Kenwood kmm 361sd инструкция

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

GET0957-001A (EN)

© 2013 JVC KENWOOD Corporation

KMM-361SD
KMM-261
KMM-100GY

DIGITAL MEDIA RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР

ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

ЦИФРОВИЙ МЕДІА-РЕСИВЕР

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

KMM-100AY
KMM-100RY
KMM-120Y

EN_KMM_361SD_001A_EN_f.indd 1

EN_KMM_361SD_001A_EN_f.indd 1

9/10/2013 12:05:42 PM

9/10/2013 12:05:42 PM

JVC KENWOOD Corporation KMM...

2

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

CОДЕРЖАНИЕ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предупреждение

Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

Внимание

Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного

повышения уровня громкости на выходе.

Общие сведения:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных

данных.

• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства

во избежание коротких замыканий.

ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

3

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

4

РАДИОПРИЕМНИК 5

AUX 6

USB/ iPod/ SD

6

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

8

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

9

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ 10

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

10

ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 11

УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 12

Отключение звука при приеме телефонного вызова

Подключите провод MUTE к телефону с использованием имеющейся в продаже дополнительной принадлежности для
телефона.

(  13)

При поступлении входящего вызова отображается сообщение “CALL”.

(Аудиосистема устанавливается

на паузу.)
• Чтобы продолжить использование аудиосистемы во время вызова нажмите кнопку

B

SRC

. Сообщение “CALL” исчезает,

и работа аудиосистемы возобновляется.

При завершении вызова сообщение “CALL” исчезает.

(Работа аудиосистемы возобновляется.)

Как пользоваться данным
руководством

• Операции объясняются в основном с

использованием кнопок на передней
панели.

[XX]

обозначает выбранные элементы.

( XX)

означает, что материалы

доступны на указанной странице.

Обслуживание
Очистка устройства:

В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой

силиконовой или мягкой тканью.

Очистка разъемов:

Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем

ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.

Разъем (на обратной стороне
лицевой панели)

RU_KMM_361SD_001A.indd 2

RU_KMM_361SD_001A.indd 2

17/10/2013 6:18:47 PM

17/10/2013 6:18:47 PM

Cодержание, Подготовка к эксплуатации

3

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

KMM-361SD

KMM-261

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Действие

Необходимые действия (на передней панели)

Включение питания

Нажмите кнопку

B

SRC

.

• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.

Настройте громкость

Поверните ручку регулировки громкости.

Выберите источник

Нажмите кнопку

B

SRC

несколько раз.

Изменение отображаемой информации

Нажмите кнопку

DISP

SCRL

несколько раз.

• Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки отображаемой в текущий момент информации.

Передняя панель

Порядок сброса

Прикрепление

Отсоединение

Ручка регулировки громкости

(переверните/нажмите)

Кнопка
отсоединения

Окно дисплея

Вставка карты SD (для

KMM-361SD

)

1

Нажмите

B

SRC

для выключения питания.

2

Снимите переднюю панель.

3

Вставьте SD-карту в разъем SD CARD до
щелчка.

(Сторона с этикеткой должна быть направлена

вверх, а скошенный угол находиться справа.)

4

Установите переднюю панель на место.

Извлечение SD-карты (для

KMM-361SD

)

1

Снимите переднюю панель.

2

Нажмите на карту SD до щелчка, а затем
извлеките ее.

3

Установите переднюю панель на место.

Разъем SD CARD

SD-карта
(приобретается отдельно)

РУССКИЙ |

Запрограммированные
настройки будут также
удалены.

RU_KMM_361SD_001A.indd 3

RU_KMM_361SD_001A.indd 3

17/10/2013 6:18:47 PM

17/10/2013 6:18:47 PM

Основные сведения

4

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Выбор языка отображения и отмена демонстрации

При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается
следующая информация: “SEL LANGUAGE”  “PRESS”  “VOLUME KNOB”

1

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[ENG]

(Aнглийский)

или

[RUS] (Pусский)

, а затем нажмите ее.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[ENG]

.

Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO”  “PRESS” 

“VOLUME KNOB”

2

Нажмите ручку регулировки громкости.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[YES]

.

3

Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.

Отображается

надпись

“DEMO OFF”.

Настройка часов

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK]

, а

затем нажмите ее.

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK

ADJUST]

, а затем нажмите ее.

4

Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения
параметров, а затем нажмите ее.

День  Час  Минута

5

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK

FORMAT]

, а затем нажмите ее.

6

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[12H]

или

[24H]

, а

затем нажмите ее.

1

2

7

Нажмите кнопку

и удерживайте ее нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку

.

В режиме отображения часов…

Нажмите и удерживайте

DISP SCRL

, чтобы непосредственно перейти в режим

настройки часов.

Затем

выполните

операцию

4

, чтобы настроить часы.

Установка начальных настроек

1

Нажмите кнопку

B

SRC

для перехода в режим STANDBY.

2

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

[FUNCTION]

.

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.

4

Нажмите кнопку

и удерживайте ее нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку

.

По умолчанию:

XX

AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT

REAR

/

SUB-W

: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного динамика к

разъемам “line out” на задней панели устройства (через внешний усилитель).

SP SELECT

OFF

/

5/4

/

6 × 9/6

/

OEM

: Выбор соответствующего размера динамиков (5-дюймовый

или 4-дюймовый, 6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков OEM для оптимальной
производительности.

DISPLAY
EASY MENU

(Для

KMM-361SD

/

KMM-120Y

)

ON

: При переходе в режим

[FUNCTION]

цвет подсветки дисплея и кнопки становится

белым. ;

OFF

: Цвет подсветки дисплея и кнопки остается таким, как выбран в меню

[COLOR SELECT]

.

(   8)

TUNER SETTING
PRESET TYPE

NORMAL

: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной

кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;

MIX

: Запоминание одной

радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного
диапазона частот.

3

RU_KMM_361SD_001A.indd 4

RU_KMM_361SD_001A.indd 4

23/10/2013 2:51:10 PM

23/10/2013 2:51:10 PM

Начало эксплуатации

5

РУССКИЙ |

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

РАДИОПРИЕМНИК

Поиск радиостанции

1

Нажмите кнопку

B

SRC

для выбора источника

TUNER.

2

Нажмите кнопку

 BAND

несколько раз для

выбора FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.

3

Нажмите

S / T

, чтобы выполнить поиск

радиостанции.

Порядок изменения метода поиска для

S / T :

Нажмите кнопку

 SEEK

несколько

раз.

AUTO1:

Автоматический поиск станции.

AUTO2:

Автоматический поиск

запрограммированной станции.

MANUAL:

Поиск станции вручную.

Порядок сохранения радиостанции:

Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные
кнопки (

1

6

).

Порядок выбора сохраненной
радиостанции:

Нажмите одну их нумерованных

кнопок (

1

6

).

Другие настройки

1

Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости (см. следующую
таблицу), затем нажмите ее.

3

Нажмите кнопку

и удерживайте ее

нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или
иерархическому уровню нажмите кнопку

.

По умолчанию:

XX

SYSTEM
KEY BEEP

ON

: Включение звука нажатия кнопки. ;

OFF

: Выключение.

SOURCE SELECT

BUILT-IN
AUX

ON

: Включение варианта AUX при выборе

источника. ;

OFF

: Отключение.

(  6)

RUSSIAN SET

Выбор язык отображения для меню

[FUNCTION]

и информации тегов (имя папки,

имя файла, название песни, имя исполнителя,
название альбома), если используется.

RUSSIAN OFF

: язык отображения —

английский. ;

РУССКИЙ BКЛ

: язык

отображения — русский.

P-OFF WAIT

Применимо, только если выключен
демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения
устройства (в режиме ожидания) в целях
экономии аккумулятора.

20M

: 20 минут ;

40M

: 40 минут ;

60M

: 60 минут ;

OFF – – –

: Отмена

F/W UPDATE

UPDATE

SYSTEM

F/W UP
xx.xx

YES

: Запуск обновления встроенного

программного обеспечения. ;

NO

: Отмена

(обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного
программного обеспечения см.:
www.kenwood.com/cs/ce/

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

По умолчанию:

XX

TUNER SETTING
LOCAL SEEK

ON

: Поиск только радиостанций FM-диапазона с

хорошим качеством приема. ;

OFF

: Отмена.

AUTO
MEMORY

YES

: Aвтоматический запуск запоминания 6

станций с хорошим качеством приема. ;

NO

: Отмена. (Доступно только в том случае,

если для параметра

[PRESET

TYPE]

выбрано

значение

[NORMAL]

.)

(

4)

MONO SET

ON

: Улучшение качества приема в FM-диапазоне

(при этом стереоэффект может быть утрачен).  ;

OFF

: Отмена.

NEWS SET

ON

: Устройство временно переключается

на программу новостей, если она доступна. ;

OFF

: Отмена.

REGIONAL

ON

: Переключение на другую станцию только

в определенном регионе с помощью элемента
управления “AF”. ;

OFF

: Отмена.

AF SET

ON

: Автоматический поиск другой радиостанции,

транслирующей эту же программу в данной сети
Radio Data System с более высоким качеством
приема, если текущее качество приема является
неудовлетворительным. ;

OFF

: Отмена.

TI

ON

: Позволяет временно переключить

устройство в режим приема сообщений о
движении на дорогах. ;

OFF

: Отмена.

RU_KMM_361SD_001A.indd 5

RU_KMM_361SD_001A.indd 5

17/10/2013 6:18:48 PM

17/10/2013 6:18:48 PM

Радиоприемник, Начало эксплуатации

6

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

USB/ iPod/ SD

Начало воспроизведения

USB/ iPod: Происходит автоматическая смена
источника, и начинается воспроизведение.

USB

iPod/iPhone (для

KMM-361SD

/

KMM-261

)

• С помощью нажатия iPod можно также изменить

источник с другого источника на

iPod

.

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
iPod для выбора режима управления, если
источником является iPod.

MODE ON:

с iPod

*

1

.

MODE OFF:

с устройства.

SD (для

KMM-361SD

)

Вставьте SD-карту в разъем SD CARD.

(  3)

Нажмите

B

SRC

или

SD

, чтобы выбрать SD и

запустить воспроизведение.
• С помощью нажатия SD можно также изменить

источник с другого источника на

SD

.

Входной USB-разъем

Входной USB-разъем

CA-U1EX (макс.: 500 мА)
(дополнительная
принадлежность)

KCA-iP102 (дополнительная
принадлежность)

AUX

Подготовка:
Выберите

[ON]

для

[BUILT-IN AUX]

.

(  5)

Начало прослушивания

1

Подключите портативный аудиопроигрыватель
(имеется в продаже).

2

Нажмите кнопку

B

SRC

для выбора источника

AUX.

3

Включите портативный аудиопроигрыватель и
начните воспроизведение.

Настройка имени AUX

Во время прослушивания портативного
аудиопроигрывателя, подключенного к устройству…

1

Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента

[SYSTEM]

, а затем нажмите ее.

3

Поверните ручку регулировки громкости для
выбора

[AUX NAME SET]

, затем нажмите ручку.

4

Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.

AUX

 (по умолчанию)/

DVD

/

PORTABLE

/

GAME

/

VIDEO

/

TV

5

Нажмите кнопку

и удерживайте ее

нажатой для выхода.

Дополнительный входной разъем

Портативный
аудиопроигрыватель

Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в
форме буквы “L” (имеется в продаже)

По умолчанию:

XX

PTY SEARCH

Нажмите ручку регулировки громкости для входа в
меню выбора языка функции PTY. Поверните ручку
регулировки громкости для выбора языка функции
PTY (

ENGLISH

/

FRENCH

/

GERMAN

), а затем

нажмите ее.
Выберите доступный тип программы (см. далее),
затем нажмите кнопку

S / T

для запуска.

CLOCK

TIME SYNC

ON

: Синхронизация времени устройства

со временем станции Radio Data System. ;

OFF

: Отмена.

• Параметр

[LOCAL SEEK]

/

[MONO SET]

/

[NEWS SET]

/

[REGIONAL]

/

[AF SET]

/

[TI]

/

[PTY SEARCH]

доступен

для выбора, только когда используется диапазон
частот FM1/ FM2/ FM3.

• Доступный тип программы:

SPEECH

:

NEWS

,

AFFAIRS

,

INFO

(информация),

SPORT

,

EDUCATE

,

DRAMA

,

CULTURE

,

SCIENCE

,

VARIED

,

WEATHER

,

FINANCE

,

CHILDREN

,

SOCIAL

,

RELIGION

,

PHONE IN

,

TRAVEL

,

LEISURE

,

DOCUMENT

MUSIC

:

POP M

(музыка),

ROCK M

(музыка),

EASY M

(музыка),

LIGHT M

(музыка),

CLASSICS

,

OTHER M

(музыка),

JAZZ

,

COUNTRY

,

NATION M

(музыка),

OLDIES

,

FOLK M

(музыка)

Устройство выполняет поиск типа программы,

выбранного в функциях

[SPEECH]

или

[MUSIC]

(если

тип выбран).

• В случае регулировки громкости в процессе приема

информации о дорожной ситуации, предупреждения
или новостей настроенная громкость фиксируется
в памяти автоматически. Настройка будет
применена при следующем включении функции
информирования о дорожной ситуации,
предупреждениях или новостях.

РАДИОПРИЕМНИК

RU_KMM_361SD_001A.indd 6

RU_KMM_361SD_001A.indd 6

17/10/2013 6:18:49 PM

17/10/2013 6:18:49 PM

Usb/ ipod/ sd, Радиоприемник

7

РУССКИЙ |

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Действие

Необходимые действия

Пауза или
возобновление
воспроизведения

Нажмите кнопку

IW

или

IW

.

Выбор файла

Нажмите кнопку

S / T

.

Выбор папки

 *

2

Нажмите кнопку

/

.

Перемотка назад или
вперед

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

S / T

.

Воспроизведение в
режиме повтора

 *

3

Нажмите кнопку

4

несколько раз.

• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod: FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
• Файл KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)

(  10)

: FILE REPEAT, REPEAT OFF

Воспроизведение в
случайном порядке

 *

3

Нажмите кнопку

или

3

несколько раз.

• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod, или файл KME Light/ KMC: FOLDER RANDOM,

RANDOM OFF

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

или

3

для выбора элемента “ALL

RANDOM”.

*

1

Вы по-прежнему можете выполнять воспроизведение/приостановку воспроизведения, пропуск файла,

перемотку вперед или назад на основном блоке.

*

2

Только для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC. Эта функция не работают для устройства iPod.

*

3

Для iPod:

Применимо, только если выбрано

[MODE OFF]

.

(  6)

Если устройство iPod/iPhone подключается к входному USB-разъему устройства (во время прослушивания
TuneIn, TuneIn Radio Pro или Aupeo), звук устройства будет воспроизводиться из этих приложений.

USB/ iPod/ SD

Выбор файла в списке

Для iPod:

Применимо, только если выбрано

[MODE OFF]

.

(  6)

1

Нажмите кнопку

.

2

Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.

• Файл MP3/WMA/WAV/FLAC: выберите

необходимую папку, а затем файл.

• iPod или файл KME Light/ KMC: Выберите

необходимый файл из списка (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS

*

, GENRES,

COMPOSERS

*

).

*

Только для iPod.

• Для возврата в корневую папку (или к первому

файлу) нажмите цифровую кнопку

5

.

• Для возврата к предыдущему параметру или

иерархическому уровню нажмите кнопку

.

• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку

.

Если много файлов….
Можно выполнить быстрый поиск (см. действие

2

выше) с запрограммированным коэффициентом
пропуска при поиске путем нажатия кнопки

S / T

.

• См. также “Настройка коэффициента пропуска при

поиске”.

(   8)

• При нажатии и удерживании нажатой кнопки

S / T

пропуск песен происходит с

максимальным коэффициентом (10

%

) независимо от

выполненной настройки.

Для USB:

Только для файлов, зарегистрированных

в базе данных, которая создана с помощью KME
Light/ KMC.

KMM-361SD

KMM-261

KMM-361SD KMM-261

RU_KMM_361SD_001A.indd 7

RU_KMM_361SD_001A.indd 7

17/10/2013 6:18:49 PM

17/10/2013 6:18:49 PM

Usb/ ipod/ sd

8

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Настройка коэффициента пропуска
при поиске

При прослушивании с iPod или файла KME Light или KMC…

1

Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента

[USB]

, а затем нажмите ее.

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента

[SKIP SEARCH]

, а затем нажмите ее.

4

Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.

0.5%

 (по умолчанию)/

1%

/

5%

/

10%

: Коэффициент

пропуска при поиске по всем файлам.

5

Нажмите кнопку

и удерживайте ее

нажатой для выхода.

Смена USB-устройства

Когда смартфон (запоминающее устройство большой
емкости) подключен к входному USB-разъему, можно
выбрать внутреннюю или внешнюю память (например,
карту SD) для воспроизведения сохраненных песен.
Если подключено устройство с несколькими дисками,
можно также выбрать необходимый диск для
воспроизведения.
Для выбора необходимого диска нажмите
несколько раз нумерованную кнопку “5”.
(или)

1

Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента

[USB]

, а затем нажмите ее.

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора
элемента

[MUSIC DRIVE]

, а затем нажмите ее.

4

Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы
выбрать элемент

[DRIVE CHANGE]

.

Следующий диск выбирается автоматически.
Для выбора следующих дисков повторите действия 14.

Выбираемые элементы: От

[DRIVE

1]

до

[DRIVE

5]

USB/ iPod/ SD

Выбор песни по имени

При прослушивании с iPod…

1

Нажмите кнопку

.

2

Поверните ручку регулировки громкости
для выбора категории, а затем нажмите
ручку.

3

Быстро поверните ручку регулировки
громкости (или нажмите

для

KMM-261

), чтобы перейти к поиску

символа.

4

Поверните ручку регулировки громкости,
чтобы выбрать символ для поиска.

5

Нажмите

S / T

для перемещения

положения записи.

Предусмотрен ввод не более трех символов.

6

Нажмите ручку регулировки громкости,
чтобы запустить поиск.

7

Чтобы сделать выбор, поверните ручку
регулировки громкости, а затем нажмите ее.

Повторяйте

действие

7

до тех пор, пока не

будет выбран необходимый элемент.

• Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9,

введите только “

*

”.

• Для возврата на предыдущий уровень нажмите

кнопку

.

• Для возврата в меню верхнего уровня нажмите

цифровую кнопку

5

.

• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой

кнопку

.

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

1

Нажмите ручку регулировки громкости для
перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для
выбора элемента

[DISPLAY]

, а затем нажмите ее.

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки
громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите
ее.

Повторяйте

действие

3

до тех пор, пока не будет

выбран или активирован необходимый элемент.

4

Нажмите кнопку

и удерживайте ее нажатой

для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или
иерархическому уровню нажмите кнопку

.

По умолчанию:

XX

COLOR
SELECT*

VARIABLE SCAN

/

COLOR 01

COLOR 24

/

USER

: Выбор предпочитаемого цвета для подсветки

кнопок.
Можно создать собственный цвет (когда выбран
режим

[COLOR 01]

[COLOR 24]

или

[USER]

).

Созданный цвет можно выбрать при выборе элемента

[USER]

.

1

Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки

громкости для перехода в режим подробной
настройки цвета.

2

Нажмите

S / T

, чтобы выбрать цвет (

R

/

G

/

B

) для настройки.

3

Поверните ручку регулировки громкости для

настройки уровня (

0

  

9

), а затем нажмите ее.

DIMMER

ON

:

снижение яркости подсветки дисплея (и подсветки

кнопок*).

;

OFF

:

цвет подсветки в соответствии с

настройками меню

[BRIGHTNESS]

.

BRIGHTNESS LVL 0

LVL 31

: Выбор предпочитаемого уровня

яркости для подсветки дисплея (и подсветки кнопок*).

TEXT SCROLL AUTO

/

ONCE

:

Выбор автоматической прокрутки

отображаемой информации или единовременной
прокрутки.

;

OFF

:

Отмена.

* Для

KMM-361SD

/

KMM-120Y

RU_KMM_361SD_001A.indd 8

RU_KMM_361SD_001A.indd 8

17/10/2013 6:18:49 PM

17/10/2013 6:18:49 PM

Настройки дисплея, Usb/ ipod/ sd

9

РУССКИЙ |

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

При прослушивании любого источника звука…

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

[FUNCTION]

.

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[AUDIO CONTROL]

, а затем нажмите ее.

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.

Повторяйте

действие

3

до тех пор, пока не будет выбран или активирован

необходимый элемент.

4

Нажмите кнопку

и удерживайте ее нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите
кнопку

.

По умолчанию:

XX

SUB-W LEVEL

От

–15

до

+15

(0) 

Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.

BASS LEVEL

От

–8

до

+8

(+6) 

Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который
необходимо настроить.)

MID LEVEL

От

–8

до

+8

(+5) 

TRE LEVEL

От

–8

до

+8 (0) 

EQ PRO

BASS ADJUST BASS CTR FRQ

60/ 80/ 100/ 200

:

Выбор центральной частоты.

BASS LEVEL

От

–8

до

+8 (+6)

:

Настройте уровень.

BASS Q FACTOR

1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00

: Настройка коэффициента качества.

BASS EXTEND

ON

:

Включение усиленных нижних частот.

;

OFF

:

Отмена.

MID ADJUST

MID CTR FRQ

0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K

:

Выбор центральной частоты.

MID LEVEL

От

–8

до

+8 (+5)

:

Настройте уровень.

MID Q FACTOR

0.75/ 1.00/ 1.25

:

Настройка коэффициента качества.

TRE ADJUST

TRE CTR FRQ

10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K

:

Выбор центральной частоты.

TRE LEVEL

От

–8

до

+8 (0)

:

Настройте уровень.

PRESET EQ

DRIVE EQ

/

TOP40

/

POWERFUL

/

ROCK

/

POPS

/

EASY

/

JAZZ

/

NATURAL

/

USER

: Выберите предварительно установленный режим

эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Выберите

[USER]

для

использования пользовательских настроек низких, средних и высоких частот.)

[DRIVE EQ]

— запрограммированный эквалайзер, снижающий шум от дороги.

BASS BOOST

LV1

/ LV2/ LV3

:

Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот.

;

OFF

:

Отмена.

LOUDNESS

LV1

/

LV2

: Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения

хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ;

OFF

: Отмена.

SUBWOOFER

SET

ON

: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ;

OFF

: Отмена.

LPF

SUBWOOFER

THROUGH

: Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ;

85HZ

/

120HZ

/

160HZ

: Низкочастотный динамик воспроизводит аудиосигналы с

частотами ниже 85 Гц/ 120 Гц/ 160 Гц.

SUB-W

PHASE

REVERSE

 (180°)/

NORMAL

 (0°): Выбор фазы выходного сигнала

низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в
целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в том
случае, если для параметра

[LPF SUBWOOFER]

выбрано значение, отличное

от

[THROUGH]

.)

FADER

От

R15

до

F15

(

0

): Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.

BALANCE

От

L15

до

R15

(

0

): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.

VOLUME

OFFSET

(По умолчанию: 

0

)

–8

до

+8

(для AUX) ; от

–8

до

0

(для других источников): Программирование

уровня регулировки громкости каждого источника. (Перед настройкой выберите
источник, который необходимо настроить.)

SOUND

RECNSTR

(реконструкция звука)

ON

: Создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных

компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта
волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных. ;

OFF

: Отмена.

• Элемент

[SUB-W LEVEL]

/

[SUBWOOFER SET]

/

[LPF SUBWOOFER]

/

[SUB-W PHASE]

доступен только в том случае, если для параметра

[SWITCH PREOUT]

установлено

значение

[SUB-W]

.

(  4)

Элемент

[SUB-W LEVEL]

/

[LPF SUBWOOFER]

/

[SUB-W PHASE]

доступен только в том

случае, если для параметра

[SUBWOOFER SET]

установлено значение

[ON]

.

RU_KMM_361SD_001A.indd 9

RU_KMM_361SD_001A.indd 9

17/10/2013 6:18:49 PM

17/10/2013 6:18:49 PM

Звуковые настройки

10

Data Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Симптомы

Способы

устранения

Звук не слышен.

• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.

Отображается

сообщение

“PROTECT”, и операции
выполняться не могут.

Убедитесь, что выводы проводов динамика изолированы правильно,

затем сбросьте устройство. Если проблема не устранена, обратитесь в
ближайший центр обслуживания.

• Звук не слышен.
• Устройство не включается.
• На дисплее отображается

неправильная информация.

Почистите

разъемы.

(  2)

Приемник не работает.

Выполните сброс устройства.

(  3)

• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при

прослушивании радио.

• Плотно вставьте антенну.
• Полностью выдвиньте антенну.

Отображается надпись “NA FILE”.

Убедитесь, что носитель содержит поддерживаемые аудиофайлы.

(  10)

Отображается надпись “READ

ERROR”.

Повторите копирование файлов и папок на устройство USB.

Если проблема не устранена, перезапустите устройство USB или
воспользуйтесь другим устройством USB.

Отображается надпись “NO

DEVICE”.

• Подсоедините устройство USB, и снова смените источник на

устройство USB.

• SD-карта вставлена неправильно. Вставьте SD-карту и снова смените

источник на SD.

Отображается надпись “COPY PRO”.

Воспроизводится защищенный от копирования файл.

Отображается надпись “NA

DEVICE”.

• Подключите поддерживаемое устройство USB и проверьте

подключение.

• Правильно вставьте поддерживаемую карту SD.

Отображается надпись “NO

MUSIC”.

Подключите USB-устройство или вставьте SD-карту, содержащие

аудиофайлы, доступные для воспроизведения.

Отображается надпись “iPod ERROR”.

Повторно выполните подключение iPod. / Перезапустите iPod.

Продолжает мигать текст

“READING”.

Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много

папок.

Время от начала воспроизведения

неправильное.

Причиной является способ записи дорожек.

Не отображаются правильные

символы (т.е. название
альбома).

Данное устройство может отображать только буквы верхнего

регистра, цифры и ограниченное число символов. Буквы кириллицы
верхнего регистра могут также отображаться, если для параметра

[RUSSIAN SET]

установлено значение

[РУССКИЙ BКЛ]

.

(  5)

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Общие сведения

Подробные сведения и примечания относительно
звуковых файлов, доступных для воспроизведения,
представлены в интерактивном руководстве на
следующем веб-сайте:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Воспроизводимые файлы

• Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3),

WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)

• Воспроизводимая файловая система устройств

USB: FAT12, FAT16, FAT32

Даже если аудиофайлы соответствуют
перечисленным выше стандартам, при некоторых
типах или состояниях носителей воспроизведение
может оказаться невозможным.

Об устройствах USB

• Данное устройство может воспроизводить

файлы MP3/WMA/WAV/FLAC, сохраненные на
запоминающем устройстве USB большой емкости.

• Запрещается подключать USB-носитель через

USB-концентратор.

• Подключение кабеля, общая длина которого

превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.

• Приемник не распознает устройства USB с

номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1 А.

Информация об SD-карте

• Это устройство совместимо с SD/SDHC-картами

памяти, которые соответствуют стандарту SD или
SDHC:

SD-карта (≤2 Гб), SDHC-карта (≤32 Гб)
• Для использования miniSD-, miniSDHC-, microSD-

или microSDHC-карт необходим специальный
адаптер.

• Карту MultiMedia Card (MMC) использовать

нельзя.

• Записанные в формате SD-аудио данные не могут

быть воспроизведены.

О приложениях KENWOOD
Music Editor Light и
KENWOOD Music Control

• Данным устройством поддерживается

приложение KENWOOD Music Editor Light для ПК и
приложение KENWOOD Music Control для Android™.

• Если с помощью KENWOOD Music Editor Light

или KENWOOD Music Control в аудиофайл были
добавлены данные о композиции, этот аудиофайл
можно найти по жанру, исполнителю, альбому,
списку воспроизведения и композиции.

• Приложения KENWOOD Music Editor Light и

KENWOOD Music Control доступны для загрузки на
следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/

Об iPod/iPhone

Made for
— iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th и 5th generation)
— iPod classic
— iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)
— iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Сведения о последнем списке совместимости и

версиях программного обеспечения iPhone/iPod
см. по адресу: www.kenwood.com/cs/ce/ipod

• Чтобы подключить устройства с разъемом

Lightning, требуются KCA-iP102 (дополнительный
аксессуар) и переходник между разъемом Apple
Lightning и 30-контактным разъемом (аксессуар
устройства iPod/iPhone).

Не оставляйте переходник между разъемом

Apple Lightning и 30-контактным разъемом
в автомобиле во избежание повреждений,
вызванных высокой температурой.

• Управление iPod невозможно, если на нем

отображается текст “KENWOOD” или “ ”.

RU_KMM_361SD_001A.indd 10

RU_KMM_361SD_001A.indd 10

17/10/2013 6:18:49 PM

17/10/2013 6:18:49 PM

Устранение проблем, Дополнительная информация

18:21

Обзор автомобильного ресивера KENWOOD KMM-361SD часть 2

18:22

Обзор автомагнитолы Kenwood KMM-361SD. Первый взгляд. Магнитола в работе.

05:36

Обзор автомобильного ресивера KENWOOD KMM-361SD

05:04

Автомагнитола Kenwood KMM-361SD с поддержкой iPod/iPhone Обзор avtozvuk.ua

03:03

Kenwood KMM-361SD USB/SD Player — functions and overview

06:03

Настройка эквалайзера в магнитолах KENWOOD на примере KMM BT305

10:00

Обзор и настройка магнитолы Кенвуд KMM-120Y

Нажмите на кнопку для помощи

Инструкции

1 Английский, Русский, Украинский Инструкция по эксплуатации GET0957-001A.PDF Загрузить 854 кб
2 Голландский, Французский, Немецкий, Итальянский, Португальский, Испанский Инструкция по эксплуатации GET0957-002A.PDF Загрузить 1 321 кб


Инструкция по эксплуатации

Инструкция по эксплуатации (323,98 kb)

Список совместимых устройств iPod и iPhone

С помощью данного сайта можно проверить совместимость ресивера KENWOOD и адаптера интерфейса iPod.
Выберите iPod/iPhone и ресивер KENWOOD. Отобразятся информация о совместимости и модель адаптера, необходимая для подключения.

KNA-13HC Высокоскоростной HDMI-кабель

KCA-HD100 Высокоскоростной HDMI-кабель

KCA-iP103 USB-кабель для подключения iPod (аудио)

Кабель Lightning/USB Кабель Lightning/USB

Bluetooth Для прослушивания музыки через Bluetooth

KCA-iP302 Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP212 Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP202 Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP22F Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP102 Прямой аудиокабель iPhone и iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP301V Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP240V Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP101 Прямой аудиокабель iPhone и iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP300V Прямой видео/аудиокабель iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP100 Прямой аудиокабель iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP200 Прямой аудиокабель iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP500 Интерфейсный аудионабор iPod

KNA-i909 Интерфейсный видео/аудиокабель iPhone 3G/iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

KNA-i990 Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

KNA-i770 Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

KNA-i77 Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

Подключение iPod/iPhone

Вы не можете подключить iPod в качестве источника.

Подключайте следующим образом:

Для прослушивания музыки и просмотра видео

KNA-13HC + KCA-iP103

・Высокоскоростной HDMI-кабель
・USB-кабель для подключения iPod

Подключите устройство к iPod/iPhone с помощью рекомендуемого KENWOOD дополнительного кабеля iPod, HDMI-кабеля и цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple.
Во избежание повреждения цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple от чрезмерного нагревания не храните его в автомобиле.

Требуются также настройки Bluetooth.

KNA-13HC

Высокоскоростной HDMI-кабель

Подключите устройство к iPod/iPhone с помощью рекомендуемого KENWOOD HDMI-кабеля и цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple, кабель Lightning/USB (принадлежность iPod/iPhone).
Во избежание повреждения цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple и кабеля Lightning/USB (принадлежность iPod/iPhone) от чрезмерного нагревания не храните их в автомобиле.

Требуются также настройки Bluetooth.

KCA-HD100 + KCA-iP103

・Высокоскоростной HDMI-кабель
・USB-кабель для подключения iPod

Подключите устройство к iPod/iPhone с помощью рекомендуемого KENWOOD дополнительного кабеля iPod, HDMI-кабеля и цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple.
Во избежание повреждения цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple от чрезмерного нагревания не храните его в автомобиле.

Требуются также настройки Bluetooth.

KCA-HD100

Высокоскоростной HDMI-кабель

Подключите устройство к iPod/iPhone с помощью рекомендуемого KENWOOD HDMI-кабеля и цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple, кабель Lightning/USB (принадлежность iPod/iPhone).
Во избежание повреждения цифрового AV-адаптера Lightning фирмы Apple и кабеля Lightning/USB (принадлежность iPod/iPhone) от чрезмерного нагревания не храните их в автомобиле.

Требуются также настройки Bluetooth.

KCA-iP302

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP212

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP202

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP22F

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP301V

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP240V

Прямой видео/аудиокабель iPhone и iPod для визуальной модели KENWOOD

KCA-iP300V

Прямой видео/аудиокабель iPod для визуальной модели KENWOOD

KNA-i909

Интерфейсный видео/аудиокабель iPhone 3G/iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

Для прослушивания музыки

Включите модель

KCA-iP103

USB-кабель для подключения iPod (аудио)

Кабель Lightning/USB

Кабель Lightning/USB

Во избежание повреждения кабеля Lightning/USB (принадлежность iPod/iPhone) от чрезмерного нагревания не храните его в автомобиле.
Невозможно воспроизводить видеофайлы с помощью этого соединения.

Bluetooth

Для прослушивания музыки через Bluetooth.

Для подключения требуются настройки Bluetooth.

KCA-iP102

Прямой аудиокабель iPhone и iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP101

Прямой аудиокабель iPhone и iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP100

Прямой аудиокабель iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP200

Прямой аудиокабель iPod для аудиомодели KENWOOD

KCA-iP500

Интерфейсный аудионабор iPod

Возможности дисплея Позиция переключателя 1 Позиция переключателя 2
Название, присвоенное с помощью iTunes, можно отобразить.нет Вниз Вверх ВнизВверх

Замечания

Общие примечания

Перед соединением KCA-iP500 с управляющим устройством KENWOOD, загрузите в ваш iPod только самую последнюю версию программного обеспечения с официального сайта Apple.
Если программное обеспечение устарело, может возникнуть ошибка соединения с KCA-iP500, что приведет к некорректному воспроизведению музыкальных файлов через iPod.

Отображение информации зависит от возможностей дисплея головного устройства.

В зависимости от подключенного управляющего устройства название источника может быть отображено как «»EXT-MEDIA»», «»*-MEDIA»» или CD-чейнджер («»CD-CH»» и т.д.).
Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации управляющего устройства.

Функция DNPS (Установка названия диска) управляющего устройства невозможна с KCA-iP500.
(Пожалуйста, ознакомьтесь с руководством по эксплуатации управляющего устройства в отношении функции DNPS.)

После подключения вашего iPod к KCA-iP500, первой песней в списке воспроизведения станет та, которую вы проигрывали при последнем использовании вашего iPod. На дисплее будет отображено «RESUMING» (Возобновление воспроизведения), поскольку правильное название песни и ее номер не могут быть указаны.
Как только просматриваемый объект или название изменится, первая выбранная песня будет автоматически распознана как Песня №1, Диск №1 плейлиста и, таким образом, будет отображено правильное название и номер песни.

KNA-i990

Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

KNA-i770

Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

KNA-i77

Интерфейсный видео/аудиокабель iPod для навигационной модели KENWOOD (Япония)

Список функций iPod

Адаптер интерфейса iPod Включите модель

KNA-13HC

KCA-HD100

KCA-iP103

Кабель Lightning/USB

Bluetooth

KCA-iP302

KCA-iP212

KCA-iP202

KCA-iP22F

KCA-iP102

KCA-iP301V

KCA-iP240V

KCA-iP101

KCA-iP300V

KCA-iP100

KCA-iP200

KNA-i909

KNA-i990

KNA-i770

KNA-i77
KCA-iP500
Основные операции
Метки iTunes HD Radio™ *1
RBDS FM
SiriusXM *1
Режим контроля приложения и iPod/
Режим контроля iPod вручную
Эквалайзер iPod
Поиск по алфавиту
Пропуск при поиске
Связанный поиск
Внешний режим

да = функция поддерживается и подтверждена.
нет = Функция не поддерживается приемником KENWOOD.

Внимание

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod mini is a trademark of Apple Inc.

К началу страницы

Характеристики аудио файлов

О форматах MP3, WMA, WAV и FLAC

Воспроизводимый файл MP3/WMA/WAV/FLAC (здесь и далее называемый «аудио файлом») и формат носителя информации имеют следующее ограничение. Не соответствующий спецификации аудио файл может воспроизводиться неправильно, либо могут неправильно отображаться имена файлов и папок.

Воспроизводимый аудио файл

MP3 Расширение .mp3
Формат Аудио файл MPEG 1/2 с уровнем передачи данных 3
Скорость передачи данных 8-320 кбит/с / переменная скорость передачи в битах
Частота дискретизации 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 кГц
Joint STEREO
Тегирование ID3 (вер.1) Версия 1.0/ 1.1 (Название/ Исполнитель/ Альбом)
Тегирование ID3 (вер.2) Версия 2.2/ 2.3/ 2.4 (Название/ Исполнитель/ Альбом: Не поддерживает показ изображений.)
WMA Расширение .wma
Формат Файл в соответствии с Windows Media Audio
(кроме файла для Windows Media Player 9 или более поздней версии, в котором реализованы новые функции)
Скорость передачи данных 32-192 кбит/с / переменная скорость передачи в битах
Частота дискретизации 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 кГц
Файл DRM
Профессиональный
Без потерь
Голос
Тегирование WMA (описание содержимого) (Название/исполнитель)
Тегирование WMA (расширенное описание содержимого) (WM/название альбома)
WAV
(Устройство USB/
Карта SD)
Расширение .wav
Формат Файл WAVE (линейная импульсно-кодовая модуляция)
Частота дискретизации 44,1 кГц
Контрольная сумма 16 бит
Канал Стерео/моно
FLAC Расширение .flac
Формат Free Lossless Audio Codec (FLAC)
Частота дискретизации 8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 кГц
Канал Стерео/моно
Контрольная сумма 16 бит
Уровень сжатия 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8

Не присваивайте эти расширения другим файлам, не являющимся аудио файлами. Если присвоить это расширение файлу, который не является аудио файлом, он будет воспроизводиться и издавать громкий шум, в результате чего будут повреждены акустические системы.

Файл с защитой от копирования не может воспроизводиться.

Аудио файлы могут не воспроизводиться в зависимости от настроек программного обеспечения кодирования, вида устройства USB и/или условий записи.

Данное устройство может быть несовместимо с обновленным стандартом формата сжатия и дополнительными характеристиками.

В некоторых случаях возможен некорректный показ времени воспроизведения, что объясняется условиями записи аудио файла.

Функция «Supreme» не применима для композиций, закодированных при переменной скорости передачи в битах.

При воспроизведении файла WAVE звучание может оказаться прерывистым в зависимости от рабочих характеристик носителя информации.

Файловые системы воспроизводимых носителей информации

Устройство USB Файловая система (Windows) *1 FAT12
FAT16
FAT32
Файловая система (Macintosh)
Файловая система (UNIX)
Карта SD Файловая система FAT12
FAT16
FAT32

*1 Разбиение на разделы : не поддерживает (некоторые устройства USB могут иметь много разделов, невидимых в операционной системе Windows.)

Ограничение структуры файла и папки

Устройство USB
Карта SD
Максимальное количество уровней папок 8
Максимальное количество папок (на устройство) *1 999
Максимальное количество файлов (на папку) 999
Максимальное количество файлов (на устройство) 20480

Иногда воспроизведение начинается не сразу, и время ожидания зависит от условий записи (например, иерархии файлов и структуры папок).

*1 Сюда относится корневая папка (папка верхнего уровня). Число папок, отображаемое на ПК, меньше на 1.

Максимальное количество отображаемых символов

Имя файла/папки 64 символов
Тегирование MP3 ID3 Вер. 1.x 30 символов
Вер. 2.x 64 символов
Свойство содержимого WMA 64 символов
WAV 64 символов
FLAC 64 символов

Количество символов зависит от размера в байтах.

Имя файла/папки представляет собой количество символов, включая расширения.

Данное устройство может показывать ID3 метки MP3 следующих версий: 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3/ 2.4

Порядок воспроизведения аудио файла

Аудио файлы воспроизводятся в порядке расположения имен файлов. Можно задать порядок воспроизведения файлов, пронумеровав файлы в папке.

Пример

К началу страницы

Об устройстве USB

Примечания по поводу использования устройства USB

Данное устройство может воспроизводить аудио файлы, хранимые во флэш-памяти или на цифровом аудиоплеере с портом USB (в настоящем документе эти устройства называются устройствами USB)
Следующие ограничения распространяются на виды и использование имеющихся в продаже устройств USB.

Имеющиеся устройства USB

Стандарт USB USB 1.1 / USB 2.0
Скорость передачи Максимальная скорость (12 Мбит/с)
Класс USB Класс накопителя (устройство MSC)
Подкласс USB SCSI
Протокол Только для передачи массивов данных
Источник питания Макс. 1 А

Устройства USB класса массовой памяти:
Устройства USB, которые ПК может распознать как внешние устройства хранения без использования особого драйвера или программного приложения.

Обратитесь к торговому агенту, чтобы уточнить, соответствует ли ваше устройство USB характеристикам USB класса массовой памяти.

Использование неподдерживаемого устройства USB может привести к некорректному воспроизведению или отображению аудио файла.
Даже в случае использования устройства USB, соответствующего вышеуказанным характеристикам, аудио файлы могут не воспроизводиться корректно в зависимости от вида или состояния устройства USB.

При использовании определенных устройств USB некоторые функции ограничены.

Нормальный режим работы и питания не гарантируется для всех устройств USB.

О подключении устройства USB

Не подключайте устройство USB непосредственно к соединителю USB на панели. Подключите его с помощью кабеля.

При подключении устройства USB рекомендуется использовать CA-U1EX (макс. 500 мА: дополнительная опция).

При использовании кабеля, не совместимого с USB, нормальное воспроизведение не гарантируется. Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному воспроизведению.

Вы не можете подключить устройство USB через концентратор USB.

Установите устройство USB в том месте, где оно не помешает вашему передвижению.

Не оставляйте надолго устройство USB в транспортном средстве. Оно может повредиться или выйти из строя в результате действия прямого солнечного света, высокой температуры и т.д.

Возьмите с собой резервные копии аудио файлов, используемых с данным устройством. Эти файлы можно стереть в зависимости от условий эксплуатации устройства USB.
Мы не несем никакой ответственности за ущерб, понесенный в связи со стиранием хранящихся данных.

Когда вы не используете устройство USB, крышка должна быть надета.

К началу страницы

О карте SD

Доступная карта SD

Совместимая карта SD Карта SD, карта SDHC, карта miniSD, карта miniSDHC, карта microSD, карта microSDHC
Емкость Макс. 32 ГБ

Этот устройство способно воспроизводить карты памяти SD/SDHC, совместимые со стандартом SD или SDHC.

Для карты miniSD, miniSDHC, microSD или microSDHC необходим специальный адаптер.

Карту MultiMedia (MMC) использовать нельзя.

Данные, записанные в формате SD audio, воспроизводить нельзя.

К началу страницы

Manuals

2 English, Russian, Ukrainian Instruction manual GET0957-001A.PDF Download 854 kB

iPod and iPhone Compatibility List

This site can be used to check the compatibility between KENWOOD’s Receiver, and iPod interface adapter.
Select your iPod/iPhone and KENWOOD receiver. Compatibility information and the adapter model which is needed for the connection are displayed.

KNA-13HC High Speed HDMI cable

KCA-HD100 High Speed HDMI cable

KCA-iP103 USB Direct Connection Cable for iPod (Audio)

Lightning to USB Cable Lightning to USB Cable

Bluetooth To listen to music via Bluetooth

KCA-iP302 iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP212 iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP202 iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP22F iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP102 iPhone & iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP301V iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP240V iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP101 iPhone & iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP300V iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP100 iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP200 iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP500 iPod audio interface kit

KNA-i909 iPhone 3G/iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

KNA-i990 iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

KNA-i770 iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

KNA-i77 iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

iPod/iPhone connection

You cannot connect iPod as a source.

Connect as follows:

To listen music and watch video

KNA-13HC + KCA-iP103

・High Speed HDMI cable
・USB Direct Connection Cable for iPod (Audio)

Connect the unit and iPod /iPhone with listed KENWOOD accessory iPod cable, HDMI cable and the Apple Lightning Digital AV Adapter.
Do not keep the Apple Lightning Digital AV Adapter in the car to avoid damage by heat.

The Bluetooth settings are also necessary.

KNA-13HC

High Speed HDMI cable

Connect the unit and iPod /iPhone with listed KENWOOD HDMI cable and the Apple Lightning Digital AV Adapter, Lightning to USB Cable (accessory of the iPod/iPhone).
Do not keep the Apple Lightning Digital AV Adapter and Lightning to USB Cable (accessory of the iPod/iPhone) in the car to avoid damage by heat.

The Bluetooth settings are also necessary.

KCA-HD100 + KCA-iP103

・High Speed HDMI cable
・USB Direct Connection Cable for iPod (Audio)

Connect the unit and iPod /iPhone with listed KENWOOD accessory iPod cable, HDMI cable and the Apple Lightning Digital AV Adapter.
Do not keep the Apple Lightning Digital AV Adapter in the car to avoid damage by heat.

The Bluetooth settings are also necessary.

KCA-HD100

High Speed HDMI cable

Connect the unit and iPod /iPhone with listed KENWOOD HDMI cable and the Apple Lightning Digital AV Adapter, Lightning to USB Cable (accessory of the iPod/iPhone).
Do not keep the Apple Lightning Digital AV Adapter and Lightning to USB Cable (accessory of the iPod/iPhone) in the car to avoid damage by heat.

The Bluetooth settings are also necessary.

KCA-iP302

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP212

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP202

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP22F

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP301V

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP240V

iPhone & iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KCA-iP300V

iPod video/audio direct cable for KENWOOD visual model

KNA-i909

iPhone 3G/iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

To listen music

Include model

KCA-iP103

USB Direct Connection Cable for iPod (Audio)

Lightning to USB Cable

Lightning to USB Cable


Do not keep the Apple Lightning to USB Cable (accessory of the iPod/iPhone) in the car to avoid damage by heat.
Video files cannot be played back through this connection.

Bluetooth

To listen to music via Bluetooth.

The Bluetooth settings are necessary for connection.

KCA-iP102

iPhone & iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP101

iPhone & iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP100

iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP200

iPod audio direct cable for KENWOOD audio model

KCA-iP500

iPod audio interface kit

Title display possibility SW position1 SW position2
The title named with iTunes can be displayed.no Down Up DownUp

Remark

Common notes

Before connecting KCA-iP500 to KENWOOD control unit, please make sure your iPod’s software is updated to the latest version which are possible to download from APPLE OFFICIAL WEBSITE.
If the software is not updated,connection problem with KCA-iP500 may happen, and the Control unit may not properly playback music files from your iPod.

Data information is dependant on the Head Unit display capability.

Depending on the connected control unit, source name may be displayed «EXT-MEDIA», «*-MEDIA» or CD Changer («CD-CH»etc.).
Please see the manual of the control unit.

DNPS function of the control unit cannot be operated with KCA-iP500.
(Please see the manual of the control unit about the DNPS (Disc Name PreSet) function.)

After connecting your iPod to the KCA-iP500, the first track played will be the track you played last with your iPod,and «RESUMING»will be displayed while playback, since the title number and title name can not be displayed correctly.
When browsing item or title is changed, the first track selected will be automatically recongnized as track number 1,disc number1 in the Playlist,and correct title number and name will be displayed.

KNA-i990

iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

KNA-i770

iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

KNA-i77

iPod video/audio interface cable for KENWOOD navigation model (japan)

iPod function list

iPod Interface Adaptor Include model

KNA-13HC

KCA-HD100

KCA-iP103

Lightning to USB Cable

Bluetooth

KCA-iP302

KCA-iP212

KCA-iP202

KCA-iP22F

KCA-iP102

KCA-iP301V

KCA-iP240V

KCA-iP101

KCA-iP300V

KCA-iP100

KCA-iP200

KNA-i909

KNA-i990

KNA-i770

KNA-i77
KCA-iP500
Basic operation
iTunes Tagging HD Radio™ *1
RBDS FM
SiriusXM *1
App & iPod Control Mode/
iPod Control By Hand Mode
iPod EQ
Alphabet Search
Skip Search
Related Search
External Mode

yes = Feature is supported and confirmed.

no = Feature is not supported by the KENWOOD receiver.

Attention

Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.

Apple, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod mini is a trademark of Apple Inc.

Page Top

Audio File Specification

About MP3, WMA, WAV and FLAC

The playable MP3/WMA/WAV/FLAC file (hereafter called Audio file) and the media format has the following limitation. The Audio file, which is not conforming to the specification, may not play normally, or the file and folder names may not display correctly.

Playable Audio file

MP3 Extension .mp3
Format MPEG 1/2 Audio Layer 3 file
Transfer bit rate 8-320 kbps / Variable Bit Rate
Sampling frequency 8/ 11.025/ 12/ 16/ 22.05/ 24/ 32/ 44.1/ 48 kHz
Joint STEREO
ID3 Tag (Ver.1) Ver1.0/ 1.1 (Title/ Artist/ Album)
ID3 Tag (Ver.2) Ver2.2/ 2.3/ 2.4 (Title/ Artist/ Album : Does not support picture display.)
WMA Extension .wma
Format The file in accordance with Windows Media Audio
(Except for the file for Windows Media Player 9 or after which applies the new functions)
Transfer bit rate 32-192 kbps / Variable Bit Rate
Sampling frequency 8/ 11.025/ 12/ 16/ 22.05/ 24/ 32/ 44.1/ 48 kHz
DRM file
Professional
Lossless
Voice
WMA Tag (Content Description) (Title/ Artist)
WMA Tag (Extended Content Description) (WM/Album Title)
WAV
(USB device/
SD card)
Extension .wav
Format WAVE file (Linear-PCM)
Sampling frequency 44.1 KHz
Bit count 16 bit
Channel Stereo/Monaural
FLAC Extension .flac
Format Free Lossless Audio Codec (FLAC)
Sampling frequency 8/ 11.025/ 12/ 16/ 22.05/ 24/ 32/ 44.1/ 48 kHz
Channel Stereo/Monaural
Bit count 16 bit
Compression level 0/ 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8

Do not attach the extensions to files other than the Audio file. If the extension is attached, the file, which is not the Audio file, will play and outputs a loud noise, causing damage to the speaker.

The files with copy protection cannot be played.

Audio files cannot be played depending on the encoding software setting, USB device type, and/or recording conditions.

The unit may not be compatible with upgrade of compression format standard and additional specifications.

There are times when play time is not displayed correctly depending on the Audio file recording conditions.

Supreme is not applied for songs that have been encoded at a variable bit rate.

Sound of WAVE file may be interrupted depending on the performance of the recording media.

Playable storage media file system

USB device File system (Windows) *1 FAT12
FAT16
FAT32
File system (Macintosh)
File system (UNIX)
SD card File system FAT12
FAT16
FAT32

*1 Multi Partition : Not compatible (Some USB devices may have multiple partitions that will be invisible on Windows OS.)

Limitation of structure for the file and the folder

USB device
SD card
Maximum number of folder layers 8
Maximum number of folders (per device) *1 999
Maximum number of files (per folder) 999
Maximum number of files (per device) 20480

It may take time to start playing depending on the recording conditions such as file hierarchy and folder structure.

*1 This includes the Root folder (the folder in the top level). The number of folders shown on your PC is less than it by 1.

The maximum number of characters for display

File/Folder name 64 characters
MP3 ID3 Tag Ver. 1.x 30 characters
Ver. 2.x 64 characters
WMA Contents property 64 characters
WAV 64 characters
FLAC 64 characters

Number of characters is based on byte unit.

File/Folder name is the number of the characters including the extensions.

This unit can display the following versions of MP3 ID3 tag: version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3/ 2.4

Playing order of the Audio file

Audio files are played in order of file names. You can specify the order of playback by numbering files in a folder.

Example

Page top

About USB device

Notes on Use of the USB device

This unit can play audio files stored in the flash memory and digital audio player that have a USB port (these devices are referred to as USB devices in this document).
The following restrictions are placed on the types and usage of available USB devices:

Available USB Devices

USB standard USB 1.1 / USB 2.0
Transfer Speed Full speed (Max. 12 Mbps)
USB class Mass storage class (MSC device)
USB subclass SCSI
Protocol Bulk Only
Current supply Max. 1 A

USB Mass Storage Class:
USB devices that the PC can recognize as an external storage without using any special driver or application software.

Contact the sales agent as to whether your USB device conforms to the USB mass storage class specs.

Using an unsupported USB device can result in abnormal playback or display of the audio file.
Even if you use the USB device conforming to the above specs, audio files cannot be played normally depending on the type or condition of the USB device.

Some of the functions is are limited with a certain USB device.

Normal operation and power supply is not guaranteed against every USB devices.

About the Connection of the USB device

Do not directly connect the USB device to the USB connector on the panel. Connect it using a cable.

When connecting the USB device, usage of the CA-U1EX (500 mA Max: option) is recommended.

Normal playback is not guaranteed when a cable other than the USB compatible cable is used. Connecting a cable whose total length is longer than 5 m can result in abnormal playback.

You cannot connect a USB device via a USB hub.

Install the USB device in the place where it will not prevent you from driving your vehicle properly.

Do not leave the USB device in the vehicle for a long time. It can deform or damage due to direct sunlight, high temperature, etc.

Take backups of the audio files used with this unit. The files can be erased depending on the operating conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage arising out of erasure of the stored data.

Leave the cap on when not using an USB device.

Page top

About SD card

Available SD card

Compatible SD card SD card, SDHC card, miniSD card, miniSDHC card, microSD card, microSDHC card
Capacity Max. 32 GB

This unit is capable of playback of SD/SDHC memory cards complying with the SD or SDHC standard.

A special adapter is required to use a miniSD card, miniSDHC card, microSD card or microSDHC card.

The MultiMedia Card (MMC) cannot be used.

Data recorded in the SD audio format cannot be played back.

Page top

Раздел: Авто, мото оборудование и транспорт

Тип: Автомагнитола

Характеристики, спецификации

Радиоприемник:

есть, цифровой тюнер

Blu-ray проигрыватель:

нет

Номинальная и пиковая мощность:

4×30 Вт/4×50 Вт

Поддержка карт памяти:

SD, MMC

Формат дисплея:

монохромный

Инфракрасный пульт дистанционного управления:

нет

Джойстик на руле:

возможно подключение

USB на передней панели:

есть

Вход аудио на передней панели:

есть

Поддержка технологии «Bluetooth»:

нет

Поддержка диапазонов:

FM, СВ, ДВ

Поддержка технологии «RDS»:

RDS, RDS/EON, RDS/PTY

Тюнер с дальним приёмом:

есть

Число предустановок FM/AM:

18 / 3

Размеры (ШхВхГ):

182x53x107 мм

Инструкция к Автомагнитоле Kenwood kmm-361sd

KMM-361SD

KMM-100AY

KMM-261

KMM-100RY

KMM-100GY

KMM-120Y

DIGITAL MEDIA RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР

ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

ЦИФРОВИЙ МЕДІА-РЕСИВЕР

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

GET0957-001A (EN)© 2013 JVC KENWOOD Corporation

EN_KMM_361SD_001A_EN_f.indd 1EN_KMM_361SD_001A_EN_f.indd 1 9/10/2013 12:05:42 PM9/10/2013 12:05:42 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

CОДЕРЖАНИЕ ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предупреждение

ПОДГОТОВКА К

Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

ЭКСПЛУАТАЦИИ 2

Внимание

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3

Настройка громкости:

Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4

Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного

повышения уровня громкости на выходе.

РАДИОПРИЕМНИК 5

Общие сведения:

Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность вождения.

AUX 6

Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных

данных.

USB/ iPod/ SD 6

Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства

во избежание коротких замыканий.

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 8

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 9

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ 10

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 10

ТЕХНИЧЕСКИЕ

Отключение звука при приеме телефонного вызова

ХАРАКТЕРИСТИКИ 11

Подключите провод MUTE к телефону с использованием имеющейся в продаже дополнительной принадлежности для

телефона.

( 13)

УСТАНОВКА И

При поступлении входящего вызова отображается сообщение “CALL”.

(Аудиосистема устанавливается

ПОДКЛЮЧЕНИЕ 12

на паузу.)

Чтобы продолжить использование аудиосистемы во время вызова нажмите кнопку

B

SRC

. Сообщение “CALL” исчезает,

и работа аудиосистемы возобновляется.

При завершении вызова сообщение “CALL” исчезает.

(Работа аудиосистемы возобновляется.)

Как пользоваться данным

руководством

Обслуживание

Операции объясняются в основном с

Очистка устройства:

В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой

использованием кнопок на передней

силиконовой или мягкой тканью.

панели.

Очистка разъемов:

Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем

[XX]

обозначает выбранные элементы.

ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъем.

( XX)

означает, что материалы

Разъем (на обратной стороне

доступны на указанной странице.

лицевой панели)

2

RU_KMM_361SD_001A.indd 2RU_KMM_361SD_001A.indd 2 17/10/2013 6:18:47 PM17/10/2013 6:18:47 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

Передняя панель

Вставка карты SD

(для

KMM-361SD

)

Прикрепление

1

Нажмите

B

SRC

для выключения питания.

Ручка регулировки громкости

2

Снимите переднюю панель.

(переверните/нажмите)

Окно дисплея

3

Вставьте SD-карту в разъем SD CARD до

щелчка.

(Сторона с этикеткой должна быть направлена

вверх, а скошенный угол находиться справа.)

Отсоединение

Разъем SD CARD

SD-карта

(приобретается отдельно)

Кнопка

Порядок сброса

4

Установите переднюю панель на место.

отсоединения

KMM-361SD

Извлечение SD-карты

(для

KMM-361SD

)

1

Снимите переднюю панель.

2

Нажмите на карту SD до щелчка, а затем

извлеките ее.

KMM-261

Запрограммированные

3

Установите переднюю панель на место.

настройки будут также

удалены.

Действие Необходимые действия (на передней панели)

Включение питания

Нажмите кнопку

B

SRC

.

Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.

Настройте громкость Поверните ручку регулировки громкости.

Выберите источник

Нажмите кнопку

B

SRC

несколько раз.

Изменение отображаемой информации

Нажмите кнопку

DISP

SCRL

несколько раз.

Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для прокрутки отображаемой в текущий момент информации.

РУССКИЙ |

3

RU_KMM_361SD_001A.indd 3RU_KMM_361SD_001A.indd 3 17/10/2013 6:18:47 PM17/10/2013 6:18:47 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

7

Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку

.

В режиме отображения часов…

Нажмите и удерживайте

DISP SCRL

, чтобы непосредственно перейти в режим

настройки часов.

Затем выполните операцию

4

, чтобы настроить часы.

1

Выбор языка отображения и отмена демонстрации

При включении питания (или после сброса устройства) на дисплее отображается

3

следующая информация: “SELLANGUAGE”

“PRESS” “VOLUMEKNOB”

Установка начальных настроек

1

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[ENG]

(Aнглийский)

1

Нажмите кнопку

B

SRC

для перехода в режим STANDBY.

или

[RUS](Pусский)

, а затем нажмите ее.

2

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

[FUNCTION]

.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[ENG]

.

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.

следующую таблицу), затем нажмите ее.

Затем на дисплее отображается: “CANCELDEMO” “PRESS”

4

Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

“VOLUMEKNOB”

2

Нажмите ручку регулировки громкости.

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите кнопку

.

В качестве начальной настройки выбрано значение

[YES]

.

3

Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.

По умолчанию:

XX

Отображается надпись “DEMOOFF”.

AUDIO CONTROL

SWITCH

REAR

/

SUB-W

: Выбор подключения задних динамиков или низкочастотного динамика к

2

PREOUT

разъемам “line out” на задней панели устройства (через внешний усилитель).

Настройка часов

SP SELECT OFF

/

5/4

/

6×9/6

/

OEM

: Выбор соответствующего размера динамиков (5-дюймовый

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

или 4-дюймовый, 6×9-дюймовый или 6-дюймовый) или динамиков OEM для оптимальной

[FUNCTION]

.

производительности.

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK]

, а

DISPLAY

затем нажмите ее.

EASY MENU

(Для

KMM-361SD

/

KMM-120Y

)

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK

ON

:При переходе в режим

[FUNCTION]

цвет подсветки дисплея и кнопки становится

ADJUST]

, а затем нажмите ее.

белым.;

OFF

:Цвет подсветки дисплея и кнопки остается таким, как выбран в меню

4

Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения

параметров, а затем нажмите ее.

[COLOR SELECT]

.

( 8)

День

Час Минута

TUNER SETTING

5

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

[CLOCK

PRESET TYPE

NORMAL

: Запоминание одной радиостанции для каждой запрограммированной

FORMAT]

, а затем нажмите ее.

кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW). ;

MIX

: Запоминание одной

6

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

[12H]

или

[24H]

, а

радиостанции для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного

затем нажмите ее.

диапазона частот.

4

RU_KMM_361SD_001A.indd 4RU_KMM_361SD_001A.indd 4 23/10/2013 2:51:10 PM23/10/2013 2:51:10 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РАДИОПРИЕМНИК

По умолчанию:

XX

SYSTEM

KEY BEEP

ON

:Включение звука нажатия кнопки.;

OFF

:Выключение.

SOURCE SELECT

BUILT-IN

ON

:Включение варианта AUX при выборе

AUX

источника.;

OFF

:Отключение.

( 6)

По умолчанию:

XX

RUSSIAN SET

Выбор язык отображения для меню

Поиск радиостанции

[FUNCTION]

и информации тегов (имя папки,

TUNER SETTING

1

Нажмите кнопку

B

SRC

для выбора источника

имя файла, название песни, имя исполнителя,

LOCAL SEEK

ON

:Поиск только радиостанций FM-диапазона с

TUNER.

название альбома), если используется.

хорошим качеством приема.;

OFF

:Отмена.

2

Нажмите кнопку

BAND

несколько раз для

RUSSIAN OFF

:язык отображения —

выбора FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.

AUTO

YES

:Aвтоматический запуск запоминания 6

английский.;

РУССКИЙ BКЛ

: язык

3

Нажмите

S/T

, чтобы выполнить поиск

MEMORY

станций с хорошим качеством приема.;

отображения — русский.

радиостанции.

NO

: Отмена. (Доступно только в том случае,

P-OFF WAIT

Применимо, только если выключен

Порядок изменения метода поиска для

если для параметра

[PRESET

TYPE]

выбрано

демонстрационный режим.

S/T :

Нажмите кнопку

SEEK

несколько

значение

[NORMAL]

.)

(

4)

Выбор времени автоматического выключения

раз.

устройства (в режиме ожидания) в целях

MONO SET

ON

:Улучшение качества приема в FM-диапазоне

AUTO1:

Автоматический поиск станции.

экономии аккумулятора.

(при этом стереоэффект может быть утрачен).;

AUTO2:

Автоматический поиск

20M

: 20 минут ;

40M

: 40 минут ;

OFF

: Отмена.

запрограммированной станции.

60M

: 60 минут ;

OFF– – –

:Отмена

MANUAL:

Поиск станции вручную.

NEWS SET ON

:Устройство временно переключается

F/W UPDATE

Порядок сохранения радиостанции:

на программу новостей, если она доступна.;

Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные

OFF

:Отмена.

UPDATE

SYSTEM

кнопки (

1

6

).

REGIONAL ON

:Переключение на другую станцию только

F/W UP

YES

:Запуск обновления встроенного

Порядок выбора сохраненной

в определенном регионе с помощью элемента

xx.xx

программного обеспечения.;

NO

:Отмена

радиостанции:

Нажмите одну их нумерованных

управления “AF”.;

OFF

:Отмена.

(обновление не запущено).

кнопок (

1

6

).

Подробнее об обновлении встроенного

AF SET ON

:Автоматический поиск другой радиостанции,

программного обеспечения см.:

Другие настройки

транслирующей эту же программу в данной сети

www.kenwood.com/cs/ce/

Radio Data System с более высоким качеством

1

Нажмите ручку регулировки громкости для

приема, если текущее качество приема является

перехода в режим

[FUNCTION]

.

неудовлетворительным.;

OFF

:Отмена.

2

Чтобы сделать выбор, поверните ручку

регулировки громкости (см. следующую

TI ON

:Позволяет временно переключить

таблицу), затем нажмите ее.

устройство в режим приема сообщений о

3

Нажмите кнопку и удерживайте ее

движении на дорогах.;

OFF

: Отмена.

нажатой для выхода.

Для возврата к предыдущему параметру или

иерархическому уровню нажмите кнопку

.

РУССКИЙ |

5

RU_KMM_361SD_001A.indd 5RU_KMM_361SD_001A.indd 5 17/10/2013 6:18:48 PM17/10/2013 6:18:48 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

РАДИОПРИЕМНИК

AUX

USB/ iPod/ SD

По умолчанию:

XX

Подготовка:

Начало воспроизведения

Выберите

[ON]

для

[BUILT-IN AUX]

.

( 5)

PTY SEARCH

Нажмите ручку регулировки громкости для входа в

USB/ iPod: Происходит автоматическая смена

меню выбора языка функции PTY. Поверните ручку

Начало прослушивания

источника, и начинается воспроизведение.

регулировки громкости для выбора языка функции

USB

PTY (

ENGLISH

/

FRENCH

/

GERMAN

), а затем

1

Подключите портативный аудиопроигрыватель

нажмите ее.

(имеется в продаже).

Входной USB-разъем

CA-U1EX (макс.: 500 мА)

Выберите доступный тип программы (см. далее),

Дополнительный входной разъем

(дополнительная

затем нажмите кнопку

S/T

для запуска.

принадлежность)

CLOCK

TIMESYNC

ON

:Синхронизация времени устройства

со временем станции Radio Data System.;

Портативный

OFF

:Отмена.

аудиопроигрыватель

iPod/iPhone

(для

KMM-361SD

/

KMM-261

)

Мини-стереоразъем 3,5мм с разъемом в

форме буквы “L” (имеется в продаже)

Входной USB-разъем

• Параметр

[LOCAL SEEK]

/

[MONOSET]

/

[NEWSSET]

/

[REGIONAL]

/

[AF SET]

/

[TI]

/

[PTYSEARCH]

доступен

2

Нажмите кнопку

B

SRC

для выбора источника

для выбора, только когда используется диапазон

AUX.

частот FM1/ FM2/ FM3.

3

Включите портативный аудиопроигрыватель и

Доступный тип программы:

начните воспроизведение.

SPEECH

:

NEWS

,

AFFAIRS

,

INFO

(информация),

SPORT

,

EDUCATE

,

DRAMA

,

CULTURE

,

SCIENCE

,

KCA-iP102 (дополнительная

VARIED

,

WEATHER

,

FINANCE

,

CHILDREN

,

Настройка имени AUX

принадлежность)

SOCIAL

,

RELIGION

,

PHONE IN

,

TRAVEL

,

Во время прослушивания портативного

С помощью нажатия iPod можно также изменить

LEISURE

,

DOCUMENT

аудиопроигрывателя, подключенного к устройству…

источник с другого источника на

iPod

.

1

Нажмите ручку регулировки громкости для

MUSIC

:

POPM

(музыка),

ROCKM

(музыка),

EASYM

перехода в режим

[FUNCTION]

.

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

(музыка),

LIGHTM

(музыка),

CLASSICS

,

2

Поверните ручку регулировки громкости для

iPod для выбора режима управления, если

OTHERM

(музыка),

JAZZ

,

COUNTRY

,

NATIONM

выбора элемента

[SYSTEM]

, а затем нажмите ее.

источником является iPod.

(музыка),

OLDIES

,

FOLK M

(музыка)

3

Поверните ручку регулировки громкости для

MODE ON:

с iPod

*

1

.

Устройство выполняет поиск типа программы,

выбора

[AUXNAME SET]

, затем нажмите ручку.

MODE OFF:

с устройства.

выбранного в функциях

[SPEECH]

или

[MUSIC]

(если

4

Чтобы сделать выбор, поверните ручку

тип выбран).

регулировки громкости, а затем нажмите ее.

В случае регулировки громкости в процессе приема

SD

(для

KMM-361SD

)

информации о дорожной ситуации, предупреждения

AUX

(по умолчанию)/

DVD

/

PORTABLE

/

GAME

/

Вставьте SD-карту в разъем SD CARD.

( 3)

или новостей настроенная громкость фиксируется

VIDEO

/

TV

Нажмите

B

SRC

или

SD

, чтобы выбрать SD и

в памяти автоматически. Настройка будет

5

Нажмите кнопку и удерживайте ее

запустить воспроизведение.

применена при следующем включении функции

нажатой для выхода.

С помощью нажатия SD можно также изменить

информирования о дорожной ситуации,

источник с другого источника на

SD

.

предупреждениях или новостях.

6

RU_KMM_361SD_001A.indd 6RU_KMM_361SD_001A.indd 6 17/10/2013 6:18:49 PM17/10/2013 6:18:49 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

USB/ iPod/ SD

Выбор файла в списке

KMM-361SD KMM-261

Для iPod:

Применимо, только если выбрано

[MODE OFF]

.

( 6)

1

Нажмите кнопку .

2

Чтобы сделать выбор, поверните ручку

регулировки громкости, а затем нажмите ее.

Файл MP3/WMA/WAV/FLAC: выберите

KMM-361SD KMM-261

необходимую папку, а затем файл.

iPod или файл KME Light/ KMC: Выберите

необходимый файл из списка (PLAYLISTS,

ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS

*

, GENRES,

Действие Необходимые действия

COMPOSERS

*

).

Пауза или

Нажмите кнопку

IW

или

6IW

.

возобновление

*

Только для iPod.

воспроизведения

Для возврата в корневую папку (или к первому

Выбор файла

Нажмите кнопку

S/T

.

файлу) нажмите цифровую кнопку

5

.

Выбор папки

*

2

Для возврата к предыдущему параметру или

Нажмите кнопку

/

.

иерархическому уровню нажмите кнопку

.

Перемотка назад или

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

S/T

.

Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку

вперед

.

Воспроизведение в

Нажмите кнопку

4

несколько раз.

режиме повтора

*

3

Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF

Если много файлов….

Файл KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)

Можно выполнить быстрый поиск (см. действие

2

( 10)

: FILEREPEAT, REPEATOFF

выше) с запрограммированным коэффициентом

пропуска при поиске путем нажатия кнопки

Воспроизведение в

Нажмите кнопку или

3

несколько раз.

S/T

.

случайном порядке

*

3

Файл MP3/WMA/WAV/FLAC или iPod, или файл KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM,

См. также “Настройка коэффициента пропуска при

RANDOMOFF

поиске”.

( 8)

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку или

3

для выбора элемента “ALL

При нажатии и удерживании нажатой кнопки

RANDOM”.

S/T

пропуск песен происходит с

*

1

Вы по-прежнему можете выполнять воспроизведение/приостановку воспроизведения, пропуск файла,

максимальным коэффициентом (10

%

) независимо от

перемотку вперед или назад на основном блоке.

выполненной настройки.

*

2

Только для файлов MP3/WMA/WAV/FLAC. Эта функция не работают для устройства iPod.

Для USB:

Только для файлов, зарегистрированных

*

3

Для iPod:

Применимо, только если выбрано

[MODEOFF]

.

( 6)

в базе данных, которая создана с помощью KME

Light/ KMC.

Если устройство iPod/iPhone подключается к входному USB-разъему устройства (во время прослушивания

TuneIn, TuneIn Radio Pro или Aupeo), звук устройства будет воспроизводиться из этих приложений.

РУССКИЙ |

7

RU_KMM_361SD_001A.indd 7RU_KMM_361SD_001A.indd 7 17/10/2013 6:18:49 PM17/10/2013 6:18:49 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

USB/ iPod/ SD

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

1

Нажмите ручку регулировки громкости для

Выбор песни по имени

Настройка коэффициента пропуска

перехода в режим

[FUNCTION]

.

При прослушивании с iPod…

при поиске

2

Поверните ручку регулировки громкости для

1

Нажмите кнопку .

При прослушивании с iPod или файла KME Light или KMC…

выбора элемента

[DISPLAY]

, а затем нажмите ее.

2

Поверните ручку регулировки громкости

1

Нажмите ручку регулировки громкости для

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки

для выбора категории, а затем нажмите

перехода в режим

[FUNCTION]

.

громкости (см. следующую таблицу), затем нажмите

ручку.

2

Поверните ручку регулировки громкости для

ее.

3

Быстро поверните ручку регулировки

выбора элемента

[USB]

, а затем нажмите ее.

Повторяйте действие

3

до тех пор, пока не будет

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

громкости (или нажмите

для

выбран или активирован необходимый элемент.

элемента

[SKIPSEARCH]

, а затем нажмите ее.

KMM-261

), чтобы перейти к поиску

4

Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой

4

Чтобы сделать выбор, поверните ручку

символа.

для выхода.

регулировки громкости, а затем нажмите ее.

4

Поверните ручку регулировки громкости,

Для возврата к предыдущему параметру или

0.5%

(по умолчанию)/

1%

/

5%

/

10%

: Коэффициент

чтобы выбрать символ для поиска.

иерархическому уровню нажмите кнопку

.

пропуска при поиске по всем файлам.

5

Нажмите

S/T

для перемещения

5

Нажмите кнопку и удерживайте ее

По умолчанию:

XX

положения записи.

нажатой для выхода.

Предусмотрен ввод не более трех символов.

COLOR

VARIABLESCAN

/

COLOR01

COLOR24

/

6

Нажмите ручку регулировки громкости,

SELECT*

USER

: Выбор предпочитаемого цвета для подсветки

чтобы запустить поиск.

Смена USB-устройства

кнопок.

7

Чтобы сделать выбор, поверните ручку

Когда смартфон (запоминающее устройство большой

Можно создать собственный цвет (когда выбран

регулировки громкости, а затем нажмите ее.

емкости) подключен к входному USB-разъему, можно

режим

[COLOR01]

[COLOR24]

или

[USER]

).

Повторяйте действие

7

до тех пор, пока не

выбрать внутреннюю или внешнюю память (например,

Созданный цвет можно выбрать при выборе элемента

будет выбран необходимый элемент.

карту SD) для воспроизведения сохраненных песен.

[USER]

.

Если подключено устройство с несколькими дисками,

1

Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки

Для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9,

можно также выбрать необходимый диск для

громкости для перехода в режим подробной

введите только “

”.

воспроизведения.

настройки цвета.

*

Для возврата на предыдущий уровень нажмите

Для выбора необходимого диска нажмите

2

Нажмите

S/T

, чтобы выбрать цвет (

R

/

G

/

кнопку

.

несколько раз нумерованную кнопку “5”.

B

) для настройки.

Для возврата в меню верхнего уровня нажмите

3

Поверните ручку регулировки громкости для

(или)

цифровую кнопку

5

.

настройки уровня (

0

9

), а затем нажмите ее.

Для отмены нажмите и удерживайте нажатой

1

Нажмите ручку регулировки громкости для

DIMMER ON

:

снижение яркости подсветки дисплея (и подсветки

кнопку

перехода в режим

[FUNCTION]

.

.

кнопок*).

;

OFF

:

цвет подсветки в соответствии с

2

Поверните ручку регулировки громкости для

выбора элемента

[USB]

, а затем нажмите ее.

настройками меню

[BRIGHTNESS]

.

3

Поверните ручку регулировки громкости для выбора

BRIGHTNESS LVL0

LVL31

: Выбор предпочитаемого уровня

элемента

[MUSICDRIVE]

, а затем нажмите ее.

яркости для подсветки дисплея (и подсветки кнопок*).

4

Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы

TEXTSCROLL AUTO

/

ONCE

:

Выбор автоматической прокрутки

выбрать элемент

[DRIVECHANGE]

.

отображаемой информации или единовременной

Следующий диск выбирается автоматически.

прокрутки.

;

OFF

:

Отмена.

Для выбора следующих дисков повторите действия 14.

* Для

KMM-361SD

/

KMM-120Y

Выбираемые элементы: От

[DRIVE

1]

до

[DRIVE

5]

8

RU_KMM_361SD_001A.indd 8RU_KMM_361SD_001A.indd 8 17/10/2013 6:18:49 PM17/10/2013 6:18:49 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

При прослушивании любого источника звука…

PRESET EQ DRIVEEQ

/

TOP40

/

POWERFUL

/

ROCK

/

POPS

/

EASY

/

JAZZ

/

1

Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим

[FUNCTION]

.

NATURAL

/

USER

:Выберите предварительно установленный режим

2

Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента

эквалайзера, соответствующего музыкальному жанру. (Выберите

[USER]

для

[AUDIOCONTROL]

, а затем нажмите ее.

использования пользовательских настроек низких, средних и высоких частот.)

3

Чтобы сделать выбор, поверните ручку регулировки громкости (см.

[DRIVE EQ]

— запрограммированный эквалайзер, снижающий шум от дороги.

следующую таблицу), затем нажмите ее.

BASS BOOST

Повторяйте действие

3

до тех пор, пока не будет выбран или активирован

LV1

/

LV2

/

LV3

:

Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних частот.

;

необходимый элемент.

OFF

:

Отмена.

4

Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.

LOUDNESS LV1

/

LV2

:Выбор предпочитаемых низких и высоких частот для получения

Для возврата к предыдущему параметру или иерархическому уровню нажмите

хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.;

кнопку

.

OFF

:Отмена.

SUBWOOFER

SET ON

:Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ;

OFF

:Отмена.

По умолчанию:

XX

LPF

SUBWOOFER THROUGH

:Все сигналы передаются в низкочастотный динамик. ;

85HZ

/

От

–15

до

+15

Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного

120HZ

/

160HZ

:Низкочастотный динамик воспроизводит аудиосигналы с

SUB-WLEVEL

(0)

динамика.

частотами ниже 85Гц/ 120Гц/ 160Гц.

От

–8

до

+8

SUB-W

PHASE REVERSE

(180°)/

NORMAL

(0°):Выбор фазы выходного сигнала

BASSLEVEL

(+6)

низкочастотного динамика в соответствии с выходным сигналом динамика в

Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.

целях обеспечения оптимальной производительности. (Доступно только в том

От

–8

до

+8

(Перед выполнением настройки выберите источник, который

MIDLEVEL

случае, если для параметра

[LPFSUBWOOFER]

выбрано значение, отличное

(+5)

необходимо настроить.)

от

[THROUGH]

.)

TRELEVEL

От

–8

до

+8 (0)

FADER

От

R15

до

F15

(

0

):Настройка выходного баланса передних и задних динамиков.

EQ PRO

BALANCE

От

L15

до

R15

(

0

): Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.

BASS ADJUST BASS CTR FRQ

60/ 80/ 100/ 200

:

Выбор центральной частоты.

VOLUME

OFFSET

–8

до

+8

(для AUX) ; от

–8

до

0

(для других источников): Программирование

BASSLEVEL

От

–8

до

+8 (+6)

:

Настройте уровень.

(По умолчанию:

0

)

уровня регулировки громкости каждого источника. (Перед настройкой выберите

BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00

: Настройка коэффициента качества.

источник, который необходимо настроить.)

BASS EXTEND

ON

:

Включение усиленных нижних частот.

;

OFF

:

Отмена.

SOUND

RECNSTR

ON

:Создание реалистичного звука путем компенсации высокочастотных

MID ADJUST MID CTR FRQ

(реконструкция звука)

компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта

0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K

:

Выбор центральной частоты.

волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных.;

OFF

:Отмена.

MIDLEVEL

От

–8

до

+8 (+5)

:

Настройте уровень.

• Элемент

[SUB-WLEVEL]

/

[SUBWOOFERSET]

/

[LPFSUBWOOFER]

/

[SUB-WPHASE]

MID Q FACTOR

0.75/ 1.00/ 1.25

:

Настройка коэффициента качества.

доступен только в том случае, если для параметра

[SWITCHPREOUT]

установлено

TRE ADJUST

TRE CTR FRQ

10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K

:

Выбор центральной частоты.

значение

[SUB-W]

.

( 4)

TRELEVEL

От

–8

до

+8 (0)

:

Настройте уровень.

Элемент

[SUB-WLEVEL]

/

[LPFSUBWOOFER]

/

[SUB-WPHASE]

доступен только в том

случае, если для параметра

[SUBWOOFERSET]

установлено значение

[ON]

.

РУССКИЙ |

9

RU_KMM_361SD_001A.indd 9RU_KMM_361SD_001A.indd 9 17/10/2013 6:18:49 PM17/10/2013 6:18:49 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

Общие сведения

О приложениях KENWOOD

Симптомы Способы устранения

Подробные сведения и примечания относительно

Music Editor Light и

Звук не слышен. Установите оптимальный уровень громкости.

звуковых файлов, доступных для воспроизведения,

KENWOOD Music Control

Проверьте кабели и соединения.

представлены в интерактивном руководстве на

Данным устройством поддерживается

Отображается сообщение

Убедитесь, что выводы проводов динамика изолированы правильно,

следующем веб-сайте:

приложение KENWOOD Music Editor Light для ПК и

“PROTECT”, и операции

затем сбросьте устройство. Если проблема не устранена, обратитесь в

www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

приложение KENWOOD Music Control для Android™.

выполняться не могут.

ближайший центр обслуживания.

Воспроизводимые файлы

Если с помощью KENWOOD Music Editor Light

Звук не слышен.

Почистите разъемы.

( 2)

Воспроизводимый звуковой файл: MP3 (.mp3),

или KENWOOD Music Control в аудиофайл были

Устройство не включается.

WMA (.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)

добавлены данные о композиции, этот аудиофайл

На дисплее отображается

Воспроизводимая файловая система устройств

можно найти по жанру, исполнителю, альбому,

неправильная информация.

USB: FAT12, FAT16, FAT32

списку воспроизведения и композиции.

Приемник не работает.

Выполните сброс устройства.

( 3)

Даже если аудиофайлы соответствуют

Приложения KENWOOD Music Editor Light и

• Слабый радиоприем.

Плотно вставьте антенну.

перечисленным выше стандартам, при некоторых

KENWOOD Music Control доступны для загрузки на

Статические помехи при

Полностью выдвиньте антенну.

типах или состояниях носителей воспроизведение

следующем веб-сайте: www.kenwood.com/cs/ce/

прослушивании радио.

может оказаться невозможным.

Об iPod/iPhone

Отображается надпись “NA FILE”. Убедитесь, что носитель содержит поддерживаемые аудиофайлы.

Об устройствах USB

Made for

( 10)

Данное устройство может воспроизводить

iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th и 5th generation)

Отображается надпись “READ

Повторите копирование файлов и папок на устройство USB.

файлы MP3/WMA/WAV/FLAC, сохраненные на

— iPod classic

ERROR”.

Если проблема не устранена, перезапустите устройство USB или

запоминающем устройстве USB большой емкости.

iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th и 7th generation)

воспользуйтесь другим устройством USB.

Запрещается подключать USB-носитель через

iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5

Отображается надпись “NO

Подсоедините устройство USB, и снова смените источник на

USB-концентратор.

Сведения о последнем списке совместимости и

DEVICE”.

устройство USB.

Подключение кабеля, общая длина которого

версиях программного обеспечения iPhone/iPod

SD-карта вставлена неправильно. Вставьте SD-карту и снова смените

превышает 5 м, может привести к некорректному

см. по адресу: www.kenwood.com/cs/ce/ipod

источник на SD.

воспроизведению.

Чтобы подключить устройства с разъемом

Отображается надпись “COPY PRO”.

Воспроизводится защищенный от копирования файл.

Приемник не распознает устройства USB с

Lightning, требуются KCA-iP102 (дополнительный

номинальным напряжением, отличным от 5 В, и

аксессуар) и переходник между разъемом Apple

Отображается надпись

NA

Подключите поддерживаемое устройство USB и проверьте

номинальным током свыше 1 А.

Lightning и 30-контактным разъемом (аксессуар

DEVICE

.

подключение.

устройства iPod/iPhone).

Правильно вставьте поддерживаемую карту SD.

Информация об SD-карте

Не оставляйте переходник между разъемом

Отображается надпись “NO

Подключите USB-устройство или вставьте SD-карту, содержащие

Это устройство совместимо с SD/SDHC-картами

Apple Lightning и 30-контактным разъемом

MUSIC”.

аудиофайлы, доступные для воспроизведения.

памяти, которые соответствуют стандарту SD или

в автомобиле во избежание повреждений,

Отображается надпись “iPod ERROR”.

Повторно выполните подключение iPod. / Перезапустите iPod.

SDHC:

вызванных высокой температурой.

SD-карта (≤2 Гб), SDHC-карта (≤32 Гб)

Продолжает мигать текст

Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и много

Управление iPod невозможно, если на нем

READING

.

папок.

Для использования miniSD-, miniSDHC-, microSD-

отображается текст “KENWOOD” или “

”.

или microSDHC-карт необходим специальный

Время от начала воспроизведения

Причиной является способ записи дорожек.

адаптер.

неправильное.

Карту MultiMedia Card (MMC) использовать

Не отображаются правильные

Данное устройство может отображать только буквы верхнего

нельзя.

символы (т.е. название

регистра, цифры и ограниченное число символов. Буквы кириллицы

Записанные в формате SD-аудио данные не могут

альбома).

верхнего регистра могут также отображаться, если для параметра

быть воспроизведены.

[RUSSIAN SET]

установлено значение

[РУССКИЙ BКЛ]

.

( 5)

10

RU_KMM_361SD_001A.indd 10RU_KMM_361SD_001A.indd 10 17/10/2013 6:18:49 PM17/10/2013 6:18:49 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

FM Диапазон частот От 87,5МГц до 108,0МГц (с интервалом 50кГц)

Mаксимальная выходная мощность 50 Bт x 4

Полезная чувствительность

0,71 мкВ/75 Ом

Выходная мощность

30 Bт x 4

(отношение сигнал/шум = 26дБ)

(ДИН 45324, +B = 14,4 В)

Пороговая чувствительность (ДИН

2,0 мкВ/75 Ом

Полное сопротивление катушки

От 4Ом до 8Ом

отношение сигнал/шум = 46дБ)

громкоговорителя

Частотная характеристика (±3 дБ) 30Гц — 15кГц

Тоновоспроизведение Hизкие частоты 200Гц ±8 дБ

Звук

Отношение сигнал/шум (MONO) 64 дБ

Средние частоты 2,5кГц ±8 дБ

Тюнер

Разделение стереозвука (1 кГц) 40 дБ

Bысокие частоты 12,5кГц ±8 дБ

CB Диапазон частот От 531кГц до 1611 кГц (с интервалом 9кГц)

Уровень/нагрузка предусилителя 2500 мВ/10 кОм (USB)

Полезная чувствительность

28,2 μВ

Полное сопротивление выхода

≤600Ом

(отношение сигнал/шум = 20дБ)

предусилителя

ДB Диапазон частот От 153кГц до 279кГц (с интервалом 9кГц)

Частотная характеристика (±3 дБ) 20Гц — 20кГц

Полезная чувствительность

50 μВ

Максимальное напряжение на входе 1200 мВ

(отношение сигнал/шум = 20дБ)

Вспом.

оборуд.

Полное сопротивление на входе 30 кОм

USB Стандартный USB USB1.1, USB2.0 (полноскоростной)

Рабочее напряжение 14,4В (допустимо от 10,5 —16В)

Система файлов FAT12/16/32

Максимальное текущее потребление 10 A

Максимальный ток источника питания 5 В пост. тока

1A

Диапазон рабочих температур 0°C—+40°C

Частотная характеристика (±1 дБ) 20Гц — 20кГц

Установочные размеры (Ш × B × Г) 182 мм × 53 мм × 107 мм

Отношение сигнал/шум (1 кГц) 105 дБ

Вес

KMM-120Y

:

0,55кг

Динамический диапазон 88 дБ

Общие сведения

Другие модели:

0,54 кг

Разделение каналов 90 дБ

SD Совместимый физический формат версия2.00

Данные могут быть изменены без уведомления.

USB/SD

Максимальный объем памяти 32 GB

Система файлов FAT12/16/32

MP3-декодирование В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта

MPEG-1/2

WMA-декодирование Совместимо с Windows Media Audio

WAV-декодирование Аудиоформат формы волны RIFF (только линейная

ИКМ)

FLAC-декодирование Файлы FLAC

РУССКИЙ |

11

RU_KMM_361SD_001A.indd 11RU_KMM_361SD_001A.indd 11 17/10/2013 6:18:50 PM17/10/2013 6:18:50 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Предупреждение

Установка устройства (установка в приборную панель)

Список деталей

Устройство можно использовать только с источником питания 12 В

для установки

постоянного тока с отрицательным заземлением.

Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением

проводов и монтажом.

(A)

Передняя панель

Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого

напряжения (красный) к корпусу автомобиля или проводу заземления

(чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.

Изолируйте свободные провода виниловой лентой, чтобы не допустить

короткое замыкание.

После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.

Подключите необходимые

провода.

( 13)

Внимание

(B)

Декоративная панель

В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна

выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных

аудиосистем.

Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не

Фиксатор вверху

прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на

протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации

Перед сборкой

устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор

Приборная

расположите

охлаждения и кожух, существенно повышается.

панель

декоративную панель,

Не подключайте провода динамиков

[

к корпусу машины, проводу

автомобиля

(C)

Посадочный корпус

как показано.

заземления (чёрный) или параллельно.

Установите устройство под углом менее 30º.

Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания,

подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке

Отогните соответствующие фиксаторы,

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением

предназначенные для прочной установки

12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.

посадочного корпуса.

После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и

электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.

(D)

Жгут проводов

Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели

не касаются корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на

Порядок извлечения устройства

аналогичный новый.

1

Снимите переднюю панель.

2

Вставьте соединительный

Стандартная процедура

штифт на ключах для

1

Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините

демонтажа в отверстия на

разъем

[

автомобильного аккумулятора.

обеих сторонах декоративной

2

Правильно подключите провода.

панели, затем извлеките его.

См. раздел “Подключение проводов”.

( 13)

3

Введите ключи для

(E)

Ключ для демонтажа

3

Установите устройство в автомобиле.

демонтажа в прорези на

См. раздел “Установка устройства (установка в

каждой стороне, затем

приборную панель)”.

следуйте инструкциям со

4

Подключите клемму

[

автомобильного

стрелками, как показано

аккумулятора.

справа.

5

Выполните сброс устройства.

( 3)

12

RU_KMM_361SD_001A.indd 12RU_KMM_361SD_001A.indd 12 17/10/2013 6:18:50 PM17/10/2013 6:18:50 PM

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Подключение проводов

KMM-361SD KMM-120Y

Другие модели

Фронтальный выход

Выходные разъемы задних динамиков/

Выходные разъемы задних динамиков/

низкочастотного динамика

низкочастотного динамика

Предохранитель (10 A)

Разъем для антенны

Подключение разъемов ISO на некоторых

Если соединение не выполняется, не вытаскивайте

автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)

кабель из наконечника.

Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого

жгута проводов, как показано на рисунке.

STEERING WHEEL

Лампа синяя/жёлтая

Kабель зажигания

Жёлтый (Kабель батареи)

REMOTE INPUT

К адаптеру дистанционного управления с руля

A7 (Красный)

(Kрасный)

(Провод дистанционного

REMOTE CONT

Kрасный (Kабель зажигания)

управления с руля)

Автомобиль

Устройство

A4 (Жёлтый)

Kабель батареи

К гнезду управления питанием, если Вы

ANT CONT

(Жёлтый)

Синий/белый

используете дополнительный усилитель

(Провод управления

мощности, или к гнезду управления антенной в

P. CONT

Схема соединений по умолчанию

Kрасный (A7)

питанием/ провод

автомобиле.

управления антенной)

Контакт

Цвет и функция

Жёлтый (A4)

A4 Жёлтый : Батарея

К гнезду, которое заземлено, когда звонит телефон

A5 Синий/белый : Управление питанием

Коричневый

или во время разговора. (Для подключения

A7 Красный : Зажигание (АCC)

(Провод управления

MUTE

навигационной системы Kenwood ознакомьтесь с

A8 Чёрный : Заземляющее соединение (земля)

отключением звука)

прилагаемым к ней руководством пользователя.)

B1

Фиолетовый

]

: Задний динамик (справа)

B2

Фиолетовый/чёрный

[

B3

Cерый

]

: Передний динамик (справа)

B4

Серый/чёрный

[

B5

Белый

]

: Передний динамик (слева)

B6

Белый/чёрный

[

Разъемы ISO

B7

Зелёный

]

: Задний динамик (слева)

B8

Зелёный/чёрный

[

РУССКИЙ |

13

RU_KMM_361SD_001A.indd 13RU_KMM_361SD_001A.indd 13 17/10/2013 6:18:50 PM17/10/2013 6:18:50 PM

Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)

Аннотация для Автомагнитолы Kenwood kmm-361sd в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

KMM-361SD

KMM-100AY
KMM-261
KMM-100GY

RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE

MODE D’EMPLOI

DIGITAL-MEDIA-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

DIGITALE MEDIAONTVANGER

GEBRUIKSAANWIJZING

RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE

ISTRUZIONI PER L’USO

RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECEPTOR MÉDIA DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

KMM-100RY

KMM-120Y

GET0957-002A (EN)© 2013 JVC KENWOOD Corporation

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques
et piles électriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté
des systèmes de collecte sélective)

Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés
sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des
leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient

du plomb.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)

Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien
abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den
kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei

enthalt.

i

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en
batterijen (particulieren)

Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit
product op de juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt
u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed
elettroniche e delle batterie (valide per i Paesi Europei che hanno adottato sistemi di
raccolta differenziata)

I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non
possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita
struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare
l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e
a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene

piombo.

Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al
final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado
sistemas independientes de recogida de residuos)

Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos
residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de
recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda
a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que

dicha batería contiene plomo.

Informação sobre a forma de deitar fora Velho
Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias (aplicável
nos países da UE que adoptaram sistemas de recolha
de lixos separados)

Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X)
não podem ser deitados fora junto com o lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias
deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem assim
como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local
de reciclagem próximo de si. Reciclagem e tratamento de
lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos
prejudiciais na nossa saúde e no ambiente.
Note: o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica

que esta bateria contém chumbo.

Déclaration de conformité se rapportant à la directive
EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive
RoHS 2011/65/EU
Fabricant:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

Représentants dans l’UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands

Konformitätserklärung in Bezug auf die EMC-Vorschrift
2004/108/EC
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS­Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

EU-Vertreter:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Niederlande

Conformiteitsverklaring met betrekking tot de EMC­richtlijn van de Europese Unie (2004/108/EC)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS
richtlijn van de Europese Unie (2011/65/EU)
Fabrikant:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

EU-vertegenwoordiger:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland

Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC
2004/108/CE
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS
2011/65/EU
Produttore:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

Rappresentante UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands

Declaración de conformidad con respecto a la Directiva
EMC 2004/108/CE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva
RoHS 2011/65/EU
Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

Representante en la UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Países Bajos

Declaração de conformidade relativa à Directiva EMC
2004/108/CE
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS
2011/65/EU
Fabricante:

JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa,
221-0022, Japan

Representante na UE:

JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Holanda

ii

TABLE DES MATIERES

AVANT L’UTILISATION

AVANT L’UTILISATION 2

FONCTIONNEMENT DE BASE 3

PRISE EN MAIN 4

RADIO 5

AUX 6

USB/ iPod/ SD 6

RÉGLAGES D’AFFICHAGE 8

RÉGLAGES AUDIO 9

PLUS D’INFORMATIONS 10

GUIDE DE DÉPANNAGE 10

SPÉCIFICATIONS 11

INSTALLATION /
RACCORDEMENT 12

Comment lire ce manuel

• Les opérations sont expliquées
principalement en utilisant les touches
de la façade.

[XX]

indique les éléments choisis.

( XX)

indique que des références sont

disponibles aux page citées.

Avertissement

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

Précautions

Réglage du volume:

• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.

• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.

Généralités:

• Éviter d’utiliser les périphériques extérieurs s’ils peuvent gêner une conduite en toute sécurité.

• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.

• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.

Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique

Connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire téléphone en vente dans le commerce.

Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.

• Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur
est rétabli.

Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.

(Le son du système audio est mis en pause.)

(Le son du système audio est rétabli.)

B SRC

. “CALL” disparaît et le son du système audio

( 13)

Entretien

Nettoyage de l’appareil:

silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur:

d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.

Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au

Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide

Connecteur (sur la face arrière
de la façade)

2

FONCTIONNEMENT DE BASE

Façade

Bouton de volume
(tournez/appuyez)

Fenêtre d’affichage

Attachez

Détachez

Insérer une carte SD
1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil

hors tension.

2 Retirez la façade.
3 Insérez la carte SD dans le logement

de carte SD CARD jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.

(Avec le coté de l’étiquette dirigée vers le haut et

la partie avec l’encoche sur la droite.)

KMM-361SD

(pour

Logement de carte SD

Carte SD
(en vente dans le commerce)

)

Touche de
détachement

KMM-361SD

KMM-261

Comment réinitialiser

Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.

Pour Faire (sur la façade)

Mettez l’appareil sous tension

Ajustez le volume Tournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage

Appuyez sur

• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur

• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations actuelles de l’affichage.

B SRC

.

B SRC

DISPSCRL

4 Remise de la façade en place.

Retrait d’une carte SD
1 Retirez la façade.
2 Poussez la carte SD jusqu’au déclic puis

retirez-la en la tirant vers l’extérieur.

3 Remise de la façade en place.

.

.

KMM-361SD

(pour

FRANÇAIS |

)

3

PRISE EN MAIN

1

Sélectionne la langue d’affichage et annule la
démonstration

Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de
l’appareil), l’affichage apparaît: “SELLANGUAGE”

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner

[RUS](russe)

[ENG]

Puis, l’affichage montre: “CANCELDEMO” “PRESS” “VOLUMEKNOB”

2 Appuyez sur le bouton de volume.

[YES]

3 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.

“DEMOOFF” apparaît.

2

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir

le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez

sur le bouton.

Jour Heure Minute

5 Tournez le bouton de volume pour choisir

appuyez sur le bouton.

6 Tournez le bouton de volume pour choisir

appuyez sur le bouton.

, puis appuyez sur le bouton.

est choisi pour le réglage initial.

est choisi pour le réglage initial.

Réglez l’horloge

“PRESS” “VOLUMEKNOB”

[ENG]

(anglais) ou

[FUNCTION]

[CLOCK]

[CLOCK ADJUST]

[CLOCK FORMAT]

[12H]

.

, puis appuyez sur

, puis

, puis

ou

[24H]

, puis

7 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Quand l’écran d’affichage de l’horloge est affiché…

Maintenez enfoncé DISP SCRL pour accéder directement au mode de

réglage de l’horloge..

Puis réalisez l’étape 4 pour régler l’horloge.

3

Faites les réglages initiaux

Appuyez sur B SRC pour entrer en veille STANDBY.

1
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

3

Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.

[FUNCTION]

.

4 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

Défaut:

AUDIO CONTROL
SWITCH
PREOUT
SP SELECT OFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM

REAR/ SUB-W

de sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).

(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une
performance optimale.

: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises

: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes

DISPLAY
EASY MENU

KMM-361SD

(Pour

ON

:L’éclairage de l’affichage et des touches change sur blanc quand vous entrez dans

[FUNCTION]

KMM-120Y

/

.;

OFF

:L’éclairage de l’affichage et des touches reste sur la couleur du réglage

)

[COLOR SELECT]. ( 8)
TUNER SETTING
PRESET TYPE

NORMAL

: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/

FM2/ FM3/ MW/ LW). ;

soit la bande choisie.

MIX

: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que

XX

4

SYSTEM
KEY BEEP

SOURCE SELECT

BUILT-IN

AUX
RUSSIAN
SET

P-OFF WAIT

F/W UPDATE

UPDATE

SYSTEM
F/W UP
xx.xx

PRISE EN MAIN

Défaut:

XX

ON

:Met en service la tonalité des touches.;

OFF

:Met hors service la fonction.

ON

:Met en service AUX dans la sélection de la

source. ;

OFF

:Hors service.

Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu

[FUNCTION]

de dossier, nom de fichier, titre du morceau, nom de
l’artiste, nom de l’album) si applicable.

RUSSIAN OFF

l’anglais.;

РУССКИЙ BКЛ

est le russe.
Applicable uniquement quand le mode de

démonstration est hors service.
Règle la durée avant que l’appareil se mette
automatiquement hors service (pendant le mode
d’attente) pour économiser la batterie.

20M

: 20 minutes ;

60M

: 60 minutes ;

YES

:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.;

NO

:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du
micrologiciel, référez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/

( 6)

et les informations des balises (nom

:La langue d’affichage est

:La langue d’affichage

40M

: 40 minutes ;

OFF– – –

:Annulation

RADIO

Recherchez une station

Appuyez sur B SRC pour choisir TUNER.

1
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour

sélectionner FM1/ FM2/ FM3/ MW/ LW.

3 Appuyez sur S/T pour recherche une

station.

Pour changer la méthode de recherche pour
S/T :
AUTO1:
AUTO2:

préréglée.

MANUAL:

Pour mémoriser une station:

une des touches numériques (

Pour choisir une station mémorisée:

sur l’une des touches numériques (

Autres paramètres

1

2 Tournez le bouton de volume pour réaliser

3 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur

Appuyez répétitivement sur
Recherche automatiquement une station.
Recherche automatique d’une station

Recherche manuellement une station.

1

à 6).

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

[FUNCTION]

une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.

.

.

SEEK

.

Maintenez pressée

Appuyez

1

à 6).

TUNER SETTING
LOCAL SEEK

AUTO
MEMORY

MONO SET

NEWS SET ON

REGIONAL ON

AF SET ON

TI ON

Défaut:

XX

ON

:Recherche uniquement les stations FM avec une

bonne réception.;

YES

la réception est bonne.;
être sélectionné uniquement si
sélectionné pour

ON

être perdu.;

le programme d’information s’il est disponible.;

OFF

la région spécifiée, à l’aide de la commande “AF”.;

OFF

diffusant le même programme dans le même réseau
Radio Data System mais qui possède une meilleure
réception quand la réception actuelle est mauvaise.;

OFF

sur les informations routières.;

OFF

[PRESETTYPE]

OFF

:Annulation.

:Annulation.

NO

:Annulation. (Peut

[NORMAL]

OFF

est

.) (

4)

:Annulation.

:Mémorise automatiquement 6 stations dont

:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut

:L’appareil commute temporairement sur

:Annulation.

:Commute sur une autre station uniquement dans

:Annulation.

:Recherche automatiquement une autre station

:Annulation.

:Permet à l’appareil de commuter temporairement

FRANÇAIS |

5

RADIO

Défaut:

XX

PTY SEARCH

CLOCK
TIMESYNC

[LOCAL SEEK]/ [MONOSET]/ [NEWSSET]/ [REGIONAL]
[AF SET]/ [TI]/ [PTYSEARCH]

uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.

• Type de programme disponible:

SPEECH

MUSIC: POPM

L’appareil recherche le type de programme catégorisé

dans

• Si le volume est ajusté pendant la réception des
informations routières, d’alarmes ou de bulletins
d’information, le volume ajusté est automatiquement
mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la
fonction d’informations routières, d’alarme ou de
bulletin d’information sera activée.

Appuyez sur le bouton de volume pour entrer en mode
de sélection de la langue PTY. Tournez le bouton

de volume pour choisir la langue PTY (

FRENCH/ GERMAN

Sélectionne le type de programme disponible (voir
ci-après), puis appuyez sur

marrer.

ON

:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la

station Radio Data System.;

:

NEWS

,

AFFAIRS

EDUCATE

,

DRAMA

VARIED

,

WEATHER

SOCIAL

,

RELIGION

LEISURE

,

DOCUMENT

(musique),

(musique),

LIGHTM

OTHERM

(musique),

NATIONM

(musique),

(musique)

[SPEECH]

ou

[MUSIC]

), puis appuyez sur le bouton.

S/T

OFF

peut être choisi

,

INFO

(information),

,

CULTURE

,

,

FINANCE

,

,

PHONE IN

,

ROCKM

(musique),

(musique),

JAZZ

,

COUNTRY

OLDIES

s’il a été choisi.

SCIENCE

CHILDREN
TRAVEL

,

ENGLISH

pour dé

:Annulation.

SPORT

,

,

EASYM

CLASSICS

,

FOLK M

/

/

,

,

,

AUX

Préparation:

Sélectionnez

1

2 Appuyez sur B SRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable

Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à
l’appareil…

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

4 Tournez le bouton de volume pour faire une

5 Maintenez enfoncée pour quitter.

[ON]

pour

[BUILT-IN AUX]. ( 5)

Démarrez l’écoute

Connectez un lecteur audio portable (en
vente dans le commerce).

Prise d’entrée auxiliaire

Lecteur audio

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur
en forme de “L” (en vente dans le commerce)

et démarrez la lecture.

portable

Réglez le nom pour AUX

[FUNCTION]

[SYSTEM]

[AUXNAME SET]

sélection, puis appuyez sur le bouton.

AUX

.

, puis appuyez sur le bouton.

, puis appuyez sur le bouton.

(défaut)/

DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV

USB/ iPod/ SD

Démarrez la lecture

USB/ iPod: La source change automatiquement et le
lecture démarre.

USB

Prise d’entrée USB

CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)

iPod/iPhone

Prise d’entrée USB

KCA-iP102 (accessoire en option)

• Vous pouvez aussi changer la source à partir d’une autre
source sur iPod en appuyant sur

Maintenez enfoncée iPod pour sélectionner le
mode de commande pendant que la source est

iPod.

MODE ON:

À de iPod

MODE OFF:

À partir de l’appareil.

KMM-361SD

SD

(pour

Insérez une carte SD dans la fente SD CARD.
Appuyez sur B

démarrer la lecture.

• Vous pouvez aussi changer la source à partir d’une autre
source sur SD en appuyant sur

KMM-361SD

(pour

1

*

.

iPod

/

KMM-261

.

)

SRC

ou SD pour sélectionner SD et

SD

.

)

( 3)

6

KMM-361SD KMM-261

Pour iPod:

est sélectionné.

1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour faire

KMM-361SD KMM-261

Pour Faire

Mettez en pause ou
reprenez la lecture

Sélectionnez un fichier
Sélectionnez un

2

*

dossier

Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant

Répéter la lecture

Lecture aléatoire

1

*

Vous pouvez encore lire/faire une pause, sauter un fichier, faire une avance ou un retour rapide à partir de l’appareil.

2

*

Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.

3

*

Pour iPod:

Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn, TuneIn Radio Pro ou
Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.

Appuyez sur IW ou 6IW.

Appuyez sur S/T.
Appuyez sur / .

Maintenez enfoncée S/T.

3

*

Appuyez répétitivement sur 4 .

• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF

• Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)

( 10)

3

*

: FILEREPEAT, REPEATOFF

Appuyez répétitivement sur ou 3 .

• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF

Maintenez enfoncée ou 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.

Fonctionne uniquement quand

[MODEOFF]

est sélectionné.

( 6)

*

• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier),

• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie

• Pour annuler, maintenez enfoncée

S’il y a beaucoup de fichiers….

Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers
(à l’étape

prédéfinie en appuyant sur

• Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour

• Maintenez enfoncée

Pour USB:

USB/ iPod/ SD

Sélectionnez un fichier à partir d’une
liste

Fonctionne uniquement quand

( 6)

une sélection, puis appuyez sur le bouton.

• Fichier MP3/WMA/WAV/FLAC: Sélectionnez le
dossier souhaité, puis un fichier.

• iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le
fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,

ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
COMPOSERS

Uniquement pour iPod.

appuyez sur la touche numérique

précédente, appuyez sur

*

).

2

ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur

S/T

la recherche”.

avec l’ampleur maximum (10
réalisé.

dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.

( 8)

S/ T

pour sauter les morceaux

%

) quel que soit le réglage

Uniquement pour les fichiers enregistrés

[MODE OFF]

*

, GENRES,

5

.

.

.

.

FRANÇAIS |

7

Sélectionnez un morceau par son
nom

Lors de l’écoute d’un iPod…

1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour

choisir une catégorie, puis appuyez sur le
bouton.

3 Tournez le bouton de volume rapidement

(ou appuyez sur
pour entrer en recherche de caractères.

4 Tournez le bouton du volume pour choisir

le caractère à rechercher.

5 Appuyez sur S/T pour déplacer la

position d’entrée.

Vous pouvez entrer un maximum de trois

caractères.

6 Appuyez sur le bouton de volume pour

démarrer la recherche.

7 Tournez le bouton de volume pour faire

une sélection, puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément

souhaité soit sélectionné.

• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de
A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “

• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez
sur

• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la

• Pour annuler, maintenez enfoncée

.

touche numérique

pour

KMM-261

5

.

)

”.

*

.

USB/ iPod/ SD

Réglez l’ampleur des sauts pour la recherche

Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC…

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

[FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

[USB]

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

[SKIPSEARCH]

4 Tournez le bouton de volume pour faire une

sélection

0.5%

la recherche sur l’ensemble des fichiers.

5 Maintenez enfoncée pour quitter.

Changez le lecteur USB

Quand un smartphone (périphérique à mémoire de
grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB,
vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa
mémoire externe (une carte SD par exemple) pour
lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous
souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.

.

, puis appuyez sur le bouton.

, puis appuyez sur le bouton.

, puis appuyez sur le bouton.

(défaut)/ 1%/ 5%/

10%

: Ampleur du saut pour

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une

Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit

4 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur

COLOR
SELECT*

Appuyez répétitivement sur la touche
numérique 5 pour choisir le lecteur souhaité.

(ou)

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer

[FUNCTION]

2 Tournez le bouton de volume pour choisir

[USB]

3 Tournez le bouton de volume pour choisir

[MUSICDRIVE]

.

, puis appuyez sur le bouton.

, puis appuyez sur le bouton.

4 Appuyez sur le bouton de volume pour

sélectionner

Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
Répétez les étapes

Options sélectionnables:

[DRIVECHANGE]

1

à 4 pour choisir les lecteurs suivants.

[DRIVE1]

.

à

[DRIVE5]

DIMMER ON:

BRIGHTNESS LVL0

TEXTSCROLL AUTO/ ONCE:

* Pour

[FUNCTION]

[DISPLAY]

sélection (voir le tableau suivant), puis appuyez
sur le bouton.

sélectionné ou activé.

.

, puis appuyez sur le bouton.

.

VARIABLESCAN/ COLOR01
USER

: Sélectionne votre couleur d’éclairage des touches

préférée.
Vous pouvez créer votre propre couleur (quand

[COLOR01]

sélectionné). La couleur que vous avez créée peut être
sélectionnée avec

1

Maintenez pressé le bouton de volume pour entrer en

2

Appuyez sur

3

Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau

des touches*).

[BRIGHTNESS]

préféré pour l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage des
touches*).

automatiquement l’information sur l’affichage, ou de la faire
défiler une seule fois.

KMM-361SD

[COLOR24]

[USER]

mode d’ajustement détaillé des couleurs.

S/T

(

R/ G/ B

) à ajuster.

(

0

—9), puis appuyez sur le bouton.

Assombrit l’éclairage de l’affichage (et l’éclairage

; OFF:

.

LVL31

Sélectionne de faire défiler

KMM-120Y

/

COLOR24

ou

[USER]

.

pour sélectionner la couleur

Éclairage en fonction des réglages

: Sélectionne votre niveau de luminosité

; OFF:

Annulation.

Défaut:

/

est

XX

8

RÉGLAGES AUDIO

Pendant l’écoute de n’importe quelle source…

1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir

appuyez sur le bouton.

3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau

suivant), puis appuyez sur le bouton.

Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.

4 Maintenez enfoncée pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .

SUB-WLEVEL –15 à +15 (0)
BASSLEVEL –8 à +8 (+6)
MIDLEVEL –8 à +8 (+5)
TRELEVEL

–8 à +8 (0)

Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.

Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser
un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

EQ PRO

BASS ADJUST BASS CTR FRQ

BASSLEVEL

60/ 80/ 100/ 200
–8 à +8 (+6)

BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00

MID ADJUST MID CTR FRQ

BASS EXTEND

MIDLEVEL
MID Q FACTOR

TRE ADJUST

TRE CTR FRQ
TRELEVEL

ON

:Met en service les graves étendus.;

0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K
–8 à +8 (+5)

0.75/ 1.00/ 1.25

10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K
–8 à +8 (0)

[FUNCTION]

[AUDIOCONTROL]

:Choisit la fréquence centrale.

:Règle le niveau.

: Règle le facteur de qualité.

:Choisit la fréquence centrale.

:Règle le niveau.

:Règle le facteur de qualité.

:Choisit la fréquence centrale.

:Règle le niveau.

.

OFF

:Annulation.

, puis

Défaut:

XX

PRESET EQ DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ

NATURAL/ USER

musique. (Sélectionne
médiums et aigus.)

[DRIVE EQ]

BASS BOOST

LOUDNESS LV1/ LV2

SUBWOOFERSET ON

LV1/ LV2/ LV3
OFF

:Annulation.

fréquences pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;

OFF

:Annulation.

:Met en service la sortie du caisson de grave.;

LPFSUBWOOFER THROUGH

160HZ

SUB-WPHASE REVERSE

FADER R15
BALANCE L15
VOLUMEOFFSET

(Défaut:0)

SOUNDRECNSTR

(Reconstruction sonore)

[SUB-WLEVEL]/ [SUBWOOFERSET]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]

sélectionné uniquement si

[SUB-WLEVEL]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]

uniquement si

sont envoyés sur le caisson de grave.

de grave à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances
optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
est choisi pour

à

à

–8

à

+8

du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)

ON

:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en

rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;

[SUBWOOFERSET]

:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de

[USER]

pour utiliser les réglages personnalisés des graves,

est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.

:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;

:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes

OFF

:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;

:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz

(180°)/

NORMAL

(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson

[LPFSUBWOOFER]

F15 (0

):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.

R15 (0

):Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.

(pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage

OFF

: Annulation.

[SWITCHPREOUT]

est réglé sur

est réglé sur

[ON]

:Annulation.

.)

[SUB-W]. ( 4)

peut être sélectionné

.

/

85HZ/ 120HZ

[THROUGH]

peut être

/

FRANÇAIS |

9

PLUS D’INFORMATIONS

Généralités

Des informations détaillées et des remarques à propos
des fichiers audio pouvant être lus se trouvent dans le
manuel en ligne disponible sur le site suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/

Fichiers pouvant être lus

• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3), WMA
(.wma), WAV(.wav), FLAC (.flac)

• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles:
FAT12, FAT16, FAT32

Même quand les fichiers audio sont conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture
ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du
support ou périphérique.

À propos des périphériques
USB

• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/
WAV/FLAC mémorisés sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité.

• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB.

• La connexion d’un câble dont la longueur totale
dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal de la lecture.

Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas
de 5 V et dépasse 1 A.

À propos des cartes SD

• Cet appareil peut lire les cartes mémoire SD/SDHC
conformes à la norme SD ou SDHC:

Carte SD (≤2 Go), carte SDHC (≤32 Go)

• Un adaptateur spécial est requis pour utiliser une
carte miniSD, une carte miniSDHC, une carte microSD
ou une carte microSDHC.

• Les cartes MultiMedia (MMC) ne peuvent pas être
utilisées.

• Les données enregistrées dans le format audio SD ne
peuvent pas être lues.

À propos de KENWOOD Music
Editor Light et de KENWOOD
Music Control

• Cet appareil prend en charge l’application PC
KENWOOD Music Editor Light et l’application
Android™ KENWOOD Music Control.

• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des
données de chanson ajoutée en utilisant KENWOOD
Music Editor Light ou KENWOOD Music Control, vous
pouvez rechercher des fichiers audio par genre,
artiste, album, liste de lecture et chansons.

• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music
Control sont disponibles à partir des sites web
suivants: www.kenwood.com/cs/ce/

À propos de l’iPod/iPhone

Made for

— iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)

— iPod classic

— iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)

— iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5

• Pour la liste des iPhone/iPod les plus récents
compatibles et la version du logiciel, reportez-vous à:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod

• Pour connecter des périphériques munis d’un
connecteur Lightning, vous avez besoin à la fois
du KCA-iP102 (en option) et de l’adaptateur Apple
Lightning-30 broches (accessoire de iPod/iPhone).

Ne laissez pas l’adaptateur Apple Lightning-30

broches dans la voiture pour éviter tout dommage
causé par la haute température.

• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque
“KENWOOD” ou “

” est affiché sur l’iPod.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Symptôme Remède

Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.

“PROTECT” apparaît et aucune

opération ne peut être réalisée.

• Le son ne peut pas être entendu.

• L’appareil ne se met pas sous
tension.

• L’information affichée sur
l’afficheur est incorrecte.

Cet autoradio ne fonctionne pas du

tout.

• La réception radio est mauvaise.

• Bruit statique pendant l’écoute de
la radio.

“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.

“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB. Si

“NO DEVICE” apparaît. • Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.

“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. • Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.

“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB ou insérez une carte SD qui contient des

“iPod ERROR” apparaît. Reconnectez l’iPod. / Réinitialisez iPod.
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est

pascorrecte.

Les caractères corrects ne sont pas

affichés (ex.: nom de l’album).

• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées correctement,

puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le problème, consultez
votre centre de service le plus proche.

Nettoyez les connecteurs.

Réinitialisez l’appareil.

• Connectez l’antenne solidement.

• Sortez l’antenne complètement.

( 2)

( 3)

( 10)

cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou utilisez
en un autre.

• La carte SD n’est pas insérée correctement. Insérez une carte SD puis
repassez à la source SD.

• Insérez correctement une carte SD prise en charge.

fichiers audio compatibles.

C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et

un nombre limité de symboles. Les lettres cyrilliques majuscules peuvent
aussi être affichées si

[RUSSIAN SET]

est réglé sur

[РУССКИЙ BКЛ]. ( 5)

10

SPÉCIFICATIONS

FM Plage de fréquences 87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 0,71 V/75 Ω
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB) 2,0 V/75 Ω
Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz à 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB

Tuner

PO Plage de fréquences 531 kHz — 1611 kHz (intervalle de 9 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 28,2V

GO Plage de fréquences 153 kHz — 279 kHz (intervalle de 9 kHz)

Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 50V

USB Standard USB USB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)

Système de fichiers FAT12/16/32
Courant d’alimentation maximum CC5 V
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz à 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Gamme dynamique 88 dB
Séparation des canaux 90 dB

SD Format physique compatible Version 2.00

USB/SD

Capacité mémoire maximale 32 Go

Système de fichiers FAT12/16/32
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio
Décodeur WAV RIFF Format audio de forme d’onde

Décode FLAC Fichiers FLAC

1A

(PCM linéaire uniquement)

Puissance de sortie maximum 50W×4
Puissance de sortie

(DIN 45324, +B = 14,4 V)
Impédance d’enceinte 4—8
Action en tonalité Graves 200 Hz ±8 dB

Audio

Niveau de préamplification/charge 2500 mV/ 10k (USB)
Impédance du préamplificateur ≤600

Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz à 20 kHz
Tension maximum d’entrée 1200 mV

Auxiliaire

Impédance d’entrée 30k

Tension de fonctionnement 14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10 A
Plage de températures de fonctionnement 0°C à +40°C
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 107 mm

Généralités

Poids

Sujet à changement sans notification.

30W×4

Médiums 2,5 kHz ±8 dB
Aiguës 12,5 kHz ±8 dB

KMM-120Y

Autres modèles:

:

0,55kg

0,54kg

FRANÇAIS |

11

Avertissement

• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.

• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.

• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.

• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.

• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.

Précautions

• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.

• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.

• Ne connectez pas les fils
(noir) ou en parallèle.

Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.

• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.

• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.

• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis

INSTALLATION / RACCORDEMENT

de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base
1

Retirez la clé de contact, puis déconnectez la
borne

2 Connectez les fils correctement.

Reportez-vous à Connexions.

3 Installez l’appareil dans votre voiture.

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage

encastré).

4 Connectez la borne
5 Réinitialisez l’appareil.

[

des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse

[

de la batterie de la voiture.

( 13)

[

de la batterie de la voiture.

( 3)

Installation de l’appareil (montage encastré)

Crochet sur le côté supérieur

Orientez la plaque de
garniture de la façon
illustrée avant la
fixation.

Comment retirer l’appareil
1

Retirez la façade.

2 Insérez le loquet des clés

d’extraction dans les trous
de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez
vers l’extérieur.

3 Insérez les clés d’extraction

profondément dans les
fentes de chaque côté, puis
suivez les flèches indiquées
ci-à droite.

Réalisez les connexions
nécessaires.

( 13)

Tableau de bord
de votre voiture

Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon de montage en place.

Liste des pièces
pour l’installation

(A)

Façade

(B)

Plaque d’assemblage

(C)

Manchon de montage

(D)

Faisceau de fils

(E)

Clé d’extraction

12

Connexions

Fusible (10 A)

KMM-361SD KMM-120Y

Sortie avant
Sortie arrière/caisson de grave

Autres modèles

Sortie arrière/caisson de grave

Borne de l’antenne

Connexion des connecteurs ISO sur certaines voitures
VW/Audio ou Opel (Vauxhall)

Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau de fils fourni
comme montré sur l’illustration ci-dessous.

A7 (Rouge) Câble d’allumage (Rouge)

Véhicule

A4 (Jaune)

Appareil

Câble de batterie
(Jaune)

Câblage par défaut

Broche

Couleur et fonction
A4 Jaune : Pile
A5 Bleu/Blanc : Commande d’alimentation
A7 Rouge : Allumage (ACC)
A8 Noir : Connexion à la terre (masse)
B1

]

B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Violet
Violet/noir
Gris

]

Gris/noir
Blanc

]

Blanc/noir
Vert

]

Vert/noir

[

[

[

[

: Enceinte arrière (droit)

: Enceinte avant (droit)

: Enceinte avant (gauche)

: Enceinte arrière (gauche)

Jaune (Câble de batterie)

Rouge (Câble d’allumage)

Rouge (A7)

Jaune (A4)

Connecteurs ISO

Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir

Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de

volant)

Bleu/Blanc
(Fil de commande

d’alimentation/ Câble de
commande de l’antenne)

Marron
(Câble de contrôle de la

sourdine)

STEERING WHEEL

REMOTE INPUT

REMOTE CONT

ANT CONT

P. CONT

MUTE

de la languette.

À l’adaptateur de télécommande volant

À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule.

À la borne qui est mise à la masse lorsque le téléphone
sonne ou pendant les conversations. (Pour connecter
au système de navigation Kenwood, consultez votre
manuel de navigation.)

FRANÇAIS |

13

INHALT VOR DER INBETRIEBNAHME

VOR DER INBETRIEBNAHME 2

GRUNDLAGEN 3

ERSTE SCHRITTE 4

RADIO 5

AUX 6

USB/ iPod/ SD 6

DISPLAY-EINSTELLUNGEN 8

AUDIOEINSTELLUNGEN 9

WEITERE INFORMATIONEN 10

FEHLERSUCHE 10

TECHNISCHE DATEN 11

EINBAU /
ANSCHLUSS 12

Wie Sie diese Anleitung lesen

• Die Bedienung wird im Wesentlichen
anhand der Tasten auf der Frontblende
erläutert.

[XX]

zeigt die gewählten Punkte an.

( XX)

zeigt an, das Bezugsinformationen
auf der angegebenen Seitennummer
vorhanden sind.

Warnung

Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.

Vorsicht

Lautstärkeeinstellung:

• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.

• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen
zu vermeiden.

Allgemeines:

• Vermeiden Sie Verwendung externer Geräte, wenn diese das sichere Fahren behindern können.

• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener
Daten.

• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.

Stummschaltung beim Empfang eines Telefonanrufs

Schließen Sie die MUTE-Leitung an Ihr Telefon mit einem im Handel erhältlichen Telefonzubehör an.

Wenn ein Anruf ankommt, wird “CALL” angezeigt.

• Um die Audioanlage auch während eines Anrufs zu hören, drücken Sie
Audiosystem wird fortgesetzt.

Wenn der Anruf endet, verschwindet “CALL”.

(Die Audiowiedergabe wird unterbrochen.)

B SRC

. “CALL” verschwindet und die Wiedergabe vom

(Die Audiowiedergabe wird fortgesetzt.)

( 13)

Wartung

Reinigung des Geräts:

Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.

Reinigung des Steckverbinders:

sanft mit einem Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet werden muss,
die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.

Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen

Die Frontblende abnehmen und den Anschluss

Anschluss (an der Rückseite der
Frontblende)

2

GRUNDLAGEN

Frontblende

Lautstärke-Regler
(drehen/drücken)

Abnehmen­Taste

KMM-361SD

KMM-261

Displayfenster

Zum Verfahren Sie so (auf der Frontblende)

Einschalten

Einstellen der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Quelle auswählen
Ändern der Display-Information

Drücken Sie

• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.

Drücken Sie
Drücken Sie

• Halten Sie die Taste gedrückt, um die Display-Informationen zu scrollen.

B SRC

B SRC

DISPSCRL

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen

Ihre vorgegebenen Einstellungen
werden ebenfalls gelöscht.

.

wiederholt.

wiederholt.

Eine SD-Karte einsetzen
1 Drücken Sie B SRC zum Ausschalten.

2 Nehmen Sie die Frontblende ab.
3 Setzen Sie die SD-Karte in den SD CARD-

Schlitz ein, bis sie einrastet.

(Mit der Beschriftungsseite nach oben und der

Einkerbung nach rechts weisend.)

SD-Kartenschlitz

SD-Karte
(im Handel erhältlich)

4 Bringen Sie die Frontblende wieder an.

KMM-361SD

(für

)

Eine SD-Karte abnehmen

KMM-361SD

(für

1 Nehmen Sie die Frontblende ab.
2 Drücken Sie die SD-Karte bis zum

Einrasten ein und ziehen Sie sie dann
heraus.

3 Bringen Sie die Frontblende wieder an.

)

DEUTSCH |

3

ERSTE SCHRITTE

7 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken
Sie

Während der Uhr-Anzeigebildschirm erscheint…

Halten Sie DISP SCRL gedrückt, um den Uhreinstellmodus direkt

einzuschalten.

Dann führen Sie Schritt 4 zum Einstellen der Uhr aus.

1

Wählen Sie die Anzeigesprache und brechen Sie die
Demonstration ab

Wenn Sie die Stromversorgung einschalten (nach dem Rücksetzen des Geräts), erscheint
folgende Anzeige im Display: “SELLANGUAGE”

1 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

oder

[RUS] (Russisch)

[ENG]

ist für das ursprüngliche Setup gewählt.

Dann erscheint folgendes in der Anzeige: “CANCELDEMO” “PRESS”

“VOLUMEKNOB”

2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.

[YES]

ist für das ursprüngliche Setup gewählt.

3 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.

“DEMOOFF” erscheint.

2

Stellen Sie die Uhr ein

Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

1
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

drücken Sie dann den Regler.

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

und drücken Sie dann den Regler.

4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die Einstellungen

vorzunehmen, und drücken Sie dann den Regler.

Tag Stunde Minute

5 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

und drücken Sie dann den Regler.

6 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

und drücken Sie dann den Regler.

, und drücken Sie dann den Regler.

“PRESS” “VOLUMEKNOB”

[ENG]

(Englisch)

[FUNCTION]

zu schalten.

[CLOCK]

, und

[CLOCK ADJUST]

[CLOCK FORMAT]

[12H]

oder

,

,

[24H]

3

Drücken Sie B SRC, um auf STANDBY zu schalten.

1
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

3

Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe folgende
Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie drücken
Sie

AUDIO CONTROL
SWITCH PRE

SP SELECT OFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM

DISPLAY
EASY MENU

TUNER SETTING
PRESET TYPE

,

.

Festlegen der Anfangseinstellungen

[FUNCTION]

.

REAR/ SUB-W

der Rückseite angeschlossen sind (über einen externen Verstärker).

6×9 Zoll oder 6 Zoll) oder OEM-Lautsprechern für optimale Leistung.

(Bei

ON
[FUNCTION]

Farbe von

NORMAL

FM2/ FM3/ MW/ LW). ;
Frequenzbands.

: Wählt, ob hintere Lautsprecher oder ein Subwoofer an die Line-Out-Buchsen an

: Auswahl entsprechend der Lautsprechergröße (5 Zoll oder 4 Zoll,

KMM-361SD

:Sowohl die Anzeige als auch die Tastenbeleuchtung wechseln auf Weiß um, wenn

KMM-120Y

/

eingegeben wird.;

)

OFF

:Sowohl Anzeige als auch Tastenbeleuchtung bleiben als

[COLOR SELECT]. ( 8)

: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste in jedem Frequenzband (FM1/

MIX

: Speichert einen Sender für jede Sendespeichertaste ungeachtet des

zu schalten.

Standard:

XX

4

SYSTEM
KEY BEEP

SOURCE SELECT

BUILT-IN
AUX

RUSSIAN SET

P-OFF WAIT

F/W UPDATE

UPDATE

SYSTEM
F/W UP
xx.xx

ERSTE SCHRITTE

Standard:

XX

ON

:Aktiviert den Tastenberührungston.;

OFF

:Deaktiviert.

ON

:Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl.;

OFF

:Deaktiviert.

Wählt die Anzeigesprache für das
Menü und die Tag-Information (Ordnername,
Dateiname, Songtitel, Interpretenname,
Albumname), wo zutreffend.

RUSSIAN OFF
РУССКИЙ BКЛ

Nur zutreffend, wenn der Demonstrationsmodus
ausgeschaltet ist.
Stellt die Zeitdauer ein, bis das Gerät automatisch
ausschaltet (im Standby-Modus), um Batteriestrom
zu sparen.

20M
60M

YES
NO

ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware
aktualisieren können, siehe:
www.kenwood.com/cs/ce/

( 6)

[FUNCTION]

:Anzeigesprache ist Englisch.;

:Anzeigesprache ist Russisch.

: 20 Minutes ;

40M

: 60 Minutes ;

:Startet die Aktualisierung der Firmware.;

:Bricht ab (Aktualisierung wird nicht

: 40 Minutes ;

OFF– – –

:Hebt auf

RADIO

Suche nach einem Sender

Drücken Sie B SRC zum Wählen von TUNER.

1
2 Drücken Sie BAND wiederholt, um FM1/

FM2/ FM3/ MW/ LW zu wählen.

3 Drücken Sie S/T, um einen Sender zu

suchen.

Zum Ändern des Suchverfahrens für
S/T :
AUTO1:
AUTO2:
MANUAL:

Zum Speichern eines Senders:

der Zifferntasten (

Zum Auswählen eines gespeicherten
Senders:

Andere Einstellungen

1

2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

3 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw.
der vorherigen Hierarchie drücken Sie

Drücken Sie
Sucht automatisch nach einem Sender.
Sucht automatisch nach einem Festsender.

Sucht manuell nach einem Sender.

Drücken Sie eine der Zifferntasten (1bis 6).

Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

[FUNCTION]

Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle),
und drücken Sie dann den Regler.

zu schalten.

SEEK

1

bis 6) gedrückt.

wiederholt.

Halten Sie eine

.

TUNER SETTING
LOCAL SEEK

AUTO
MEMORY

MONO SET

NEWS SET ON

REGIONAL ON

AF SET ON

TI ON

Standard:

XX

ON

: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem

Empfang.;

OFF

YES

Sendern mit gutem Empfang.;
wählbar, wenn
gewählt ist.)

ON

der Stereoeffekt kann verloren gehen).;

OFF

Nachrichtenprogramm, falls verfügbar.;

OFF

spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung.;

OFF

auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio
Data System-Netzwerk sendet und einen besseren
Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang

schlecht ist.;

Verkehrsinformation schalten.;

:Hebt auf.

:Beginnt automatisch die Speicherung von 6

[NORMAL]

NO

:Hebt auf. (Nur

für

[PRESETTYPE]

(4)

:Verbessern Sie den FM (UKW)-Empfang (aber

:Hebt auf.

:Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das

:Hebt auf.

:Schaltet auf einen anderen Sender in der

:Hebt auf.

:Sucht automatisch einen anderen Sender

OFF

:Hebt auf.

:Lassen Sie das kurzzeitig auf

OFF

:Hebt auf.

DEUTSCH |

5

RADIO

Standard:

XX

PTY SEARCH

CLOCK

TIMESYNC

[LOCAL SEEK]/ [MONOSET]/ [NEWSSET]/ [REGIONAL]
[AF SET]/ [TI]/ [PTYSEARCH]

Wellenbereich FM1/ FM2/ FM3 ist.

• Verfügbare Programmart:

SPEECH

MUSIC: POPM

Das Gerät sucht den Programmtyp, der unter

oder

• Wenn die Lautstärke während des Empfangs
von Verkehrsinformationen, Alarm oder
Nachrichtensendungen eingestellt wird, wird die
eingestellte Lautstärke automatisch gespeichert.
Wird die Verkehrsfunk-Funktion, der Alarm oder die
Nachrichtensendung das nächste Mal aufgerufen, wird
diese Einstellung übernommen.

Drücken Sie den Lautstärkeregler zum Einschalten der
PTY-Sprachauswahl. Drehen Sie den Lautstärkeregler

zum Wählen der PTY-Sprache (

FRENCH/ GERMAN

den Regler.
Wählt den verfügbaren Programmtyp (siehe

Folgendes), und drücken Sie dann
zum Starten.

ON

:Synchronisiert die Zeit des Geräts mit der Radio

Data System-Senderzeit.;

:

NEWS

,

AFFAIRS

,

,

DRAMA

,

WEATHER

,

RELIGION

,

DOCUMENT

(Musik),

LIGHTM
JAZZ

,

FOLK M

ROCKM

,

COUNTRY

(Musik)

EDUCATE
VARIED
SOCIAL
LEISURE

(Musik),
(Musik),

OLDIES

[MUSIC]

kategorisiert ist, wenn gewählt.

ENGLISH

), und drücken Sie dann

OFF

:Hebt auf.

ist nur wählbar, wenn der

INFO

(Information),

,

CULTURE

,

,

FINANCE

,

,

PHONE IN

,

(Musik),

(Musik),

CLASSICS

,

NATIONM

S/T

SCIENCE

CHILDREN
TRAVEL

EASYM

,

OTHERM

(Musik),

/

SPORT

,

,

,

[SPEECH]

/

,

AUX

Vorbereitung:

Wählen Sie

[ON]

für

[BUILT-IN AUX]. ( 5)

Beginnen Sie zu hören

Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer

1

(im Handel erhältlich) an.

Auxiliary-Eingabebuchse

Tragbarer

3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem
Anschluss (im Handel erhältlich)

2 Drücken Sie B SRC zum Wählen von AUX.
3 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein

und starten Sie die Wiedergabe.

Den AUX-Namen einstellen

Beim Hören eines am Gerät angeschlossenen tragbaren
Audio-Players…

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

[FUNCTION]

2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

von
Regler.

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

von
den Regler.

4 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann
den Regler.

AUX

5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

zu schalten.

[SYSTEM]

, und drücken Sie dann den

[AUXNAME SET]

(Standard)/

, und drücken Sie dann

DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV

Audioplayer

USB/ iPod/ SD

Starten Sie die Wiedergabe

USB/ iPod: Die Quelle schaltet automatisch um, und die
Wiedergabe startet.

USB

USB-Eingangsterminal

iPod/iPhone

USB-Eingangsterminal

KCA-iP102 (optionales Zubehörteil)

• Sie können auch die Quelle von der anderen Quelle auf
iPod ändern, indem Sie

Halten Sie iPod gedrückt, um den Steuermodus
zu wählen, während iPod als Signalquelle

gewählt ist.

MODE ON:

Vom iPod

MODE OFF:

Vom Gerät.

KMM-361SD

SD

(für

Setzen Sie eine SD-Karte in den SD CARD-Schlitz ein.
Drücken Sie B

starten Sie die Wiedergabe.

• Sie können auch die Quelle von der anderen Quelle auf
SD ändern, indem Sie

CA-U1EX (max.: 500mA)
(optionales Zubehörteil)

KMM-361SD

(für

1

*

.

iPod

/

KMM-261

drücken.

)

SRC

oder SD zum Wählen von SD und

SD

drücken.

)

( 3)

6

Auswählen einer Datei aus einer Liste

KMM-361SD KMM-261

Für iPod:

( 6)

1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

KMM-361SD KMM-261

Zum Verfahren Sie so

Pausieren oder
Fortsetzen der
Wiedergabe

Auswählen einer Datei
Auswählen eines

2

*

Ordners

Vorspulen/Rückspulen
Wiederholte

Wiedergabe

Zufallswiedergabe

1

*

Sie können weiterhin Wiedergabe/Pause, Datei überspringen, Vorspulen oder Zurückspulen von Dateien vom Gerät

2

*

Nur für MP3/WMA/WAV/FLAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod.

3

*

Wenn Sie das iPod/iPhone an der USB-Eingangsbuchse des Geräts anschließen (während Sie TuneIn, TuneIn Radio Pro
oder Aupeo hören), gibt das Gerät Ton von diesen Apps aus.

steuern.

Bei iPod:

3

*

Trifft nur zu, wenn

Drücken Sie IW oder 6IW.

Drücken Sie S/T.
Drücken Sie / .

Halten Sie S/T gedrückt.
Drücken Sie 4 wiederholt.

• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei oder iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF

• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)-Datei

( 10)

3

*

: FILEREPEAT, REPEATOFF

Drücken Sie oder 3 wiederholt.

• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei oder iPod oder KME Light/ KMC-Datei: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF

Halten Sie die oder 3 gedrückt, um “ALL RANDOM” zu wählen.

[MODEOFF]

gewählt ist.

( 6)

*

• Zum Zurückkehren zur obersten Ordnerebene (oder der
ersten Datei) drücken Sie die Zifferntaste

• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw.
der vorherigen Hierarchie drücken Sie

• Zum Abbrechen halten Sie

Wenn Sie viele Dateien haben…
Sie können diese schnell im programmierten
Überspringen-Suchverhältnis durchsuchen (in Schritt

oben), indem Sie

• Siehe auch “Stellen Sie das Überspringen­Suchverhältnis ein”.

• Indem Sie
Musikstücke im maximalen Verhältnis (10

übersprungen, ungeachtet der vorgenommenen
Einstellung.

Bei USB:

LIGHT/ KMC erstellten Datenbank registriert sind.

USB/ iPod/ SD

Trifft nur zu, wenn

Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann
den Regler.

• MP3/WMA/WAV/FLAC-Datei: Wählen Sie den
gewünschten Ordner und dann eine Datei.

• iPod oder KME Light/ KMC-Datei: Wählen Sie
die gewünschte Datei aus der Liste (PLAYLISTS,

ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
COMPOSERS

Nur für iPod.

S/T

S/T

Nur für Dateien, die in einer mit dem KME

[MODE OFF]

*

).

gedrückt.

drücken.

( 8)

gedrückt halten, werden

gewählt ist.

*

, GENRES,

5

.

.

2

%

)

DEUTSCH |

7

Wählen eines Songs nach Namen

Während des Hörens von iPod…

1 Drücken Sie .
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum

Wählen einer Kategorie, und drücken Sie
dann den Regler.

3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell

(oder drücken Sie
für Zeichensuche.

4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um das

Zeichen auswählen, nach dem gesucht
werden soll.

5 Drücken Sie S/T, um auf die

Eingabeposition umzuschalten.

Sie können bis zu 3 Zeichen eingeben.

6 Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum

Starten der Suche.

7 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann
den Regler.

Wiederholen Sie Schritt 7, bis der gewünschte

Gegenstand gewählt ist.

• Um nach einem anderen Zeichen als die
Buchstaben A bis Z oder die Zahlen 0 bis 9 zu
suchen, geben Sie nur “

• Zum Zurückschalten zur vorherigen Hierarchie
drücken Sie

• Zum Zurückschalten zum Top-Menü drücken Sie
die Zifferntaste

• Zum Abbrechen halten Sie

*

.

5

.

8

” ein.

für

KMM-261

gedrückt.

)

USB/ iPod/ SD

Stellen Sie das Überspringen-Suchverhältnis ein

Während des Hörens von iPod oder KME Light/ KMC-Datei…

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

[FUNCTION]

2

Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen
von

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

von
Regler.

4

Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

Auswahl zu treffen, und drücken Sie dann den

Regler.

0.5%

Suchverhältnis über die gesamten Dateien.

5 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

zu schalten.

[USB]

, und drücken Sie dann den Regler.

[SKIPSEARCH]

(Standard)/ 1%/ 5%/

, und drücken Sie dann den

10%

: Überspringen-

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

[FUNCTION]

2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

von

[DISPLAY]

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine

Auswahl zu treffen (siehe folgende Tabelle), und
drücken Sie dann den Regler.

Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte

Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.

4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der
vorherigen Hierarchie drücken Sie

COLOR
SELECT*

Wechseln des USB-Laufwerks

Wenn ein Smartphone (Massenspeicherklasse) an der USB­Eingangsbuchse angeschlossen ist, können Sie dessen internen
Speicher (wie eine SD-Karte) zur Wiedergabe gespeicherter
Musikstücke wählen.
Sie können auch das gewünschte Laufwerk zur Wiedergabe wählen,
wenn ein Gerät mit mehreren Laufwerken angeschlossen ist.

Drücken Sie die Taste 5 wiederholt, um das
gewünschte Laufwerk zu wählen.

( oder )

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf

[FUNCTION]

2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

von

zu schalten.

[USB]

, und drücken Sie dann den Regler.

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen

[MUSICDRIVE]

von
Regler.

4 Drücken Sie den Lautstärkeregler zum

Wählen von

Das nächste Laufwerk wird automatisch gewählt.
Wiederholen Sie Schritt

Laufwerke zu wählen.
Wählbare Punkte:

, und drücken Sie dann den

[DRIVECHANGE]

1

[DRIVE1]

.

bis 4, um die folgenden

bis

[DRIVE5]

DIMMER ON:

BRIGHTNESS LVL0

TEXTSCROLL AUTO/ ONCE:

KMM-361SD

* Bei

zu schalten.

, und drücken Sie dann den Regler.

.

Standard:

VARIABLESCAN/ COLOR01
USER

: Wählt Ihre bevorzugte Tasten-Beleuchtungsfarbe.
Sie können Ihre eigene Farbe erzeugen (wenn
— [

COLOR 24

Farbe kann gewählt werden, wenn Sie

1

Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, um auf

2

Drücken Sie

3

Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um den Pegel

Tastenbeleuchtung*) ab.
den

für Displaybeleuchtung (und Tastenbeleuchtung*).

Displayinformationen, oder einmaliges Scrollen.
auf.

] oder

Detail-Farbabstimmung zu schalten.

S/T

zum Anpassen zu wählen.

einzustellen (

0

—9), und drücken Sie dann den Regler.

Blendet die Displaybeleuchtung (und

[BRIGHTNESS]

LVL31

: Wählt Ihre bevorzugten Helligkeitsstufe

Wählt automatisches Scrollen der

KMM-120Y

/

[USER]

gewählt ist). Die erzeugte

[USER]

, um die Farbe (R/ G/ B)

; OFF:

Beleuchtet entsprechend

-Einstellungen.

COLOR24

[COLOR 01]

wählen.

; OFF:

XX

/

Hebt

AUDIOEINSTELLUNGEN

Während des Hörens einer Tonquelle…

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler, um auf
2 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Wählen von

drücken Sie dann den Regler.

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler, um eine Auswahl zu treffen (siehe

folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

Wiederholen Sie Schritt 3, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert ist.

4 Halten Sie zum Beenden gedrückt.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellpunkt bzw. der vorherigen Hierarchie
drücken Sie

SUB-WLEVEL –15
BASSLEVEL –8
MIDLEVEL –8
TRELEVEL

.

bis

+15 (0)

bis

+8 (+6)

bis

+8 (+5)

–8

bis

+8 (0)

Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.

Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine
Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)

EQ PRO

BASS ADJUST BASS CTR FRQ

BASSLEVEL

60/ 80/ 100/ 200
–8

bis

+8 (+6)

BASS Q FACTOR 1.00/ 1.25/ 1.50/ 2.00

MID ADJUST MID CTR FRQ

BASS EXTEND

MIDLEVEL
MID Q FACTOR

TRE ADJUST

TRE CTR FRQ
TRELEVEL

ON

:Schaltet den erweiterten Bass ein.;

0.5/ 1.0/ 1.5/ 2.5K
–8

bis

+8 (+5)

0.75/ 1.00/ 1.25

10.0/ 12.5/ 15.0/ 17.5K
–8

bis

+8 (0)

[FUNCTION]

zu schalten.

[AUDIOCONTROL]

:Wählt die Mittenfrequenz.

:Stellt den Pegel ein.

:Stellt den Qualitätsfaktor ein.

OFF

:Wählt die Mittenfrequenz.

:Stellt den Pegel ein.

:Stellt den Qualitätsfaktor ein.

:Wählt die Mittenfrequenz.

:Stellt den Pegel ein.

Standard:

:Hebt auf.

, und

XX

PRESET EQ DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ

NATURAL/ USER

ist. (Wählen Sie
Tiefen, Mitten und Höhen.)

[DRIVE EQ]

BASSBOOST

LV1/ LV2/ LV3

LOUDNESS LV1/ LV2

SUBWOOFERSET ON

Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten.;

:Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein.;

LPFSUBWOOFER THROUGH

160HZ

SUB-WPHASE REVERSE

FADER R15

BALANCE L15

VOLUMEOFFSET

(Standard:0)

SOUNDRECNSTR

(Klangrekonstruktion)

zum Subwoofer geleitet.

dass sie dem Lautsprecher-Ausgang für optimale Leistung entspricht. (Nur wählbar,
wenn eine andere Einstellung als

ist.)

bis

Lautsprecherausgang ein.

bis

Lautsprecherausgang ein.

–8

bis +8 (für AUX) ; –8 bis 0 (für andere Quellen): Speichert die
Lautstärkepegeleinstellung jeder Quelle als Vorwahl. (Vor der Einstellung wählen Sie
eine anzupassende Quelle aus.)

ON

:Erzeugt realistischen Klang, indem die Hochfrequenzkomponenten kompensiert

und die Anstiegszeit der Wellenform, die bei der Audiodaten-Kompression verloren
gehen, wiederhergestellt werden.;

:Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet

[USER]

zur Verwendung der benutzerangepassten Einstellungen für

ist ein Programm-Equalizer, der Störgeräusche von der Straße verringert.

:Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel.;

:Wählt Ihre bevorzugten niedrigen und hohen Frequenzen, um eine gute

OFF

OFF

:Hebt auf.

für

:Hebt auf.

:Alle Signale werden zum Subwoofer gesendet.;

:Audiosignale mit niedrigeren Frequenzen als 85Hz / 120Hz / 160Hz werden

(180°)/

NORMAL

(0°):Wählt die Phase des Subwoofer-Ausgangs so,

[THROUGH]

F15 (0

): Stellt die Balance zwischen hinterem und vorderem

R15 (0

):Stellt die Balance zwischen linkem und rechtem

OFF

OFF

:Hebt auf.

85HZ/ 120HZ

[LPFSUBWOOFER]

[SUB-WLEVEL]/ [SUBWOOFERSET]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]

wählbar, wenn

[SUB-WLEVEL]/ [LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]

[SUBWOOFERSET]

[SWITCHPREOUT]

auf

[ON]

gestellt ist.

auf

[SUB-W]

gestellt ist.

( 4)

ist nur wählbar, wenn

/

:Hebt auf.

/

gewählt

ist nur

DEUTSCH |

9

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Инструкция по установке дверной ручки на входную дверь
  • Дизпаркол инструкция по применению в ветеринарии для телят
  • Радиотелефон панасоник 6811 инструкция
  • Как открыть автономную некоммерческую организацию пошаговая инструкция
  • Турмалиновая повязка на шею инструкция по применению