Feineinstellung

PL

Skala osi rektascensji

RU

Тонкая регулировка склонения

UA

Точне налаштування схилення

9

EN

Diagonal mirror

1

СZ

Diagonální zrcátko

DE

Diagonalspiegel

PL

Lustro ukośne

RU

Диагональное зеркало

UA

3

2

1

Діагональне дзеркало

EN

Barlow lens

2

СZ

Barlowova čočka

DE

Barlow-Linse

PL

Soczewka Barlowa

RU

Линза Барлоу

UA

Лінза Барлов

EN

Eyepiece

3

СZ

Okulár

DE

Okular

PL

Okular

RU

Окуляр

UA

Окуляр

10

11 12

1

14

1 1

2

4

3

5

EN

Big Dipper

СZ

6

13

Velká medvědice

DE

Großer Wagen

PL

Wielka Niedźwiedzica

RU

Большая Медведица

UA

Велика Ведмедиця

EN

Little Dipper

2

СZ

Malý medvěd

DE

Kleiner Wagen

PL

Mała Niedźwiedzica

RU

Малая Медведица

UA

Мала Ведмедиця

EN

Polaris

3

СZ

Polárka

DE

Polarstern

PL

Gwiazdą Polarną

RU

Полярная звезда

UA

Полярна зірка

2

3

EN

R.A. lock knob

1

СZ

Aretační šroub osy rektascenze

DE

Rektaszensions-Arretierung

PL

Pokrętło blokujące w osi rektascenji

RU

Фиксатор оси прямого восхождения

UA

Ручка блокування прямого піднесення

EN

R.A. settling circle

2

СZ

Kruh pro nastavení osy rektascenze

DE

Rektaszensions-Teilkreis

PL

Tarcza ze współrzędnymi rektascensji

RU

Установочный круг прямого восхождения

UA

Круг налаштування прямого піднесення

EN

NCP

4

СZ

NCP

DE

NHP

PL

NCP

RU

СНП

UA

NCP

EN

Cassiopeia

5

СZ

Kasiopeja

DE

Kassiopeia

PL

Kasjopeja

RU

Кассиопея

UA

Кассіопея

β Crucis

EN

6

β Crucis

СZ

β Crucis

DE

β Crucis

PL

β Crucis

RU
UA

β Хреста

EN

Arrow

3

СZ

Šipka

DE

Pfeil

PL

Strzałka

RU

Стрелка

UA

Стрілка

1

13

11

6

14

9

2

7

5

10

EN

Zenith

1

СZ

Zenit

DE

Zenit

PL

Zenit

RU

Зенит

UA

Зеніт

EN

Right Ascension

6

СZ

Rektascenze

DE

Rektaszension

PL

Rektascensja

RU

Прямое восхождение

UA

Пряме піднесення

EN

Plane of local horizon

10

СZ

Rovina lokálního horizontu

DE

Lokale Horizontebene

PL

Płaszczyzna horyzontu

RU

Плоскость местного горизонта

UA

Площина місцевого горизонту

EN

Mount aligned on North Celestial Pole

13

СZ

Montáž nastavená na severní nebeský pól

DE

Am nördlichen Himmelspol ausgerichtete
Montierung

PL

Montaż ustawiony na północny biegun niebieski
Монтировка выровнена на Северный

RU

небесный полюс

UA

Кріплення, вирівняне на Північний небесний
полюс

EN

2

СZ

DE
PL
RU
UA

EN

7

СZ

DE
PL
RU
UA

1

2

3

16

Meridian
Poledník
Meridian
Południk
Меридиан
Меридіан

Meridian line
Poledník
Meridianlinie
Południk niebieski
Линия меридиана
Лінія меридіану

4

5

4

EN

Latitude

3

СZ

Zeměpisná šířka

DE

Breite

PL

Szerokość

RU

Широта

UA

Широта

EN

Plane of Celestial Equator

8

СZ

Rovina nebeského rovníku

DE

Himmelsäquatorebene

PL

Równik niebieski

RU

Плоскость небесного экватора

UA

Площина небесного екватора

EN

Object you are viewing

11

СZ

Pozorovaný objekt

DE

Betrachtetes Objekt

PL

Obserwowany obiekt

RU

Наблюдаемый объект

UA

Об’єкт, який
спостерігається

EN

Declination

14

СZ

Deklinace

DE

Deklination

PL

Deklinacja

RU

Склонение

UA

Схилення

EN

Focuser

1

СZ

Okulárový výtah

DE

Okularauszug

PL

Tubus ogniskujący

RU

Фокусер

UA

Фокусувач

EN

Eyepiece holder

2

СZ

Držák okuláru

DE

Okularhalterung

PL

Wyciąg okularowy

RU

Держатель окуляра

UA

Держак окуляра

3

12

8

EN

Nadir

4

СZ

Nadir

DE

Nadir

PL

Nadir

RU

Надир

UA

Надир

EN

Apparent movement of stars

12

СZ

Zdánlivý pohyb hvězd

DE

Scheinbare Sternbewegung

PL

Pozorny ruch gwiazd

RU

Видимое движение звезд

UA

Видиме переміщення зірок

EN

Extender

3

СZ

Nástavec

DE

Verlängerung

PL

Przedłużenie

RU

Экстендер (удлинитель фокуса)

UA

Розширювач

EN

T-adapter

4

СZ

T-adaptér

DE

T-Adapter

PL

T-adapter

RU

Т-адаптер

UA

Т-подібний
адаптер

EN

5

СZ

DE
PL
RU
UA

EN

9

СZ

DE
PL
RU
UA

EN

Camera

5

СZ

Fotoaparát

DE

Kamera

PL

Aparat fotograczny

RU

Камера

UA

Фотокамера

15

N E S W
S V J Z
N O S W
N E S W

С В Ю З
ПВН С ПВД З

Polaris

Polárka

Polarstern
Gwiazdą Polarną
Полярная звезда
Полярна зірка

EN

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

Congratulations on your purchase of a high-quality Levenhuk telescope!
These instructions will help you set up, properly use, and care for your telescope. Please read them thor­oughly before getting started.

CAUTION! Never look directly at the Sun – even for an instant – through your telescope or nderscope without a
professionally made solar lter that completely covers the front of the instrument, or permanent eye damage may
result. To avoid damage to the internal parts of your telescope, make sure the front end of the nderscope is covered
with aluminum foil or another non-transparent material.
Children should use the telescope under adult supervision only.

All parts of the telescope will arrive in one box. Be careful when unpacking it. We recommend keeping the
original shipping containers. In the event that the telescope needs to be shipped to another location, having
the proper shipping containers will help ensure that your telescope survives the journey intact. Make sure
all the parts are present in the packaging. Be sure to check the box carefully, as some parts are small. No
tools are needed other than those provided. All screws should be tightened securely to eliminate exing and
wobbling, but be careful not to overtighten them, as that may strip the threads.
During assembly (and anytime, for that matter), do not touch the surfaces of the optical elements with your
ngers. The optical surfaces have delicate coatings on them that can easily be damaged if touched. Never
remove lenses or mirrors from their housing, or the product warranty will be null and void.

Telescope assembly

Slowly loosen the tripod locking knobs and gently pull out the lower section of each tripod leg. Tighten
the clamps to hold the legs in place.

Spread the tripod legs apart to stand the tripod upright.

Adjust the height of each tripod leg until the tripod head is properly leveled. Note that the tripod legs
may not be the same length when the equatorial mount is leveled.

Place the accessory tray on top of the bracket, and secure it with thumbscrews from underneath.

Attach the equatorial mount to the tripod head.

Turn the azimuth adjustment knob up and tighten the knurled knob underneath the tripod head to
secure mount to tripod.

Orient the mount vertically.

Loosen the Dec. lock knob. Rotate the mount 180°.

Loosen the R.A. lock knob located on the opposite side. Rotate the mount 180°.

Loosen the latitude lock knob. Set the angle according to your location latitude. Rotate the mount
180°.

Retighten the Dec. and R.A. lock knobs.

Slide the counterweights halfway along the counterweight rod. Holding the counterweights with one
hand, screw the counterweight rod into the threaded hole on the mount.

Tighten locknut on the counterweight rod until it is locked.

Attach the slow-motion control to the worm gear mechanism.

Tighten the locking screws to secure the control in place.

Remove the ring clamps from the telescope by releasing their thumbscrews and opening their hinges.

Using the bolts provided, fasten the ring clamps to the mount with a wrench.

Remove the telescope tube from its packaging.

Place the telescope tube between the rings and balance it.

Close the hinges around the telescope and retighten the thumbscrews. Do not over tighten.

Locate the nderscope optical assembly.

Unthread two screws in the back of the telescope tube (for reectors – in the front of the telescope
tube)

Place the nderscope base above the holes on the tube.

Lock the nderscope base into position by tightening the screws.

Unthread the thumbscrews on the end of the focuser tube to remove the black plastic cap.

Insert the desired eyepiece and secure it by retightening the thumbscrews.

For refractors: First, insert the diagonal mirror into the focuser tube and retighten the thumbscrews to
hold the diagonal in place. Then insert the desired eyepiece into diagonal and secure it by retightening
the thumbscrews.

1

2

3

4

5

6

Aligning the nderscope

Optical nderscopes are very useful accessories. When they are correctly aligned with the telescope, ob­jects can be quickly located and brought to the center of the view. Alignment is best done outdoors in day
light when it’s easier to locate objects. If it is necessary to refocus your nderscope, sight on an object that
is at least 500 yards away. For 5×24 and 6×24 nderscopes: turn the scope end to adjust the focus. For 6×30
nderscopes: loosen the locking ring by unscrewing it back toward the bracket. The front lens holder can
now be turned in and out to focus. When focus is reached, lock it in position with the locking ring.

Choose a distant object that is at least 500 yards away and point the telescope at the object. Adjust the
telescope so that the object is in the center of the view in your eyepiece. Check the nderscope to see if
the object is also centered on the crosshairs.
For 5×24 and 6×24 nderscopes: use three adjustment screws to center the nderscope crosshairs on the
object. For 6×30 nderscopes: adjust two windage screws only.

8

7

Balancing the telescope

A telescope should be balanced before each observing session. Balancing reduces stress on the telescope
mount and allows precise slow-motion movements. A balanced telescope is especially crucial when using the
optional clock drive for astrophotography. The telescope should be balanced after all accessories (eyepiece,
camera, etc.) have been attached. Before balancing your telescope, make sure that your tripod is balanced
and on a stable surface. For photography, point the telescope in the direction you will be taking photos
before performing the balancing steps.

R.A. Balancing

• For best results, adjust the altitude of the mount to between 15º and 30º if possible, by using the altitude

adjustment T-bolt.

• Slowly unlock the R.A. and Dec. lock knobs. Rotate the telescope until both the optical tube and the coun-

terweight rod are horizontal to the ground, and the telescope tube is to the side of the mount.

• Tighten the Dec. lock knob.

• Move the counterweights along the counterweight rod until the telescope is balanced and remains station-

ary when released.

• Tighten the counterweight screws to secure the counterweights.

Dec. Balancing

All accessories should be attached to the telescope before balancing around the declination axis. The R.A.
balancing should be done before proceeding with Dec. balancing.

• For best results, adjust the altitude of the mount to between 60º and 75º if possible.

• Release the R.A. lock knob and rotate around the R.A. axis so that the counterweight rod is in a horizontal

position. Tighten the R.A. lock knob.

• Unlock the Dec. lock knob and rotate the telescope tube until it is parallel to the ground.

• Slowly release the telescope and determine in which direction it rotates. Loosen the telescope ring

clamps and slide the telescope tube forward or backward between the rings until it is balanced.

• Once the telescope no longer rotates from its parallel starting position, retighten the tube rings and the

Dec. lock knob. Reset the altitude axis to your local latitude.

Operating the mount

The mount has controls for both conventional altitude (up-down) and azimuth (left-right) directions of mo­tion. These two adjustments are suggested for large direction changes and for terrestrial viewing. To adjust
azimuth, loosen the big knob under the mount base and rotate the mount head about the azimuth axis. Use
the altitude adjustment T-bolts to set the required altitude.
In addition, the EQ2 mount has R.A. (hour angle) and Dec. controls for polar-aligned astronomical observing.
Loosen the lock knobs to make large direction changes. Use the slow-motion controls for ne adjustment
after the lock knobs have both been locked. An additional scale is included for the altitude axis. This allows
polar alignment at your local latitude.

9

Barlow lens

A Barlow lens increases the magnifying power of an eyepiece, while reducing the eld of view. It expands
the cone of the focused light before it reaches the focal point, so that the telescope’s focal length appears
longer to the eyepiece. In addition to increasing magnication, the benets of using a Barlow lens include
improved eye relief, and reduced spherical aberration of the eyepiece. For this reason, a Barlow plus a lens
often outperform a single lens producing the same magnication. And the best advantage is that a Barlow
lens can potentially double the number of eyepieces in your collection.

10

Focusing

Slowly rotate the focus knobs under the focuser one way or the other until the image in the eyepiece is
sharp. The image usually has to be nely refocused over time, due to small variations caused by tempera­ture changes, exures, etc. This often happens with short focal ratio telescopes, particularly when they
haven’t yet reached outside temperature. Refocusing is almost always necessary when you change an eye­piece, add or remove a Barlow lens.

11

Polar adjustment

In order for your telescope to track objects in the sky you have to align your mount. This means tilting the
head over so that it points to the North (or South) celestial pole. For people in the Northern Hemisphere
this is rather easy as the bright star Polaris is very near the North Celestial Pole. For casual observing, rough
polar alignment is adequate. Make sure your equatorial mount is leveled and the nderscope is aligned with
the telescope before beginning.
Look up your latitude on a map, road maps are good for this purpose. Now look at the side of your mount
head, there you will see a scale running from 0 to 90°. Loosen the mount latch slightly rotating the lock
handle counterclockwise. A thumbscrew located underneath the mount head pushes the latch plate, thus
changing the angle. Turn the screw until the pointer on the latitude scale is set at the latitude of your
observation site.

Loosen the Dec. lock knob and rotate the telescope tube until the pointer on the setting circle reads 90°.
Retighten the Dec. lock knob. Loosen the azimuth lock knob and move the mount so that the R.A. axis
points roughly at Polaris. Use the two azimuth adjustment knobs above the “N” to make ne adjustments in
azimuth if needed. For more accurate alignment, look through the nderscope and center the Polaris on the
crosshairs using the azimuth and latitude adjustment knobs.

After a while you will notice your target drifting slowly North or South depending on the direction of the
pole relative to Polaris. To keep the target in the center of the view, turn only the R.A. slow-motion control.
After your telescope is polar aligned, no further adjustments in the azimuth and latitude of the mount
should be made in the observing session, nor should you move the tripod. Only movements in R.A. and DEC
axis should be made in order to keep an object in the eld.
In the Southern Hemisphere you must align the mount to the SCP by locating its position with star patterns,
without the convenience of a nearby bright star. The closest star is the faint 5.5-mag. Sigma Octantis which
is about one degree away. Two sets of pointers which help to locate the SCP are α and β Crucis (in the
Southern Cross) and a pointer running at a right angle to a line connecting α and β Centauri.

12

13

Tracking celestial objects

When observing through a telescope, astronomical objects appear to move slowly through the telescope’s
eld of view. When the mount is correctly polar aligned, you only need to turn the R.A. slow-motion control
to follow or track objects as they move through the eld. A R.A. motor drive can be added to automatically
track celestial objects by counteracting the rotation of Earth.
If the object is too faint you may want to use setting circles on an equatorial mount. Setting circles allow
you to locate celestial objects whose celestial coordinates have been determined from star charts.
The telescope’s R.A. setting circle is scaled in hours, from 1 to 24, with small lines in between representing
10 minute increments. The upper set of numbers applies to observations in the Northern Hemisphere, while
the numbers below them apply to observations in the Southern Hemisphere.
Setting (calibrating) the R.A. setting circle: in order to set your Right Ascension circle you must rst nd a
star in your eld of view with known coordinates. A good one would be the 0.0 magnitude star Vega in the
Constellation Lyra. From a star chart we know the R.A. coordinate of Vega is 18h 36m. Loosen the R.A. and
DEC. lock knobs on the mount and adjust the telescope so that Vega is centered in the eld of view of the
eyepiece. Tighten the R.A. and DEC. lock knobs to lock the mount in place. Now rotate the R.A. setting
circle until it reads 18h36m. You are now ready to use the setting circles to nd objects in the sky.

A German Equatorial mount has an adjustment, sometimes called a wedge, which tilts the mount’s polar
axis so that it points at the appropriate Celestial Pole (NCP or SCP). Once the mount has been polar aligned,
it needs to be rotated around the polar axis only to keep an object centered. Do not reposition the mount
base or change the latitude setting. The mount has already been correctly aligned for your geographical
location (i.e. Latitude), and all remaining telescope pointing is done by rotating the telescope tube around
the polar (R.A.) and declination axes.

A problem for many beginners is recognizing that a polar-aligned, equatorial mount acts like an alt-azi­muth mount which has been aligned to a celestial pole. The wedge tilts the mount to an angle equal to the
observer’s Latitude, and therefore it swivels around a plane which is parallel to the celestial (and Earth’s)
equator. This is now its “horizon”; but remember that part of the new horizon is usually blocked by Earth.

15

14

This new “azimuth” motion is called Right Ascension (R.A.). In addition, the mount swivels North (+) and
South (-) from the Celestial Equator towards the celestial poles. This plus or minus “altitude” from the
celestial equator is called Declination (Dec.).
Now, consider pointing the telescope to the western or eastern horizon. If the counterweight is pointing
North, the telescope can be swiveled from one horizon to the other around the Dec. axis in an arc that pass­es through the NCP (any Dec. arc will pass through the NCP if the mount is polar-aligned). It can be seen
then that if the optical tube needs to be pointed at an object north or south of this arc, it has to be also
rotated around the R.A. axis.
Pointing in any direction other than due North requires a combination of R.A. and Dec. positions.
Telescopes with long focal lengths often have a “blind spot” when pointing near the zenith, because the
eyepiece-end of the optical tube bumps into the mount’s legs. To avoid this, the tube can be very carefully
slipped up inside the ring clamps. This can be done safely because the tube is pointing almost vertically, and
therefore moving it does not cause a Dec. balance problem. It is very important to move the tube back to
the Dec. balanced position before observing other sky areas.
Something which can also be a problem is that the optical tube often rotates so that the eyepiece, nder­scope and the focusing knobs are in less convenient positions. The diagonal mirror can be rotated to adjust
the eyepiece. However, to adjust the positions of the nderscope and focusing knobs, loosen the tube rings
holding the telescope tube and gently rotate it. Do this when you are going to observe an area for while, as
it is inconvenient to repeat every time you briey go to a new area.
Finally, there are a few things to consider to ensure that you are comfortable during the viewing session.
First is setting the height of the mount above the ground by adjusting the tripod legs. You must consider the
height that you want your eyepiece to be, and if possible plan on sitting on a comfortable chair or stool.
Very long optical tubes need to be mounted higher or you will end up crouching or lying on the ground when
looking at objects near the zenith. However, a short optical tube can be mounted lower so that there is less
movement due to vibration sources, such as wind. This is something that should be decided before going
through the effort of polar aligning the mount.

Camera adapter

To attach a camera to your telescope you may need an adapter to get the camera focused. Some reectors
require wider motion range than the one allowed by the focuser; some refractors are designed to be used
with diagonal mirrors and thus need a longer focal length when used with camera.
To achieve that, simply attach an extender to the focuser of your telescope and then attach the camera
with a T-adapter to the extender.

16

Specications

Levenhuk Skyline

120х1000 EQ

Optical design reector reector refractor refractor

Aperture 120 mm 130 mm 90 mm 70 mm

Focal length 1000 mm; f/8.8

Highest practical power 230x 260x 180x 140x

Limiting stellar magnitude 12.2 12.5 11.8 11.2

Resolution threshold 1.2 arcsec. 1.1 arcsec. 1.5 arcsec. 1.9 arcsec.

Eyepiece 1.25”; SUPER10 &

Finderscope 5×24 6×24 6×30 6×24

Mount EQ1 EQ2 EQ2 EQ1

Tripod

39.37”; f/8.8

SUPER25

aluminum;

710-1230 mm

27.953” — 48.425”

Levenhuk Skyline

130х900 EQ

900 mm; f/6.9

35.433”; f/6.9

1.25”; SUPER10 &

SUPER25

aluminum;

700-1250 mm

27.953” — 49.213”

Levenhuk Skyline

90х900 EQ

900 mm; f/10

35.433”; f/10

1.25”; SUPER10 &

SUPER25

aluminum;

700-1250 mm

27.953” — 49.213”

Levenhuk Skyline

70х900 EQ

900 mm; f/12.9

35.433”; f/12.9

1.25”; SUPER10 &

SUPER25

aluminum;

650-1200 mm

25.591” — 47.244”

Batteries safety instructions

Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use.

Always replace the whole set of batteries at one time; taking care not to mix old and new ones, or
batteries of different types.

Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.

Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and -).

Remove batteries from equipment that is not to be used for an extended period of time.

Remove used batteries promptly.

Never attempt to recharge primary batteries as this may cause leakage, re, or explosion.

Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion.

Never heat batteries in order to revive them.

Remember to switch off devices after use.

Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning.

Care and maintenance

Never, under any circumstances, look directly at the Sun through this device without a special
lter, or look at another bright source of light or at a laser, as this may cause PERMANENT RETINAL
DAMAGE and may lead to BLINDNESS.

Take necessary precautions when using the device with children or people who have not read or who
do not fully understand these instructions.

Do not try to disassemble the device on your own for any reason, including to clean the mirror. For
repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service center.

Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force.

Do not touch the optical surfaces with your ngers. To clean the telescope exterior, use only special
cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk.

Store the device in a dry, cool place away from hazardous acids and other chemicals, away from heat­ers, open re and other sources of high temperatures.

Replace the dust cap over the front end of the telescope whenever it is not in use. This prevents dust
from settling on the mirror or lens surfaces.

Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.

Levenhuk Limited Warranty

All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars are warranted to be free of defects in

materials and workmanship for three years from date of retail purchase. All Levenhuk accessories are warranted to be
free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace
such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship.
As a condition to the obligation of Levenhuk to repair or replace such product, the product must be returned to Levenhuk
together with proof of purchase satisfactory to Levenhuk.
A Return Authorization (RA) Number must be obtained in advance of return. Contact the local Levenhuk branch to receive
the RA number to be displayed on the outside of your shipping container. All returns must be accompanied by a written
statement setting forth the name, address and telephone number of the owner, including a description of any claimed
defects. Parts or products for which replacement is made will become the property of Levenhuk.
The customer will be responsible for all costs of transportation and insurance to and from Levenhuk or its authorized
dealers and will be required to prepay such costs.
Levenhuk will use reasonable efforts to repair or replace any product covered by this warranty within thirty days of
receipt. If a repair or replacement will require more than thirty days, Levenhuk will notify the customer accordingly.
Levenhuk reserves the right to replace any product that has been discontinued from its product line with a new product of
comparable value and function.
This warranty does not apply to any defects or damages resulting from alteration, modication, neglect, misuse, usage
of improper power sources, damage in transportation, abuse, or any cause other than normal use, or to malfunction or
deterioration due to normal wear.
Levenhuk disclaims all warranties, express or implied, whether of merchantability or tness for a particular use, except
as expressly set forth herein. The sole obligation of Levenhuk under this limited warranty will be to repair or replace the
covered product, in accordance with the terms set forth herein. Levenhuk disclaims liability for any loss of prots, loss of
information, or for any general, special, direct, indirect or consequential damages which may result from breach of any
warranty, or arising out of the use or inability to use any Levenhuk product.
Any warranties which are implied and which cannot be disclaimed will be limited in duration to a term of three years
for telescopes, cameras for telescopes, microscopes and binoculars or six months for accessories from the date of retail
purchase.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights
which vary from state to state or province to province.
Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product without prior notice.

Loading…

Перейти к контенту

Телескопы Levenhuk

  • Размер инструкции: 1.32 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от телескопа Levenhuk Skyline 130х900 EQ, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для телескопа Levenhuk Skyline 130х900 EQ на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы телескопа Levenhuk Skyline 130х900 EQ. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

Levenhuk Skyline 70х900 EQ

Levenhuk Skyline 90х900 EQ

Levenhuk Skyline 130х900 EQ

Levenhuk Skyline 120х1000 EQ

User Manual

Návod k použití

Bedienungsanleitung

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

Посібник користувача

Radost zaostřit

Mit Vergnügen näher dran!

Radość przybliżania

Приближает с удовольствием

Наближує з радістю

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

Zrcadlový teleskop (reektor)

СZ

A. Sekundární zrcátko

B. Prachové víčko

C. Tubus okulárového výtahu

D. Konzola pointačního dalekohledu

E. Pointační dalekohled

F. Šrouby konzol pointačního dalekohledu:

G. Okulár

H. Zaostřovací šroub

I. Piggyback foto držák

J. Optický tubus

K. Primární zrcátko

1. Stupnice osy rektascenze

2. Ovládání jemného nastavení deklinace

3. Šroub nastavení zeměpisné šířky

4. Aretační šroub zeměpisné šířky

5. Ovládání jemného nastavení rektascenze

6. Protiváha

7. Aretační šroub protiváhy

8. Tyč protiváhy

9. Aretační šroub osy rektascenze

10. Stupnice osy deklinace

11. Aretační šroub osy deklinace

12. Objímky

a. Odkládací přihrádka pro příslušenství

b. Noha stativu

Reector

DE

Reector

EN

A. Sekundärspiegel

A. Secondary mirror

B. Staubschutzkappe

B. Dust cap

C. Okularauszug

C. Focuser tube

D. Sucherrohr-Halterung

D. Finderscope bracket

E. Sucherrohr

E. Finderscope

F. Stellschrauben

F. Adjustment screws:

G. Okular

G. Eyepiece

H. Fokussierrad

H. Focusing knob

I. Huckepackschiene

I. Piggyback bracket

J. Teleskoptubus

J. Telescope tube

K. Primärspiegel

K. Primary mirror

1. Rektaszensionsskala

1. R.A. axis scale

2. Deklinations-Feinabstimmung

2. Dec. slow-motion control

3. Polhöhen-Stellschraube

3. Altitude adjustment T-bolt

4. Azimut-Arretierung

4. Azimuth lock knob

5. Rektaszensions-Feinabstimmung

5. R.A. slow-motion control

6. Gegengewicht

6. Counterweight

7. Gegengewichts-Halteschraube

7. Counterweight lock screw

8. Gegengewichtsstange

8. Counterweight rod

9. Rektaszensions-Arretierung

9. R.A. lock knob

10. Deklinationsskala

10. Dec. axis scale

11. Deklinations-Arretierung

11. Dec. lock knob

12. Rohrschellen

12. Ring clamps

a. Zubehörablage

a. Accessory tray

b. Stativbein

b. Tripod leg

Tелескоп-рефлектор

RU

A. Положение вторичного зеркала

B. Бленда

C. Фокусировочный узел

D. Крепление искателя

E. Искатель

F. Юстировочные винты искателя

G. Окуляр

H. Ручка фокусировки

I. Платформа для фотокамеры

J. Труба телескопа

K. Положение главного зеркала

1. Шкала оси прямого восхождения

2. Ручка управления тонкими движениями по оси

склонения

3. Регулировочный винт полярной оси по широте

места наблюдения

4. Фиксатор широты места наблюдения

5. Ручка управления тонкими движениями по оси

прямого восхождения

6. Противовес

7. Винт фиксации противовеса

8. Ось противовеса

9. Фиксатор оси прямого восхождения

10. Шкала оси склонения

11. Фиксатор оси склонения

12. Кольца трубы

a. Лоток для аксессуаров

b. Ножка треноги

Teleskop zwierciadlany

PL UA

Рефлектор

A. Lustro wtórne

A. Вторинне дзеркало

B. Osłona przeciwpyłowa

B. Кришка від пилу

C. Tubus ogniskujący

C. Труба фокусувача

D. Wspornik celownicy

D. Кронштейн видошукача

E. Celownica

E. Видошукач

F. Śruby regulacyjne

F. Регулювальні гвинти:

G. Okular

G. Окуляр

H. Pokrętło ustawiania ostrości

H. Ручка фокусування

I. Wspornik typu „piggyback”

I. Транспортний кронштейн

J. Tubus teleskopu

J. Труба телескопа

K. Lustro główne

K. Первинне дзеркало

1. Skala osi rektascensji

1. Шкала вісі прямого піднесення

2. Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji

2. Вузол управління повільним рухом схилення

3. Śruba młoteczkowa regulacji w poziomie

3. Т-подібний болт налаштування висоти

4. Pokrętło blokujące teleskop w poziomie

4. Ручка блокування азимута

5. Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji

5. Вузол управління повільним рухом прямого

6. Przeciwwaga

піднесення

7. Śruba blokująca przeciwwagi

6. Противага

8. Pręt przeciwwagi

7. Гвинт блокування противаги

9. Pokrętło blokujące w osi rektascensji

8. Стержень противаги

10. Skala osi deklinacji

9. Ручка блокування прямого піднесення

11. Pokrętło blokujące w osi deklinacji

10. Шкала вісі схилення

12. Zaciski pierścieni

11. Ручка блокування схилення

a. Tacka na akcesoria

12. Скоби кілець

b. Noga statywu

a. Лоток для аксесуарів

b. Ніжка триноги

Levenhuk Skyline EQ Telescopes

Čočkový teleskop (refraktor)

СZ

A. Prachové víčko

B. Rosnice

C. Čočka objektivu

D. Optický tubus

E. Piggyback foto držák

F. Pointační dalekohled

G. Konzola pointačního dalekohledu

H. Stavěcí šrouby

I. Okulár

J. Diagonální zrcátko

K. Tubus okulárového výtahu

L. Zaostřovací šroub

1. Ovládání jemného nastavení deklinace

2. Šroub nastavení zeměpisné šířky

3. Aretační šroub zeměpisné šířky

4. Protiváha

5. Aretační šroub protiváhy

6. Tyč protiváhy

7. Ovládání jemného nastavení rektascenze

8. Stupnice osy rektascenze

9. Aretační šroub osy rektascenze

10. Stupnice osy deklinace

11. Aretační šroub osy deklinace

12. Objímky

a. Odkládací přihrádka pro příslušenství

b. Noha stativu

c. Pojistný šroub

Refractor

DE

Refractor

EN

A. Staubschutzkappe

A. Dust cap

B. Taukappe

B. Dew cap

C. Objektivlinse

C. Objective lens

D. Optischer Tubus

D. Optical tube

E. Huckepackschiene

E. Piggyback bracket

F. Sucherrohr

F. Finderscope

G. Sucherrohr-Halterung

G. Finderscope bracket

H. Stellschrauben

H. Adjustment screws

I. Okular

I. Eyepiece

J. Diagonalspiegel

J. Diagonal mirror

K. Okularauszug

K. Focuser tube

L. Fokussierrad

L. Focusing knob

1. Deklinations-Feinabstimmung

1. Dec. slow-motion control

2. Polhöhen-Stellschraube

2. Altitude adjustment T-bolt

3. Azimut-Arretierung

3. Azimuth lock knob

4. Gegengewicht

4. Counterweight

5. Gegengewichts-Halteschraube

5. Counterweight lock screw

6. Gegengewichtsstange

6. Counterweight rod

7. Rektaszensions-Feinabstimmung

7. R.A. slow-motion control

8. Rektaszensionsskala

8. R.A. axis scale

9. Rektaszensions-Arretierung

9. R.A. lock knob

10. Deklinationsskala

10. Dec. axis scale

11. Deklinations-Arretierung

11. Dec. lock knob

12. Rohrschellen

12. Ring clamps

a. Zubehörablage

a. Accessory tray

b. Stativbein

b. Tripod leg

c. Sicherungsschraube

c. Lock screw

Tелескоп-рефрактор

RU

A. Пылезащитная крышка

B. Бленда

C. Линза объектива

D. Труба телескопа

E. Платформа для фотокамеры

F. Искатель

G. Крепление искателя

H. Юстировочные винты искателя

I. Окуляр

J. Диагональное зеркало

K. Фокусировочный узел

L. Ручка фокусировки

1. Ручка управления тонкими движениями по оси

склонения

2. Регулировочный винт полярной оси по широте

места наблюдения

3. Ручка фиксатора широты места наблюдения

4. Противовес

5. Винт фиксации противовеса

6. Ось противовеса

7. Ручка управления тонкими движениями по оси

прямого восхождения

8. Шкала оси прямого восхождения

9. Фиксатор оси прямого восхождения

10. Шкала оси склонения

11. Фиксатор оси склонения

12. Кольца трубы

a. Лоток для аксессуаров

b. Ножка треноги

c. Фиксатор высоты ножек треноги

Рефрактор

UA

A. Кришка від пилу

Teleskop zwierciadlany

PL

B. Кришка від роси

A. Osłona przeciwpyłowa

C. Лінза об’єктива

B. Odrośnik

D. Оптична труба

C. Soczewka obiektywowa

E. Транспортний кронштейн

D. Tuba optyczna

F. Видошукач

E. Wspornik typu „piggyback”

G. Кронштейн видошукача

F. Celownica

H. Регулювальні гвинти

G. Wspornik celownicy

I. Окуляр

H. Śruby regulacyjne

J. Діагональне дзеркало

I. Okular

K. Труба фокусувача

J. Lustro ukośne

L. Ручка фокусування

K. Tubus ogniskujący

1. Вузол управління повільним рухом схилення

L. Pokrętło ustawiania ostrości

2. Т-подібний болт налаштування висоти

1. Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji

3. Ручка блокування азимута

2. Śruba młoteczkowa regulacji w poziomie

4. Противага

3. Pokrętło blokujące teleskop w poziomie

5. Гвинт блокування противаги

4. Przeciwwaga

6. Стержень противаги

5. Śruba blokująca przeciwwagi

7. Вузол управління повільним рухом прямого

6. Pręt przeciwwagi

піднесення

7. Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji

8. Шкала вісі прямого піднесення

8. Skala osi rektascensji

9. Ручка блокування прямого піднесення

9. Pokrętło blokujące w osi rektascensji

10. Шкала вісі схилення

10. Skala osi deklinacji

11. Ручка блокування схилення

11. Pokrętło blokujące w osi deklinacji

12. Скоби кілець

12. Zaciski pierścieni

a. Лоток для аксесуарів

a. Tacka na akcesoria

b. Ніжка триноги

b. Noga statywu

c. Гвинт блокування

c. Śruba blokująca

1

2

EN

long

EN

shot

1

2

СZ

dlouhý

СZ

krátký

DE

lange

DE

kurz

1

PL

długi

PL

krótki

RU

длинный

RU

короткий

UA

довгий

UA

короткий

2

33

54

6 7

8

4

1

5

7

2

6

8

9

3

EN

R.A. adjustment

1

EN

R.A. scale

4

EN

R.A. ne adjustment

7

СZ

Nastavení rektascenze

СZ

Stupnice rektascenze

СZ

Jemné nastavení rektascenze

DE

Rektaszensionseinstellung

DE

Rektaszensionsskala

DE

Rektaszensions-Feineinstellung

PL

Regulacja w osi rektascensji

PL

Dokładna regulacja w osi deklinacji

PL

Dokładna regulacja w osi

RU

Фиксатор прямого восхождения

RU

Шкала прямого восхождения

rektascensji

UA

Налаштування прямого сходження

UA

Шкала прямого сходження

RU

Тонкая регулировка прямого

EN

Altitude adjustment (up-down)

EN

Dec. adjustment

восхождения

2

5

СZ

Nastavení elevace (nahoru-dolů)

СZ

Nastavení deklinace

UA

Точне налаштування прямого

DE

Höhenwinkeleinstellung (auf/ab)

DE

Deklinationseinstellung

сходження

PL

Regulacji w pionie (góra – dół)

PL

Regulacja w osi deklinacji

EN

Dec. ne adjustment

RU

Регулировка высоты (вверх-вниз)

RU

Фиксатор оси склонения

8

СZ

Jemné nastavení deklinace

UA

Налаштування висоти (вверх-вниз)

UA

Налаштування схилення

DE

Deklinations-Feineinstellung

EN

Azimuth adjustment (left-right)

EN

PL

3

R.A. ne adjustment

Skala osi rektascensji

6

СZ

Nastavení azimutu (doleva-doprava)

СZ

RU

Jemné nastavení rektascenze

Тонкая регулировка склонения

DE

Azimuteinstellung (links/rechts)

DE

UA

Rektaszensions-Feineinstellung

Точне налаштування схилення

PL

Regulacji w poziomie (lewo – prawo)

PL

Dokładna regulacja w osi rektascensji

RU

Регулировка азимута (влево-вправо)

RU

Тонкая регулировка прямого

UA

Налаштування азимуту (вліво-вправо)

восхождения

UA

Точне налаштування прямого

сходження

EN

Diagonal mirror

EN

Eyepiece

1

3

СZ

Diagonální zrcátko

СZ

Okulár

DE

Diagonalspiegel

DE

Okular

PL

Lustro ukośne

PL

Okular

RU

Диагональное зеркало

RU

Окуляр

UA

Діагональне дзеркало

UA

Окуляр

3

EN

Barlow lens

2

СZ

Barlowova čočka

DE

Barlow-Linse

2

PL

Soczewka Barlowa

RU

Линза Барлоу

1

UA

Лінза Барлов

10

11 12

EN

Big Dipper

EN

NCP

1 1

4

СZ

Velká medvědice

СZ

NCP

6

DE

Großer Wagen

DE

NHP

PL

Wielka Niedźwiedzica

PL

NCP

RU

Большая Медведица

RU

СНП

UA

Велика Ведмедиця

UA

NCP

2

EN

Little Dipper

EN

Cassiopeia

2

5

СZ

Malý medvěd

СZ

Kasiopeja

DE

Kleiner Wagen

DE

Kassiopeia

PL

Mała Niedźwiedzica

PL

Kasjopeja

4

3

RU

Малая Медведица

RU

Кассиопея

UA

Мала Ведмедиця

UA

Кассіопея

EN

Polaris

EN

β Crucis

3

6

СZ

Polárka

СZ

β Crucis

DE

Polarstern

DE

β Crucis

PL

Gwiazdą Polarną

PL

β Crucis

5

RU

Полярная звезда

RU

β Crucis

13

UA

Полярна зірка

UA

β Хреста

EN

R.A. lock knob

1

EN

Arrow

3

СZ

Aretační šroub osy rektascenze

СZ

Šipka

DE

Rektaszensions-Arretierung

DE

2

Pfeil

PL

Pokrętło blokujące w osi rektascenji

PL

Strzałka

1

RU

Фиксатор оси прямого восхождения

RU

Стрелка

UA

Ручка блокування прямого піднесення

UA

Стрілка

EN

R.A. settling circle

2

3

СZ

Kruh pro nastavení osy rektascenze

DE

Rektaszensions-Teilkreis

PL

Tarcza ze współrzędnymi rektascensji

RU

Установочный круг прямого восхождения

UA

Круг налаштування прямого піднесення

14

1

13

11

9

6

14

3

2

7

5

10

4

12

15

8

EN

Zenith

EN

Meridian

EN

Latitude

EN

Nadir

EN

N E S W

1

2

3

4

5

СZ

Zenit

СZ

Poledník

СZ

Zeměpisná šířka

СZ

Nadir

СZ

S V J Z

DE

Zenit

DE

Meridian

DE

Breite

DE

Nadir

DE

N O S W

PL

Zenit

PL

Południk

PL

Szerokość

PL

Nadir

PL

N E S W

RU

Зенит

RU

Меридиан

RU

Широта

RU

Надир

RU

С В Ю З

UA

Зеніт

UA

Меридіан

UA

Широта

UA

Надир

UA

ПВН С ПВД З

EN

Right Ascension

EN

Meridian line

EN

Plane of Celestial Equator

EN

Polaris

6

7

8

9

СZ

Rektascenze

СZ

Poledník

СZ

Rovina nebeského rovníku

СZ

Polárka

DE

Rektaszension

DE

Meridianlinie

DE

Himmelsäquatorebene

DE

Polarstern

PL

Rektascensja

PL

Południk niebieski

PL

Równik niebieski

PL

Gwiazdą Polarną

RU

Прямое восхождение

RU

Линия меридиана

RU

Плоскость небесного экватора

RU

Полярная звезда

UA

Пряме піднесення

UA

Лінія меридіану

UA

Площина небесного екватора

UA

Полярна зірка

EN

Plane of local horizon

EN

Object you are viewing

EN

Apparent movement of stars

10

11

12

СZ

Rovina lokálního horizontu

СZ

Pozorovaný objekt

СZ

Zdánlivý pohyb hvězd

DE

Lokale Horizontebene

DE

Betrachtetes Objekt

DE

Scheinbare Sternbewegung

PL

Płaszczyzna horyzontu

PL

Obserwowany obiekt

PL

Pozorny ruch gwiazd

RU

Плоскость местного горизонта

RU

Наблюдаемый объект

RU

Видимое движение звезд

UA

Площина місцевого горизонту

UA

Об’єкт, який

UA

Видиме переміщення зірок

спостерігається

EN

Mount aligned on North Celestial Pole

13

EN

Declination

14

СZ

Montáž nastavená na severní nebeský pól

СZ

Deklinace

DE

Am nördlichen Himmelspol ausgerichtete

DE

Deklination

Montierung

PL

Deklinacja

PL

Montaż ustawiony na północny biegun niebieski

RU

Склонение

RU

Монтировка выровнена на Северный

UA

Схилення

небесный полюс

UA

Кріплення, вирівняне на Північний небесний

EN

Focuser

EN

Extender

полюс

1

3

СZ

Okulárový výtah

СZ

Nástavec

DE

Okularauszug

DE

Verlängerung

PL

Tubus ogniskujący

PL

Przedłużenie

RU

Фокусер

RU

Экстендер (удлинитель фокуса)

UA

Фокусувач

UA

Розширювач

EN

Eyepiece holder

EN

T-adapter

EN

Camera

1

2

4

5

СZ

Držák okuláru

СZ

T-adaptér

СZ

Fotoaparát

DE

Okularhalterung

DE

T-Adapter

DE

Kamera

2

3

4

PL

Wyciąg okularowy

PL

T-adapter

PL

Aparat fotograczny

5

RU

Держатель окуляра

RU

Т-адаптер

RU

Камера

16

UA

Держак окуляра

UA

Т-подібний

UA

Фотокамера

адаптер

« Вернуться к списку товаров

Телескопы в той же ценовой категории:

Levenhuk Skyline BASE 100S

Цена: 25 990 р

Levenhuk Skyline Travel Sun 70

Цена: 21 990 р

Bresser Classic 60/900 EQ

Цена: 22 990 р

Levenhuk Skyline Travel 80

Цена: 27 790 р

Sky-Watcher Dob 100/400 Heritage, настольный

Цена: 27 990 р

Konus Konustart-900B 60/900 EQ

Цена: 23 990 р

Код: 36233

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Сравнить

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

23.04.2025
Отметьте 80-летие Победы вместе с Laukar!

26.02.2025
Ищете подарки на 8 марта? У нас большой выбор!

17.02.2025
Каким подарком порадовать защитника Отечества на 23 февраля ?

Дополнительная информация в категории Телескоп:

Наблюдать звездное небо через телескоп — увлекательное и полезное занятие

Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам.

Описание
Характеристики

Инструкция

Отзывы (0)

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ.

Скачать инструкцию

Смотреть инструкцию

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Телескоп Levenhuk Skyline 130х900 EQ. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Улорик инструкция по применению
  • Kenwood пароварка fs360 инструкция
  • Фото тералиджен инструкция по применению
  • Рекогнан инструкция по применению отзывы пациентов
  • Вектор бест инструкция интерлейкин 1