Karcher rc 3000 инструкция

  • Главная
     | 

  • Техника для уборки
     | 

  • Робот пылесос Karcher RC 3000 (ITA, 600 Вт, 15 м2.ч., 2 кг)
     | 

  • Преимущества

Робот пылесос Karcher RC 3000 — для подготовки модели к работе необходимо подключить базовую станцию к сети, включить аппарат и задать длительность чистки. Робот-пылесос справится с работой абсолютно самостоятельно, легко преодолевая разные препятствия, например, кабели. Робот-пылесос RC 3000 не требует присмотра и работает абсолютно самостоятельно. После наполнения мусорного отсека или разряжения аккумуляторной батареи, робот-пылесос перемещается к базовой станции. На станции аккумуляторы подзаряжаются, а мусор удаляется. После этого аппарат самостоятельно продолжает свою работу Встроенные контактные датчики помогают ему обходить препятствия, например, небольшие выступы.
Особенности и преимущества робот пылесоса Karcher RC 3000:

  • Аппарат оснащен четырьмя датчиками защиты от падения и точно распознает ступеньки или другие перепады высоты.
  • Датчик пылесоса распознает интенсивность загрязнения и выбирает соответствующую программу чистки.
  • Навигация осуществляется благодаря инфракрасному лучу.
  • Производители
  • Karcher
  • Архив моделей Karcher
  • Прочее — архив Karcher
  • RC 3000

Робот пылесос Karcher RC 3000

Нет в наличии

1/3

Технические характеристики Karcher RC 3000

  • Производитель


Снят с производства

Данный товар снят с производства или отсутствует в продаже.

Доставка:

расчёт…


Москва

Габариты и вес товара не заполнены. Обратитесь к менеджеру для расчета доставки.

стоимость ориентировочная и может незначительно измениться после уточнения адреса

Скачать документацию для:

Инструкция для робот пылесоса Karcher RC 3000

Внешний вид, цветовая гамма, технические характеристики и комплектация могут быть изменены
производителем без уведомления, уточняйте сведения на момент покупки и оплаты. Вся информация на сайте о
товарах носит справочный характер и не является публичной офертой в соответствии с пунктом 2 статьи 437
ГК РФ.

Спасибо за заказ!

Ошибка!

В ближайшее время наш менеджер свяжется с вами.

Купить дешевле

Садовые механизмы

Артикул:

Спасибо за заказ!

Ошибка!

В ближайшее время наш менеджер свяжется с вами.

Только в магазине Садовые механизмы

Собственные торговые площади более 500 м2

Ошибка в описании?
Выделите ее и нажмите

Отзывы о нашей работе

Мы стремимся быть максимально удобными для Вас, обеспечить достойный уровень сервиса, и высокую компетенцию
специалистов.

Любые Ваши комментарии, предложения и пожелания не останутся без внимания.

С Вашей помощью «Садовые механизмы» станут лучше. Читайте отзывы покупателей и оценивайте качество магазина на
Яндекс.Маркете.

RC 3000 1.269-101 в фирменном магазине Karcher

9 отзывов

Написать отзыв

  • Модель:

    RC 3000

  • Производитель:

    Karcher

  • Артикул:

    1.269-101

  • Гарантия:

    2 года

  • Наличие:

    Под заказ

  • В сравнение

Робот-пылесос Karcher RC 3000 — полностью автоматический робот-пылесос с функцией самостоятельной очистки мусоросборника. Чистить ковер, керамическую плитку, линолеум или паркет — для RC 3000 не имеет значения – он может использоваться на любых распространенных в быту напольных покрытиях. Комбинация подметания и всасывания гарантирует превосходный результат уборки. Для подготовки модели к работе необходимо подключить базовую станцию к сети, включить аппарат и задать длительность чистки. Робот-пылесос справится с работой абсолютно самостоятельно, легко преодолевая разные препятствия, например, кабели. Аппарат оснащен четырьмя датчиками защиты от падения и точно распознает ступеньки или другие перепады высоты. При этом датчик пылесоса распознает интенсивность загрязнения и выбирает соответствующую программу чистки. Навигация осуществляется благодаря инфракрасному лучу. Робот-пылесос RC 3000 не требует присмотра и работает абсолютно самостоятельно. После наполнения мусорного отсека или разряжения аккумуляторной батареи, робот-пылесос перемещается к базовой станции. На станции аккумуляторы подзаряжаются, а мусор удаляется. После этого аппарат самостоятельно продолжает свою работу Встроенные контактные датчики помогают ему обходить препятствия, например, небольшие выступы.

  • Особенности
  • Характеристики
  • Области применения
  • Оснащение

Особенности

  • Сигнал при застревании

  • Сигнал при разряде аккумулятора

  • Расчет времени уборки

  • Ограничение времени уборки

  • Продолжительность уборки от одного заряда: 20-60 мин

  • Время уборки: 180 — 540 мин

  • Аккумулятор: NiMH, емкостью 1700 мА*ч (время заряда 10-20 мин)

  • Имеется индикатор заполнения пылесборника

Характеристики

  • Источник питания

    Аккумулятор

  • Мусоросборник, л

    0.2 (циклонный фильтр)

  • Питание, В/Гц

    220-240/50-60

  • Потребляемая мощность, кВт

    600

  • Регулятор мощности

    Нет

  • Тип

    Робот

  • Уборка

    Сухая

  • Уровень шума, дб

    54

  • Габариты В х Ш х Д, мм

    285 x 105 (пылесос), 500 x 250 x 230 (станция)

  • Вес, кг

    2 (пылесос), 5.8 (станция)

Области применения

  • Чистка текстильных поверхностей

  • Твердые поверхности

  • Коридоры

Оснащение

  • Датчик степени загрязнения — 1 шт.

  • Датчики перепада высот — 1 шт.

  • Зарядная и очистительная станция — 1 шт.

  • Инфракрасная навигационная система — 1 шт.

  • Контактные датчики — 1 шт.

  • Кромка для защиты мебели по периметру — 1 шт.

  • Фильтр мешок, Бумажный — 1 шт.

  • Щетки — 1 шт.

  • 983KB

  • 218KB

  • 6MB

Отзывы (9)

Отлично собирает весь мусор!

Стоит дорого, но оно того стоит. Мысли не читает, к сожалению))))

Вообще давно смотрели на эту модель с женой и хотели её купить. Но вот высокая цена оставляла очень много сомнений: а стоит ли оно того, а будет ли он хорошо убирать, а правдивы ли в интернете отзывы… Кстати, в интернете много отзывов по данной модели, в основном, люди пишут правду. На сегодняшний день у нас этот пылесос работает уже целых 6 лет! Когда покупали, я даже не думал, что он столько лет сможет прослужить. Читал недавно отзывы о роботах-пылесосах других пылесосов, многие дохнут за 2-3 года, а этот стабильно работает на протяжении 6 лет уже и на пенсию пока что не собирается даже. Конечно, требовать от него чего-то нереального не стоит. Он не является способ избавления от генеральных уборок, он лишь выступает способ поддержания чистоты. А так, мы все равно проводим генеральную уборку раз в неделю. Он же потом на протяжении всей недели просто поддерживает чистоту пола. За все это время мы ни разу не пожалели, что решили сделать выбор в пользу именно данной модели. В последнее время только обратил внимание на то, что он стал ездить чаще на базу во время уборки для подзарядки. Возможно, аккумулятор уже слабый и разряжается быстрее. Но это не проблема, потому что в сервисном центре керхер аккумулятор легко могут поменять и стоить это будет приемлемых денег, я уже узнавал

Отлично в самостоятельном режиме проводит уборку дома. Нет никаких ограничений по времени. Сам уезжает на базу для зарядки. Шумит очень слабо, днем его вообще не слышно

У данной модели отсутствует навигация в принципе, поэтому он может по несколько раз в одном месте ездить. Чтобы минимизировать это, нужно продумать оптимальное место для размещения базы, чтобы пылесос её легко находил. Да, вещь стоит немаленьких денег, но точно стоит того

О покупке робота-пылесоса задумались с появлением пушистого котика в нашем доме. Из-за него шерсти стало гораздо больше на полу, а самим проходиться пылесосом не всегда времени хватает. Прочитали, что пылесос может полностью в автоматизированном режиме делать такую уборку, даже когда никогда дома нет. Этот вариант нам понравился и мы начали выбирать модель.
На данном роботе-пылесосе остановились потому, что он выпускается уже около 10 лет и при этом сохраняет лидерство на рынке. Это уже о многом говорит. Да и к тому же, надежность немецкой техники Керхер уже давно ни у кого не вызывает сомнений. Всю технику они делают качественно так, чтобы она служила долгие годы. Просто у нас в доме уже есть несколько приборов их производства, к ним вообще никаких претензий нет. Поэтому мы и решили выбрать данный бренд, потому что он полностью соответствует нашим критериям и проверен временем.
Купили данный пылесос где-то полгода назад. Он работает 3-4 раза в неделю, причем каждый раз выезжает часов на 7-8. В общем, большой трудяга!) То есть мы выключаем его, когда уходим на работу, и выключаем уже вечером, когда возвращаемся. Этого времени ему вполне хватает, чтобы убрать пыль и шерсть с пола на всей площади квартиры – а это целых 120 квадратных метров! При этом найти какой-то неубранный участок очень сложно. Нигде не остается ни пыли, ни шерсти. Это круто. И это при том, что у нас на полу есть не только паркет или плитка. Также в некоторых комнатах есть ковры, на которые он успешно запрыгивает, убирается на них и также спокойно спрыгивает, не теряясь при этом в пространстве. Ориентируется по комнатам нормально. Об ножки стульев и столов он никогда не бьется, на корпусе за полгода не единой царапины не появилось. Рядом со шторами тоже аккуратно работает, по крайней мере, за полгода не было таких случаев, чтобы он их засасывать начал или что-то подобное. Так что если у вас есть шторы в пол, можете не беспокоиться по этому поводу. Кстати, провода можно тоже спокойно на полу оставлять, но не толстые. Через них он также спокойно переедет и проблем не возникнет. Ну и кончено же, перед его запуском мы всегда проверяем, чтобы на полу не было никаких мелки деталек или веревочек. Он просто их засосет и даже внимания не обратит. Наш ребенок часто играет в лего, поэтому мы его приучили за собой все убирать, иначе пылесос заберет и не отдаст!)
В целом, пылесос очень классный, реально помогает в уборке по дому. Полностью от пылесоса он не избавляет, сразу хочу сказать. Раз в неделю мы все равно тратим час-полтора на уборку – пропылесосить все капитально да пыль протереть. Но в любом случае, это гораздо проще, чем каждый день самим пылесосить

Функция автоматического выброса мусора на базе – топ

Нет турбощетки, которая очень помогает при очистке сложных загрязнений. Пылесос передвигается в случайных направлениях, никакую карту помещения он не строит. Плохо собирает пыль в углах иногда

Пишу свой отзыв, как все есть в реальности, мне скрывать нечего. Я этот пылесос не покупал, мне оправдывать его высокую стоимость ни к чему, мы его просто взяли у друзей. А попробовать такой аппарат давно хотели, так как у нас дома живет собака с длинной шерстью, с которой собственноручно бороться очень сложно.
Сначала хочу рассказать про минусы, которые обнаружил у этого пылесоса в процессе эксплуатации. Первое – у данной модели нет функции построения карты помещения. Именно поэтому пылесос просто хаотично передвигается по комнате и не ориентируется на загрязнения, а только лишь на препятствия. Именно поэтому после его работы могут оставаться некоторые неубранные участки, но это случается редко. Второе – нет турбо-щетки, поэтому некоторые углы остаются неубранными. Наибольшее количество мусора скапливается в месте, где пол переходит в ковер (его толщина около полутора сантиметров, не больше). Заезжает он на ковер без проблем, вот только морда при таком заезде немного поднимается вверх (ну это как на машине заезжать на эстакаду какую-нибудь). Поднимается очень немного, но этого вполне хватает, чтобы пропустить в одном определенном месте мусор, который там просто накапливается, пока его сам не уберешь. С базой тоже некоторые трудности: он ориентируется на неё только в том случае, если они находятся в одной комнате. Поэтому я закрываю их в одной комнате при уборке, чтобы нормально все было.
На этом минусы заканчиваются, дальше хочется поговорить о плюсах. И забегая вперед, скажу сразу, что их, по сути, больше, чем минусов. Самое первое, что меня порадовало – сбор пыли на базе в бумажный мешок, то есть самостоятельно постоянно брать робота и вычищать всю собранную пыль не нужно. Это очень удобно. Передвигается робот, в целом, неплохо и мелкие препятствия для него не проблема. Например, он спокойно переезжает через пучок проводов от компьютера, но при этом, конечно, между ними он уже не пылесосит)) Справляется со всей собачьей шерстью, правда на это уходит немало времени, но сам факт, что он делает это сам! Раньше каждый день со щеткой приходилось на четвереньках по ковру самому лазить, а теперь частотность таких подходов сократилась до одного раза в неделю.
Вообще хочу сказать, что в случае с данным пылесосом, как и с любым другим, наверное, все сугубо индивидуально: зависит от квартиры, покрытия полов, площади и других условий типа «есть собака» и т.п. Если задумали покупку такого, то сначала лучше протестируйте его несколько дней (в идеале 7-10) и потом уже принимайте окончательное решение. Мы после такого теста сразу поняли, от чего нам отталкиваться и по какому принципу выбирать робота себе в дом

Обнаружив ошибку или неточность в тексте или описании товара, выделите ее и нажмите Shift+Enter.

background image

– 5

Уважаемый покупатель!

Перед первым применением
вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-
атации, после этого действуйте соот-
ветственно и сохраните ее для
дальнейшего пользования или для сле-
дующего владельца.

Он предназначен для проведения
уборки внутренних помещений в ав-
томатическом режиме. Пылесос мо-
жет применяться на полах со всеми
распространенными напольными
покрытиями и обеспечивать прове-
дение автономной, непрерывной
уборки.

Данный прибор разработан для лич-
ного использования и не расчитан на
требования для профессионального
применения.

Используйте RoboCleaner только для:

очистки текстильных и твердых на-
польных покрытий в пределах дома.
Внимание: Во избежание образова-
ния царапин на очень чувствитель-
ных напольных покрытиях
(например, из мягкого мрамора) вна-
чале проверьте работу пылесоса в
незаметном месте.

Не используйте RoboCleaner для очистки:

влажных напольных покрытий.

ванных комнат и прочих помещений
с повышенной влажностью.

ступеней.

столешниц и полок.

подвалов или чердаков.

складских, промышленных помеще-
ний и т.п.

Оглавление

Общие указания. . . . . . . . . .

. . . 5

Использование по назначе

нию . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 5

Охрана окружающей среды

. . . 6

Гарантия . . . . . . . . . . . . .

. . . 6

Указания по технике безопас-

ности . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 6

Описание прибора. . . . . . . .

. . . 8

Функции и операции . . .

. . . 8

Элементы управления .

. . . 8

Приготовления к вводу в экс-

плуатацию . . . . . . . . . . . . . .

. . . 9

Распаковка прибора . . .

. . . 9

Установка выездной рампы

для станции . . . . . . . . . .

. . . 9

Указания по установке стан

ции . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 9

Эксплуатация прибора . . . .

. . 10

Подготовка к уборке . . .

. . 10

Рекомендации . . . . . . . .

. . 10

Ввод в эксплуатацию. . .

. . 10

Выбор продолжительности

уборки . . . . . . . . . . . . . . .

. . 11

Бесшумный режим (Quiet

mode) . . . . . . . . . . . . . . .

. . 11

Программы движения . .

. . 12

Парковка робота-пылесоса

. . 12

Окончание работы / выклю-

чение. . . . . . . . . . . . . . . .

. . 12

Уход и техническое обслужива

ние . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 12

Станция для робота-пыле-

соса. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 12

Робот-пылесос . . . . . . . .

. . 13

Технические данные . . . . . .

. . 14

Станция для робота-пыле-

соса. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 14

Робот-пылесос . . . . . . . .

. . 14

Утилизация отслужившего ус

тройства и аккумулятора. . .

. . 15

Вынуть и утилизировать ак

кумулятор . . . . . . . . . . . .

. . 15

Устранение неисправностей

. . 16

Заявление о соответствии ЕС

. . 19

Ответы на часто задаваемые

вопросы . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 19

Общие указания

Использование по назначению

RoboCleaner состоит из двух элемен-
тов: станции и робота-пылесоса,
работающего от аккумуляторных бата-
рей.

263

RU

RC 3.000

Register and win!

www.karcher.com

Deutsch 5
English 19
Français 33
Nederlands 48
Italiano 62
Español 76
Português 91
Dansk 106
Norsk 120
Suomi 134
Svenska 148
Türkçe 162
Ελληνικά 176
Româneşte 192
Polski 206
Slovenščina 221
Čeština 235
Magyar 249
Русский 263
Slovenčina 280
Hrvatski 294
Srpski 308
Български 322
Eesti 337
Latviešu 351
Lietuviškai 365
Українська 379

59627530 03/12

2

I

3

4

Inhaltsverzeichnis

Deutsch

Allgemeine Hinweise . . . . . . . .5

Bestimmungsgemäße Ver-

wendung. . . . . . . . . . . .

Umweltschutz . . . . . . . . . . .6

Garantie . . . . . . . . . . . . . . .6

Sicherheitshinweise . . . . . . . . .6

Gerätebeschreibung. . . . . . . . .7

Funktion und Arbeitsweise . . .7

Bedienelemente . . . . . . . . .8

Vorbereitungen zur Inbetrieb-

nahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Gerät auspacken . . . . . . . .8

Auffahrrampe der Station

montieren . . . . . . . . . . .

Aufstellhinweise für die Sta-

tion . . . . . . . . . . . . . . . .

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Vorbereitungen für die Rei-

nigung. . . . . . . . . . . . . .

Tipps und Tricks . . . . . . . . .9

Inbetriebnahme. . . . . . . . .10

Reinigungsdauer wählen . .10
Leiser Betrieb (Quiet mode) . .11

Fahrprogramme . . . . . . . .11

Reinigungsroboter parken . .11
Betrieb beenden / Ausschal-

ten. . . . . . . . . . . . . . . . .

Pflege und Wartung . . . . . . . .11

Station für Reinigungsrobo-

ter . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reinigungsroboter . . . . . .12

Technische Daten . . . . . . . . .13

Station für Reinigungsrobo-

ter . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reinigungsroboter . . . . . .13

Altgerät und Akku entsorgen . .13

Akku ausbauen und entsor-

gen . . . . . . . . . . . . . . . .

Störungshilfe . . . . . . . . . . . . .14

EG-Konformitätserklärung . . .16
Häufig gestellte Fragen und

Antworten . . . . . . . . . . . . . . . .16

. . .5

. . .8

. . .8

. . .9

. .11

. .11

. .13

. .13

Allgemeine Hinweise

Sehr geehrter Kunde,

Lesen Sie vor der ersten Benut-

zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei­ten; einer Station und einem akkubetrie­benen Reinigungsroboter.

Er ist zur vollautomatischen Reinigung

des Innenbereiches vorgesehen und
kann auf allen gängigen Bodenbelägen
zur autonomen, kontinuierlichen Unter­haltsreinigung eingesetzt werden.

Dieses Gerät wurde für den privaten

Gebrauch entwickelt und ist nicht für die
Beanspruchungen des gewerblichen
Einsatzes vorgesehen.

Benutzen Sie den RoboCleaner aus­schließlich:

zur Reinigung von textilen – und harten

Bodenbelägen im Privathaushalt.
Achtung: Zur Vermeidung von Krat-

zern auf sehr empfindlichen Bodenbe­lägen (z.B. weichem Marmor), bitte
zuerst an unauffälliger Stelle testen.

Benutzen Sie den RoboCleaner nicht zur
Reinigung:

von nassen Bodenbelägen.
von Wasch- oder sonstigen Feuchträu-

men.

von Treppen.
von Tischplatten und Regalen.
von Keller oder Dachboden.
von Lagerräumen, Industriegebäuden,

usw.

im Freien.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle
Schäden, die durch nicht bestimmungsge­mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden.

– 5

5DE

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind re-

cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyc-

lingfähige Materialien, die einer Ver-

wertung zugeführt werden sollten.
Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die
nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak­kus deshalb über geeignete Sammelsyste­me.

Entsorgung von Filter und Filterbeutel

Filter und Filterbeutel sind aus umweltver­träglichen Materialien hergestellt.
Sofern sie keine eingesaugten Substanzen
enthalten, die für den Hausmüll verboten
sind, können sie über den normalen Haus­müll entsorgt werden.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:

www.kaercher.de/REACH

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige
Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir
innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler
die Ursache sein sollte. Im Garantiefall
wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte
Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)

Sicherheitshinweise

Der Betrieb ist untersagt in Räumen:

die mit einer Alarmanlage oder Bewe-

gungsmelder gesichert sind.

in denen die Luft brennbare Gase von

Benzin, Heizöl, Farbverdünner, Lö­sungsmittel, Petroleum oder Spiritus
enthält (Explosionsgefahr).

mit brennendem Feuer bzw. Glut in ei-

nem offenen Kamin ohne Aufsicht.

mit brennenden Kerzen ohne Aufsicht.

Gefahr

Das Gerät nur an Wechselstrom an-

schließen. Die Spannung muss mit dem
Typenschild des Gerätes übereinstim­men.

Netzkabel mit Stecker vor jedem Be-

trieb auf Schäden prüfen. Beschädigtes
Netzkabel unverzüglich durch autori­sierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft
austauschen lassen.

Netzkabel und Steckdose niemals mit

feuchten Händen anfassen.

Netzanschlussleitung nur am Netzste-

cker anfassen, nicht an der Leitung aus
Steckdosen ziehen.

Verpackungsfolien von Kindern fernhal-

ten, es besteht Erstickungsgefahr!

Achtung

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,

durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.

Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile

verwendet werden, die von KÄRCHER
freigegeben sind. Original-Zubehör und
Original-Ersatzteile bieten die Gewähr

6 DE

– 6

dafür, dass das Gerät sicher und stö­rungsfrei betrieben werden kann.

Die Reparatur des Gerätes darf nur

durch einen autorisierten Kundendienst
erfolgen.

Gerät nach jedem Gebrauch und vor je-

der Reinigung/Wartung ausschalten.

Vorsicht

Gerät enthält drehende Bürstenwalze,

auf keinen Fall während des Betriebes
mit Fingern oder Werkzeug hineinfas­sen!

Kinder während des Reinigungsbetrie-

bes nicht alleine mit dem Reinigungsro­boter lassen.

Nicht auf Station bzw. Reinigungsrobo-

ter stehen oder sitzen.

Es besteht Stolpergefahr durch den

umherfahrenden Reinigungsroboter.

Durch Anstoßen des Reinigungsrobo-

ters können Gegenstände umfallen
(auch Gegenstände auf Tischen oder
kleinen Möbelstücken).

Reinigungsroboter kann sich in herun-

terhängenden Telefonkabeln, Elektro­kabeln, Tischdecken, Schnüren, Gürtel
usw. verfangen. Das kann zum Herun­terfallen von Gegenständen führen.

Hinweise zum Ladebetrieb von Ladesta­tion und Reinigungsroboter

Mit der Ladevorrichtung der Station darf

nur der Reinigungsroboter geladen
werden.

Die Akkus des Reinigungsroboters dür-

fen nur an der Ladevorrichtung der Sta­tion geladen werden.

Kurzschlussgefahr! Leitende Gegen-

stände (z.B. Schraubendreher oder
Ähnliches) von den Ladekontakten
fernhalten.

Gerätebeschreibung

Funktion und Arbeitsweise

Der RoboCleaner besteht aus zwei Einhei­ten; einer Station und einem akkubetrie­benen Reinigungsroboters.

Reinigungsroboter

Der mobile Reinigungsroboter bezieht sei­ne Energie aus eingebauten aufladbaren
Akkus. Mit einer Akkuladung kann der Rei­nigungsroboter bis zu 60 Minuten reinigen.
Durch Infrarot ist der der Reinigungsrobo­termit der Station verbunden. Lässt die Ak­kuladung nach, sucht er seine Station
selbstständig um sich an der Station aufzu­laden. Bei längerer Suche schaltet er die
Reinigungsaggregate ab um bei der Suche
Energie zu sparen.
Der Reinigungsroboter bewegt sich nach
dem Zufallsprinzip, trifft er auf ein Hindernis
ändert er unter einem beliebigen Winkel sei­ne Richtung. Er fährt dann solange gerade­aus, bis er auf das nächste Hindernis trifft.
Die flache Konstruktion des Reinigungsro­boter macht es möglich, dass er auch unter
Möbeln wie Bett, Sofa und Schrank reini­gen kann.
Der Reinigungsroboter arbeitet mit opti­schen Sensoren (Absturzsensoren), die
Treppen und Absätze erkennen und Ab­stürze verhindern.
Der Reinigungsroboter hat 4 Fahrprogram­me und kann sich so an die unterschiedliche
Verschmutzung des Bodens anpassen. Die
Steuerung erfolgt automatisch durch Senso­ren im Schmutzbehälter, abhängig vom er­kannten Verschmutzungsgrad.

Station für Reinigungsroboter

In der Station werden die Akkus des Reini­gungsroboters geladen und der Schmutz
aus dem Schmutzbehälter des Reinigungs­roboters abgesaugt. Der Schmutz wird in
einem Filterbeutel (2 l) gesammelt.
Nach der Ladezeit verlässt er selbständig
die Station und setzt den Reinigungsvor­gang fort.

– 7

7DE

Bedienelemente

Abbildungen siehe Aus­klappseiten!

Station für Reinigungsroboter

1 Tragegriff, klappbar
2 Griffmulde zum Öffnen des Filterde-

ckels
3 Bedienfeld Station
4 Schalter Station EIN /AUS
5 Infrarot Sender
6 Absaugöffnung
7 Auffahrrampe für Reinigungsroboter

(zum Andocken an Station)
8 Ladekontakte
9 Netzkabel

Bedienfeld Station (3)

A Kontrolllampe (grün) – Reinigungsrobo-

ter parken
B Taste „Reinigungsroboter parken“ –

Ein/Aus
C Taste „Reinigungsdauer wählen“
D Kontrolllampe (grün) – 3 Stunden Reini-

gung
E Kontrolllampe (grün) – 6 Stunden Reini-

gung
F Kontrolllampe (grün) – 9 Stunden Reini-

gung
G Kontrolllampe (grün) – Dauerreinigung
H Kontrolllampe (rot) – Filter voll
I Taste „leiser Betrieb (Quiet mode)“ –

Ein/Aus
J Kontrolllampe (grün) – leiser Betrieb

Reinigungsroboter

10 Taste „Reinigungsroboter einschalten“
11 Taste „Reinigungsroboter ausschalten“
12 Leuchtanzeigen

(Grün — Betrieb / Rot — Störung)
13 Ladekontakte
14 Infrarot Empfänger
15 Stoßfänger
16 Bürstenwalze
17 Absturzsensoren (4x)
18 Akkus (2x)

19 Verschlusshebel Schmutzbehälter (2x)
20 Deckel Schmutzbehälter
21 Schmutzbehälter

Vorbereitungen zur Inbetrieb-

nahme

Gerät auspacken

Die Verpackungsmaterialien sind re-

cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.
Abbildung
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob

alle Teile vorhanden sind.
Sollten Teile fehlen oder Sie beim Aus-

packen einen Transportschaden fest­stellen, benachrichtigen Sie sofort Ihren
Händler.

Auffahrrampe der Station montie-

ren

Abbildung
Halten Sie die Auffahrrampe schräg.

Setzen Sie die Aussparungen der Stati­on auf die Zapfen der Auffahrrampe.

Drücken Sie die Station und die Auf-

fahrrampe nach unten, bis die Verbin­dung einrastet.

Aufstellhinweise für die Station

Die Position der Station ist so zu wählen,
dass der Reinigungsroboter mit großer
Wahrscheinlichkeit immer wieder den Infra­rotleitstrahl durchfährt, damit findet er prob­lemlos zur Station zurück.
Abbildung
Netzkabel in die Kabelhaken einhän-

gen, achten Sie darauf, dass das Netz­kabel durch die Gehäuseöffnung
geführt ist.

Hinweis: Netzkabel nur soweit abwi­ckeln wie notwendig.

Station eben aufstellen.

8 DE

– 8

Achtung:

Bei Galerien und Treppenabgängen müs­sen Innenecken abgesichert werden, falls
die Durchfahrhöhe unter dem Geländer
größer als 10 cm ist.

Stecken Sie den Netzstecker in eine

geeignete Steckdose.

Reinigung eines Raumes

Abbildung
Stellen Sie die Station in dem zu reini-

genden Raum auf, beispielsweise wie
in der Abbildung gezeigt.

Hinweis: Das Anpassen an wechseln­de Raumgrößen ist durch Auswahl der
Reinigungsdauer möglich (siehe Kapi­tel „Reinigungsdauer wählen“).

Reinigung einer Etage

Abbildung
Wählen Sie den Standort zum Aufstel-

len der Station so, dass das dem Reini­gungsroboter das Erreichen mehrerer
Räume erleichtert wird.

Hinweis: Stellen Sie die benötigte Rei­nigungsdauer ein (siehe Kapitel „Reini­gungsdauer wählen“).

Achtung:

Bei Galerien und Treppenabgängen müs­sen Innenecken abgesichert werden, falls
die Durchfahrhöhe unter dem Geländer
größer als 10 cm ist.

Hinweis: Zimmerübergänge mit einem Ab­satz zwischen 2 cm und 8 cm fährt der Rei­nigungsroboter im Betrieb normalerweise
hinunter aber nicht hinauf.

Betrieb

Vorbereitungen für die Reinigung

Achtung:

Vor dem Betrieb des Reinigungsroboters
bitte dafür sorgen dass keine Hindernisse
auf dem Boden, an Treppen oder Absät­zen liegen.

Hindernisse können zum Beispiel sein:

Zeitungen, Bücher, Zeitschriften, Pa-

pier
Kleidung, Spielzeug, CDs
Plastiktüten
Flaschen, Gläser
Gardinen am Boden
Badevorlege

Keine Hindernisse sind zum Beispiel:

Einzelne Kabel im Raum
Türschwellen bis 1 cm Höhe
Teppichfransen kürzer 10 cm

Tipps und Tricks

Beobachten Sie den Reinigungsroboter

bei den ersten Reinigungsarbeiten. Hin­dernisse im Raum die er nicht bewälti­gen kann, sollten Sie frühzeitig
entfernen. Damit vermeiden Sie uner­wünschte Unterbrechungen.

Räumen Sie vor dem Einsatz des Reini-

gungsroboter genauso auf, als ob Sie
Staubsaugen würden. Lassen Sie keine
losen Gegenstände auf dem Boden lie­gen.

Binden Sie herunterhängende Kabel,

Schnüre oder Vorhänge hoch, um ein
Herunterziehen zu vermeiden.

Achten Sie darauf, dass der Akku voll-

ständig geladen ist, wenn Sie das Gerät
länger als 4 Monate einlagern.

Stellen Sie an der Station die Funktion

„Leiser Betrieb (Quiet mode)“ ein, wenn
Sie während des Fernsehens oder Te­lefonats nicht gestört werden wollen.

– 9

9DE

Achten Sie bei der Reinigung eines

Raumes darauf, dass alle Türen ge­schlossen sind.

Achten Sie bei der Reinigung einer Eta-

ge darauf, dass der Reinigungsroboter
nicht hinter Türen gelangen kann.

Der beste Zeitpunkt zum Ausschalten

des Reinigungsroboters ist, wenn er
sich zum Laden in der Station befindet
(nach dem Absaugen des Schmutzbe­hälters).

Um sich mit dem RoboCleaner noch näher
vertraut zu machen empfehlen wir Ihnen,
vor der Inbetriebnahme das Kapitel „Häufig
gestellte Fragen und Antworten“ am Ende
der Anleitung zu beachten.

Inbetriebnahme

Abbildung
Schalten Sie die Station ein.

Die Kontrolllampe — Dauerreinigung
leuchtet.

Abbildung
Stellen Sie den Reinigungsroboter vor

der Station auf den Boden.

Abbildung
Schalten Sie den Reinigungsroboter

ein.

Hinweis: Der Reinigungsroboter fährt
immer zuerst zur Station, um den
Schmutzbehälter zu leeren, den Lade­zustand der Akkus zu prüfen und falls
notwendig zu laden. Danach beginnt
der Reinigungsroboter seine Reini­gungsfahrt.

Kontrolllampen am Reinigungsroboter

Grün Dauerlicht Reinigungsfahrt

Langsames
Blinken

Schnelles
Blinken

Rot Siehe Kapitel „Störungshilfe

Reinigungsroboter
sucht Station

Akkus werden aufge­laden

Inbetriebnahme nach langer Ruhezeit
oder leerem Akku

Wird der Reinigungsroboter mit vollständig
leeren Akkus in Betrieb genommen, zeigt
das Gerät keinerlei Funktion. Gehen Sie
dann folgendermaßen vor, um das Gerät in
Betrieb zu nehmen:
Abbildung
Stellen Sie den Reinigungsroboter an

die Station und drücken Sie die Lade­kontakte ca. 60 Sekunden gegen die
Ladekontakte der Station, dabei wird
der Schmutzbehälter abgesaugt.

Stellen Sie nun den Reinigungsroboter

50 cm vor die Station und schalten ihn
ein.

Hinweis: Der Reinigungsroboter fährt
selbstständig in die Station und wird ge­laden. Die Ladezeit beträgt ca. 60 Minu­ten.

Reinigungsdauer wählen

Wählen sie an der Station anhand der un­tenstehenden Tabelle die Reinigungszeit
aus. (Grundeinstellung: Dauerbetrieb).
Abbildung
Drücken Sie die Taste „Reinigungsdau-

er wählen“ bis die gewünschte Reini­gungsdauer eingestellt ist.

Hinweis: Die Kontrolllampen zeigen die
gewählte Reinigungsdauer an.

Reinigungsdauer wählen

1 x drücken Reinigungsdauer 3 Std.

für Räume kleiner 45 m

2 x drücken Reinigungsdauer 6 Std.

für Räume von 45 — 90 m

3 x drücken Reinigungsdauer 9 Std.

für Räume von 80 — 135 m

4 x drücken wieder Dauerbetrieb

(Grundeinstellung)

Der Reinigungsvorgang beginnt. Ist die ge­wählte Reinigungszeit beendet, bleibt der
Reinigungsroboter nach Entleeren und La­den ausgeschaltet vor der Station stehen.

2

2

2

10 DE

– 10

Leiser Betrieb (Quiet mode)

Ideal für Reinigungsfahrten in der Nacht
oder bei Anwesenheit.
Abbildung
Drücken Sie die Taste „leiser Betrieb

(Quiet mode)“.

Die Kontrolllampe leuchtet. Die Station
entleert den Reinigungsroboter, arbei­tet in einem Zeitraum von 8 Stunden,
mit reduziertem Geräuschpegel und re­duzierter Leistung. Danach schaltet die
Station auf normalen Betrieb zurück.

Fahrprogramme

Der Reinigungsroboter hat vier Fahrpro­gramme, damit kann er sich an unter­schiedliche Verschmutzungen des Bodens
anpassen. Je schmutziger der Boden, um
so intensiver wird er gereinigt.
Die Auswahl des Fahrprogramms wird
durch Sensoren im Schmutzbehälter ge­steuert, abhängig vom erkannten Ver­schmutzungsgrad. Die Auswahl geschieht
automatisch und wird nicht angezeigt.
Verringert sich die Verschmutzung wird
wieder das 1. Fahrprogramm gewählt.

Fahrprogramme Reinigungsroboter

1 Normale Reinigung

Fahrt nach Zufallsprinzip mit normaler
Geschwindigkeit.

2 Einzelne, normal verschmutzte Stelle

Langsame Fahrt über verschmutzte
Stelle.

3 Einzelne, stärker verschmutzte Stelle

Langsame vorwärts / rückwärts Fahrt
über verschmutzte Stelle.

4 Großflächig stark verschmutzter Be-

reich

Langsame strahlenförmige Sternfahrt
über verschmutzten Bereich.

Reinigungsroboter parken

Soll der Reinigungsroboter nach dem nächs­ten Ladevorgang seine Arbeit beenden:

Abbildung
Drücken Sie die Taste „Reinigungsro-

boter parken“.

Die Kontrolllampe leuchtet.
Hinweis: Nach der nächsten Rückkehr

zur Station wird der Reinigungsroboter
entleert und aufgeladen. Danach bleibt
er im ausgeschalteten Zustand vor der
Station stehen.

Betrieb beenden / Ausschalten

Soll der Reinigungsroboter die Reinigung
sofort unterbrechen wenn z.B der Einsatz­ort gewechselt werden soll:
Abbildung
Schalten Sie zuerst den Reinigungsro-

boter aus.

Schalten Sie dann die Station aus.

Hinweis:

Soll der Reinigungsroboter über einen län­geren Zeitraum nicht benutzt werden, las­sen Sie vorher die Akkus vollständig
aufladen (siehe Kapitel „Inbetriebnahme“).

Pflege und Wartung

Achtung:

Vor allen Wartungsarbeiten die Station
und den Reinigungsroboter ausschalten!

Station für Reinigungsroboter

Filterbeutel der Station wechseln

Der Filterbeutel muss gewechselt werden,
wenn die rote Kontrolllampe – Filter voll
leuchtet.
Abbildung
Öffnen Sie den Filterdeckel.

Abbildung
Ziehen Sie den Filterbeutel an der La-

sche nach oben aus der Halterung. Ent­sorgen Sie den Filterbeutel im
Hausmüll.

Ersatz-Filterbeutel-Set: (5 Filterbeu­tel, 1 Motorschutzfilter)

Bestellnummer: 6.904-257.0

– 11

11DE

Abbildung
Schieben Sie den neuen Filterbeutel bis

zum Anschlag in die Halterung.
Achtung: Nie ohne eingesetzten Filter-

beutel arbeiten!

Schließen Sie den Filterdeckel.

Motorschutzfilter wechseln

Abbildung
Wechseln Sie nach 5 gewechselten Fil-

terbeuteln auch den Motorschutzfilter
(im Ersatz-Filterbeutel-Set enthalten).

Reinigungsroboter

Räder reinigen

Reinigen Sie die Laufflächen der Räder

wenn diese verschmutzt sind.

Schmutzpartikel (wie z.B. Sand usw.)
können sich auf der Lauffläche festset­zen und dann empfindliche, glatte Bo­denflächen beschädigen.

Beginnen Sie alle Wartungsarbeiten am
Reinigungsroboter mit den folgenden
Schritten:

Schmutzbehälter entleeren, siehe Ka-

pitel „Inbetriebnahme“.

Schmutzbehälter öffnen:

Drehen Sie den Reinigungsroboter
und legen ihn auf eine weiche Unterla­ge.

Abbildung
Öffnen Sie beide Verschlusshebel des

Schmutzbehälters.
Abbildung
Heben Sie den Deckel des Schmutz-

behälters ab.

Flachfilter reinigen

Reinigen Sie bei jedem Wechsel des Filter­beutels der Station den Flachfilter im Reini­gungsroboter.
Schmutzbehälter entleeren und

Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri­ge Beschreibung).

Abbildung
Entnehmen Sie den Flachfilter aus dem

Schmutzbehälter.

Schütteln Sie den Flachfilter aus oder

reinigen ihn mit einer kleinen weichen
Bürste.

Abbildung
Setzen Sie den Flachfilter wieder ein,

die Laschen sollen in Richtung Ver­schlusshebel zeigen.

Bürstenwalze ausbauen / reinigen /
wechseln / einbauen

Schmutzbehälter entleeren und

Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri­ge Beschreibung).

Bürstenwalze ausbauen

Abbildung
Ziehen Sie die Bürstenwalze aus der

rechten Führung.
Ziehen Sie danach die Bürstenwalze

aus der seitlichen Halterung.

Bürstenwalze reinigen

Die verschmutzte Bürstenwalze wird auto­matisch bei jedem Reinigungsvorgang in
der Station gereinigt. Zurückgebliebene
Haare und eingewickelte Fäden können
manuell entfernt werden.
Abbildung
Schneiden Sie mit einer Schere entlang

der Schneidkante der Bürstenwalze.

Entfernen Sie die eingewickelten Fäden

und Haare.

Bürstenwalze wechseln
Ersetzen Sie die Bürstenwalze wenn

die Borsten verschlissen sind.

Ersatz-Bürstenwalze:

Bestellnummer: 4.250-075.0

Abbildung

Bürstenwalze einbauen
Setzen Sie die Bürstenwalze zuerst in

die linke Halterung ein.

Drücken Sie die Bürstenwalze dann mit

dem Haken nach unten in die rechte
Führung ein, auf richtiges Einrasten
achten.

12 DE

– 12

Staubsensoren reinigen

Schmutzbehälter entleeren und

Schmutzbehälter öffnen (siehe vorheri­ge Beschreibung).

Abbildung
Reinigen Sie die Staubsensoren mit ei-

nem weichen Tuch oder weichem Pin­sel.

Beenden Sie alle Wartungsarbeiten am
Reinigungsroboter mit den folgenden
Schritten:

Schmutzbehälter-Deckel montieren:

Abbildung
Setzen Sie den Deckel auf den

Schmutzbehälter.
Abbildung
Schließen Sie beide Verschlusshebel.
Drücken Sie zusätzlich vorne auf den

Deckel und stellen damit sicher, dass
der Schmutzbehälter sicher verschlos­sen wird.

Akkus austauschen

Abbildung
Lösen Sie die Schrauben an beiden Ak-

kus und entnehmen sie die alten Akkus.

Setzen Sie die neuen Akkus ein und

schrauben diese fest.

Ersatz-Akku (1 Stück):

Bestellnummer: 4.810-012.0

27

28

Technische Daten

Station für Reinigungsroboter

Reinigungsroboter

Akkuspannung 12 V
Akkukapazität 1,7 Ah
Akkutyp NiMH
Akkuladezeit 10 — 20 min
Reinigungszeit pro Akkula-

dung, bis zu
Schmutzbehältervolumen 0,2 l
Abmessungen ø 280 x 105

Gewicht 2,0 kg

60 min

mm

Altgerät und Akku entsorgen

Der Reinigungsroboter enthält 2 eingebau­te Akkus, diese sind vor der Entsorgung
des Altgerätes auszubauen.
Bitte entsorgen Sie das Altgerät um-

weltgerecht.

Akku ausbauen und entsorgen

Bauen Sie beide Akkus des Reini-

gungsroboters aus, siehe Kapitel „Ak-
kus austauschen“.

Entsorgen Sie die Akkus umweltge-

recht (Sammelstellen oder Händler).

Gefahr!
Akku nicht öffnen, es besteht die Gefahr

eines Kurzschlusses, zusätzlich können
reizende Dämpfe oder ätzende Flüssigkei­ten austreten.

Akku nicht starker Sonneneinstrah­lung, Hitze sowie Feuer aussetzen, es

besteht Explosionsgefahr.

Betriebsspannung
1~50 Hz

Saugleistung 600 W
Lautstärke (Quiet Mode) 60 (54) dB(A)
Filterbeutelvolumen 2 l
Abmessungen 500 x 250 x

Gewicht 5,8 kg

220 — 240 V

230 mm

– 13

13DE

Störungshilfe

Anzeigen der Kontrollleuchten:

Grün Dauerlicht Normaler Betriebszustand

Langsames Blinken Reinigungsroboter sucht Station
Schnelles Blinken Akkus werden aufgeladen

Rot Schnelles Blinken Reinigungsroboter ist festgefahren

Langsames Blinken Reinigungsroboter ist verschmutzt

Rot Dauerlicht Autorisierten Kundendienst beauftragen!

Problem Anzeige Folge Behebung

Reinigungsroboter findet
nicht aus Möbelnischen

Flach ansteigende Möbel Rot

Reinigungsroboter hat sich
unter Einrichtungsgegen­ständen festgefahren

Lose Gegenstände wurden
von der Bürstenwalze auf­genommen und blockieren

Reinigungsroboter bleibt
nach Lade- / Absaugvor­gang stehen

Rot
schnell

schnell

Rot
schnell

Rot
langsam

Rot
langsam

Rot
langsam

Rot
langsam

Reinigungsroboter
bleibt stehen

Reinigungsroboter
sitzt auf und bleibt
stehen

Reinigungsroboter
bleibt stehen

Reinigungsroboter
bleibt stehen

Schmutzbehälter ist
voll

Bürstenwalze zu
stark verschmutzt

Bürstenwalze ist blo­ckiert

Evtl. Möbel umstellen.
Reinigungsroboter aus­schalten und aus der Mö­belnische holen.
Wieder auf den Boden set­zen und einschalten.

Reinigungsroboter aus­schalten und vom aufgefah­renen Gegenstand
entfernen.
Wieder auf den Boden set­zen und einschalten.

Reinigungsroboter aus­schalten und befreien.
Wieder auf den Boden set­zen und einschalten.

Reinigungsroboter aus­schalten und umdrehen.
Blockierende Gegenstände
vorsichtig entnehmen, lose
Gegenstände können sein:
Spielzeug, Kleidungsstü­cke,…

Schmutzbehälter entleeren
und reinigen.

Bürstenwalze reinigen.

Bürstenwalze vorsichtig
von blockierenden Gegen­ständen befreien.

14 DE

– 14

Problem Anzeige Folge Behebung

Reinigungsroboter fährt
auf Teppichboden un­gleichmäßig, starkes Wip­pen nach oben und unten

Reinigungsroboter fährt
nur noch sternförmig

Reinigungsroboter findet
Station nicht

Reinigungsroboter dockt
nicht an der Station an

Reinigungsroboter hat
feuchten Schmutz aufge­nommen

Reinigungsroboter gibt
während des Reinigens ein
knarrendes Geräusch von
sich

Reinigungsergebnis ist
schlecht

Reinigungsroboter in Stati­on blockiert

Interner oder externer
Kurzschluss der Ladekon­taktstreifen

Rot
langsam

Rot
langsam

Grün
Dauer­licht

Grün
Dauer­licht

Grün
langsam

Grün
langsam

Bürstenwalze und

Reinigungsergebnis

Bürstenwalze abge-

Station:
alle LED
blinken

Station:
alle LED
blinken

Bürstenwalze wurde
nicht richtig einge­setzt

Saugmund der Stati­on ist verstopft

Ungleichmäßige Rei­nigung

Es wird nur ein be­stimmter Bereich, Ort
gereinigt

Station ungünstig im
Raum aufgestellt

Reinigungsroboter
wird nicht abgesaugt

Flachfilter im Reini­gungsroboter sind
verklebt

ist schlecht

nutzt
Reinigungsroboter

bleibt nach Ablauf
der Ladezeit in der
Station stehen

Autorisierten Kundendienst

Sitz der Bürstenwalze kont­rollieren.

Saugmund der Station
überprüfen und bei Ver­stopfungen reinigen.

Fahrweise ist normal auf
Teppichbelägen mit Florhö­he > 20 mm.

Staubsensoren mit einem
weichen Tuch oder Pinsel
reinigen.

Station neu positionieren,
Aufstellhinweise beachten.

Sitz vom Deckel des
Schmutzbehälters überprü­fen.
Station eben aufstellen.
Auffahrrampe an Station
montieren.

Bürstenwalze und Flachfil­ter entnehmen und gründ­lich reinigen.
Achtung: Keinen nassen
Filter einsetzen.

Bürstenwalze sitzt nicht
richtig.
Reinigungsroboter aus­schalten und Sitz kontrollie­ren.

Bürstenwalze austauschen.

Blockierenden Gegenstand
entfernen. Station aus­schalten und wieder ein­schalten.
Autorisierten Kundendienst
beauftragen!

beauftragen!

– 15

15DE

EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon­zipierung und Bauart sowie in der von uns
in Verkehr gebrachten Ausführung den ein­schlägigen grundlegenden Sicherheits­und Gesundheitsanforderungen der EG­Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit
uns abgestimmten Änderung der Maschine
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Produkt: Robo Cleaner
Typ: RC 3000
Einschlägige EG-Richtlinien

2006/95/EG
2004/108/EG

Angewandte harmonisierte Normen

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–2
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008

Angewandte nationale Normen

Jahr der CE-Kennzeichnung:

2004

Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag
und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

CEO

Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

Head of Approbation

Häufig gestellte Fragen und

Antworten

Auf welchen Belägen kann der Roboter
reinigen?

Er kann auf allen gängigen Oberflächen
wie Teppichen und Hartflächen (Fliesen,
Parkett, usw.) eingesetzt werden. Für ext­rem hochflorige Teppiche (> 20 mm) eignet
sich das Gerät nur bedingt. Die bewegliche
Kehrkante passt sich automatisch an ver­schiedene Bodenbeläge an.

Stellt die Unterfahrbarkeit von Möbeln
ein Problem dar?

Nein, durch seine kompakte und flache
Bauweise ist der Roboter in der Lage, auch
unter Möbeln wie z.B. Bett, Sofa und
Schrank zu reinigen.

Wie transportiert der Roboter den aufge­nommenen Schmutz zur Station?

Der Roboter besitzt einen Schmutzbehäl­ter, der regelmäßig von der Station abge­saugt wird.

Wie wird der Schmutz in der Station auf­genommen?

In der Station wird der Schmutz in einem
herkömmlichen Filterbeutel (2 Liter) ge­sammelt.
Die Wechselintervalle sind flexibel, sie wer­den dem Benutzer durch eine Kontrolllam­pe auf dem Display rechtzeitig mitgeteilt.

Wie viel Schmutz kann der Roboter auf­nehmen?

Der Schmutzbehälter ist bei normaler Ver­schmutzung für eine Stunde Reinigungsar­beit ausreichend. Falls dies im Einzelfall
nicht reichen sollte, kehrt der Roboter ein­fach früher zu seiner Station zurück, ent­leert den Inhalt und arbeitet wieder weiter.

Wie erfolgt die Schmutzaufnahme am
Roboter?

Durch saugunterstütztes Kehren wird der
Schmutz in den Schmutzbehälter des Ro­boters gekehrt.

16 DE

– 16

Kann der Roboter ohne Aufsicht in der
Wohnung / Haus reinigen?

Ja, das ist ohne weiteres möglich.
Der Roboter ist ein autarkes System und
bedarf keiner Betreuung, sein Schmutzbe­hälter wird an der Station abgesaugt.

Wie viel Zeit benötigt der Roboter, bis er
geladen bzw. betriebsbereit ist?

Die Ladezeit bewegt sich zwischen 15 bis
60 Minuten, je nachdem wie der Ladezu­stand des Akkus vor der Ladung ist. Bei Er­stinbetriebnahme hat der Roboter
sicherlich die längste Ladezeit.

Mit welcher Geschwindigkeit bewegt
sich der Roboter fort?

Der Roboter fährt standardmäßig mit 20 cm
pro Sekunde. An Stellen mit starker Ver­schmutzung wird zur Intensivierung der
Reinigung die Geschwindigkeit halbiert.
Ebenso bei der Endanfahrt an die Station,
um präzise hineinmanövrieren zu können.

Wie viel qm Fläche kann der Roboter in
einer Stunde reinigen?

Der Roboter reinigt bis 15 qm pro Stunde.
Viele Stellen, vor allem die viel benutzten
Verkehrswege, werden mehrfach aus ver­schiedenen Richtungen gereinigt.

Wann weiß der Roboter, wann er die Sta­tion anfahren muss?

Der Roboter fährt die Station an, sobald die
Akkuspannung ein bestimmtes Niveau er­reicht oder der Schmutzbehälter gefüllt ist.

Wie lange dauert die Absaugung des Ro­boters an der Station?

Die Absaugung dauert ca. 30 Sekunden.

Wo wird der Roboter programmiert? Auf
was muss man achten?

Der Roboter kann nur ein- oder ausge­schaltet werden. An der Station gibt es die
Möglichkeit, die Reinigungsdauer vorzu­wählen. Zudem kann vorgegeben werden,
dass er nach der nächsten Anfahrt zur Sta­tion diese nicht wieder verlässt (Parkfunkti­on).

Nach welchem Prinzip bewegt sich der
Roboter fort?

Der Roboter fährt nach dem Zufallsprinzip
durch den Raum. Stößt er an ein Hindernis,
ändert er unter einem beliebigen Winkel
seine Richtung und bewegt sich dann so
lange gerade aus, bis er auf das nächste
Hindernis trifft.

Welche Hilfsmittel besitzt der Roboter
um mit Hindernissen klarzukommen?

Mit Hilfe von Sensoren erkennt er Treppen
und kann nicht herunterfallen.
Mit Hilfe eines speziellen Teppichfransen­programms fährt er sich nicht an Teppich­fransen fest.
Durch die unterschiedlichen Dreh– und
Fahrwinkel findet er auch aus engen Ecken
heraus.

Wie arbeitet der Roboter am effizientes­ten (Raumweise, Etagenweise)?

Der Roboter arbeitet Raumweise am effizi­entesten, d.h. Station und Roboter sind im
selben Raum. Dadurch fällt die Suchzeit
beim Zurückfahren zur Station kurz aus,
der Anteil der effektiven Reinigungszeit ist
somit am größten.
Bei Reinigung ganzer Etagen sollte die
Station an einer zentralen Stelle der Woh­nung platziert sein, damit sie vom Roboter
leicht angefahren werden kann.

Werden Ecken problemlos gereinigt
(der Roboter ist rund)?

Nein, aber durch die kontinuierliche Reini­gung wird die Schmutzentstehung stark
vermindert. Damit wird das Ansammeln
von Schmutz in Ecken wirksam verhindert.

Was passiert an Treppen/Absätzen?
Treppen: Der Roboter arbeitet mit opti-

schen Sensoren, die Treppenabsätze re­gistrieren und dem Roboter das Signal
geben, dass er seine Richtung ändern
muss.
Absätze: Der Roboter bewältigt sowohl
harte Absätze bis 10 mm als auch weiche
Absätze bis 20 mm in beiden Richtungen.

– 17

17DE

Achtung:

Keine losen Gegenstände (z.B.: Zeitun­gen, Kleidungsstücke) auf Treppen und
Absätzen liegen oder überstehen lassen,
da sonst die Funktion der Sensoren beein­trächtigt wird. – Absturzgefahr!

Kann es zu Beschädigungen am Mobili­ar etc. kommen?

Nein, es treten keine Beschädigungen an
Wohnungseinrichtungsgegenständen auf.
Allerdings ist zu beachten, dass leichte,
zerbrechliche Gegenstände vom Roboter
angefahren und verschoben bzw. mit Hilfe
eines Kabels von Möbeln heruntergezogen
werden können (z.B. Telefon). Hier ist es
wichtig den Raum „robotergerecht“zu ge­stalten.

Wie reagieren Haustiere auf den Robo­ter?

Da der Roboter leise ist und nicht mit Ultra­schall arbeitet ist, sind keine Probleme mit
Haustieren zu erwarten. Das Eigenbewe­gungsverhalten führt meistens nur zu Miss­trauen.

Was muss ich mit Kindern beachten?

Der Roboter sollte nicht unbeaufsichtigt
sein, wenn Kinder im selben Raum spielen.
Es ist mit mechanischen Beschädigungen
zu rechnen, wenn sich Kinder zum Mitfah­ren auf den Roboter setzen.

Warum bleibt der Roboter bei dieser
oder jener Situation stehen?

Der Roboter kann sich nur bis zu einem ge­wissen Grad aus kniffligen Situationen be­freien, z.B. aufgetürmte Kabelberge
können ihn zu aussichtlosen Manövrierver­suchen bringen. Tritt dieser Fall ein, wird
sich der Roboter nach einiger Zeit abschal­ten. Es leuchtet dann das Signal „rot
schnell“am Roboter auf.
Abhilfe ist einfach dadurch zu erreichen,
dass man den Roboter auf eine freie Flä­che setzt und ihn aus- und wieder einschal­tet. Danach setzt er seine Reinigungsfahrt
problemlos fort.

Wie transportiere ich meinen Roboter
richtig?

Sie können den Roboter mit beiden Hän­den vom Boden hochheben oder sie grei­fen mit einer Hand in die Aussparung der
Bürste.

Was passiert, wenn der Roboter feuch­ten Schmutz aufgekehrt hat?

Das führt zu einem Verkleben der Filters.
Hier ist es notwendig den Filter aus dem
Roboter zu entnehmen und ihn zu reinigen
(siehe Kapitel „Flachfilter reinigen“).

Was kann passieren wenn der Roboter
sich während meiner Abwesenheit fest­fährt?

Es kann nichts passieren. Der Roboter
bleibt an dieser Stelle stehen und zeigt das
Signal für Festgefahren an. Blinkt kein Licht
mehr, sind die Akkus leer und müssen wie­der geladen werden.

18 DE

– 18

Contents

English

General information . . . . . . . . .5

Proper use . . . . . . . . . . . . .5

Environmental protection . . .6

Warranty. . . . . . . . . . . . . . .6

Safety instructions . . . . . . . . . .6

Description of the Appliance . . .7

Function and Mode of Oper-

ation . . . . . . . . . . . . . . .

Operating elements . . . . . .8

Preparing for start-up . . . . . . . .8

Unpacking the Appliance . . .8
Installing the access ramp

of the station. . . . . . . . .

Installation Notes for the

Station . . . . . . . . . . . . .

Operation . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Preparation for cleaning . . .9

Tips and Tricks . . . . . . . . . .9

Start up. . . . . . . . . . . . . . .10

Selecting the cleaning dura-

tion . . . . . . . . . . . . . . . .

Quiet mode. . . . . . . . . . . .11

Operating Programs . . . . .11

Parking the cleaning robot . .11
Terminate operation / switch

off . . . . . . . . . . . . . . . . .

Maintenance and care . . . . . .11

Station for cleaning robot . .11

Cleaning robot . . . . . . . . .12

Technical specifications . . . . .13

Station for cleaning robot . .13

Cleaning robot . . . . . . . . .13

Disposing of old device and bat-

tery pack. . . . . . . . . . . . . . . . .13

Remove battery pack and

dispose of . . . . . . . . . . .

Troubleshooting . . . . . . . . . . .14

EC Declaration of Conformity . .16
Frequently Asked Questions . .16

. . .7

. . .8

. . .8

. .10

. .11

. .13

General information

Dear Customer,

Please read and comply with

these original instructions prior
to the initial operation of your appliance and
store them for later use or subsequent own­ers.

Proper use

The RoboCleaner consists of two units: a

station and a battery-operated cleaning
robot.

It is intended for the fully automated

cleaning of the interior area and can be
used on all common floor coverings for
the autonomous, continuous routine
cleaning.

This appliance has been designed for

use in private households and is not in­tended for commercial use.

Use the RoboCleaner exclusively for:

the cleaning of textile and hard floor

coverings in private households.
Caution: To prevent scratches, test the

appliance in an inconspicuous area first
if you are working with very sensitive
floor coverings (such as soft marble).

Do not use the RoboCleaner to clean the
following:

wet floor coverings,
wash-rooms or other wet rooms,
stairs,
tabletops and shelves,
cellars or attics,
storage rooms, industrical buildings,

etc.

in the open air

The manufacturer is not responsible for any
damages that may occur on account of im­proper use or wrong operations.

– 5

19EN

Environmental protection

The packaging material can be recy-

cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.

Old appliances contain valuable ma-

terials that can be recycled. Please

arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries and accumulators
contain substances that must not enter the
environment. Please dispose of your old
appliances, batteries and accumulators us­ing appropriate collection systems.

Disposing the filters and filter bags

Filters and filter bags are made from envi­ronment-friendly materials.
They can therefore be disposed off through
the normal household garbage provided
you have not sucked in substances that are
not permitted to be thrown into household
garbage.

Notes about the ingredients (REACH)

You will find current information about the
ingredients at:

www.kaercher.com/REACH

Warranty

The warranty terms published by the rele­vant sales company are applicable in each
country. We will repair potential failures of
your appliance within the warranty period
free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in man­ufacturing. In the event of a warranty claim
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
(See address on the reverse)

Safety instructions

The operation of this appliance is pro­hibited in rooms:

protected by alarm systems or motion

sensors,

where the air contains inflammable gas-

es of benzene, heating oil, paint thinner,
solvents, kerosene, or spirit (risk of ex­plosion),

with a burning or glowing fire in an open

fireplace without supervision,

in rooms with burning candles without

supervision,

Danger

The appliance may only be connected

to alternating current. The voltage must
correspond with the type plate on the
appliance.

Check the power cord with mains plug

for damage before every use. If the
power cord is damaged, please arrange
immediately for the exchange by an au­thorised customer service or a skilled
electrician.

Never touch the mains plug and the

socket with wet hands.

Always hold the plug rather than the ca-

ble when disconnecting the power cord.

Keep packaging film away from children

— risk of suffocation!

Caution

This device is not intended for use by

persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental abil­ities or lacking experience and/or
knowledge, unless they are supervised
by a person responsible for their safety
or are instructed by these persons on
the use of the device. Children should
be supervised, to ensure that they do
not play with the device.

Only use accessories and spare parts

which have been approved by the
KÄRCHER. The exclusive use of origi­nal accessories and original spare parts

20 EN

– 6

ensures that the appliance can be oper­ated safely and troublefree.

The appliance should only be repaired

by a qualified customer service techni­cian.

Switch the appliance off after every use

and prior to every cleaning/mainte­nance procedure.

Caution

The appliance contains rotary brush

roller; please never touch them with the
fingers or any other tool when the appli­ance is in operation!

Do not leave children unattended in the

same room while the cleaning robot is
running.

Do not stand or sit on the station/the

cleaning robot.

There is a risk of tripping by the roaming

cleaning robot.

Objects may fall down if the cleaning ro-

bot bumps into them (this also applies
to objects on tables or smaller pieces of
furniture).

The cleaning robot may get stuck in tel-

ephone cables, electrical cables, table­cloths, strings, belts, etc., which can
lead to the dropping of objects.

Tips for charging the charging station
and the cleaning robot

The charging device located on the sta-

tion must only be used to power the
cleaning robot.

The batteries of the cleaning robot may

only be charged at the station’s charg­ing device.

Short circuit hazard! Keep conductive

objects (such as screwdrivers or simi­lar) away from the charger contacts.

Description of the Appliance

Function and Mode of Operation

The RoboCleaner consists of two units: a

station and a battery-operated cleaning
robot.

Cleaning robot

The mobile cleaning robot is powered by
built-in rechargeable batteries. If the bat­tery is charged completely, the cleaning ro­bot can clean up to 60 minutes.
The cleaning robot is connected to the sta­tion via infrared. If the battery charge weak­ens, the robot will seek out its station to get
a charge. If it has to search for an extended
time, the cleaning robot will shut off the
cleaning units to save energy during its
search.
The cleaning robot moves randomly, if it
bumps into an obstacle, it changes its di­rection at a random angle. Then, it goes
straight ahead until it bumps into the next
obstacle.
The flat design of the cleaning robot allows
it to also clean the floor underneath pieces
of furniture, such as beds, sofas, cup­boards, and wardrobes.
The cleaning robot works with optical sen­sors that detect stairs and steps and pre­vent the robot from falling down.
The cleaning robot provides 4 operating
programmes that allow him to automatically
adjust to the various degrees of dirt accu­mulation on the floor. These are controlled
automatically by means of sensors located
in the dirt receptacle, depending on the de­tected degree of dirt accumulation.

Station for cleaning robot

The station serves to charge the batteries
of the cleaning robot and to suck off the dirt
from the dirt receptacle of the cleaning ro­bot. The dirt is collected in a filter bag (2 l).
Once the charging process is completed,
the robot autonomously leaves the station
and continues the cleaning.

– 7

21EN

Operating elements

Illustrations on fold-out
pages!

Station for cleaning robot

1 Transport handle, retractable
2 Recessed grip to open the filter cover
3 Operating panel of the station
4 ON/OFF switch of the station
5 IR sender
6 Suction hole
7 Access ramp for the cleaning robot (to

dock onto the station)
8 Battery contacts
9 Power cord

Operating panel of station (3)

A Indicator lamp (green) — parking the

cleaning robot
B “Parking the cleaning robot” button –

ON/OFF
C “Select cleaning duration” button
D Indicator lamp (green) – 3 hours of

cleaning
E Indicator lamp (green) – 6 hours of

cleaning
F Indicator lamp (green) – 9 hours of

cleaning
G Indicator lamp (green) — continuous

cleaning
H Indicator lamp (red) — filter full
I Button «quiet mode» – ON/OFF
J Indicator lamp (green) – quiet mode

Cleaning robot

10 Button «Switch on cleaning robot“
11 Button «Switch off cleaning robot“
12 LEDs

(Green — operation / red — failure)
13 Battery contacts
14 IR receiver
15 Safety bumper
16 Brush roller
17 Optical sensors (4x)
18 Battery packs (2x)
19 Locking lever dirt receptacle (2x)

20 Cover of the dirt receptacle
21 Dirt receptacle

Preparing for start-up

Unpacking the Appliance

The packaging material can be recy-

cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Illustration
When you unpack the system, check

that everything is complete.
If there are any missing parts or you de-

tect any transport damage when un­packing, please inform your dealer
immediately.

Installing the access ramp of the

station

Illustration
Hold the access ramp tilted. Insert the

cut-outs of the station into the pins of
the access ramp.

Press the station and the access ramp

downwards until the connection locks
into place.

Installation Notes for the Station

When you select the location of the station,
please make sure that the cleaning robot is
very likely to pass the infrared beam again
and again to easily find its way back to the
station.
Illustration
Secure the power cord in the cable

hooks. Please make sure that the pow­er cord is guided through the opening in
the housing.

Note: Uncoil the power cord only to the
required length.

Place the station on a level surface.

Caution:

For galleries and steps, the interior cor­ners must be protected, in case the drive­through height under the railing is higher
than 10 cm.

22 EN

– 8

Connect the mains plug to a suitable

socket.

Cleaning a single room

Illustration
Set up the station in the room to be

cleaned, e.g. as shown in the illustra­tion.

Note: The appliance can be adjusted to
changing room sizes by means of se­lecting the cleaning duration (see Chap­ter “Selecting the Cleaning Duration”).

Cleaning a complete floor

Illustration
Select the site to set up the station so

that the cleaning robot is able to reach
several rooms.

Note: Adjust the required cleaning du­ration (see Chapter «Select cleaning
duration»).

Caution:

For galleries and steps, the interior cor­ners must be protected, in case the drive­through height under the railing is higher
than 10 cm.

Note: The cleaning robot normally passes
thresholds between rooms between 2 cm
and 8 cm down but not up.

Operation

Preparation for cleaning

Caution:

Prior to using the cleaning robot, please
make sure that there are no obstacles,
such as on steps or thresholds.

Obstacles can be, for example:

Newspapers, books, magazines, pa-

per
Clothes, toys, CDs
Plastic bags
Bottles, glasses
Curtains hanging down on the floor
Bathroom mats

The following objects are, for example,
not considered obstacles:

Single cables in the room
Thresholds up to 1 cm high
Carpet fringes that are shorter than 10

cm

Tips and Tricks

Observe the cleaning robot during the

initial cleaning process. Obstacles in
the room that cannot be overcome by
the appliance, should be removed
ahead of time. This will avoid undesired
interruptions.

Clean up the room just like you would if

you were vacuuming prior to using the
cleaning robot. Do not leave loose ob­jects on the floor.

Tie up cables, strings, and curtains to

prevent the robot from pulling them
down.

If you store the appliance for more than

4 months, please make sure that the
batteries are charged completely.

If you let the cleaning robot work while

you are on the phone or watching TV,
activate the «Quiet mode» on the sta­tion.

– 9

23EN

When cleaning a room, make sure all

doors are closed.

When cleaning a whole level, make

sure that the cleaning robot will not be
able to travel behind doors.

If you want to move the cleaning robot

to another place, it is recommended to
turn off the robot when it is placed in the
station for charging (after the evacua­tion of the dirt receptacle).

In order to become more familiar with the
RoboCleaner, we recommend reading the
Chapter «Frequently asked questions and
answers“ at the end of these instructions.

Start up

Illustration
Switch on the station.

The indicator lamp — continuous clean­ing lights up.

Illustration
Put the cleaning robot on the floor in

front of the station.

Illustration
Switch on the cleaning robot.

Note: The cleaning robot will first travel
to the station to empty the dirt recepta­cle and to check the charging state of
the batteries. If required, the batteries
are charged. Then, the cleaning robot
starts its cleaning run.

Operation after a long rest period or af­ter a depleted battery

If the cleaning robot is turned on with com­pletely empty batteries, the appliance is not
operative. Perform the following steps to
put the appliance into operation:
Illustration
Place the cleaning robot near the sta-

tion, and press the battery contacts of
the robot against the battery contacts of
the station for approximately
60 seconds. This will evacuate the dirt
receptacle.

Place the cleaning robot at a distance of

50 cm in front of the station, and turn it
on.

Note: The cleaning robot autonomously
goes to the station and is charged. The
charge will take about 60 minutes.

Selecting the cleaning duration

Select the cleaning duration on the station
using the following table. (Basic setting:
continuous operation).
Illustration
Press the “Select cleaning duration”

button until the desired cleaning dura­tion is set.

Note: The indicator lamps indicate the
selected cleaning duration.

Indicator lamps on the cleaning robot

Green Permanent

Cleaning run

light
Blinks slowly Cleaning robot is

searching for the sta­tion

Fast flashing Batteries are

charged

Red See Chapter «Troubleshooting

24 EN

Selecting the cleaning duration

Press once Cleaning duration 3 hours

for rooms smaller than

2

45 m

Press twice Cleaning duration 6 hours

for rooms between 45 and

2

90 m

Press three
times

Press four
times

Cleaning duration 9 hours

for rooms between 80 and

2

135 m

back to continuous opera­tion (basic setting)

The cleaning process will start. If the select­ed cleaning duration has elapsed, the clean-

– 10

ing robot is emptied and charged and then
comes to a standstill in front of the station.

Quiet mode

Ideal for cleaning runs during the night or if
you are at home.
Illustration
Press the «Quiet mode» button.

The indicator lamp lights up. The station
empties the cleaning robot, works for 8
hours with a reduced noise level and a
reduced performance. Then, the station
returns to normal operation.

Operating Programs

The cleaning robot provides of four operat­ing programmes that allow him to automat­ically adjust to the various degrees of dirt
accumulation on the floor. The dirtier the
floor, the more extensive the cleaning per­formed by the robot.
The selection of the operating programme
is automatically controlled by sensors lo­cated in the dirt receptacle. The selection is
made according to the detected degree of
dirt accumulation. This selection is made
automatically and is not displayed.
If the degree of dirt accumulation has been
reduced, the 1st operating programme is
selected again.

Parking the cleaning robot

If the cleaning robot should terminate its
work after the subsequent charging proc­ess:
Illustration
Press the “Parking the cleaning robot”

button.

The indicator lamp lights up.
Note: After its next return to the station,

the cleaning robot is emptied and
charged. Then, the robot is turned off
and comes to a standstill in front of the
station.

Terminate operation / switch off

If you want the cleaning robot to immediate­ly interrupt the cleaning, i.e., if you want to
move the appliance to a different location:
Illustration

Switch off the cleaning robot.
Then, switch off the station.

Note:

If you do not want to use the cleaning robot
for a longer period of time, allow the batter­ies to charge completely (see Chapter
«Start-up»).

Maintenance and care

Operating Programmes of the cleaning
robot

1 Normal cleaning

Robot runs according to the random
method at normal speed.

2 Individual spot with normal degree of

contamination

Robot slowly moves across the dirty
area.

3 Individual, more contaminated spot

Robot slowly runs forward/backwards
across the dirty area.

4 Extensive, very dirty area

Robot runs slowly and radially across
the dirty area describing a star.

Caution:

Turn off the station and the cleaning robot
before performing any maintenance work!

Station for cleaning robot

Exchanging the filter bag of the station

The filter bag needs to be replaced when
the red indicator lamp — filter full — is illumi­nated.
Illustration
Open the filter cover.

Illustration
Pull the filterbag upwards by the flap to

remove it from its holder. Place the filter
bag into the ordinary refuse for dispos­al.

– 11

25EN

Spare filter bag kit: (5 filter bags, 1 mo­tor protection filter)

Order number: 6.904-257.0

Illustration
Push the new filter bag all the way into

the holder.
Caution: Never operate the appliance

without a filter bag!

Close the filter cover.

Exchange the motor protection filter

Illustration
If you have replaced the filter bag 5 times,

also exchange the motor protection filter
(included in the spare filter bag kit).

Cleaning robot

Cleaning the wheels

Clean the running surfaces of the

wheels when these become dirty.

Dirt particles (such as sand, etc.) can
collect on the running surface and dam­age sensitive, smooth floor surfaces.

Begin all maintenance work on the
cleaning robot with the following steps:

Empty the dirt receptacle; see Chapter

«Start-up“.

Opening the dirt receptacle:

Rotate the cleaning robot and place it
on a soft surface.

Illustration
Open both locking levers of the dirt re-

ceptacle.
Illustration
Remove the cover of the dirt recepta-

cle.

Cleaning the flat filter

Clean the flat filter in the cleaning robot
every time you exchange the filter bag in
the station.
Empty the dirt receptacle and open it

(refer to the description above).

Illustration
Remove the flat filter from the dirt re-

ceptacle.

Shake out the flat filter, or clean it using

a small soft brush.

Illustration
Reinsert the flat filter, the flaps should

point toward the locking lever.

Remove, clean, replace and install the
brush roller

Empty the dirt receptacle and open it

(refer to the description above).

Remove the brush roller

Illustration
Pull the brush roller out of the right

guide.
Afterwards, pull the brush roller out of

the lateral holder.

Cleaning the brush roller

The dirty brush roller is automatically
cleaned during each cleaning operation in
the station. You can manually remove re­maining hairs and wrapped up threads.
Illustration
Use a pair of scissors to cut along the

cutting edge of the brush roller.

Remove the wrapped up threads and

hairs.

Replacing the brush roller
Replace the brush roller when its bris-

tles are worn out.

Spare brush roller:

Order number: 4.250-075.0

Illustration

Install the brush roller
Insert the brush roller first into the left

holder.

Then press the brush roller into the right

hand side holder with the hook facing
down; ensure that it locks into place.

Clean dust sensors

Empty the dirt receptacle and open it

(refer to the description above).

Illustration
Clean the dust sensors using a soft

cloth or a soft paintbrush.

26 EN

– 12

Finish all maintenance work on the
cleaning robot with the following steps:

Installing the dirt receptacle cover:

Illustration
Put the cover onto the dirt receptacle.
Illustration
Close both locking levers.
In addition, press on the front side of

the cover to ensure the dirt receptacle
is closed safely.

Exchanging the batteries

Illustration
Release the two screws on the two bat-

teries, and remove the old batteries.

Insert the new batteries, and fasten

them with the screws.

Spare battery pack (1 ea.):

Order number: 4.810-012.0

27

28

Technical specifications

Station for cleaning robot

Disposing of old device and

battery pack

The cleaning robot includes two built-in bat­tery packs; please remove these before
disposing of the old appliance.
Please arrange for the proper disposal

of the old appliance.

Remove battery pack and dispose

of

Remove both battery packs of the

cleaning robot; see Chapter «Replace
batteries“.

Dispose of the batteries properly (at a

collection site or the dealer).

Danger!
Do not open the battery, as there is a risk

of an electrical short; also, irritating or
caustic vapors can escape.

Do not expose the battery to direct sun­light, heat or fire, there is a risk of explo-

sion.

Operating voltage
1~50 Hz

Cleaning power 600 W
Sound level (quiet mode) 60 (54) dB(A)
Filter bag volume 2 l
Dimensions 500 x 250 x

Weight 5,8 kg

220 — 240 V

230 mm

Cleaning robot

Battery voltage 12 V
Battery capacity 1,7 Ah
Battery type NiMH
Battery charge time 10 — 20 min
Cleaning duration per bat-

tery charge up to
Dirt receptacle volume 0,2 l
Dimensions ø 280 x 105

Weight 2,0 kg

60 min

mm

– 13

27EN

Troubleshooting

Indicator lamp displays:

Green Permanent light Normal operating state

Blinks slowly Cleaning robot is searching for the station
Fast flashing Batteries are charged

Red Fast flashing Cleaning robot is stuck

Blinks slowly Cleaning robot is dirty

Red Permanent light Contact authorised Customer Service!

Problem Display Consequence Remedy

Cleaning robot does not
find its way out of niches
between pieces of furniture

Gently rising furniture Red

Cleaning robot got stuck
underneath items of furni­ture

Loose objects have been
taken up by the brush roller
and are now blocking the
brush

Cleaning robot comes to a
halt after charging/vacu­uming process

Red
Fast

Fast

Red
Fast

Red
Slowly

Red
Slowly

Red
Slowly

Red
Slowly

Red
Slowly

Red
Slowly

Cleaning robot
comes to a halt.

Cleaning robot gets
stuck and stops

Cleaning robot
comes to a halt.

Cleaning robot
comes to a halt.

Dirt receptacle is full Empty and clean the dirt re-

Brush roller is too
dirty

Brush roller is
blocked

Brush roller has not
been inserted cor­rectly

Suction outlet of the
station is clogged

Move furniture if necessary.
Switch the cleaning robot
off and remove it from in be­tween the furniture.
Place it back on the floor
and switch it on.

Turn off the cleaning robot
and remove it from the ob­ject on which it got stuck.
Place it back on the floor
and switch it on.

Switch the cleaning robot
off and release it.
Place it back on the floor
and switch it on.

Switch the cleaning robot
off and turn it around.
Carefully remove the block­ing objects; loose objects
include: Toys, clothes, …

ceptacle.

Clean the brush roller.

Carefully remove blocking
objects from the brush roll­er.

Check the seat of the brush
roller.

Check the suction outlet of
the station and clean it, if
necessary.

28 EN

– 14

Problem Display Consequence Remedy

Cleaning robot runs une­venly on carpets, bobs up
and down

Cleaning robot only runs in
star-shaped pattern

Cleaning robot cannot find
the station

Cleaning robot does not
dock onto the station

Cleaning robot has ab­sorbed wet dirt

Cleaning robot makes a
creaking sound during the
cleaning process

Bad cleaning result Brush roller worn Replace the brush roller.
Cleaning robot blocked in

station

Internal or external short
circuit of the charger con­tact strips

Green
Perma­nent light

Green
Perma­nent light

Green
Slowly

Green
Slowly

The brush roller and

Bad cleaning result Brush roller is not seated

Station:
All LEDs
blink

Station:
All LEDs
blink

Uneven cleaning This is normal on deep-

piled carpets > 20 mm.

Only a specific area/
location is cleaned

Station is place in an
unfavourable loca­tion in the room

Cleaning robot is not
vacuumed

the flat filter in the
cleaning robot are
glued

The cleaning robot
remains in the station
after the charging
process is complete.

Contact authorised Cus-

Clean the dust sensors us­ing a soft cloth or a soft
paintbrush.

Reposition the station, ob­serve installation instruc­tions.

Check the seating of the
cover of the dirt receptacle.
Place the station on a level
surface.
Install the access ramp of
the station.

Remove the brush roller
and the flat filter and clean
them thoroughly.
Caution: Do not install a
wet filter.

correctly.
Switch the cleaning robot
off and check its seating.

Remove the object blocking
the appliance. Switch the
station off and back on.
Contact authorised Cus­tomer Service!

tomer Service!

– 15

29EN

EC Declaration of Conformity

We hereby declare that the machine de­scribed below complies with the relevant
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
construction as well as in the version put
into circulation by us. This declaration shall
cease to be valid if the machine is modified
without our prior approval.

Product: Robo Cleaner
Type: RC 3000
Relevant EU Directives

2006/95/EC
2004/108/EC

Applied harmonized standards

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–2
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008

Applied national standards

Year of CE marking

2004

The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man­agement.

CEO

Authorised Documentation Representative
S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 — 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/12/01

Head of Approbation

Frequently Asked Questions

Which floor coverings is the robot suita­ble for?

The robot can be used on all common sur­faces, such as carpets and hard surfaces
(tiles, parquetry, etc.). With respect to ex­tremely deep-piled carpets (> 20 mm), spe­cific restrictions apply. The moving
sweeping edge is automatically adjusted to
different floor coverings.

Is it difficult to clean underneath pieces
of furniture?

No. Due to its compact and flat design the
robot is able to clean underneath pieces of
furniture, such as beds, sofas, and ward­robes.

How does the robot transport the ab­sorbed dirt to the station?

The robot is equipped with a dirt receptacle
that is regularly emptied by the station.

How is the dirt absorbed in the station?

In the station, the dirt is collected in a con­ventional filter bag (2 litres).
The exchange intervals are flexible and are
reported to the user in a timely manner by
means of a indicator lamp on the display.

How much dirt can the robot absorb?

In case of a normal degree of soiling, the
dirt receptacle is sufficient for one hour of
cleaning. If this should not be sufficient in
the individual case, the robot simply returns
to the station earlier, disposes of the dirt
and carries on working.

How is the absorption of dirt in the robot
performed?

The dirt is swept into the dirt receptacle of
the robot by means of vacuum-supported
sweeping.

Can the robot clean in the apartment /
house without supervision?

Yes, this is possible without any problems.
The robot is an autonomous system and
does not require any intervention. The dirt
receptacle is emptied at the station.

30 EN

– 16

Loading…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Билайн роутер смарт бокс инструкция
  • Детская раздвижная кровать икеа сундвик инструкция
  • Зубная паста асепта инструкция
  • Нурофен таблетки 200мг инструкция детям дозировка в таблетках
  • Диклофенак раствор для инъекций отзывы инструкция