Instruction manual and user guide for
DBX 234Xl
13 pages of detailed instruction manual and user guide of exploitation in Russian
1
2 — х полосный
3 — х полосный
4 — х полосный
кроссовер
223/ 223XL- 224/224XL
руководство
по эксплуатации
Âàæíàÿ èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè, Èíñòðóêöèÿ ïî áåçîïàñíîñòè, Важная инструкция по безопасности
Инструкция по безопасности Support chat
- Image
- Text
2
Важная инструкция по безопасности
Представленные выше символы — это интернациональные
символы, предупреждающие по потенциальной опасности
электрического оборудования. Значок молнии в равнобед-
ренном треугольнике означает наличие в устройстве опасно-
го напряжения. Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике означает, что пользователю необходимо обра-
титься в руководству по эксплуатации.
Эти символы предупреждают об отсутствии в устройстве де-
талей, которые могут быть отремонтированы самостоятель-
но. Не вскрывайте устройство. Не пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно. При необходимости, обращайтесь к квалифицированным спе-
циалистам. Самостоятельное вскрытие корпуса приводит к лишению гарантийных обяза-
тельств производителя. Не эксплуатируйте устройство при повышенной влажности. При по-
падании жидкости на устройство, немедленно протрите его и обратитесь в сервисный центр.
Во время грозы отключайте устройство от сети во избежание возможного повреждения.
Инструкция по безопасности
Примечание для пользователей тех устройств, имеющих кабель питания.
Предупреждение: устройство должно быть заземлено.
Перед началом работы, внимательно прочитайте предлагаемые инструкции.
Соблюдайте все меры предосторожности
Соблюдайте указания руководства.
Не используйте данное устройство вблизи воды.
Очищайте устройство только сухой тряпочкой.
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Выполняйте установку устройства в соответствии
с требованиями производителя.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла (радиаторы, нагревательные эле-
менты или других устройств, излучающих тепло).
Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем.
Во время грозы отключите устройство от сети. Также отключайте устройство от сети в том
случае, если оно не используется в течение длительного времени.
Не игнорируйте требования по поляризованной или заземленной вилке. Поляризованная
вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два
контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт заземления дается для безопас-
ности. Если имеющаяся вилка не входит в розетку, обратитесь к электрику для замены
розетки.
Обеспечьте защиту кабеля питания от случайного наступания на него.
Используйте только с подставками, рекомендованным производителем, или поставляемом
вместе с устройством. При использовании тележки, будьте особенно внимательны при
перемещении тележки вместе с аппаратурой.
Для обслуживания устройства обращайтесь к квалифицированным специалистам. Обслужи-
вание устройства требуется при его повреждении, при повреждении кабеля питания, попа-
дании жидкости внутрь устройства, после эксплуатации устройства под дождем или в том
случае, если устройство не работает нормально или его уронили.
Переключатель включения /выключения питания: В устройствах, оборудованных переклю-
чателем питания, он не выполняет полного отключения устройства от сети.
Отключение от сети: Вилка остается рабочей. При рэковой инсталляции, или при инсталля-
ции, при которой вилка недоступна, любые переключатели сети с разделением контакта
как минимум на 3 мм в каждом полюсе будут объединены в электрическую инсталляцию
рэка.
Для устройств, оборудованных внешними предохранителями: замена предохранителя
производится только на предохранитель такого же типа.
Напряжение со многими входами: Это оборудование может требовать использования
различных линейных кабелей, дополнительных вилок или того и другого в зависимости от
доступного источника питания при инсталляции. Подключите это оборудование только к
источнику питания, обозначенному на тыльной стороне оборудования. Для уменьшения
риска возгорания или электрического тока, подключение лучше всего доверить квалифици-
рованным специалистам.
Это оборудование предназначено только для рэковой установки.
Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü, Êîíòàêòíàÿ ñåðâèñíàÿ èíôîðìàöèÿ, Ãàðàíòèè
Электромагнитная совместимость, Контактная сервисная информация, Гарантии Support chat
- Image
- Text
3
Электромагнитная совместимость
Это устройство соответствует требованиями спецификации продукта, отмеченным в декла-
рации о совместимости. Работа устройства соответствует двум условиям:
• Это устройство не дает вредного излучения.
• Это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые
могут привести к нежелательным операциям.
Избегайте эксплуатации данного устройства в значительных электромагнитных полях.
• Используйте только экранированные соединительные кабели.
Контактная сервисная информация
При необходимости технической поддержки, обращайтесь в сервисный центр dbx. Приго-
товьте точное описание возникшей проблемы. Узнайте серийный номер вашего устройства —
он напечатан на этикетке, прикрепленной к тыльной стороне устройства. Если вы ранее не
нашли времени для заполнения гарантийного регистрационного талона, сделайте это
сейчас.
Перед возвратом продукта на фабрику для обслуживания, рекомендуем еще раз просмот-
реть руководство. Проверьте, правильно ли были выполнены все шаги по инсталляции и
работе. Если вы по-прежнему не можете решить проблему, то обращайтесь в сервисный
центр.
При возврате устройства на фабрику, старайтесь использовать фабричную упаковку. Не
отправляйте упаковку почтой.
Гарантии
1. Регистрационная гарантийная карточка, прилагаемая к данному устройству, должна быть
отправлена в течение 30 дней после приобретения данного аппарата, для подтвержде-
ния гарантии. Затраты по доставке осуществляются пользователем.
2. dbx дает гарантии на данный продукт при продаже и использовании в пределах Соеди-
ненных Штатов.
3. Обязательства dbx по этой гарантии ограничены ремонтом или, по желанию, заменой
дефектных материалов с подтвержденными дефектами. В течение двух лет продукт может
быть возвращен на фабрику, где он был произведен. Право на возврат необходимо
получить по телефону от dbx. Компания не несет ответственность за повреждение в ре-
зультате неправильной эксплуатации устройства.
4. dbx оставляет за собой право на изменение в дизайне или добавление улучшений к
данному устройству без предварительного оповещения.
Примите наши поздравления по поводу приобретения кроссовера 223/223XL или 234/
234XL. Мы уверены в том, что вы согласитесь с тем, что этот кроссовер является одним из
лучших продуктов в данном ценовом диапазоне. Мы постарались включить все функции,
которые сделают Ваш звук лучше. Следующие функции одинаковы для обоих моделей
кроссоверов 234/234XL и 223/223XL.
• Переключатели тыльной панели для выбора рабочего режима кроссовера.
• Переключатели тыльной панели, указывающие выбранный диапазон частот кроссовера.
Обе эти функции имеют светодиодные индикаторы, расположенные на передней панели,
позволяющие наглядно определить режим, в котором находится устройство.
• суммарные выход низкой частоты, предназначенный специально для монофонического
приложения сабвуфера.
• Переключатели инвертирования фазы на всех выходах.
• Индивидуальные регуляторы уровня на каждом выходе.
Мы уверены в том, что вы согласитесь, что эти кроссоверы созданы для обеспечения
высококачественного разделения частоты для всех приложений.
Îïèñàíèå, Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü dbx 234/234xl, Описание передняя панель dbx 234/234xl
Описание, Стерео 2-х полосный режим Support chat
- Image
- Text
5
Описание
Перед тем как идти далее, найдите время для заполнения регистрационной карточки и
проверки содержания поставки. Внутри коробки 223/223XL и 234/234XL, вы найдете
следующее:
• кроссовер модели 223, 223Xl, 234, 234XL.
• Руководство по эксплуатации.
• 4 рэковых винта и шайбы.
• кабель питания.
Содержание данного руководства может быть изменено в любое время без предупрежде-
ния.
Передняя панель dbx 234/234XL
Примечание: Между передними панелями устройств 234 и 234 XL разницы нет. Таким
образом, представленная ниже панель 234XL представляет как модели 234 так и 234XL.
Стерео 2-х полосный режим
В 2-х полосном стерео режиме, регуляторы, отмеченны ниже горизонтальной голубой линии.
Функции канала 1 и канала 2 в стерео режиме идентичны. Регуляторы передней панели, не
описанные в этом разделе, при работе в 2-х полосном стерео режиме неактивны.
[1] & [7]
INPUT GAIN Регулирует уровень INPUT (входного сигнала) с коэффициентом
усиления +/- 12 дБ.
[13] & [20]
LOW CUT
Переключение для выбора высокочастотного сигнала 40Гц. При
выборе загорается светодиодный индикатор.
[2] & [8]
LOW/MID*
Выбор точки кросовера между выходами LOW и HIGH.
[14] & [21]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера LOWHIGH со-
ставляет от 450Гц до 9.6кГц.
[4] & [10]
LOW OUTPUT
Регулирует уровень выхода нижней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[15] & [22]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де LOW. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[6] & [12]
HIGH OUTPUT
Регулирует уровень выхода верхней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[17] & [24]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де HIGH. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[19]
STEREO
Светодиодный индикатор работы в стерео режиме.
* Хотя регулятор имеет маркировку LOW/MID, в 2-х полосном стерео режиме работы он
работает как регулятор частоты кроссовера между верхней и нижней частотами.
INPUT
INPUT
LOW CUT
LOW CUT
x10
LOW/LOW-MID
LOW/MID
LOW-MID/HIGH-MID
MID/HIGH
LOW OUTPUT
LOW OUTPUT
LOW-MID OUTPUT
MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
INPUT
LOW CUT
LOW/MID
HIGH-MID/HIGH
MID/HIGH
LOW OUTPUT
HIGH-MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
XOVER FREQ
Hz
45
70
680
350
240
140
960
XOVER FREQ
Hz
450
700
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
9.6k
x10
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
XOVER FREQ
Hz
45
70
680
350
240
140
960
XOVER FREQ
Hz
450
700
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
9.6k
MONO
STEREO
40 Hz
40 Hz
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
INV
INV
INV
INV
INV
INV
CHANNEL ONE
CHANNEL TWO
1 2 3
4 5 6
7 8
9 10
11
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Õ ïîëîñíûé ñòåðåî ðåæèì, Õ ïîëîñíûé ìîíî ðåæèì, Х полосный стерео режим 4-х полосный моно режим
Х полосный стерео режим, Х полосный моно режим Support chat
- Image
- Text
INPUT
INPUT
LOW CUT
LOW CUT
x10
LOW/LOW-MID
LOW/MID
LOW-MID/HIGH-MID
MID/HIGH
LOW OUTPUT
LOW OUTPUT
LOW-MID OUTPUT
MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
INPUT
LOW CUT
LOW/MID
HIGH-MID/HIGH
MID/HIGH
LOW OUTPUT
HIGH-MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
MID OUTPUT
HIGH OUTPUT
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
XOVER FREQ
Hz
45
70
680
350
240
140
960
XOVER FREQ
Hz
450
700
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
9.6k
x10
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
XOVER FREQ
Hz
45
70
680
350
240
140
960
XOVER FREQ
Hz
450
700
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
9.6k
MONO
STEREO
40 Hz
40 Hz
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
INV
INV
INV
INV
INV
INV
CHANNEL ONE
CHANNEL TWO
1 2 3 4 5 6
7
8 9 10
11
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24
6
3-х полосный стерео режим
В 3-х полосном стерео режиме, регуляторы, отмеченные ниже горизонтальной голубой ли-
нии. Функции канала 1 и канала 2 в стерео режиме идентичны. Регуляторы передней
панели, не описанные в этом разделе, при работе в 2-х полосном стерео режиме нактивны.
[1] & [7]
INPUT GAIN Регулирует уровень INPUT (входного сигнала) с коэффициентом
усиления +/- 12 дБ.
[13] & [20]
LOW CUT
Переключение для выбора высокочастотного сигнала 40Гц. При
выборе загорается светодиодный индикатор.
[2] & [8]
LOW/MID*
Выбор точки кросовера между выходами LOW и HIGH.
[14] & [21]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера LOWHIGH со-
ставляет от 450Гц до 9.6кГц.
[3] & [9]
MID/HIGH*
Выбор точки кросовера между выходами MID и HIGH.
[4] & [10]
LOW OUTPUT
Регулирует уровень выхода нижней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[15] & [22]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де LOW. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[5] & [11]
MID OUTPUT Регулирует уровень выхода средней частоты в диапазоне от бес-
конечности до +6дБ
[16] & [23]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де LOW. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[6] & [12]
HIGH OUTPUT
Регулирует уровень выхода верхней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[17] & [24]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де HIGH. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[19]
STEREO
Светодиодный индикатор работы в стерео режиме.
4-х полосный моно режим
В 4-х полосном моно режиме, регуляторы, отмеченные выше горизонтальной голубой линии.
Регуляторы передней панели, не описанные в этом разделе, при работе в 4-х полосном моно
режиме нактивны. Светодиодные индикаторы для неработающих регуляторов в 4-х полос-
ном моно режиме отключены.
[1]
INPUT GAIN Регулирует уровень INPUT (входного сигнала) с коэффициентом усиле-
ния +/- 12 дБ.
[13]
LOW CUT
Переключение для выбора высокочастотного сигнала 40Гц. При выборе
загорается светодиодный индикатор.
[2]
LOW/LOW-MID*
Выбор точки кросовера между выходами LOW и LOW-MID.
[14]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера LOW/LOW-MID состав-
ляет от 450Гц до 9.6кГц.
[3]
LOW-MID/HIGH-MID Выбор точки кросовера между выходами LOW-MID и HIGH-MID.
[9]
HIGH-MID/HIGH
Выбор точки кросовера между выходами HIGH-MID и HIGH .
[4]
LOW OUTPUT
Регулирует уровень выхода нижней частоты в диапазоне от беско-
нечности до +6дБ
[15]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе LOW.
Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[5]
LOW-MID OUTPUT Регулирует уровень выхода LOW-MID частоты в диапазоне от бес-
конечности до +6дБ
[16]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе LOW-
MID. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[11]
HIGH-MID OUTPUT Регулирует уровень выхода HIGH-MID частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[23] PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе
HIGHMID. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[12]
HIGH OUTPUT
Регулирует уровень выхода HIGH частоты в диапазоне от беско-
нечности до +6дБ
[24] PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе HIGH
. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
Ïåðåäíÿÿ ïàíåëü dbx 223/223xl, Ñòåðåî 2-õ ïîëîñíûé ðåæèì, Õ ïîëîñíûé ìîíî ðåæèì
Стерео 2-х полосный режим, Х полосный моно режим Support chat
- Image
- Text
40 Hz
INPUT
INPUT
LOW CUT
LOW CUT
x10
XOVER FREQ
LOW/MID
LOW/HIGH
LOW OUTPUT
LOW OUTPUT
HIGH OUTPUT
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
INPUT
LOW CUT
MID/HIGH
LOW/HIGH
MID OUTPUT
LOW OUTPUT
HIGH OUTPUT
HIGH OUTPUT
40 Hz
x10
XOVER FREQ
GAIN
dB
-12
-6
+6
0
+12
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
—
GAIN
dB
-30
-10
0
+6
Hz
45
70
350
240
140
960
680
—
GAIN
dB
-10
0
+6
-30
Hz
45
70
350
240
140
960
680
—
GAIN
dB
-10
0
+6
-30
INV
INV
INV
INV
MONO
STEREO
CHANNEL TWO
CHANNEL ONE
1 2 3 4 5 6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17
18
7
[18]
MONO Светодиодный индикатор работы в моно режиме.
Передняя панель dbx 223/223XL
Примечание: Между передними панелями устройств 223 и 223 XL разницы нет. Таким
образом, представленная ниже панель 223XL представляет как модели 223 так и 223XL.
Стерео 2-х полосный режим
В 2-х полосном стерео режиме, регуляторы, отмечены ниже горизонтальной голубой линии.
Функции канала 1 и канала 2 в стерео режиме идентичны. Регуляторы передней панели, не
описанные в этом разделе, при работе в 2-х полосном стерео режиме нактивны.
[1] & [5]
INPUT GAIN Регулирует уровень INPUT (входного сигнала) с коэффициентом
усиления +/- 12 дБ.
[9] & [15]
LOW CUT
Переключение для выбора высокочастотного сигнала 40Гц. При
выборе загорается светодиодный индикатор.
[2] & [6]
LOW/HIGH
Выбор точки кросовера между выходами LOW и HIGH.
[10] & [16]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера LOWHIGH со-
ставляет от 450Гц до 9.6кГц.
[3] & [7]
LOW OUTPUT
Регулирует уровень выхода нижней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[11] & [17]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де LOW. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[4] & [8]
HIGH OUTPUT
Регулирует уровень выхода верхней частоты в диапазоне от
бесконечности до +6дБ
[12] & [18]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выхо-
де HIGH. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[14]
STEREO
Светодиодный индикатор работы в стерео режиме.
3-х полосный моно режим
В 3-х полосном моно режиме, регуляторы, отмеченные выше горизонтальной голубой линии.
Регуляторы передней панели, не описанные в этом разделе, при работе в 3-х полосном моно
режиме нактивны. Светодиодные индикаторы для неработающих регуляторов в 3-х полос-
ном моно режиме отключены.
[1]
INPUT GAIN Регулирует уровень INPUT (входного сигнала) с коэффициентом усиле-
ния +/- 12 дБ.
[9]
LOW CUT
Переключение для выбора высокочастотного сигнала 40Гц. При выборе
загорается светодиодный индикатор.
[2]
LOW/MID
Выбор точки кросовера между выходами LOW и MID.
[10]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера LOW/ MID составляет
от 450Гц до 9.6кГц.
[6]
MID/HIGH
Выбор точки кросовера между частотами MID и HIGH .
[16]
X10 LED
Указывает на то, что диапазон частот кроссовера MID/HIGH составляет
от 450Гц до 9.6кГц.
[4]
LOW OUTPUT
Регулирует уровень выхода нижней частоты в диапазоне от беско-
нечности до +6дБ
[11]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе LOW.
Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[7]
MID OUTPUT Регулирует уровень выхода MID частоты в диапазоне от бесконечности
до +6дБ
[17]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе MID.
Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[8]
HIGH OUTPUT
Регулирует уровень выхода HIGH частоты в диапазоне от беско-
нечности до +6дБ
[18]
PHASE INVERT
Переключатель для инвертирования полярности на выходе HIGH
. Индикатор обозначает инвертирование фазы.
[13]
MONO Светодиодный индикатор работы в моно режиме.
Îïåðàöèè òûëüíîé ïàíåëè 234/234xl — 223/223xl, Ïåðåêëþ÷àòåëè ðåæèìà, 234xl r
234 r, Anel, Perations Support chat
- Image
- Text
234/234XL-223/223XL R
EAR
P
ANEL
O
PERATIONS
M
ODE
S
WITCHES
234XL R
EAR
P
ANEL
234 R
EAR
P
ANEL
CHANNEL TWO
MODE
MID
HIGH-MID
x 1
x 10
HIGH
HIGH
LOW
NOT USED
INPUT
NOT USED
CHANNEL ONE
HIGH
LOW/MID
NOT USED
HIGH
STEREO 3-WAY
MONO 4-WAY
STEREO 2-WAY
LOW
INPUT
LOW/HIGH
NOT USED
NOT USED
MID
LOW-MID
LOW/MID
LOW/LOW-MID
x 1
x 10
STEREO 3-WAY
STEREO 2-WAY
MONO 4-WAY
NOT VALID
LOW/LF SUM
LOW
INPUT
HIGH
NOT USED
LOW/HIGH
LOW/LF SUM
INPUT
INPUT
LF SUM
LOW SUM
LOW SUM
NORMAL
SUMMED
ONLY
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 234
®
PROFESSIONAL PRODUCTS
XOVER FREQ
XOVER FREQ
15 WATTS
100V 50/60Hz
120V 60Hz
8
Операции тыльной панели 234/234XL — 223/223XL
Переключатели режима
Переключатели режимов, расположенные на тыльной панели устройства используются
для выбора одного из трех режимов работы в модели 234/234XL или одного из двух режи-
мов работы в модели 223/223XL. При неправильной установке кроссовера или при ошибоч-
ном нажатии на переключатели во время обычной работы акустической системы могут
возникнуть пагубные последствия, следовательно, будьте особенно внимательны при их
установке. Для наглядности установки, на тыльной стороне панели имеется диаграмма
режима. Для установки Вашей системы, выполните приведенные ниже шаги.
• Узнайте требования производителя динамиков в зависимости от усиления, необходимого
Вашей акустической системе. Тщательно соблюдайте рекомендации производителя, так
как компания не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате непра-
вильной установки или эксплуатации 234/234XL или 223/223XL.
• При отсутствии подключений аудио или питания, установите переключатели на тыльной
панели кроссовера в нужный режим работы (стерео 2-х полосный, стерео 3-х полосный или
моно 4-х полосный для 234/234XL, или стерео 2-х полосный или моно 3-х полосный для 223/
223XL)
• Для правильной установки режима работы и частот кроссовера в соответствии со
спецификацией производителя, используйте литературу, прилагаемую к акустической сис-
теме.
• Приведена одна из четырех возможных комбинаций кнопок режима для 234/234XL,
которая маркируется как «not valid» (не действительная). Проверьте, чтобы не была
выбрана эта комбинация, так как в этом режиме устройство 234/234XL будет работать
неправильно.
После того, как сделана правильная установка, выполните описанные ниже шаги, а также
шаги из раздела «Аудио подключения 234/234XL -223/223XL» на стр. 7.
Àóäèî ïîäêëþ÷åíèå 234/234xl — 223/223xl, Ýëåêòðè÷åñêèå ïîäêëþ÷åíèÿ, Ôóíêöèè
Õ10 ðàáîòà, Электрические подключения, Функции х10 работа Support chat
- Image
- Text
CHANNEL TWO
MODE
STEREO
MONO
x 1
x 10
HIGH
HIGH
LOW
MID
INPUT
NOT USED
CHANNEL ONE
HIGH
NOT USED
LOW/HIGH
LOW/MID
MID/HIGH
x 1
x 10
STEREO
MONO
LOW/LF SUM
LOW
INPUT
LOW/HIGH
INPUT
LF SUM
LOW SUM
NOT USED
NORMAL
SUMMED
XOVER FREQ
XOVER FREQ
A HARMAN INTERNATIONAL
COMPANY
SALT LAKE CITY, UTAH
MADE IN USA
MODEL 223
®
PROFESSIONAL PRODUCTS
15 WATTS
100V 50/60Hz
120V 60Hz
9
На тыльной панели 234/234XL имеются вспомогательные маркировки по подключению
звуковых устройство и усилителей к кроссоверу. Для работы с моделью 234/234XL в 3-х полос-
ном стерео режиме, следуйте верхнему горизонтальному ряду по всей длине 234/234XL.
Для работы в 2-х полосном стерео режиме модели 234/234XL используйте второй ряд
маркировок, расположенный прямо над разъемами. Для работы в 4-х полосном моно
режиме модели 234/234XL используйте маркировки, расположенные прямо под разъема-
ми. Разъемы, не используемые в выбранном режиме, помечены как «not used» (не исполь-
зуемые). Эта указание относится только к этому режиму работы.
223/223XL промаркирована похожим образом. Для 2-х полосной стерео работы использует-
ся маркировка, расположенная над разъемами. Для работы в 3-х полосном моно режиме
используйте маркировки под разъемами. Разъемы, не используемые в выбранном режи-
ме, помечены как «not used» (не используемые). Эта указание относится только к этому
режиму работы.
Аудио подключение 234/234XL — 223/223XL.
Перед подключением любого компонента кроссовера проверьте, чтобы он был отключен
от питания.
• Проверьте, чтобы устройство источника сигнала (эквалайзер, компрессор, лимитер и
другие) для 234/234XL — 223/223XL было выключено. Подключите выход (ы) устройства
источника сигнала к входам кроссовера в соответствии с маркировками тыльной панели.
• Проверьте, чтобы усилитель, используемый для запуска акустической системы был отклю-
чен. Для подключения усилителей к соответствующим выходам 234/234XL — 223/223XL ис-
пользуйте высококачественные кабели. При подключении руководствуйтесь маркировками
на тыльной панели.
Электрические подключения.
Убедитесь в соответствии спецификации сети вашего региона требованиям по питанию,
указанным на табличке на тыльной стороне устройства. Никогда не подключайте к устрой-
ству не соответствующее напряжение, так как это может привести к повреждениям, не
предусмотренным гарантийными обязательствами. Вначале подключите кроссоверу к ка-
белю питания, а затем правильно заземленному источнику питания. Никогда не отключай-
те заземление, так как это может привести к удару электрическим током.
После включения питания кроссовера, включите устройство (а) источника сигнала. Опусти-
те полностью вниз все выходы усилителя и включите его. Теперь должны быть включены
все элементы акустической системы. Установите устройство источника на номинальный
рабочий уровень, посылая номинальный (усредненный) уровень на 234/234XL-223/223XL.
Медленно поднимите выходы усилителя до тех пор, пока сигнал не будет прослушиваться на
комфортном уровне громкости. Выполните нужные регулировки.
Функции
Х10 работа
При использовании системы в 2-х полосном или 3-х полосном стерео режиме, необходи-
мая частота кроссовера может быть выше чем 960Гц, что делает необходимым активиза-
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïîëÿðíîñòè, Ñóììèðîâàíèå íèçêîé ÷àñòîòû, Óñòàíîâêà â ðýê, çàçåìëåíèå è áåçîïàñíîñòü
Óñòðàíåíèå âîçìîæíûõ íåèñïðàâíîñòåé, Переключатель полярности, Суммирование низкой частоты, Установка в рэк, заземление и безопасность, У Support chat
- Image
- Text
10
цию переключателя х10. Это изменяет диапазон работы селектора частоты от 45-960Гц
на диапазон от 450Гц до 9.6кГц. Все другие селекторы частоты остаются такими же. При
использовании переключателя х10, всегда следите за тем, чтобы усилители, питающие все
акустические системы были выключены или чтобы регуляторы коэффициента усиления вхо-
да на усилителях мощности были убраны вниз перед изменением установки переключа-
теля х10. Не выполнение этого условия может привести к подаче побочного сигнала на
выходы кроссовера при активизации переключателя х10 и это может привести к поврежде-
нию акустических систем, запитываемых одновременно побочным сигналом.
Переключатель полярности
Каждый выход, на передней панели, имеет переключатель реверса полярности. Если
динамики находятся не в фазе, то частотная характеристика системы нарушается, особенно
на низких частотах. Сигналы не в фазе также приводят к «комб-фильтрации» на высоких
частотах. Переключатель полярности особенно полезен для точной настройки акустичес-
кой системы на пиковое значение исполнения. При выполнении реверса полярности
выхода, активизируется светодиодный переключатель.
Суммирование низкой частоты
На тыльной панели имеется функция «суммирование низкой частоты». Эта функция полез-
на в случае систем, использующих моно субвуферы. Активация переключателя суммирова-
ния LF выполняет суммирование низких частот как на левом, так и на правом выходах.
Полученная сумма посылается на один из низкочастотных выходов канала с маркировкой
«LF SUM», при этом низкочастотный выход второго канала не используется и светодиодный
индикатор инвертирования фазы второго канала отключен, что означает, что он не работает
в режиме «LF Sum». Суммированные низкие частоты представляют все низкие частоты
как левого, так и правого входов и так как низкие частоты обычно не направленные, он не
будут приводить к уменьшению реального стерео изображения материала источника.
Установка в рэк, заземление и безопасность
С целью облегчения монтажа устройства в стандартном аудио рэке, вместе с ним постав-
ляется 4 рэковых винта и шайбы. Избегайте монтажа устройства рядом с мощными транс-
форматорами или моторами. Кабель питания прокладывайте вдали аудио линий и подклю-
чите его в ближайший источник питания. При пересечении кабеля питания с аудио линиями,
следите за тем, чтобы пересечение было под углом 90°.
Разъемы входа и выхода представляют собой сбалансированные / несбалансированные 1/
4 дюймовый разъемы TRS типа.. Наконечник вилки разведен как горячий (+), кольцо
разведено как холодный контакт (-) и экран разведен как земля или экран.
Кроссоверы 234/234XL-223/223XL имеют дифференцированно сбалансированные цепи
входа и выхода. Рекомендуется сбалансированная разводка, даже с несбалансированными
устройствами источника, особенно при проведении длинных межсоединений. Наиболее
надежными являются витой проводник, экранированный кабель, так как он не зависит от
самого кабеля экрана для завершения подключения сигнала. Использование витого
кабеля, нарушенного экрана может дать только небольшое увеличение шума из-за недо-
статка экранирования. Вы можете также использовать несбалансированные кабели для
подключения к и от кроссовера.
Устранение возможных неисправностей
Нет звука
Если появляется при отсутствии питания:
• Проверьте, горит ли какой-либо из светодиодных индикаторов стерео или моно на пере-
дней панели 234/234XL-223/223XL
• Проверьте правильно ли подключен кабель питания на тыльной панели кроссовера и
подключен ли он к работающему источнику питания.
Если питание подается, но сигнал не слышен.
• Проверьте, чтобы активные аудио линии были подключены к входам и выходам кроссове-
ра.
• Проверьте, чтобы регуляторы коэффициента усиления входа и выхода были установлены
на достаточном уровне.
• Проверьте, чтобы были включены выходы усилителя.
Ненормальный аудио выхода
This manual is also applies to other models:
- DBX 223Xl
20:49
[HCM124] Hướng dẫn chỉnh Phân tần DBX 223XL và DBX 234XL. ĐT Hoàng Q12. 0937031686
08:17
???? CROSSOVER DBX 234-XL SETUP
05:33
TEST CROSOVER DBX 234XL
16:04
dbx 234XL Crossover Разборка что в нутри
11:46
CARA INSTALASI CORSSOVER DBX 234xl | suara halus dengan mode 2 way 3 way 4 way
11:58
TUTORIAL SETING LENGKAP CROSOVER DBX 234xl SETEREO,harga 800 ribuan supaya gler mode 3 way
Press the button for help
8760 S. Sandy Pkwy.
Sandy, Utah 84070
Phone (801) 568-7660
Fax (801) 568-7662
Int’l Fax (801) 568-7583
customer@dbxpro.com
http://www.dbxpro.com
A Harman International Company
0
18-1773-A 01-99
Let’s take a look at the construction features of the dbx 234XL. At first glance you’ll notice the units are great looking, and as you turn the controls something else becomes apparent; these units are extremely well built. The controls
exude great precision, and the feel is a solid “click”. Also, when you open the box, you won’t find the external power
supply that accompanies most processors in this price range. That’s because we know how difficult external power
supplies can be to work with and even though it costs a little more we put the high quality power supply right in the
unit. All the inputs and outputs are balanced XLR connectors that are screwed directly to the chassis. This connecting of the jacks insures that even if someone steps on a cable plugged into the unit, it’s not going to tear up the
circuit board inside. All dbx crossovers feature Linkwitz-Riley 24 dB per octave filters, the professional standard, but
then again, what did you expect?
Via two switches on the back panel you first select whether you’re operating your system in stereo 2-way, 3-way or
mono 4-way. Another back panel switch also selects whether or not you want to mono sum the LF (subwoofer) out.
(Most systems that use a subwoofer are mono summed to take advantage of amplifier power and because low frequencies are non-directional.) Back panel switches allow you to select the range of the crossover frequencies individually for both channels. The crossover frequency controls have a green LED that indicates the X10 switch on the
back panel is activated (we wouldn’t make you check the switch position on the back every time you wonder where
it’s set). All these switches are on the back panel because it could be disastrous if you were to change them mid-program. On the front panel you’ll notice there are LEDs that indicate whether the unit is in mono or stereo mode. Each
channel has an input gain control for proper level setting. There’s a recessed 40 Hz low cut (HPF) on each channel
to remove unwanted low frequencies. Both the low and high outputs on each channel have a gain control ranging
from —∞ to +6dB, to allow muting of individual outputs and for level matching. Also, these outputs each have phase
reverse switches that’ll help get you out of a bind without having to reconfigure your system. These phase reverse
switches may be internally reconfigured as mute switches.
You’ll get great performance, all the features you’d expect from a professional product, and the knowledge that
you’re buying a processor from the people that have been producing the world’s finest processors for over 20 years.
The technology that made us famous brings you a dbx crossover which has been tested to the highest professional
standards at a price that’s just too low to admit!
• XLR differentially balanced ins and outs
• Mode switches for mono 4-way or stereo
2-way/3-way operation
• Low frequency summed (subwoofer) output
• x10 range switch on both channels
• 40 Hz high pass (low cut) filter both
channels
• Phase reverse switch on all outputs
• Individual level controls on all band outputs
• 24dB per octave Linkwitz-Riley filters (the
professional standard)
• Stereo/Mono status LEDs indicate the
selected mode
• dbx 2 year parts and labor as standard
• CSA NRTL/C approved
• CE compliant
-10
-30
0
-10
-30
0
-10
-30
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
700
x10
350
240
140
70 680
0
-6 +6
0
-10
-30
0
-10
-30
INV INV INV INV INV INV
0
-10
-30
6.8k
3.5k
2.4k
1.4k
700
x10
350
240
140
70 680
40 Hz 40 Hz
CHANNEL ONE CHANNEL TWO
0
-6 +6
+6
dB
GAIN
—
+6
dB
GAIN
—
+6
dB
GAIN
—
9.6k
Hz
XOVER FREQ
450
960
Hz
XOVER FREQ
45
+12
dB
GAIN
-12
+6
dB
GAIN
—
+6
dB
GAIN
—
+6
dB
GAIN
—
9.6k
Hz
XOVER FREQ
450
960
Hz
XOVER FREQ
45
+12
dB
GAIN
-12
MID OUTPUT HIGH OUTPUT
HIGH-MID OUTPUT HIGH OUTPUT
MID/HIGH LOW OUTPUT
HIGH-MID/HIGH
STEREO
MONO
MID OUTPUT HIGH OUTPUT INPUT LOW CUT LOW/MID
LOW-MID OUTPUT
LOW OUTPUT
LOW OUTPUT
MID/HIGH
LOW-MID/HIGH-MID
LOW/MID
LOW/LOW-MID
LOW CUT
LOW CUT
INPUT
INPUT
®
A Harman International Company
FOR MORE INFORMATION CONTACT:
dbx Professional Products • 8760 S. Sandy Pkwy. • Sandy, Utah 84070
Phone (801) 568-7660 • Fax (801) 568-7662 • Int’l Fax (801) 568-7583
customer@dbxpro.com • http://www.dbxpro.com
The crossover shall be selectable for stereo 2-way,
3-way or mono 4-way operation, each stereo channel having input gain and low, mid, and high output gain controls, a switchable low-cut filter, two
variable crossover frequency controls, and low,
mid, and high output phase invert switches on the
front panel. Rear-panel input connectors shall be
XLR balanced/unbalanced with input impedance
of not less than 50 kΩ balanced and 25 kΩ unbal-
anced and maximum input level of not less than
+21 dBu. Rear-panel low, mid, and high output
connectors shall be XLR impedancebalanced/unbalanced with output impedance of no
more than 200 Ω balanced and 100 Ω unbalanced
and maximum output level of not less than +21
dBu into 2 kΩ or greater. Input gain controls shall
be variable from -12 to +12dB and output gain
controls shall be variable from —∞ to +6dB. Each
output’s phase invert switch shall have an LED to
indicate inverted phase and shall be internally
selectable to change the invert function to a mute
function. Low-cut filters shall be 12dB/octave
Butterworth type at 40 Hz and shall be activated by
recessed switches with LEDs indicating active status. Low/mid frequency controls shall be variable
from 45 to 960 Hz and shall be scaleable to 450 Hz
to 9.6 kHz via rear-panel “x10” frequency range
switches with front-panel LEDs indicating “x10”
status, and mid/high frequency controls shall be variable from 450 Hz to 9.6 kHz. A rear-panel LF sum switch shall sum the pre-output gain signals
of both channels’ low-frequency outputs and route the combined signal to channel 1’s low output and shall disable channel 2’s low phase invert LED.
A rear-panel mode switch shall select between stereo 2-way, 3-way, and mono 4-way operation with front-panel LEDs indicating the selected mode.
Mono operation shall convert channel 1’s low/mid and mid/high and channel 2’s mid/high crossover frequency controls to low/low-mid, lowmid/high-mid, and high-mid/high controls respectively, and shall convert channel 1’s low and mid outputs and channel 2’s mid and high outputs to
low, low-mid, high-mid, and high outputs respectively, while channel 1’s input, input gain, and low-cut filter shall remain active. All other functions
shall be inactive and the mono mode shall disable LEDs for all inactive functions.
Frequency response shall be 3 Hz to 90 kHz or greater and signal-to-noise ratio shall be not less than 92 dB on any output in any mode. THD+Noise
shall be less than 0.004% at +4 dBu and less than 0.04% at +20 dBu from 20 Hz to 20 kHz and interchannel crosstalk shall be no greater than -80 dB
from 20 Hz to 20 kHz. The unit shall operate from a power source of 100 VAC 50/60 Hz to 120 VAC 60 Hz for a domestic unit and 230 VAC 50 Hz
for a european unit via IEC type AC cable and shall consume no more than 15 W. The size of the 1U high, full rack width unit shall be
1.75″ H X 19″ W X 6.9″ D (4.4cm x 48.3cm x 17.5cm) with a net weight of 4.0 lbs. (1.8 kg) and a shipping weight of 5.8 lbs. (2.6 kg). The crossover
shall be a dbx 234XL.
dbx engineers are constantly working to improve the quality of our products. Specifications are, therefore subject to change without notice.
STEREO 2-WAY / 3-WAY / MONO 4-WAY CROSSOVER
234XL
INPUT:
Connectors: XLR
Type: Electronically balanced/unbalanced, RF fil-
tered
Impedance: Balanced > 50 kΩ, unbalanced > 25 kΩ
Max Input Level: > +21 dBu balanced or unbalanced
CMRR: > 40 dB, typically > 55 dB at 1 kHz
OUTPUT:
Connectors: XLR
Type: Impedance-balanced/unbalanced, RF fil-
tered
Impedance: Balanced 200 Ω, unbalanced 100 Ω
Max Output Level: > +21 dBu balanced/unbalanced into 2 kΩ
or greater
PERFORMANCE:
Bandwidth: 20 Hz to 20 kHz, +0/-0.5 dB
Frequency Response: < 3 Hz to > 90 kHz, +0/-3 dB
Signal-to-Noise: Ref: +4 dBu, 22 kHz measurement band-
width
Stereo Mode: Mono Mode:
Low Output: > 94 dB > 94 dB
Low-Mid Output: > 94 dB
Mid Output: > 93 dB
High-Mid Output: > 92 dB
High Output: > 92 dB > 92 dB
Dynamic Range: > 114 dB, unweighted, any output
THD+Noise: < 0.004% at +4 dBu, 1 kHz
< 0.04% at +20 dBu, 1 kHz
Interchannel Crosstalk: < -80 dB, 20 Hz to 20 kHz
CROSSOVER FREQUENCIES:
Stereo Mode:
Low/Mid: 45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10
setting)
Mid/High: 450 Hz to 9.6 kHz
Mono Mode:
Low/Low-Mid: 45 to 960 Hz or 450 Hz to 9.6 kHz (x10
setting)
Low-Mid/High-Mid: 450 Hz to 9.6 kHz
High-Mid/High: 450 Hz o 9.6 kHz
Filter Type: Linkwitz-Riley, 24 dB/octave, state-vari-
able
FUNCTION SWITCHES:
Front Panel:
Low Cut: Activates 40 Hz Butterworth, 12 dB/octave
high-pass filter, one switch per channel.
Phase Invert: Inverts the phase at the output, one switch
per output.
Rear Panel:
x1 / x10: Multiplies the low-mid (mono: low/low-mid)
crossover frequency range of the frontpanel markings by a factor of 1 or 10, one
switch per channel.
Mode: Selects stereo 2-way, 3-way or mono 4-
way operation and disables all LEDs for
controls that are non-functional in the
mono mode.
LF Sum: Selects normal (stereo) or mono-summed
low frequency operation and disables Ch
2’s low output phase invert LED to indicate that this output is not operational in
the LF sum mode.
INDICATORS:
Stereo Operation: Green LED
Mono Operation: Yellow LED
Low Cut: Red LED per channel
x10: Green LED per channel
Phase Invert: Red LED per output (3 per channel)
POWER SUPPLY:
Operating Voltage: 100-120 VAC 50/60 Hz; 120 VAC 60 Hz
230 VAC 50 Hz
Power Consumption: 15 Watts
Mains Connection: IEC 320 receptacle
PHYSICAL:
Dimensions: 1.75″ H X 19″ W X 6.9″ D (4.4cm x
48.3cm x 17.5cm)
Weight: 4.0 lbs. (1.8 kg)
Shipping Weight: 5.8 lbs. (2.6 kg)
Note: Specifications subject to change.
CHANNEL ONE CHANNEL TWO
0
-6 +6
-12
dB
GAIN
INPUT
INPUT
+12
240
1.4k
350
140
70 680
40 Hz 40 Hz
LOW CUT
LOW CUT
45
Hz
XOVER FREQ
LOW/LOW-MID
LOW/MID
700
x10
960
450
XOVER FREQ
LOW-MID/HIGH-MID
MID/HIGH
-10
2.4k
3.5k
-30
6.8k
+6
9.6k
—
Hz
dB
GAIN
LOW OUTPUT
LOW OUTPUT
-10
-30
0
INV INV INV INV INV INV
+6
—
dB
GAIN
LOW-MID OUTPUT
MID OUTPUT HIGH OUTPUT INPUT LOW CUT LOW/MID
-10
-30
0
0
+6
—
dB
GAIN
MONO
STEREO
-6 +6
-12
0
+12
dB
GAIN
240
140
70 680
45
Hz
XOVER FREQ
1.4k
350
700
x10
960
2.4k
3.5k
-30
6.8k
9.6k
450
—
Hz
XOVER FREQ
HIGH-MID/HIGH
dB
GAIN
MID/HIGH LOW OUTPUT
+6
-10
-10
-30
0
—
dB
GAIN
HIGH-MID OUTPUT HIGH OUTPUT
MID OUTPUT HIGH OUTPUT
-10
-30
0
+6
0
+6
—
dB
GAIN
®
Loading…
Manual
View the manual for the DBX 234XL here, for free. This manual comes under the category not categorized and has been rated by 2 people with an average of a 8.8.
This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the DBX 234XL or do you need help?
Ask your question here
DBX 234XL specifications
Below you will find the product specifications and the manual specifications of the DBX 234XL.
The DBX 234XL is a product that falls under the category of audio equipment, although it does not have a specific classification. It is an accessory that is designed to enhance sound quality in various audio setups.
The DBX 234XL is known for its versatility and compatibility with different audio systems. It is designed to provide clear, accurate, and high-quality sound reproduction. This audio accessory is equipped with advanced features that allow users to customize and optimize their audio experience based on their preferences.
Constructed with durable materials, the DBX 234XL is built to last and withstand prolonged use. Its solid build quality ensures reliability and longevity. The compact and sleek design of the DBX 234XL enables easy installation and integration into various setups.
While detailed specifications of the DBX 234XL may vary depending on the specific model or version, its core purpose remains the same — to enhance the audio experience. This product caters to individuals with diverse audio needs, ranging from professionals in the music industry to enthusiasts seeking high-quality sound in their personal spaces.
In conclusion, the DBX 234XL is a versatile audio accessory that is designed to enhance sound quality. With its durable construction and customizable features, it aims to provide clear and accurate sound reproduction. Whether used by professionals or audio enthusiasts, the DBX 234XL is a reliable and high-quality option.
General
Frequently Asked Questions
Can’t find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the DBX 234XL below.
Why is the low cut switch not working on the DBX 234XL?
The low cut switch on the DBX 234XL may not be working due to the following reasons:
1. Check if the low cut switch is properly engaged. Ensure that it is in the «On» position.
2. Verify that the LED indicator for the low cut switch is illuminated. If the LED is not lit, it may indicate a power or connection issue.
3. Ensure that the input signal is within the frequency range affected by the low cut switch. The low cut switch is designed to attenuate frequencies below a certain threshold (typically 40 Hz). If the input signal does not contain frequencies below this threshold, the low cut switch may not have any noticeable effect.
4. Check the connections between the DBX 234XL and the audio source. Ensure that the cables are securely connected and that there are no loose or damaged connections.
5. If the issue persists, it is recommended to consult the troubleshooting section of the DBX 234XL manual or contact customer support for further assistance.
By following these steps, you can troubleshoot and identify possible reasons why the low cut switch on the DBX 234XL may not be working.
How do I adjust the input gain control on the DBX 234XL?
To adjust the input gain control on the DBX 234XL, follow these steps:
1. Ensure that the DBX 234XL is powered on and connected to your audio system.
2. Locate the input gain control knob on the front panel of the DBX 234XL. It is labeled as «Input Gain» or «Input Level.»
3. Turn the input gain control knob clockwise to increase the input level or counterclockwise to decrease the input level.
4. Start with the input gain control knob set to the middle position and make adjustments based on your audio source and system requirements.
5. Monitor the audio output from the DBX 234XL and adjust the input gain control as needed to achieve the desired signal level without distortion or clipping.
Note: It is important to find the right balance when adjusting the input gain control. Too high of a level can result in distortion, while too low of a level may result in a weak or low-volume audio signal.
By following these steps, you can easily adjust the input gain control on the DBX 234XL to optimize the audio performance in your setup.
How do I select the crossover point for the low/mid frequencies on the DBX 234XL?
To select the crossover point for the low/mid frequencies on the DBX 234XL, follow these steps:
1. Locate the front panel controls of the DBX 234XL. The controls for selecting the crossover points are labeled «LOW/MID» and «MID/HIGH».
2. Turn the «LOW/MID» control knob to adjust the crossover point between the low and mid frequencies. This control determines the frequency at which the signal is divided between the low and mid outputs.
3. Similarly, turn the «MID/HIGH» control knob to set the crossover point between the mid and high frequencies. This control determines the frequency at which the signal is divided between the mid and high outputs.
4. The crossover points can be adjusted within the frequency range specified for the DBX 234XL. Refer to the manual for the specific frequency range available for your model.
5. Make fine adjustments to the crossover points based on your audio system and preferences. Listen to the audio output and adjust the crossover points to achieve the desired balance and separation between the low, mid, and high frequencies.
By following these steps, you can easily select the crossover point for the low/mid frequencies on the DBX 234XL and optimize the audio performance according to your specific requirements.
Why is the stereo LED indicator not lighting up on the DBX 234XL?
If the stereo LED indicator is not lighting up on the DBX 234XL, you can troubleshoot the issue by following these steps:
1. Check the power connection of the DBX 234XL. Ensure that it is properly plugged into a power source and that the power switch is turned on.
2. Verify that the audio signal is present and properly connected to the DBX 234XL. Check the input cables and connections to ensure they are securely connected to the appropriate audio source.
3. Ensure that the stereo mode is selected on the DBX 234XL. The stereo LED indicator will only light up when the unit is operating in stereo mode. Check the front panel switches or controls to confirm that the stereo mode is engaged.
4. If the stereo LED indicator still does not light up, there may be an issue with the LED itself or the internal circuitry. In this case, it is recommended to consult the troubleshooting section of the DBX 234XL manual or contact customer support for further assistance.
By following these steps, you can identify and resolve common reasons why the stereo LED indicator may not be lighting up on the DBX 234XL.
How do I connect a mono subwoofer to the low frequency summed output on the DBX 234XL?
To connect a mono subwoofer to the low frequency summed output on the DBX 234XL, follow these steps:
1. Locate the low frequency summed output on the back panel of the DBX 234XL. It is labeled as «Low Sum» or «Subwoofer Output.»
2. Connect a cable from the low frequency summed output of the DBX 234XL to the input of your mono subwoofer. Ensure that the cable is securely connected to both the DBX 234XL and the subwoofer.
3. Set the crossover frequency on the DBX 234XL to the desired point where you want the low frequencies to be sent to the subwoofer. This can be done using the crossover control knobs on the front panel of the DBX 234XL.
4. Adjust the level control on the subwoofer to achieve the desired volume level for the low frequencies.
5. Test the audio output by playing a source with low frequency content. Ensure that the subwoofer is producing the desired bass response.
By following these steps, you can easily connect a mono subwoofer to the low frequency summed output on the DBX 234XL and enhance the low frequency performance of your audio system.
Is the manual of the DBX 234XL available in English?
Yes, the manual of the DBX 234XL is available in English .
Is your question not listed? Ask your question here
Can You Chip In?
Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.
We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Friday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.
Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.
- Manuals
- Brands
- dbx Manuals
- Crossover
- 234XL
Manuals and User Guides for dbx 234XL. We have 2 dbx 234XL manuals available for free PDF download: Operation Manual
dbx 234XL Operation Manual (16 pages)
2-Way, 3-Way 4-Way Crossovers
Brand: dbx
|
Category: Crossover
|
Size: 0.75 MB
Table of Contents
-
Safety Instructions
2
-
Table of Contents
3
-
Warranty
4
-
Introduction
4
-
Inspection
5
-
234/234Xl-223/223Xl Rear Panel Operations
8
-
234/234Xl-223/223Xl Audio Connections
9
-
Electrical Connections
9
-
Features
10
-
Rack Mounting, Grounding and Safety
11
-
Troubleshooting
11
-
234/234Xl-223/223Xl Specifications
13
-
Declaration of Conformity
14
Advertisement
dbx 234XL Operation Manual (16 pages)
2-Way, 3-Way, 4-Way Crossover
Brand: dbx
|
Category: Crossover
|
Size: 0.18 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
5
-
Warranty
6
-
Introduction
6
-
Inspection
7
-
234/234Xl-223/223Xl Rear Panel Operations
8
-
234/234Xl-223/223Xl Audio Connections
11
-
Electrical Connections
11
-
Features
12
-
Rack Mounting, Grounding and Safety
13
-
Troubleshooting
13
-
234/234Xl-223/223Xl Specifications
15
Advertisement
Related Products
-
dbx 223/223XL
-
dbx 234/234XL
-
dbx 223s
-
dbx 223xs
-
dbx 234s
-
dbx 234xs
-
dbx 223
-
dbx 223XL
-
dbx 234
-
DBX 231
dbx Categories
Stereo Equalizer
Recording Equipment
Amplifier
Computer Hardware
Music Equipment
More dbx Manuals
