Инструкция yamaha rx v450

RX-V450

AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo

G

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.

1

Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее
в безопасном месте для будущих справок.

Данную систему следует устанавливать в хорошо

2

проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах,
не подвергающихся прямому воздействию солнечных
лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли,
влажности, и/или холода. Для достаточной
вентиляции, следует оставить свободным
минимальное пространство 30 см сверху, 20 см слева и
справа, и 20 см сзади от данного аппарата.

3 Во избежание шумов и помех, данный аппарат

следует размещать на некотором расстоянии от
других электрических приборов, двигателей,
или трансформаторов.

4

Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не
следует размещать данный аппарат в среде, подверженной
резким изменениям температуры с холодной на жаркую,
или в среде с повышенной влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха).

Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть

5

риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:

– Другие компоненты, так как это может

привести к поломке и/или отцвечиванию
поверхности данного аппарата.

Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни.

Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение
пользователя электрическим током и/или
привести к поломке данного аппарата.

Во избежание прерывания охлаждения данного

6

аппарата, не следует покрывать данный аппарат
газетой, скатертью, занавеской и т.д. Повышение
температуры внутри данного аппарата может
привести к пожару, поломке данного аппарата,
или представлять угрозу жизни.

7 Пока все соединения не завершены, не следует

подключать данный аппарат к розетке.

8 Не используйте данный аппарат, установив его

верхней стороной вниз. Это может привести к
перегреву и возможной поломке.

9 Не применяйте силу по отношению к

переключателям, ручкам и/или проводам.

10 При отсоединении силового кабеля питания от

розетки, вытягивайте его, удерживая за вилку;
ни в коем случае не тяните кабель.

11 Не применяйте различные химические составы

для очистки данного аппарата; это может
привести к разрушению покрывающего слоя.
Используйте чистую сухую ткань.

12

Используйте данный аппарат с соблюдением
напряжения, указанном на данном аппарате.
Использование данного аппарата при более высоком
напряжении, превышающем указанное, является
опасным, и может стать причиной пожара, поломки
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
YAMAHA не несет ответственности за любую поломку
или ущерб вследствие использования данного
аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.

13 Во избежание поломки от молнии, отключите

силовой кабель питания от розетки во время
электрической бури.

14 Не пробуйте модифицировать или починить

данный аппарат. При необходимости,
свяжитесь с квалифицированным сервис
центром YAMAHA. Корпус аппарата не должен
открываться ни в коем случае.

15 Если вы не собираетесь использовать данный

аппарат в течение продолжительного
промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель
переменного тока от розетки.

16

Перед тем как прийти к заключению о поломке
данного аппарата, обязательно изучите раздел
“ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ
УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто
встречающиеся ошибки во время использования.

17 Перед перемещением данного аппарата, установите

данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.

18

VOLTAGE SELECTOR (
общая модель
Селектор VOLTAGE SELECTOR на тыловой стороне данного
аппарата должен быть установлен в соответствии с
местным основным напряжением ДО подключения данного
аппарата к основному источнику переменного тока.
Вы можете установить:
Модель для Азии

…………..220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель

…….110/120/220/230-240

)

Только модель для Азии и

B переменного тока, 50/60 Гц

Данный аппарат считается не отключенным от источника
переменного тока все то время, пока он подключен к
розетке, даже если данный аппарат находится в
выключенном положении. Данное положение является
режимом ожидания. В этом режиме электропотребление
данного аппарата снижается до минимума.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ОПИСАНИЕ…………………………………………….. 2

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ …………. 3

Поставляемые аксессуары ……………………………. 3

Установка батареек в пульт ДУ……………………. 3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ….. 4

Фронтальная панель ……………………………………… 4

Пульт ДУ……………………………………………………….. 6

Использование пульта ДУ…………………………….. 7

Дисплей фронтальной панели ………………………. 8

Задняя панель………………………………………………. 10

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

УСТАНОВКА КОЛОНОК……………………….. 11

Размещение колонок …………………………………… 11

Подключение колонок………………………………… 12

ПОДКЛЮЧЕНИЯ …………………………………… 14

Перед подключением компонентов……………. 14

Подключение видеокомпонентов……………….. 15

Подключение аудиокомпонентов……………….. 18

Подключение антенн…………………………………… 19

Подключение поставляемого силового

кабеля питания ………………………………………… 20

Включение питания …………………………………….. 22

ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ…………………….. 23

Использование меню BASIC SETUP …………. 23

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ……………………………. 26

Основные операции …………………………………….. 26

Выбор программ звукового поля………………… 28

Выбор режимов приема………………………………. 32

НАСТРОЙКА…………………………………………. 34

Автоматическая и ручная настройка………….. 34

Предустановка радиостанций……………………… 35

Выбор предустановленных радиостанций….. 37

Замена предустановленных радиостанций …. 38

Прием радиостанций системы RDS ……………. 39

Переключение режимов RDS …………………….. 39

Функция PTY SEEK…………………………………….. 40

Функция EON………………………………………………. 41

ЗАПИСЬ………………………………………………… 42

ПРОГРАММЫ ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ…………………………………………………. 43

Для видеоисточников и кинофильмов………… 43

Для музыкальных источников…………………….. 45

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ………….. 46

Применение таймера сна …………………………….. 46

Настройка уровней колонок вручную………… 47

Использование тестового тонального

сигнала……………………………………………………… 47

МЕНЮ НАСТРОЙКИ ………………………………48

Использование SET MENU ………………………… 49

1 SOUND MENU…………………………………………. 50

2 INPUT MENU …………………………………………… 52

3 OPTION MENU………………………………………… 53

ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО

УПРАВЛЕНИЯ…………………………………….54

Зона управления ………………………………………….. 54

Установка кодов производителей ………………. 55

Управление другими компонентами…………… 56

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РЕДАКТИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ……………………………. 57

Понятие звукового поля ……………………………… 57

Изменение настроек параметров………………… 57

ОПИСАНИЕ ПАРАМЕТРОВ ЗВУКОВОГО

ПОЛЯ…………………………………………………. 59

ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И

СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ……………..61

СБРОС НАСТРОЕК В ИСХОДНЫЕ

НАСТРОЙКИ ………………………………………65

СПРАВОЧНИК ………………………………………. 66

Аудиоформаты ……………………………………………. 66

Программы звукового поля………………………… 67

Аудиоинформация ………………………………………. 67

Информация о видеосигнале ………………………. 68

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ………69

ВВЕДЕНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

ОСНОВНЫЕ

ОПЕРАЦИИ

ЗВУКОВОГО ПОЛЯ

ПРОГРАММЫ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ОПЕРАЦИИ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ

ИНФОРМАЦИЯ

Русский

1

ОПИСАНИЕ

ОПИСАНИЕ

Встроенный 6-канальный усилитель
электрического напряжения

Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение (0,06% общего нелинейного
искажения, 20 Гц – 20 кГц, 8Ω)
Фронтальный: 85 Ватт + 85 Ватт
Центральный: 85 Ватт
Окружающее звучание: 85 Ватт + 85 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 85 Ватт

Описание звукового поля

Собственная технология YAMAHA для
создания звуковых полей

Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX

Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,

DTS Neo:6, DTS 96/24

Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx

Virtual CINEMA DSP

SILENT CINEMA

Усовершенствованный AM/ЧМ тюнер

Предустановка со случайным доступом до 40
радиостанций

Автоматическая настройка и предустановка

Функция замены предустановленных

радиостанций (редактирование предустановки)

Другие особенности

192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый
преобразователь

Меню SET MENU, содержащее параметры,
позволяющие оптимизировать данный аппарат
под аудио/видеосистему

6 дополнительных входных гнезд для приема
дискретных многоканальных сигналов

Функция ввода/вывода компонентых
видеосигналов

Оптические и коаксиальные гнезда цифровых
аудиосигналов

Таймер сна

Режимы ночного прослушивания звукового

сопровождения кинофильмов и музыки

Пульт ДУ с предустановленными кодами
производителей

y означает совет для облегчения управления.

• Некоторые операции могут производиться с использованием кнопок основного блока или пульта ДУ. В случаях,
если наименования кнопок основного блока не совпадают с наименованиями кнопок пульта ДУ, наименования
кнопок пульта ДУ указываются в скобках.

• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.

Изготовлено по лицензии фнрмьы Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символ в видe двyx
бyкв D являются товapными знаками компaнии Dolby
Laboratories.

“SILENT CINEMA” является торговой маркой
YAMAHA CORPORATION.

2

“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” являются
торговыми марками Digital Theater Systems, Inc.

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Поставляемые аксессуары

Пожалуйста, убедитесь в получении всех следующих аксессуаров.

Пульт ДУ

POWER POWER

AVTV

CD

MD/CD-R

DTV/CBL

REC

DISC SKIP

FREQ/RDS EON

MODE PTY SEEK

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

STEREO

NIGHTq/DTS

LEVEL

SELECT

TEST

PRESET/CH

SYSTEM

POWER

STANDBY

TUNER

SLEEP

V-AUXDVD

VCR

MULTI CH IN

AUDIO

CODE SET

AMP

START

VOLUME

MUTE

ROCKJAZZHALL

4321

MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN

81070965

STRAIGHT

EX/ES

ENTER

SET MENU

MENUTITLE

A/B/C/D/E

DISPLAYRETURN

Батарейки (2)

(AA, R06, UM-3)

Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для США, Канады,
Китая, Азии и общая модель)

Установка батареек в пульт ДУ

2

1

3

Рамочная АМ-антенна Адаптер антенны на 75-Ом/300-Ом

Внутренняя ЧМ-антенна
(Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии,
Европы, Австралии и Кореи)

Примечания по батарейкам

• В случае снижения зоны действия пульта ДУ, или когда
не мигает или тускло горит индикатор, замените все
батарейки.

• Не используйте старые батарейки вместе с новыми.

• Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.

• При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.

ВВЕДЕНИЕ

(Только модель для Соединенного

Королевства Великобритании и

Северной Ирландии)

1 Нажмите на и вытяните крышку

отделения для батареек.

2 Вставьте две поставляемые батарейки

(AA, R06, UM-3) в соответствии с
обозначениями полярности (+ и –) на
внутренней стороне отделения для
батареек.

3 Задвиньте крышку обратно до полной

установки в исходное положение.

Память пульта ДУ может удалиться, если пульт
ДУ находится без батареек более 2 минут, или в
нем находятся полностью использованные
батарейки. Если память была удалена, вставьте
новые батарейки, и установите удаленные
коды производителей и функции.

Русский

3

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Фронтальная панель

21347 856 09

STANDBY

/ON

STRAIGHT

EFFECT

CONTROL

SILENT CINEMA

SPEAKERSPHONES

BA

A/B/C/D/E

FM/AMPRESET/TUNING

l PROGRAM h

BASS/TREBLE

l PRESET/TUNING h

INPUT MODE

MEMORY

MAN’L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT

INPUT

TUNING MODE

AUTO/MAN’L MONO

MULTI CH

INPUT

RDS MODE/FREQ EON

PTY SEEK

MODE

(Модель для США)

VOLUME

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R

START

(Только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)

1 STANDBY/ON

Включение или установка данного аппарата в
режим ожидания. При включении данного
аппарата, слышится щелчок, и звучание от
данного аппарата будет исходить после 4-5­секундной задержки.

Примечание

В режиме ожидания, данный аппарат потребляет малое
количество электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ.

2 Сенсор дистанционного управления

Прием сигналов от пульта ДУ.

3 Дисплей фронтальной панели

Отображение информации о рабочем состоянии
данного аппарата.

4 FM/AM

Переключение режима приема на FM или AM.

5 A/B/C/D/E (NEXT)

Выбор одной из 5 групп предустановленных
радиостанций (A — E), когда данный аппарат
находится в режиме тюнера.
Выбор канала колонки для настройки, когда
данный аппарат не находится в режиме тюнера.

JHGEBACDFI

LMNK

6 PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+)

Выбор номера предустановленной радиостанции 1 ­8, когда на дисплее фронтальной панели рядом с
индикацией диапазона отображено двоеточие (:), и
аппарат находится в режиме тюнера. Выбор
частоты настройки при отключенном двоеточии (:).
Настройка уровня канала колонки, выбранной с
использованием кнопки A/B/C/D/E (NEXT), когда
аппарат не находится в режиме тюнера.

7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)

Сохранение радиостанции в памяти. Для начала
автоматической настройки и предустановки,
удерживайте данную кнопку нажатой более чем
на 3 секунды.

8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)

Переключение режимов автоматической
настройки (индикация AUTO включена) и ручной
настройки (индикация AUTO выключена).

9 Гнезда VIDEO AUX

Предназначены для ввода аудио и видеосигналов
от переносного внешнего источника как игровая
приставка. Для воспроизведения сигналов от
данных гнезд, выберите параметр V-AUX как
источник поступающего сигнала.

0 VOLUME

Управление уровнями вывода всех аудиоканалов.
Не воздействует на уровень REC OUT.

4

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

A Гнездо PHONES (SILENT CINEMA)

Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания с использованием наушников. При
подключении наушников, выходные сигналы на
гнезда OUTPUT и колонки отсутствуют.
Все аудиосигналы форматов Dolby Digital и DTS
микшируются с выходом на левый и правый
каналы наушников.

B SPEAKERS A/B

Включение или выключение системы
фронтальных колонок, подключенных к
терминалам A и/или B на задней панели, при
каждом нажатии соответствующей кнопки.

C PRESET/TUNING (EDIT)

Переключение функции PRESET/TUNING l / h
(LEVEL –/+) между режимами выбора номеров
предустановленных радиостанций и тюнера.

D STRAIGHT (EFFECT)

Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.

E CONTROL

Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левой и правой
колонок (смотрите стр. 27).

F BASS/TREBLE –/+

Предназначена для настройки баланса низких/
высоких частот фронтальных левой и правой
колонок (вместе с функцией CONTROL).

G PROGRAM l / h

Предназначена для выбора программ звукового
поля (смотрите стр. 27).

Только модели для Соединенного

Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы

K RDS MODE/FREQ

Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.

L PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.

M PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.

N EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.

ВВЕДЕНИЕ

H INPUT MODE

Установка приоритета (AUTO, DTS, ANALOG)
для типа поступающих сигналов, при
подключении одного компонента к двум или
более входным гнездам данного аппарата
(смотрите стр. 32).

I Селектор INPUT

Выбор желаемого источника поступающего
сигнала для прослушивания или просмотра.

J MULTI CH INPUT

Выбор источника, подключенного к гнездам
MULTI CH INPUT. Если выбран источник MULTI
CH INPUT, ему отдается приоритет над другим
источником, выбранным с использованием
функции INPUT (или селекторных кнопок
источников на пульте ДУ).

Русский

5

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Пульт ДУ

В данном разделе описаны функции всех кнопок
пульта ДУ, используемых для управления данным
аппаратом. Для управления других компонентов,
смотрите “ФУНКЦИИ ПУЛЬТА
ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” на
стр. 54.

1

SYSTEM

SELECT

STANDBY

TUNER

VCR

AUDIO

START

7

EX/ES

10

VOLUME

MUTE

POWER

SLEEP

V-AU XDVD

MULTI CH IN

CODE SET

AMP

ROCKJAZZHALL

4321

MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN

8

STRAIGHT

ENTER

SET MENU

MENUTITLE

A/B/C/D/E

DISPLAYRETURN

2

3

4
5

6
7

POWER POWER

AVTV

CD

MD/CD-R

DTV/CBL

REC

DISC SKIP

FREQ/RDS EON

MODE PTY SEEK

TV VOL TV CH

TV MUTE TV INPUT

STEREO

65

NIGHTq/DTS

09

LEVEL

TEST

PRESET/CH

1 Инфракрасное окошко

Издает инфракрасные сигналы управления.
Направьте данное окошко на компонент для
управления.

2 Селекторные кнопки источника

Выбор источника поступающего сигнала и
изменение зоны управления.

3 Программа звукового поля / цифровые

кнопки

Предназначена для выбора программ звукового поля.
Используйте кнопки 1 — 8 для выбора
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.

4 NIGHT

Включение или выключение режимов ночного
прослушивания (смотрите стр. 31).

8

9

0

A
B
C

I

D

E

F
G

H

5 LEVEL

Выбор канала колонки для настройки и установка уровня.

6 Курсорные кнопки u / d / j / i / SELECT

Предназначены для выбора и настройки
параметров программы звукового поля или
параметров SET MENU.
Нажимайте кнопку u / d для выбора номеров
предустановленных радиостанций, когда аппарат
находится в режиме тюнера.

7 TEST (RETURN)

Предназначена для вывода тестового тонального
сигнала для настройки уровней колонок.
Возврат на предыдущий уровень меню при
настройке параметров меню SET MENU.

8 STANDBY

Установка данного аппарата в режим ожидания.

9 SYSTEM POWER

Включение питания данного аппарата.

0 SLEEP

Установка таймера сна.

A MULTI CH IN

Выбор функции MULTI CH INPUT при
использовании внешнего декодера (т.д.).

B CODE SET

Предназначена для установки кодов
производителей (смотрите стр. 55).

C AMP

Выбор режима AMP. Необходимо выбрать режим
АМР для управления основного аппарата.

D VOLUME –/+

Увеличение или уменьшение уровня громкости.

E MUTE

Приглушение звучания. Нажмите еще раз для
возобновления звучания на предыдущем уровне громкости.

F STRAIGHT

Включение или выключение звуковых полей. При
выборе функции STRAIGHT, поступающие
сигналы (2-канальные или многоканальные)
напрямую выводятся соответствующими
колонками без эффектов.

G EX/ES

Переключение 5.1- или 6.1-канального режима
воспроизведения многоканальной программы.

H SET MENU (A/B/C/D/E)

Запускает функцию SET MENU.
Выбор групп предустановленных радиостанций,
когда аппарат находится в режиме тюнера.

6

Только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии, и Европы

I Кнопки настройки RDS

FREQ/RDS

Когда аппарат принимает радиостанцию системы
RDS, нажимайте данную кнопку для циклического
переключения индикаций режима PS, режима
PTY, режима RT, режима СТ (если радиостанция
предоставляет информационные услуги RDS) и/
или частоты.

PTY SEEK MODE

Нажмите данную кнопку для установки аппарата в
режим PTY SEEK.

PTY SEEK START

Нажмите данную кнопку для начала поиска
радиостанции после выбора желаемого типа
программы в режиме PTY SEEK.

EON

Нажмите данную кнопку для выбора типа
радиопрограммы (NEWS, INFO, AFFAIRS,
SPORT) для автоматической настройки.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Использование пульта ДУ

Пульт ДУ передает направленный инфракрасный
луч.
Во время управления, обязательно направляйте
пульт ДУ прямо на сенсор ДУ на основном
аппарате.

VOLUME

STANDBY

/ON

SPEAKERSPHONES

BA

SILENT CINEMA

A/B/C/D/E

FM/AMPRESET/TUNING

l PROGRAM h

STRAIGHT

EFFECT

BASS/TREBLE

CONTROL

30 30

SYSYTEM

STANDBY

POWERAVPOWERTVPOWER

POWER

TV

TUNERMD/CD-RCD

SLEEP

V-AUXVCRD-TV/CBLDVD

6CH INPUT

REC

AUDIO

DISC SKIP

CODE SET

AMP

+–+–+

VOLUME

CHVOL

INPUTMUTE

MUTE

ENTERTAINMENT

ROCKJAZZHALL

432

1

1 —

MOVIE THTR — 2MONO MOVIETV SPORTS

8765

STEREO

MATRIX 6.1

SELECT- /DTS

ENTER

+10

09

SET MENU

LEVEL
TITLE

MENU

A/B/C/D/E

SELECT

+

TEST

DISPLAY

RETURN

PRESET/CH

Использование пульта ДУ

• Избегайте проливания воды или других
жидкостей на пульт ДУ.

• Не роняйте пульт ДУ.

• Не оставляйте или храните пульт ДУ в местах
со следующими видами условий:
– с высокой влажностью, например, возле

ванной

– с повышенной температурой, например,

возле обогревателя или плиты
– с предельно низкими температурами
– в запыленных местах

RDS MODE/FREQ EON

PTY SEEK

MODE

START

MEMORY

TUNING MODE

l PRESET/TUNING h

AUTO/MAN’L MONO

MAN’L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT

INPUT

INPUT MODE

VIDEO AUX

MULTI CH

INPUT

VIDEO L AUDIO R

Приблизительно 6 м

ВВЕДЕНИЕ

Русский

7

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Дисплей фронтальной панели

123456 780AB9

t

MATRIX DISCRETE

q

DIGITAL

q

q

EX

q

PL

q

PCM

PL x

96
24

SILENT CINEMA NIGHT

VIRTUAL

PL

SP

A B

V-A UXVCR

SLEEP

DTV/CBL

FG H I K LJEDC

1 Индикаторы декодеров

При работе любого из декодеров данного
аппарата загорается соответствующий индикатор.

2 Индикатор SILENT CINEMA

Загорается, когда подключены наушники и выбрана
программа звукового поля (смотрите стр. 27).

3 Индикатор NIGHT

Загорается при выборе режима ночного прослушивания.

4

Индикаторы источников поступающего
сигнала

Загорается курсор, указывающий источник
сигнала, используемый в данный момент.

5 Индикаторы звукового поля

Загораются для указания действующих звуковых полей DSP.

Звуковое поле присутствия DSP

Место слушателя

Звуковое поле DSP
левого окружающего
звучания

Звуковое поле DSP тылового
окружающего звучания

6 Индикатор CINEMA DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля CINEMA DSP.

7 Индикатор AUTO

Загорается для указания возможности
автоматической настройки.

8 Индикатор TUNED

Загорается при настройке данного аппарата на радиостанцию.

9 Индикатор STEREO

Загорается во время приема данным аппаратом
сильного сигнала стереофонической передачи ЧМ
диапазона при высвеченном индикаторе AUTO.

0 Индикатор MEMORY

Мигает для обозначения того, что радиостанция
может быть сохранена.

Звуковое поле DSP
правого окружающего
звучания

CDTUNER

MEMORY

ft
mS
dB

96/24

LFE

HiFi DSP

DVD

MD/CD-R

PTY HOLD AUTO

PS RT CT EONPTY

PS

M

TUNED STEREO MUTE

RT CT

PTY

(Только модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и Европы)

EON

A Индикатор MUTE

Мигает во время работы функции MUTE.

B Индикатор уровня громкости VOLUME

Показывает уровень громкости.

C Индикатор PCM

Загорается во время воспроизведения данным
аппаратом цифровых аудиосигналов PCM
(модуляция импульсного кода).

D Индикатор VIRTUAL

Загорается во время работы функции Virtual
CINEMA DSP (смотрите стр. 32).

E Индикатор наушников

Загорается при подключении наушников.

F Индикаторы SP A B

Загораются в соответствии с выбранным набором
фронтальных колонок. Если были выбраны оба
набора колонок, загораются оба индикатора.

G Индикатор SLEEP

Загорается при включенном таймере сна.

H Индикатор HiFi DSP

Загорается при выборе программы звукового
поля HiFi DSP.

I Многофункциональный информационный

дисплей

Отображает наименование программы звукового
поля, используемой в данный момент, и другую
информацию во время настройки или изменения
настроек.

J Индикатор 96/24

Загорается во время приема данным аппаратом
сигнала DTS 96/24.

K Индикатор LFE

Загорается, если поступающий сигнал содержит
сигнал LFE.

VOLUME

dB

LCR

SL SB SR

8

L Индикаторы поступающих каналов/

индикаторы колонок

Отображают компоненты канала цифрового
сигнала, поступающего в данный момент.
Отображают количество подключенных колонок,
выбранных с помощью функции SPEAKERS
(стр. 24), или отображают канал во время
настройки с использованием функции SP LEVEL
(стр. 51).

M Индикаторы RDS (Только модели для

Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и
Европы)

Высвечивается наименование(я) информации
системы RDS, предоставляемой радиостанцией
системы RDS, принимаемой в данный момент.
Если радиостанция системы RDS предоставляет
информационную услугу EON, высвечивается
индикатор EON.
Во время поиска радиостанций в режиме PTY
SEEK, высвечивается индикатор PTY HOLD.

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

ВВЕДЕНИЕ

Русский

9

СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ

Задняя панель

12 3 4

COMPONENT VIDEO

P

B

P

R

VIDEO

MONITOR OUT

DVD

DTV

/CBL

MONITOR

OUT

TUNER

AM
ANT

GND

FM

ANT

75 UNBAL.

DIGITAL

INPUT

COAXIAL

OPTICAL

DTV/CBL

DVD

MULTI CH INPUT

R

FRONT

SURROUND

CD

SUB

WOOFER

CD

IN

(

)

PLAY

MD

/CD-R

OUT
(

)

REC

R

AUDIO

5

AUDIO

L

L

CENTER

L

VIDEO

R

DVD

DTV
/CBL

IN

VCR

OUT

VIDEO

SUB

WOOFER

OUTPUT

67 8 9

1 Гнезда DIGITAL INPUT

Более подробно, смотрите стр. 15, 17 и 18.

2 Гнезда MULTI CH INPUT

Для информации по подключению, смотрите
стр. 16.

3 Видеокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите
стр. 15 и 17.

4 AC OUTLET(S)

Используется для подачи электроэнергии для
других аудио/видеокомпонентов (смотрите
стр. 20).

5 Аудиокомпонентные гнезда

Для информации по подключению, смотрите
стр. 18.

6 Гнездо SUB WOOFER OUTPUT

Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.

Y

AC OUTLETS

SWITCHED

FRONT

R

+

A

SPEAKERS

L

+

SURROUND

R

+

L

+

IMPEDANCE SELECTOR

B

SURROUND

+

CENTER

+++

BACK

7 Терминалы антенн

Для информации по подключению, смотрите
стр. 19.

8 Терминалы колонок

Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.

9 Переключатель IMPEDANCE SELECTOR

Смотрите стр. 21.

< Только модель для Азии и общая модель >

Переключатель FREQUENCY STEP

Смотрите стр. 19.

VOLTAGE SELECTOR

Смотрите стр. 20.

10

УСТАНОВКА КОЛОНОК

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Размещение колонок

На схеме ниже отображено стандартное
расположение колонок ITU-R. Данное
расположение позволяет насладиться сигналами
CINEMA DSP и многоканальными
аудиоисточниками.

FL

SL

SL

C

30˚

60˚

80˚

SB

FR

SR

SR

1,8 m

Колонки окружающего звучания (SR и
SL)

Колонки окружающего звучания используются
для эффектов и окружающего звучания.
Разместите данные колонки за местом слушателя,
слегка направив лицевую сторону внутрь, на
высоте примерно 1,8 м над уровнем пола.

Тыловая колонка окружающего
звучания (SB)

Тыловая колонка окружающего звучания
предназначена для поддержки колонок
окружающего звучания и предоставляет более
реалистичные переходы с передней стороны на
тыловую. Разместите данную колонку прямо за
местом слушателя и на одинаковой высоте с
колонками окружающего звучания.

Сабвуфер

Использование сабвуфера, например, YAMAHA
Active Servo Processing Subwoofer System,
позволяет не только усилить низкочастотные
сигналы от любого или всех каналов, но также
воспроизводить с высокой точностью канал LFE
(низкочастотный эффект), содержащийся в
программах Dolby Digital и DTS. Расположение
сабвуфера не так важно, так как низкочастотный
звук не является высоконаправленным. Но все-же
лучше будет расположить сабвуфер возле
фронтальных колонок. Для уменьшения
отражения низкочастотного звука на стенах,
слегка поверните и направьте сабвуфер в центр
комнаты.

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

Фронтальные колонки (FR и FL)

Фронтальные колонки предназначены для
воспроизведения основного звучания и эффектов
звучания. Разместите данные колонки на
одинаковом расстоянии от идеального места
слушателя. Расстояние каждой колонки с каждой
стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.

Центральная колонка (C)

Центральная колонка предназначена для
воспроизведения звуковых сигналов центрального
канала (диалог, вокальное произведение и т.д.).
Если, по некоторым причинам, использование
центральной колонки невозможно, вы можете
обойтись без нее. Однако, наилучший результат
достигается при использовании полной системы.
Выровняйте лицевую сторону центральной
колонки с лицевой стороной видеоэкрана.
Разместите колонку в центре между
фронтальными колонками и как можно ближе к
экрану, например, прямо над или под экраном.

Русский

11

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Подключение колонок

Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и
“–” (черный). Звучание от колонок будет
отсутствовать при неправильном выполнении
подключений, и звучание будет неестественным с
отсутствием низкочастотного сигнала при
несоблюдении полярности при подключении
колонок.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

• При использовании колонок с
напряжением 6 Ом, обязательно
установите параметр импеданса колонок
данного аппарата на 6 Ом до
использования (смотрите стр. 21).

• До выполнения подключений колонок,
убедитесь, что питание данного аппарата
отключено.

• Открытые провода колонок не должны
соприкасаться друг с другом, или с любой
металлической частью данного аппарата. Это
может привести к поломке данного аппарата и/
или колонок.

• Используйте колонки с магнитным экраном.
Если данный тип колонок все-же издает помехи
при использовании с экраном, разместите
колонки на некотором расстоянии от экрана.

Кабель колонок на самом деле состоит из двух
параллельных спаренных изолированных
проводов. Поверхность одного провода
отличается цветом или формой, например, он
может быть отмечен полосками, углублениями
или складками. Подключите провод с полосками
(углублениями и т.д.) к терминалам “+” (красный)
данного аппарата и колонки. Подключите гладкий
провод к терминалам “–” (черный).

5 Закрутите головку для закрепления

провода.

3

4

5

Красный: положительный (+)

Черный: отрицательный (–)

Подключения с использованием
“бананового” штекера

(За исключением моделей для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, Европы и Азии)
Сначала закрутите головку, затем вставьте
коннектор “бананового” штекера сзади
соответствующего терминала.

«Банановый» штекер

(За исключением моделей для
Соединенного Королевства Великобритании
и Северной Ирландии, Европы и Азии)

10 мм

1

2

1 Удалите примерно 10 мм изоляционного

слоя на концах каждого кабеля колонки.

2 Скрутите открытые концы проводов для

предотвращения короткого замыкания.

3 Открутите головку.

4

Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого терминала.

12

Фронтальные колонки (А)

ЛеваяПравая

УСТАНОВКА КОЛОНОК

Система

сабвуфера

SUB

WOOFER

OUTPUT

Колонки окружающего

звучания

ЛеваяПравая

2 3 6 71

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

FRONT

R

+

A

B

+

SPEAKERS

L

+

+

SURROUND

R

+

+

CENTER

L

+

SURROUND

+

BACK

Фронтальные

колонки (В)

Терминалы FRONT

Подключите одну или две акустические системы к
данным терминалам. При использовании только
одной акустической системы, подключите ее к
терминалам FRONT A или B.

Терминалы CENTER

Подключите центральную колонку к данным
терминалам.

Терминалы SURROUND

Подключите колонки окружающего звучания к
данным терминалам.

Гнездо SUB WOOFER

К данному гнезду подключите сабвуфер со
встроенным усилителем, как YAMAHA Active
Servo Processing Subwoofer System.

Терминалы SURROUND BACK

Подключите тыловую колонку окружающего
звучания к данным терминалам.

Центральная

колонка

4

3

54

Тыловая колонка

окружающего

звучания

2

1

7

Схема расстановки колонок

5

6

Русский

13

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Перед подключением
компонентов

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не подключайте данный аппарат или другие
компоненты к источникам электроэнергии, пока
не произведены все подключения между
компонентами.

Индикации кабелей

Для аналоговых сигналов

левые аналоговые кабели

правые аналоговые кабели

L

R

Колпачок предохранения от пыли

Перед подключение оптико-волоконного кабеля,
удалите колпачок от оптического гнезда. Не
выбрасывайте колпачок. Если вы не используете
оптическое гнездо, обязательно вставьте
колпачок на место. Данный колпачок
предохраняет гнездо от пыли.

Видеогнезда

Данный аппарат оборудован двумя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на экране.

Для цифровых сигналов

оптические кабели

коаксиальные кабели

Для видеосигналов

видеокабели

O

C

V

Аналоговые гнезда

Подключив пальчиковый аудиокабель к
аналоговым гнездам данного аппарата, можно
принимать аналоговые сигналы от
аудиокомпонентов. Подключите красные
штекеры к правым гнездам и белые штекеры к
левым гнездам.

Цифровые гнезда

Данный аппарат оборудован цифровыми гнездами
для прямой передачи цифровых сигналов по
коаксиальному или оптико-волоконному кабелям.
Вы можете использовать цифровые гнезда для
приема битовых потоков PCM, Dolby Digital и
DTS. При подключении компонентов к гнездам
COAXIAL и OPTICAL одновременно, приоритет
отдается сигналам, поступающим в гнездо
COAXIAL. Все цифровые входные гнезда
совместимы с цифровыми сигналами с частотой
стробирования 96 кГц.

VIDEO

COMPONENT VIDEO

PR PB Y

Гнездо VIDEO

Для обычных композитных видеосигналов.

Гнезда COMPONENT VIDEO

Для компонентных сигналов, разделенных на
сигналы яркости (Y) и различия цветов (Р

B, PR)

для обеспечения наилучшего качества
воспроизведения картинки.

Поток сигналов внутри данного аппарата

Выход

(MONITOR OUT)

COMPONENT
VIDEO

VIDEO

Вход

Примечание

Цифровые и аналоговые сигналы независимо
обрабатываются данным аппаратом. Таким образом,
аудиосигналы, поступающие в аналоговые гнезда,
выводятся только от аналоговых гнезд OUT (REC).

14

Подключение видеокомпонентов

Подключения для воспроизведения программы DVD

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Оптический выход

O

DVD

проигрыватель

Аудиовыход

DVD-

AUDIO

R

Видеовыход

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

LR

COMPONENT VIDEO

PR

DVD

MONITOR

OUT

DVD

VIDEO

VIDEO

MONITOR OUT

VIDEO

L

Y

PB

Видеовход

Видеоэкран

15

Русский

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к гнездам MULTI CH INPUT

Данный аппарат оборудован 6-ю дополнительным входными гнездами (фронтальные левое и правое
FRONT, центральное CENTER, левое и правое окружающего звучания SURROUND и сабвуфера SUB
WOOFER) для дискретного многоканального приема от многоформатного проигрывателя, внешнего
декодера, звукового процессора или предварительного усилителя.
Подключите выходные гнезда многоформатного проигрывателя или внешнего декодера к гнездам
MULTI CH INPUT. Убедитесь, что левое и правое гнезда выхода подключены левому и правому
входным гнездам для фронтального канала и канала окружающего звучания.

MULTI CH INPUT

R

L

FRONT

SURROUND

SUB

WOOFER

CENTER

Выход
сабвуфера

LRLR

Центральный
выход

Многоформатный

проигрыватель/

Фронтальный
выход

Внешний декодер

Выход окружающего
звучания

Примечания

• При выборе функции MULTI CH INPUT как источника поступающего сигнала, данный аппарат автоматически
выключает цифровой процессор звукового поля, и выбор программ звукового поля становится невозможным.

• Данный аппарат не перенаправляет сигналы, поступающие в гнезда MULTI CH INPUT, для компенсации звучания
от отсутствующих колонок. Перед использованием данной функции, рекомендуется подключить как минимум 5,1­канальную акустическую систему.

• При использовании наушников, воспроизводятся только фронтальные левый и правый каналы.

16

Подключения для других видеокомпонентов

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Оптический выход

Аудиовыход

O

DIGITAL

INPUT

COAXIAL

CD

OPTICAL

DTV/CBL

Кабельное

телевидение или

спутниковый

тюнер

LR

AUDI O

L

R

Видеовыход

VIDEO

DTV

/CBL

IN

VCR

OUT

VIDEO

COMPONENT VIDEO

PR

DTV

/CBL

PB Y

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

LR LR

Аудиовход

DVD-магнитофон

видеомагнитофон

Аудиовыход Видеовыход

Гнезда VIDEO AUX (на фронтальной
панели)

Данные гнезда используются для подключения
любого видеоисточника к данному аппарату,
например, игровой консоли или видеокамеры.

или

Видеовход

VIDEO AUX

VIDEO L AUDIO R

V

L

R

Правый аудиовыход R
Левый аудиовыход L
Видеовыход

Игровая
консоль или
видеокамера

Русский

17

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение аудиокомпонентов

Подключения для аудиокомпонентов

DIGITAL

INPUT

Коаксиальный выход

CD-

проигрыватель

C

Аудиовыход

L

R

COAXIAL

OPTICAL

CD

CD

IN

(

)

PLAY

MD

/CD-R

(

)

REC

R

L

AUDI O

Аудиовыход

LR

MD-магнитофон

или кассетный

магнитофон

LR

Аудиовход

18

Подключение антенн

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Внутренние АМ и ЧМ-антенны поставляются вместе с данным
аппаратом. Вообще, данные антенны должны обеспечивать
достаточно сильный прием сигнала. Подключите каждую
антенну надлежащим образом к соответствующим терминалам.

Рамочная АМ-антенна

(поставляется)

Внутренняя ЧМ­антенна (поставляется)

Примечания

• Рамочная AM-антенна должна быть установлена на

• Рамочная AM-антенна должна всегда оставаться

• Внешняя антенна, установленная надлежащим образом,

TUNER

AM
ANT

GND

FM

ANT

75 UNBAL.

1 Откройте крышку

2

Заземление (терминал GND)

Для обеспечения максимальной безопасности и
уменьшения помех, подключите терминал
антенны GND к хорошему заземлению. Хорошим
заземлением может послужить металлический
штырь, введенный в сырую землю.

Подключение рамочной АМ-антенны

3 Отрежьте и удалите

расстоянии от данного аппарата.

подключенной, даже при подключении внешней AM­антенны к данному аппарату.

принимает радиоволны чище, чем внутренняя антенна. При
плохом приеме, использование внешней антенны может
улучшить качество приема. Для получения более подробной
информации о внешних антеннах, обратитесь к ближайшему
авторизированному дилеру или в сервис центр YAMAHA.

Адаптер антенны на 75 Ом/300 Ом (Только
модель для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии)

поставляемого адаптера
антенны на 75 Ом/300 Ом.

Отрежьте внешний слой
коаксиального кабеля на 75 Ом и
подготовьте его к подключению.

токоподводящий
проводник.

11 мм
8 мм
6 мм

Токоподводящи
й проводник

ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К

1

Установите рамочную АМ-антенну, затем
подключите ее к терминалам данного аппарата.

2

Нажав и удерживая нажатой
защелку, вставьте концы
проводов рамочной АМ-антенны
в терминалы AM ANT и GND.

3 Выберите направление

рамочной АМ-антенны для
оптимального приема.

4 Вставьте провод

кабеля в щель, и
зажмите его
держателями.

Зажмите

Вставьте
провод в
щель.

Зажмите

5 Закройте

крышку.

Переключатель FREQUENCY STEP (Только
модель для Азии и общая модель)

Из-за различия частотного интервала между
радиостанциями в различных регионах,
установите переключатель FREQUENCY
STEP (расположенный на задней панели) в соответствии с
частотным интервалом, принятым в вашем регионе.

• Северная, Центральная и Южная Америки:
100кГц/10кГц

• Другие регионы: 50 кГц/9 кГц

Перед установкой данного переключателя, отсоедините силовой
кабель питания данного аппарата от сети переменного тока.

FREQUENCY STEP

10KHZ / 100KH

Z

FMAM

9KHZ / 50KH

Z

Русский

19

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение поставляемого силового кабеля питания

Подключение кабеля питания
переменного тока

Подключите силовой кабель переменного тока к розетке.

AC OUTLET(S) (SWITCHED)

Модели для Соединенного Королевства
Великобритании и Северной Ирландии, и

Австралии ……………………………………………. 1 ВЫХОД

Модель для Кореи…………………………….. Отсутствует

Другие модели…………………………………….2 ВЫХОДА

Данные выходы используются для подключения
силовых кабелей питания других компонентов к
данному аппарату. Напряжение в выходах
переменного тока AC OUTLET(S)
контролируется функцией STANDBY/ON данного
аппарата (или функциями SYSTEM POWER и
STANDBY). Данные выходы обеспечивают
электропитанием любой подключенный
компонент, когда данный аппарат находится во
включенном положении. Максимальное
напряжение (общее энергопотребление
компонентов) выхода(ов) переменного тока AC
OUTLET(S) составляет:

Модель для Азии и общая модель…………… 50 Ватт

Модель для Кореи…………………………….. Отсутствует

Другие модели ………………………………………… 100 Ватт

Резервная копия памяти

Схема резервной копии памяти предотвращает
сохраненные данные от удаления, даже если
данный аппарат находится в режиме ожидания.
Однако, если силовой кабель питания отключен
от сети переменного тока, или если подача
электроэнергии прервана более чем на одну
неделю, сохраненные данные могут быть удалены.

VOLTAGE SELECTOR (Только модель
для Азии и общая модель)

Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть установлен
в соответствии с вашим местным напряжением
ДО подключения к сети переменного тока.
Выбираемое напряжение:

Модель для Азии……………. 220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц

Общая модель……. 110/120/220/230-240 В переменного тока, 50/60 Гц

VOLTAGE SELECTOR

VOLTAGE

SELECTOR

(Модель для Азии и общая модель)

20

Loading…

Перейти к контенту

Ресиверы и усилители Yamaha

  • Размер инструкции: 1.33 Мб
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от ресивера и усилителя Yamaha RX-V450, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для ресивера и усилителя Yamaha RX-V450 на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы ресивера и усилителя Yamaha RX-V450. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

Can You Chip In?

Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is a nonprofit fighting for universal access to quality information. We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. We’d be deeply grateful if you’d join the one in a thousand users that support us financially.

We understand that not everyone can donate right now, but if you can afford to contribute this Friday, we promise it will be put to good use. Our resources are crucial for knowledge lovers everywhere—so if you find all these bits and bytes useful, please pitch in.

Can You Chip In? Dear Patron: Please don’t scroll past this. The Internet Archive is working to keep the record straight by recording government websites, news publications, historical documents, and more. If you find our work useful, please pitch in.

background image

RX-V450

AV Receiver

OWNER’S MANUAL

U

00_RXV450_U_EN.book Page 1 Monday, February 16, 2004 7:03 PM

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Катозал инструкция для птицы
  • Как найти мужа инструкция
  • Солгар л карнитин таблетки инструкция по применению
  • Флемоксин солютаб инструкция 250 для детей 2 года
  • Должностная инструкция помощника капитана по радиоэлектронике