1) All intellectual property contained in this library — including owner’s manuals and product literature — is the sole property of KORG Inc. Duplication of contents of owner’s manuals and/or product literature in part or in whole without the permission of the Company for the purposes of sharing, mass-producing, posting online, or personal gain of any kind is prohibited by copyright law. Users are permitted to create one (1) copy for their personal non-commercial use.
2) Materials such as owner’s manuals and related product information are intended for the use of customers who purchase and use the product (End User). The Company assumes that this material is utilized by the End User. Please be aware that the Company may not be able to respond to inquiries regarding owner’s manuals made public in this library from anyone other than customers who have purchased the products.
3) This library does not provide owner’s manuals and product information for all of the products sold by the Company. Owner’s manuals or product information may not be available for all products indefinitely or at all, and may be permanently discontinued at the Company’s discretion.
4) Contents of owner’s manuals and content as found on korg.com may differ. Information on korg.com may be updated as necessary based on changes to the product specification, operating system, included contents, and so on. Additionally, owner’s manuals may be updated to reflect these and other changes with updated production of the product.
5) Company takes no responsibility for any loss including but not limited to loss of data, financial loss, or personal loss) that might arise from the use of, or the inability to use, the manual library or the specified software.
6) Please be aware that this service may be modified or terminated at any time by the Company without specific notice.
7) Contacts for questions regarding the product, as well as other addresses, phone numbers, or email addresses listed in the owner’s manuals are current as of the date the manual was produced. For the latest contact information, please refer to the Korg.com website.

Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to
let metal objects get into the equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party : KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : Slim-Line USB Controller
Model : nanoKONTROL2
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instr uctions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encour aged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies that when
you wish to dispose of this product, manual, package or battery you
must do so in an approved manner. Do not discard this product, manual,
package or battery along with ordinary household waste. Disposing in
the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment. Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please con-
tact your local administrative body for details. If the battery contains heavy
metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
This product has been manufactured according to strict specifications and
voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended
that this product should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that
this product is intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or
distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product
may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
— Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
— Windows XP, Windows Vista, Windows 7 and Windows 8 are trademarks of
Microsoft Corporation in the U.S. and other countries.
— All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
安全上のご注意
ご使用に なる前に必ずお読みください
ここに記 載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々
への危害や損害を未然に防ぐため のものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、
内容を「警告」、「注意」の2つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全
や機器の保全に関わる重要な内容ですので、よく理 解し た上で必ずお守りくだ さ い 。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれています。左の図は
「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左
の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。
記号の中には、具体的な注意内容が描かれることがあります。左
の図は「守らなければならないこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性があります
・次のような場合には、直ちに使用を中止する。
○異物が内部に入ったとき
○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下
や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱す
る機器の上など)で使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保
管はしない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
・正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故
障の原因になることがあります。
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・スイッ チやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コン パウンド質 、強燃性
のポリッシャー は 使用しない。
・不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れ
があります。
*
Mac、MaclogoおよびMacOSは、AppleInc.の登録商標です。
*WindowsXP 、Windows Vista、Windows 7 およびWindows8は、
MicrosoftCorporationの登録商標です。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口
へお問い合わせください。
お客様相談窓口
受付時間月曜〜金曜10:00〜17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話か
らおかけください。
サービス・センター:〒168-0073東京都杉並区下高井戸 1-15-12
本社:〒 206-0812東京都稲城市矢野口4015-2
http://www.korg.co.jp
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホン な
ど)は保証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証
規定によって無償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
・消耗部品(電池、スピ ーカ ー、真空管、フェーダ ー など)の交換。
・お 取 扱 い方法が不適当のために生じた故障。
・天 災(火災、浸水等)によって生じた故障。
・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、また は字句が書き替え
られている場合。
・本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理
した日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけ
ます。詳しくは 、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお 客
様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせてい
ただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行って
おりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、
弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお
客様の法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できない
ときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してくださ
い。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してくださ
い。
保 証 書
コルグnanoKONTROL2
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するもので
す。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
Précautions
Vorsichtsmaßnahmen
Precauciones
注意事项
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet
instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le
liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un courtcircuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques
dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait sur
le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie
que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant
compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie
conventionnelle. Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination dépendra des lois et règle-
ments applicables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez votre
organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de
piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez
acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par
téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant
ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la
garantie du fabricant ou du distributeur.
— Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
-Windows XP, Windows Vista, Windows 7 et Windows 8 sont des marques
deposees de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Ver meiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf.
Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer
oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem
Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder
dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet, dass dieses Produkt
mit elektrischen und elektronischen Komponenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für Produkte dieser Art existiert
ein separates, gesetzlich festgelegtes Entsorgungssystem. Gebrauch-
te elektrische und elektronische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerechtes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für
den Endverbraucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Behörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet ist,
müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zuständigen Stelle
hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird. Damit leisten sie
persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
In der Nähe zum Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung
des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn
Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt
für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem,
für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie
des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
-Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen der Apple Inc..
— Windows XP, Windows Vista, Windows 7 und Windows 8 sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un
mal funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores
como disolvente, ni compuestos inflamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar
un cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto
metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tachado sobre un
producto, su manual de usuario, la batería, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que cuando quiere tire dichos artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea. No debe verter dichos artículos junto con la basura de casa.
Ver ter este producto de manera adecuada ayudará a evitar daños a
su salud pública y posibles daños al medioambiente. Cada país tiene
una normativa específica acerca de cómo verter productos potencial-
mente tóxicos, por tanto le rogamos que se ponga en contacto con su
oficina o ministerio de medioambiente para más detalles. Si la batería contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá un símbolo de un
material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especificaciones y
requerimientos de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si
ha comprado este producto por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted verificar que el uso de este producto está destinado al país en
el cual reside. AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está
destinado podría resultar peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor.
Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el
producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor.
-Mac, Mac logo y Mac OS de Mac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE.UU. y en otros países.
-Windows XP/Vista/7/8 son marcas comerciales de Microsoft Corporation registradas en los EE.UU. y en otros países.
-Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
地点
在以下地点使用本产品可能会引致故障
• 阳光直接曝晒
• 极端温度或潮湿
• 非常尘埃或肮脏
• 非常震荡
• 靠近磁场
。
操作
为避免损坏,操作或按键时不宜过于用力
。
保养
如果产品外表污脏,可用清洁干燥的布擦拭,请勿使用液体清洁
剂,如苯或其稀释溶液、清洁复合剂或易燃上光剂等
。
用户手册的保存
阅读完本手册后,请妥善保存以作日后参考之用
。
需避免接触的物品
在本产品周围不宜放置液体,如液体渗入产品内可能会导致损坏
起火或触电,同时须保证任何其他金属物体不会进入产品内
、
。
致用户的重要提示
本产品的生产制造均严格按照本产品被指定使用的国家的规格
及电压执行。如你的产品是通过互联网邮购及电话订购的,那
你必须确认所购买的产品是被指定在你所居住的国家使用的
警告:在被指定使用的国家外的其他地方使用本产品可能会导
致危险及无法享受制造商或产品代理商提供的保修
同时,请妥善保存购买本产品时的收据或发票等证明文件,一
。
旦遗失可能会导致制造商及产品代理商无法承认你的产品的保
修资格
。
本用户手册提及的所有产品名称及公司名称均为商标,或已由该
商标持有者注册了的商标
0DF及 0DF标志是$SSOH,QF在美国及其他国家注册的商标
:LQGRZV;39LVWD是0LFURVRIW&RUSRUDWLRQ在美国及其他国
家注册的商标
。
。
。
。
Introduction
Thank you for purchasing the Korg nanoKONTROL2 slim-line USB
controller. To help you get the most out of your new instrument, please
read this manual carefully.
In order to properly use this product, you’ll need to adjust some
of the settings in the application that you are using. Adjust the
settings as described in the “Settings for using the unit with DAW
software” section in this manual, and in the owner’s manual for
your application.
The Korg Kontrol Editor software allows you to edit MIDI
messages transmitted via each controller on the nanoKONTROL2.
You can download the Parameter Guide and the Korg Kontrol
Editor software from the Korg website.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or http://www.korg.com
Getting ready
Connections and power
USB cable
Computer
1. Use a USB cable to connect the nanoKONTROL2 to a USB port on
your computer. The power to the nanoKONTROL2 will turn on
and the power LED will light up.
Never use any USB cable other than the one that’s included.
The nanoKONTROL2 starts in the operation mode that was
selected when the unit was last used. At this time, the transport
button that corresponds to the current operation mode will flash.
(—> “Operation mode”)
When you first connect the nanoKONTROL2 to a computer
running Windows XP/Vista/7/8, the standard USB-MIDI driver
for your operating system will be installed automatically.
USB connector
nanoKONTROL2
Turning off the power
1. Disconnect the USB cable that’s connected to the nanoKONTROL2
and the computer. The power to the nanoKONTROL2 will turn off
and the power LED will go dark.
Parts and their functions
Function buttons
Five function buttons feature the PREV TRACK, NEXT TRACK,
SET MARKER, PREV MARKER, and NEXT MARKER functions.
Power LED
USB connector
Use a USB cable to connect the
unit to a computer.
Transport buttons
Six transport buttons feature the
CYCLE, REW, FF, STOP, PLAY
and REC functions.
nanoKONTROL2 and driver ports
Driver ports
As shown in the following table, the name of the ports will depend on
which operating system you’re using, and whether or not you’ve
installed the Korg USB-MIDI driver.
OS MIDI IN MIDI OUT
Mac OS X nanoKONTROL2
SLIDER/KNOB
Windows XP USB audio device USB audio device
Windows Vista/7/8 nanoKONTROL2 nanoKONTROL2
Windows XP/Vista/7/8+
KORG USB-MIDI Driver SLIDER/KNOB
nanoKONTROL2 1
MIDI IN port
This is where MIDI messages from the nanoKONTROL2’s various
controllers are received. If you want to use the nanoKONTROL2 to
control an application on your computer, then select this port in the
MIDI input settings of your application.
This is also used by the Korg Kontrol Editor to control the
nanoKONTROL2.
MIDI OUT port
This port is used by the DAW software or the Korg Kontrol Editor to
control the nanoKONTROL2.
If you are using Windows XP/Vista/7/8, the standard USB-MIDI
driver that is automatically installed will not allow you to use the
nanoKONTROL2 with multiple applications simultaneously.
If you want to use the nanoKONTROL2 with multiple applications
simultaneously, you must install the Korg USB-MIDI driver.
You can download the Korg USB-MIDI driver from the Korg
website, and install it as described in the included documentation.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or http://www.korg.com
Even if you don’t need to use the nanoKONTROL2 with multiple
applications simultaneously, we recommend that you install the
Korg USB-MIDI driver for more stable operation.
nanoKONTROL2 CTRL
nanoKONTROL2 1 CTRL
Operation mode
The nanoKONTROL2 features two operation modes: DAW mode, in
which each controller is set up for a specific DAW controller; and CC
mode, in which Control Change messages are assigned to the unit’s
controllers. To engage the desired mode, turn on the unit while
pressing and holding down the button that corresponds to that mode.
Parameter controls
These controls adjust the DAW software parameters.
Settings for using the unit with DAW software
This section describes various settings for several DAW software
programs. For more information, please refer to the Parameter Guide.
For information on detailed settings and operation of various DAW
software, please refer to the corresponding user’s guide.
Cubase
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and REW
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2.
2.
Open the “Device setting” window in Cubase, and add “Mackie
Control.”
3.
Select nanoKONTROL2 for the MIDI In/Out ports used by “Mackie
Control.”
Digital Performer
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and FF
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2.
Settings for “Audio MIDI settings”
•From “Audio MIDI setup,” open “MIDI
Device” or “MIDI Studio,” then select
“Add Device.”
• Name the added device. (e.g.,
nanoKONTROL2 DP)
• Connect the added device with the
nanoKONTROL2 as shown on the left.
2.
Open the “Control Surface” window in Digital Performer, then
select “Mackie Control” for “Driver” and “Unit.”
3.
Select the nanoKONTROL2 ports for “MIDI.”
GarageBand/Logic
Download the nanoKONTROL2 Control Surface plug-in for
GarageBand/Logic from the Korg website, and follow the instructions
in the included document to specify the settings.
http://www.korg.co.jp/English/Distributors/ or http://www.korg.com
Live
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and STOP
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2.
2.
Open the “Preferences” window in Live, then select “Mackie
Control” for “Control Surface.”
3.
Select nanoKONTROL2 for the MIDI In/Out ports used by “Mackie
Control.”
Pro To ols
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and PLAY
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2.
2.
Open the “Peripheral” window in ProTools, then select “HUI” for
“Type.”
3.
Select nanoKONTROL2 as the source and destination for “HUI.”
SONAR
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and REC
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2.
2.
Open the “MIDI device” window in SONAR, then select
nanoKONTROL2 for “Input” and “Output.”
3.
Open the “Controllers/Surfaces” window, then select “Mackie
Control” for “Control Surface.”
4.
Select nanoKONTROL2 for the MIDI In/Out ports used.
Other DAW software
1.
While pressing and holding down the SET MARKER and CYCLE
buttons, connect the USB cable from your computer to the
nanoKONTROL2 and engage CC mode.
2.
Set up the application so that it can be controlled by the Control
Change messages transmitted from the nanoKONTROL2. For
information on setting up the application, please refer to the user’s
manual for the application.
Troubleshooting
Power does not turn on
• If you’re using a passive (non-powered) USB hub, the
nanoKONTROL2 may fail to power-on because it’s not getting
enough power. If this is so, please connect the nanoKONTROL2 to
a powered USB hub or directly to your computer.
Software does not respond
• Make sure that the nanoKONTROL2 has been detected by the
connected computer.
If you are using Windows XP, go to the Control Panel, open “Sounds,
Speech, and Audio Devices” -> “Sounds and Audio Devices,” and check
the “Hardware” tab page to see if the nanoKONTROL2 is connected.
If you are using Windows Vista/7/8, go to the Control Panel, open
“Hardware and Sounds” -> “Device Manager,” and check the
“Sound, Video, and Game Controllers” tab to see if the
nanoKONTROL2 is connected.
If you are using Mac OS X, open “Applications” -> “Utilities,” then
start “Audio MIDI Setup.”
On Mac OS X 10.5 or earlier, check the “MIDI Devices” tab.
On Mac OS X 10.6 or later, open and check the “MIDI Studio” window
by selecting “Show MIDI Window” from the “Window” menu.
• Make sure that the nanoKONTROL2 is selected in the MIDI port
settings of the application that you’re using.
• The application that you’re using might not support certain
functions. Please check the owner’s manual of your host application.
• In order to use some of the functions of this product, you’ll need to
adjust some of the settings in the host application that you’re using.
Adjust settings as described in the “Settings for using the unit with
DAW software” section in this manual, and in the owner’s manual
for your application.
Operating requirements
Windows
Computer: Any computer that has a USB port and satisfies
Operating system: Microsoft Windows XP SP3 (32bit) or later,
the requirements for running Microsoft
Windows XP/Vista/7/8 (a USB chipset made by
the Intel Corporation is recommended)
Microsoft Windows Vista SP2 (32bit, 64bit),
Windows 7 (32bit, 64bit) or Windows 8 (32bit,
64bit)
Mac OS X
Computer: Apple Macintosh computer with an Intel or
Operating system: Mac OS X 10.4 or later
nanoKONTROL2 operation is not guaranteed with all computers
that satisfy these system requirements.
PowerPC processor that has a USB port
Specifications
Connectors: USB connector (mini B type)
Power supply: USB bus power mode
Current consumption: 100 mA or less
Dimensions (W x D x H): 12.80 x 3.27 x 1.18 inches / 325 x 83 x 30 mm
Weight: 10.34 oz / 293 g
Included items: USB cable, Owner’s manual
* Specifications and appearance are subject to change without notice
for improvement.
Loading…
Введение
Благодарим Вас за приобретение USB-контроллера Korg
nanoKONTROL. Для того чтобы работа с прибором была долгой и
плодотворной, прочтите внимательно данное руководство.
Для того чтобы в полной мере использовать функциональный
потенциал данного прибора, следует произвести соответству-
ющие настройки установленного в компьютере программного
обеспечения. Подробнее о процедуре настройки должно быть
рассказано в соответствующем руководстве пользователя по
прикладному программному обеспечению.
Внешний вид прибора
1. Секция управления MIDI-параметрами
Korg nanoKONTROL оборудован девятью секциями управления,
каждая из которых содержит вращающийся регулятор, ползунко-
вый слайдер и две кнопки.
а. Вращающийся регулятор
Служит для передачи сообщений типа Control Change.
b. Ползунковый слайдер
Служит для передачи сообщений типа Control Change.
c. Кнопка 1 / Кнопка 2
Служат для передачи сообщений типа Control Change
или Note On.
2. Секция транспортной панели
Миниатюрная транспортная панель содержит 6 кнопок: [REW] (пе-
ремотка назад), [PLAY] (пуск), [FF] (перемотка вперед), [LOOP] (за-
цикливание), [STOP] (остановка) и [REC] (запись). Данные кнопки
могут передавать сообщения типа Control Change или MMC (MIDI
Machine Control).
3. Кнопка [SCENE]
Эта кнопка служит для выбора одной из четырех сцен. Каждая
«сцена» представляет собой определенный набор значений кон-
троллеров (слайдеров, вращающихся регуляторов, кнопок и т.д.),
предназначенный для управления многоканальной звукозапи-
сывающей программой (DAW) или программным синтезатором.
nanoKONTROL поддерживает запись до четырех подобных сцен.
Совокупность из четырех сцен, хранящихся в памяти прибора, на-
зывается «набором сцен».
Пользователь
может
редактировать
параметры
лю-
бого
из
контроллеров
при
помощи
программы
Korg Kontrol Editor (см. далее).
4. Светодиодные индикаторы сцен
Каждый светодиод соответствует одной из сцен.
5. Разъем USB
Разъем USB используется для подключения Korg nanoKONTROL к
персональному компьютеру.
Операционная система
Установка
Системные требования
Mac OS X
Компьютер
Apple Macintosh с процессором Intel или
PowerPC и USB-портом, удовлетворяющий
требованиям ОС Mac OS X.
Mac OS X версии 10.3.9, 10.4.7 или выше
Операционная система
Windows
Компьютер
PC с USB-портом, удовлетворяющий требо-
ваниям ОС Windows XP/Vista (рекомендуется
USB-чипсет Intel).
Microsoft Windows XP SP2 или выше,
Microsoft Windows Vista SP1
При использовании пассивного (без внешнего питания) USB-
разветвителя (HUB) nanoKONTROL может не включиться из-за
нехватки мощности. В этом случае подключайте nanoKONTROL
непосредственно к USB-порту компьютера или активному USB-
разветвителю.
Компьютер
USB-кабель
USB-разъем
Установка драйвера
Процедура инсталляции
После подключения nanoKONTROL к персональному компьютеру
операционная система автоматически установит стандартный
драйвер USB-MIDI.
При работе с Microsoft Windows XP/Vista стандартный драйвер
USB-MIDI не является мультиклиентным, т.е. не позволяет ра-
ботать с несколькими приложениями одновременно.
Для использования nanoKONTROL одновременно с нескольки-
ми приложениями следует установить драйвер Korg USB-MIDI.
Даже в случае, если пользователь не планирует работать с не-
сколькими программами одновременно, настоятельно реко-
мендуется установить драйвер Korg USB-MIDI, поскольку в
этом случае работа будет более стабильной и быстрой. Скачать
драйвер Korg USB-MIDI и руководство по установке можно с
официального веб-сайта Korg (http://www.korgmusic.ru/).
Для работы с программой Korg Kontrol Editor необходимо
использовать драйвер Korg USB-MIDI.
Порты драйвера
Входной и выходной MIDI-порты nanoKONTROL распознаются
компьютером как 1IN и 1OUT. Как показано в таблице, имя порта
зависит от установленной операционной системы, а также от
того, был ли установлен драйвер Korg USB-MIDI.
ОС
MIDI IN
MIDI OUT
Mac OS X 10.3 или 10.4 nanoKONTROL Port 1
nanoKONTROL Port 1
Mac OS X 10.5 или выше nanoKONTROL SLIDER/KNOB nanoKONTROL CTRL
Windows XP
USB audio device
USB audio device
Windows Vista
nanoKONTROL
nanoKONTROL
Windows XP/Vista +
драйвер Korg USB-MIDI
nanoKONTROL 1 SLIDER/KNOB nanoKONTROL 1 CTRL
Порт MIDI IN
Данный порт служит для получения MIDI-сообщений от
nanoKONTROL. Для использования nanoKONTROL с определенной
компьютерной программой следует указать данный порт в качестве
входного устройства в настройках используемой программы. Дан-
ный порт также используется программой Korg Kontrol Editor для
работы с nanoKONTROL.
Порт MIDI OUT
Данный порт используется программой Korg Kontrol Editor для
работы с nanoKONTROL.
Настройка дополнительных параметров
Для настройки описанных ниже параметров требуется обяза-
тельное использование программы Korg Kontrol Editor. Отре-
дактировать их средствами только nanoKONTROL невозможно.
Программу Korg Kontrol Editor можно загрузить с официально-
го веб-сайта Korg (http://www.korgmusic.ru/).
MIDI-канал сцены
Scene MIDI Channel [1…16]
Параметр определяет номер MIDI-канала для передачи MIDI-сообще-
ний для каждой из сцен. Установите номер канала, соответствующий
активному MIDI-каналу используемого программного обеспечения.
MIDI-канал группы
Group MIDI Channel [1…16/Scene MIDI Channel]
Параметр определяет номер MIDI-канала для передачи MIDI-сооб-
щений для каждой из управляющих MIDI-групп. Установите номер
канала, соответствующий активному MIDI-каналу используемо-
го программного обеспечения. При выборе значения «Scene MIDI
Channel» будет использован MIDI-канал сцены.
Вращающиеся регуляторы
При манипуляциях с регуляторами передаются сообщения Control
Change. Пользователь может включать/отключать отдельные регу-
ляторы, определять номер сообщения Control Change и значения,
соответствующие крайнему левому/крайнему правому положени-
ям регулятора.
Knob Enable [Enable/Disable]
Включение/отключение регулятора. Если регулятор отключен, при
манипуляциях с ним MIDI-сообщения не передаются.
Control Change Number [0…127]
Номер сообщения Control Change для соответствующего регулятора.
Left Value [0…127]
Значение сообщения Control Change, соответствующее крайнему
левому положению регулятора.
Right Value [0…127]
Значение сообщения Control Change, соответствующее крайнему
правому положению регулятора.
Слайдеры
При перемещении слайдеров передаются сообщения Control
Change. Пользователь может активировать/блокировать отдельные
слайдеры, определять номер сообщения Control Change и значения,
соответствующие крайнему верхнему/крайнему нижнему положе-
ниям слайдера.
Slider Enable [Enable/Disable]
Активация/блокировка слайдера. Если слайдер отключен, при ма-
нипуляциях с ним MIDI-сообщения не передаются.
Control Change Number [0…127]
Номер сообщения Control Change для соответствующего слайдера.
Upper Value [0…127]
Значение сообщения Control Change, соответствующее крайнему
верхнему положению слайдера.
Lower Value [0…127]
Значение сообщения Control Change, соответствующее крайнему
нижнему положению слайдера.
Кнопка 1 / Кнопка 2
При работе с кнопками могут передаваться сообщения типов
Control Change или Note On, в зависимости от значения параметра
Assign Type.
Пользователь может изменять тип сообщений, назначенных на
кнопку, выбирать тип её действия, номер сообщения Control Change
или Note On, а также значение, передаваемое при нажатии/отжа-
тии, и время атаки/спада.
Assign Type [No Assign/Control Change/Note]
Параметр определяет тип MIDI-сообщений, назначаемых на вы-
бранную кнопку. Пользователь может отключить кнопку (значение
«No Assign») или выбрать сообщение типа Control Change/Note On.
Button Behavior [Momentary/Toggle]
Выбор режима работы кнопки:
Momentary
Toggle
Control Change Number [0…127]
Номер передаваемого MIDI-сообщения Control Change.
Note Number [C-1…G9]
Номер ноты для сообщения типа Note On.
On Value [0…127]
On-значение для MIDI-сообщения Control Change/Note On.
При работе с сообщениями Control Change передается On-значение
сообщения. При работе с сообщениями Note On передается значе-
ние скорости нажатия (Velocity) для указанной ноты. Если выбрано
On-значение «0», будет передано значение Velocity, равное «1».
Off Value [0…127]
Off-значение для MIDI-сообщения Control Change.
Данный параметр доступен только в случае, если для параметра
Assign Type выбрано значение «Control Change».
Attack Time [0…127]
Время атаки, т.е. время достижения указанного On-значения от мо-
мента нажатия на кнопку (см. рис.).
Данный параметр доступен только в случае, если для параметра
Assign Type выбрано значение «Control Change».
Release Time [0…127]
Время спада, т.е. время достижения указанного Off-значения с мо-
мента отпускания кнопки.
Данный параметр работоспособен только в случае, если для па-
раметра Assign Type выбрано значение «Control Change».
Кнопки транспортной панели
Транспортные кнопки в зависимости от значения параметра Assign
Type могут передавать как сообщения типа Control Change, так и со-
общения типа MMC.
Пользователь может изменять тип сообщений, назначенных на
кнопку, выбирать режим её переключения, номер сообщения
Control Change или команду MMC.
Transport MIDI Channel [1…16/Scene MIDI Channel]
Параметр определяет номер MIDI-канала для передачи MIDI-сооб-
щений при работе с кнопками транспортной панели. Установите
номер канала, соответствующий активному MIDI-каналу исполь-
зуемого программного обеспечения. При выборе значения «Scene
MIDI Channel» будет использован MIDI-канал выбранной сцены.
Assign Type [Control Change/MMC/No Assign]
Параметр определяет тип сообщений, назначаемых на выбран-
ную кнопку. Пользователь может отключить кнопку (значение «No
Assign»), выбрать сообщение типа Control Change или команду MMC.
Button Behavior [Momentary/Toggle]
Выбор режима переключения кнопки:
Momentary
Toggle
Данный параметр доступен только в случае, если для парамет-
ра Assign Type выбрано значение «Control Change». При выборе
значения «MMC» каждый раз при нажатии на кнопку будет
передаваться MMC-команда.
Control Change Number [0…127]
Номер передающегося MIDI-сообщения Control Change.
MMC Command [Stop/Play…/MMC Reset]
Выбор одной из тринадцати команд протокола MMC. Список воз-
можных значений: Play, Stop, Deferred Play, Fast Forward, Rewind,
Record Strobe, Record Exit, Record Pause, Pause, Eject, Chase,
Command Error Reset, MMC Reset.
MMC Device ID [0…127]
Идентификационный номер устройства для команды MMC.
Рекомендуется устанавливать значение 127. В этом случае MMC-
команда будет передана всем присоединенным устройствам.
Восстановление заводских настроек
Для восстановления заводских настроек Korg nanoKONTROL
включите питание, удерживая нажатыми кнопки [REC], [STOP] и
[SCENE]. По окончании процесса восстановления загорятся инди-
каторы сцен.
Процесс восстановления занимает несколько секунд. Ни в коем
случае не отключайте питание прибора в это время!
Устранение неполадок
Не включается питание
– При использовании пассивного (без внешнего питания) USB-
разветвителя (HUB) nanoKONTROL может не включиться из-за
нехватки мощности. В этом случае подключайте nanoKONTROL
непосредственно к USB-порту компьютера или активному USB-
разветвителю.
Прибор не работает с программным
обеспечением
– Убедитесь, что nanoKONTROL был обнаружен компьютером. При ра-
боте с Windows XP перейдите к Панели Управления, выберите пункт
«Звуки и аудиоустройства» и проверьте закладку «Оборудование».
При работе с Windows Vista перейдите к Панели Управления, выбери-
те пункт «Звук» f «Просмотр оборудования и устройств» f «Диспетчер
устройств» f и проверьте закладку «Звуковые, видео и игровые уст-
ройства».
При работе с Mac OS X откройте «Applications» f «Utilities» f «Audio
MIDI Settings» и проверьте закладку «MIDI Devices».
– Убедитесь, что в используемой прикладной программе в качестве
входного MIDI-порта выбран nanoKONTROL.
– Возможно, используемая прикладная программа не поддерживает
определенные функции nanoKONTROL. Обратитесь к руководству
пользователя прикладной программы.
– Для того, чтобы в полной мере использовать функциональный по-
тенциал данного прибора, следует произвести соответствующие на-
стройки установленного в компьютере программного обеспечения.
Подробнее о процедуре настройки должно быть рассказано в соот-
ветствующем руководстве пользователя по прикладному програм-
мному обеспечению.
Технические характеристики
Коммутация
USB-разъем (тип mini-B)
Питание
USB-разъем
Энергопотребление Не более 100 мА
Габариты
320 x 82 x 29,5 мм
Вес
290 г
Комплект поставки Кабель USB, руководство пользователя
* Внешний вид и характеристики прибора могут быть изменены без предварительного
уведомления.
nanoKONTROL
Коммутация и питание
Подключите nanoKONTROL к персональному компьютеру при по-
мощи кабеля USB. Прибор включится, и загорится светодиод вы-
бранной сцены.
Время
Значение CC
On-значение
Off-значение
Время атаки
Время спада
При нажатии на кнопку передается сообщение параметром «On
Value» (см. далее). При отпускании кнопки посылается сооб-
щение со значением, заданным параметром «Off Value» (или
сообщение Note Off).
Каждый раз при нажатии на кнопку происходит переключение
между значениями «On Value»/Note On и «Off Value»/Note Off.
При нажатии на кнопку посылается сообщение Control
Change/Note On со значением, равным 127. При отпускании
кнопки посылается сообщение со значением, равным 0.
Каждый раз при нажатии на кнопку происходит переключе-
ние между значениями 127 и 0.
a
c
b
2
3
5
4
1
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interfer-
ence in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm-
ful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s
authority to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the
product, owner’s manual, battery, or battery package, it signifies
that when you wish to dispose of this product, manual, package or
battery you must do so in an approved manner. Do not discard this
product, manual, package or battery along with ordinary house-
hold waste. Disposing in the correct manner will prevent harm to
human health and potential damage to the environment. Since the
correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body
for details. If the battery contains heavy metals in excess of the regu-
lated amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out
wheeled bin” symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it is
intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualified from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
— Mac, Mac logo and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
— Windows XP, Windows Vista and Windows 7 are trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S. and other countries.
— All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
•A proximité de champs magnétiques
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix apparait
sur le produit, le mode d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un
représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute
autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette manière, de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages
potentiels pour l’environnement. La bonne méthode d’élimination
dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité,
s’il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de dé-
tails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé,
un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle
barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des be-
soins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspon-
dance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est
bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour
lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du
fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus
être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
— Mac, Mac logo et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d´autres pays.
— Windows XP, Windows Vista et Windows 7 sont des marques deposees
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d´autres pays.
-Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales
ou déposées de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Ver meiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
•in der Nähe eines Magnetfeldes.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemes-
senen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trocke-
nen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie
beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden
Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch
einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts
auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Ge-
räts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß
keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf
Ihrem Produkt, der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Bat-
terie oder dem Batteriefach sehen, müssen Sie das Produkt in
der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen. Dies bedeutet,
dass dieses Produkt mit elektrischen und elektronischen Kompo-
nenten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
Für Produkte dieser Art existiert ein separates, gesetzlich festge-
legtes Entsorgungssystem. Gebrauchte elektrische und elektro-
nische Geräte müssen separat entsorgt werden, um ein umweltgerech-
tes Recycling sicherzustellen. Diese Produkte müssen bei benannten
Sammelstellen abgegeben werden. Die Entsorgung ist für den Endver-
braucher kostenfrei! Bitte erkundigen sie sich bei ihrer zuständigen Be-
hörde, wo sie diese Produkte zur fachgerechten Entsorgung abgeben
können. Falls ihr Produkt mit Batterien oder Akkumulatoren ausgerüstet
ist, müssen sie diese vor Abgabe des Produktes entfernen und separat
entsorgen (siehe oben). Die Abgabe dieses Produktes bei einer zustän-
digen Stelle hilft ihnen, dass das Produkt umweltgerecht entsorgt wird.
Damit leisten sie persönlich einen nicht unerheblichen Beitrag zum Schutz
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit vor möglichen negativen
Effekten durch unsachgemäße Entsorgung von Müll. Batterien oder Ak-
kus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem Symbol einer durch-
gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum Mülltonnen-
symbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
Cd oder NiCd steht für Cadmium, Pb für Blei und Hg für Quecksilber.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten.
Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder
mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass
dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als
dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und
die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das
Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlos-
sen werden kann.
— Mac, Mac logo und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern einge-
tragene Warenzeichen der Apple Inc..
-Windows XP, Windows Vista und Windows 7 sind eingetragene Marken-
zeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Landern.
-Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Eigentümer.
KORG nanoKONTROL2 Parameter Guide
Parameter Guide
14 pages
en
Control Surface plugin for GarageBandLogic
4 pages
en
MIDI Implementation Chart
1 pages
en
Owner’s Manual
8 pages
KORG nanoKONTROL2 Specification
The KORG nanoKONTROL2 is a compact and versatile USB-powered MIDI controller designed for musicians and producers seeking precise control over their digital audio workstations (DAWs) and software instruments. It features an intuitive layout with eight channels, each equipped with a fader, knob, and three switches, allowing for dynamic manipulation of various parameters. The device includes a transport section with dedicated buttons for play, stop, record, rewind, fast forward, and cycle, facilitating seamless control over DAW operations.
Measuring a mere 12.8 inches in width and weighing approximately 290 grams, the nanoKONTROL2 is highly portable, making it ideal for both studio and live performance settings. It connects via USB and supports plug-and-play functionality, eliminating the need for external power supplies or complex setup procedures. The controller is compatible with major DAWs such as Ableton Live, Logic Pro, and Cubase, and can be easily customized using KORG’s KONTROL Editor software, which allows users to assign MIDI messages to the controls.
The nanoKONTROL2 is constructed with durable materials and offers a smooth tactile response, ensuring reliable performance during intensive use. Its sleek design and user-friendly interface make it accessible to both beginners and experienced users. Additionally, it features a dedicated marker button, enabling quick navigation through project timelines and enhancing workflow efficiency. With its comprehensive feature set and portability, the KORG nanoKONTROL2 serves as a practical solution for precise and efficient DAW control, catering to the needs of modern digital musicians and producers.
To set up the KORG nanoKONTROL2 with your DAW, download and install the KORG USB-MIDI driver. Once installed, connect the nanoKONTROL2 to your computer via USB, open your DAW, and configure the MIDI settings to recognize the nanoKONTROL2 as a control surface.
First, ensure that the USB cable is securely connected. Try connecting to a different USB port or using a different cable. Check the device manager (Windows) or System Information (Mac) to see if the device is detected. Reinstall the KORG USB-MIDI driver if necessary.
To reset the nanoKONTROL2, hold down the SET MARKER and STOP buttons while connecting the device to the USB port. This will restore the factory settings.
Yes, you can customize the MIDI mappings using the KORG Kontrol Editor software. Download and install the software, connect your nanoKONTROL2, and use the editor to modify the control mappings to suit your needs.
Yes, the KORG nanoKONTROL2 can be used with iOS devices using a Lightning to USB Camera Adapter. Ensure your app supports MIDI controllers and configure it according to the app’s instructions.
To update the firmware, check the KORG website for any available updates. Download the firmware update tool, connect your nanoKONTROL2, and follow the on-screen instructions to complete the update process.
Use a soft, dry cloth to gently clean the surface of the nanoKONTROL2. Avoid using any abrasive cleaners or solvents. Regularly check the USB port and cable for any signs of wear or damage.
Ensure that the USB cable is properly connected and that the device is receiving power. Try using a different USB port or cable. If the issue persists, check for any firmware updates or contact KORG support.
You can switch between DAWs by setting up different scenes in the KORG Kontrol Editor. Each scene can have unique MIDI mappings that correspond to different DAWs, allowing you to switch effortlessly between them.
Check the MIDI settings in your DAW to ensure the nanoKONTROL2 is properly mapped. If the problem persists, try recalibrating the device using the KORG Kontrol Editor or reset it to factory settings.
