BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that
the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Model
Serial No.
Purchase Date
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE LESEN SIE DIES SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
FORTFAHREN
* Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf, um jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle zu vermeiden, die aufgrund elektrischer Schläge,
Kurzschlüsse, Feuer oder anderen Gefahren entstehen können. Diese Vorsichtsmaßregeln beinhalten –
ohne darauf beschränkt zu sein – folgendes:
Stromversorgung/Netzadapter
•
Schließen Sie das Instrument ausschließlich an eine für das Instrument vorgeschriebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
•
Verwenden Sie ausschließlich den Adapter PA-300 oder einen von
Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter. Die Verwendung
eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.
•
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen Steckers
und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.
•
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Gegenstände,
wie Heizgeräte oder Radiatoren, und schützen Sie das Netzkabel vor
übermäßigem V erknick en oder anderen Beschädigungen. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf dem Kabel ab, und verlegen Sie es
so, daß niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Rollen
Sie keine Gegenstände darüber.
Nicht Öffnen
•
V ersuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Das
Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nehmen
Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
VORSICHT
Feuchtigkeitswarnung
•
Setzen Sie das Instrument keinem Regen aus, benutzen Sie es nicht
in der Nähe von Wasser oder unter Dampf oder in nasser Umgebung. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Instrument ab; die Flüssigkeit könnte durch die Öffnungen in das
Instrumenteninnere gelangen.
•
Schließen Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Händen an die Steckdose an, und ziehen Sie niemals einen elektrischen
Stecker mit nassen Händen aus der Steckdose.
Feuerwarnung
•
Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Instrument ab. Ein brennender Gegenstand kann umfallen und einen
Brand verursachen.
Falls Sie irgendwelche Anormalitäten
bemerken…
•
Falls das Netzkabel oder der Stecker durchgescheuert oder beschädigt wird, oder wenn es während des Gebrauchs des Instruments zu
einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder falls irgendwelche ungewöhnlichen Gerüche oder Rauch auftreten sollten, schalten Sie das
Instrument unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüfen.
Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um körperliche
Verletzungen an der eigenen Personen oder an Dritten oder Beschädigungen am Instrument oder am
Eigentum Dritter zu vermeiden. Diese Vor sichtsmaßregeln beinhalten – ohne darauf beschränkt zu sein –
folgendes:
Stromversorgung/Netzadapter Aufstellung
•
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selber und niemals am
Kabel an, wenn Sie den Netzstecker vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen.
•
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
•
Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluß
an eine Netzsteckdose an.
Dies kann zu Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise
auch zur Überhitzung in der Netzsteckdose.
•
Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes
Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem
Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienf elds oder eine
Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
•
Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Radios, Mobiltelefons, einer Stereoanlage oder anderer elektrischer
Geräte. Andernf alls erz eugt das Instrument, der F ernseher oder das
Radio gegenseitige Störungen.
•
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
•
Ziehen Sie alle angeschlossenen Adapter und Kabel ab, bevor Sie
das Instrument verschieben.
•
Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen
Ständer. Verwenden Sie zur Montage des Ständers nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der
eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist
nicht gegeben.
(3)7
1/2
PSR-2000/1000
3
Verbindungen
•
Wenn Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen
Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum,
bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Allgemein sollten
Sie die Lautstärke an allen Geräten zunächst auf ein Minimum einstellen und beim Spielen allmählich erhöhen, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.
Wartung
•
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Handhabung
•
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt
des Instruments.
•
Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in
die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur. Sollte dies geschehen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstekker aus der Steckdose. Das Instrument muß von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüft werden.
•
Stellen Sie keine Gegenstände aus Vin yl, Kunststoff oder Gummi auf
dem Instrument ab, da andernfalls Bedienfeld oder Keyboard verfärbt werden könnten.
•
Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
•
Benutzen Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Wenn Sie einen Hörverlust oder Hörgeräusche bemerken, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Speichern von Daten
Speichern Ihrer Daten
•
Daten im Arbeitsspeicher (siehe Seite 39) gehen beim Ausschalten
des Instruments verloren. Speichern Sie die Daten auf einer
Diskette/dem User-Laufwerk (siehe Seite 39).
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verlorengehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette.
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und
dann diese Seite verlassen, werden die Daten der Systemeinstellung (aufgeführt in der Parameter-Tabelle der separaten
Daten-Liste) automatisch gespeichert. Diese bearbeiteten
Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschalten, ohne das jeweilige Display richtig zu beenden.
Sichern der Diskette
•
Um sich vor Datenverlust aufgrund von Schäden am Speichermedium zu schützen, empfiehlt Yamaha, daß Sie wichtige Daten auf
zwei Disketten speichern.
PSR-2000/1000
4
Y
amaha haftet weder für Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind noch für den
Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wird das Instrument für längere Zeit nicht
benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
(3)-7
2/2
Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf
des Yamaha PSR-2000/1000 entschieden haben!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des PSR-2000/1000 nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und
leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
PSR-2000/1000
5
Zubehör
■ Netzadapter PA-300*
■ Diskette [einschließlich Dateien der Begleit-Styles (Seiten 28 und 59) sowie MIDI-Treiber
(Seite 154)]
■ Notenständer (Seite 17)
■ Datenliste
■ Bedienungsanleitung
* Ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste
Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, Kurzbedienungsanleitung, Bedienungsgrundlagen
und Referenz.
Außerdem wird eine gesonderte Datenliste angeboten.
Einleitung (Seite 2): Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzbedienungsanleitung (Seite 20): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen beschrie-
ben.
Bedienungsgrundlagen (Seite 38): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen einschließlich der
Display-Regler beschrieben.
Referenz (Seite 52): In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen
Funktionen des PSR-2000/1000 vorgenommen werden.
Datenliste: Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.
* Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können
vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
* Die in diesem Handbuch gezeigten Beispielsdisplays der Bedienungsanleitung wurden vom PSR-2000 übernommen und
sind in englischer Sprache.
* Dieses Produkt (PSR-2000) wurde in Lizenz hergestellt (U.S.-Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und
Nr. 5567901 der IVL Technologies Ltd.).
* Die Schriftarten der in diesem Instrument verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind
deren Eigentum.
* Das Kopieren der im Handel erhältlichen Software zu anderen Zwecken als Ihrem persönlichen Gebrauch ist streng
verboten.
URHEBERRECHTSHINWEIS
Dieses Produkt enthält ein Paket v on Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von
Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware , StylesDateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum
persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE
DÜRFEN KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN; VERTEILEN ODER VERWENDEN.
Warenzeichen:
• Apple und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT ist ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.
PSR-2000/1000
6
Umgang mit dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten
Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen.
• Entnehmen Sie niemals eine Diskette und schalten Sie
Kompatible Diskettentypen
• Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-ZollDisketten verwendet werden.
Einlegen und Entnehmen von Disketten
So legen Sie eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein:
• Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist
(auf den Schacht gerichtet). Legen Sie die Diskette
vorsichtig in das Diskettenlaufwerk ein, und schieben
Sie die Diskette nach vorn, bis sie hörbar einrastet und
die Auswurftaste herausspringt.
LED des Laufwerks
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
LED des Laufwerks (unten links vom Laufwerk),
und zeigt so an, daß das Laufwerk genutzt.
das Gerät niemals aus, während gerade Daten auf die
Diskette geschrieben werden. Dadurch können die
Diskette und möglicherweise auch das
Diskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie
langsam auf die Auswurftaste, bis sie vollständig
eingedrückt ist. Die Diskette wird automatisch
ausgeworfen. Nachdem die Diskette vollständig
ausgeworfen wurde, entnehmen Sie diese vorsichtig
von Hand.
• Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz
ausgeworfen wird, wenn die Auswurftaste zu schnell
oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird. Die
Auswurftaste kann dann in halb-gedrückter Stellung
steckenbleiben, und die Diskette ragt nur wenige
Millimeter aus der Laufwerksöffnung heraus.
Versuchen Sie nicht, die unvollständig ausgeworfene
Diskette herauszuziehen. Gewaltanwendung kann in
dieser Situation zur Beschädigung des Laufwerks oder
der Diskette führen. Um eine unvollständig
ausgeworfene Diskette zu entnehmen, müssen Sie
nochmals auf die Auswurftaste drücken. Sie können
die Diskette auch wieder vollständig in die
Diskettenöffnung einschieben und den Vorgang
wiederholen.
• Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Diskette für längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen,
kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz
ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern
führen.
So entnehmen Sie eine Diskette:
Bevor Sie die Diskette herausnehmen, achten Sie
darauf, daß keine Daten mehr auf die Diskette
geschrieben werden.
Wenn bei den folgend beschriebenen Vorgängen
gerade Daten auf der Diskette gespeichert werden,
erscheinen die Meldungen „Now executing“, „Now
copying“ und „Now formatting“ auf dem Display.
• Verschieben, Kopieren, Einfügen, Speichern oder
Löschen von Daten (Seiten 42 bis 44).
• Benennen von Dateien und Ordnern (Seite 41);
Erstellen eines neuen Ordners (Seite 44).
• Kopieren einer Diskette auf eine andere Diskette
(Seite 150); Formatieren einer Diskette (Seite 150).
Auswurftast
Reinigen des Schreib-/Lesekopfs des
Diskettenlaufwerks
• Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig.
Dieses Gerät besitzt einen magnetischen PräzisionsSchreib-/ Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch
magnetische Partikel der verwendeten Disketten
verschmutzt. Dadurch können Schreib- und Lesefehler
verursacht werden.
• Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Fragen Sie Ihren Yamaha-Händler nach
geeigneten Reinigungsdisketten.
• Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten
in den Laufwerksschacht. Andere Gegenstände
können das Diskettenlaufwerk oder die Disketten
beschädigen.
PSR-2000/1000
7
Informationen über Disketten
I
F
J
G
H
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste
[G] (YES), um die Formatierung
auszuführen (den Vorgang zu starten).
So behandeln Sie Ihre Disketten
ordnungsgemäß:
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten
nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte
Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.
• Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.
• Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der
dahinter befindlichen Magnetschicht.
• Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern,
Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische
Felder können die Daten teilweise oder vollständig
löschen und die Diskette unlesbar machen.
• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
Metallschieber oder Gehäuse.
• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, daß die
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.
So schützen Sie Ihre Daten (Schieber für
Schreibschutz):
• Um ein unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Schreibschutz der
Diskette in die Schreibschutzposition (Schieber offen).
Schreibschutzlasche
geöffnet (schreibgeschützt)
Datensicherung
• Für eine maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha,
von wichtigen Daten zwei verschiedene
Sicherungskopien auf zwei verschiedenen Disketten
anzulegen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Daten
auch dann noch wiederherzustellen, wenn eine der
Disketten verlorengegangen oder beschädigt sein
sollte. Zum Anlegen einer Sicherungsdiskette
verwenden Sie die Funktion „Diskette auf Diskette
kopieren“ (Seite 150).
Über die Meldungen im Display
Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Meldung (Information oder
Bestätigungsdialog).
Wenn eine derartige Meldung auf dem Display erscheint, folgen Sie einfach den angezeigten Anleitungen und drücken
Sie die entsprechenden Tasten.
Sie können die
gewünschte Sprache aus
dem Hilfedisplay
auswählen (Seite 49).
PSR-2000/1000
8
Inhaltsverzeichnis
Introduction ………………………. 2
VORSICHTSMASSNAHMEN ………………………………. 3
Zubehör………………………………………………………….. 6
Über diese Bedienungsanleitung und
die Datenliste ……………………………………………….. 6
Umgang mit dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten …………………………………………. 7
Über die Meldungen im Display………………………… 8
Anwendungsindex …………………………………………. 12
Was können Sie mit dem PSR-2000/1000
anfangen?…………………………………………………… 14
Einrichten des PSR-2000/1000…………………………. 16
Bedienfeldelemente und Anschlüsse ……………….. 18
Kurzbedienungsanleitung….. 20
Wiedergeben der Demo-Songs ……………………….. 20
Song-Wiedergabe ………………………………………….. 21
Wiedergeben von Songs ……………………………………21
Spielen von Voices ………………………………………… 25
Spielen einer Voice……………………………………………25
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices…………………….26
Spielen verschiedener Voices mit der rechten
und linker Hand…………………………………………….27
Spielen von Styles ………………………………………….. 28
Spielen eines Styles …………………………………………..28
Style Sections…………………………………………………..30
One Touch Setting……………………………………………32
Music Finder………………………………………………….. 33
Verwenden des Music Finder …………………………….33
Suchen von Music-Finder-Einträgen…………………….34
Spielen zu den Songs…………………………………….. 36
Gemeinsames Spielen mit dem PSR-2000/1000…….36
Aufnahme………………………………………………………37
Bedienungsgrundlagen —
Organisieren Ihrer Daten …… 38
Beispiel — Open/Save-Display für Voices ……………..39
Auswählen von Dateien und Ordnern………………. 40
Aktionen mit Dateien und Ordnern …………………. 41
Benennen von Dateien und Ordnern …………………..41
Verschieben von Dateien und Ordnern ………………..42
Kopieren von Dateien und Ordnern…………………….43
Löschen von Dateien und Ordnern ……………………..43
Speichern von Dateien………………………………………44
Organisieren Ihrer Dateien durch Erzeugen
neuer Ordner………………………………………………..44
Anzeigen übergeordneter Seiten…………………………44
Eingaben v o n Zeichen und Ändern der
Dateisymbole (Icons) ……………………………………..44
Verwenden des Datenrades [DATA ENTRY]………. 46
Direktzugriff — Sofortzugriff auf Displays………… 47
Hilfetexte………………………………………………………. 49
Verwenden des Metronoms ……………………………. 50
Einstellen des Tempos…………………………………….. 50
Funktion „Tap Tempo“ ……………………………………..51
Referenzteil
Wiedergeben der
Demo-Songs……………………52
Voices……………………………….54
Auswählen einer Voice……………………………………. 54
Layer/Left — Gleichzeitiges Spielen mehrerer
Sounds……………………………………………………….. 56
Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices …. 56
Left — Einstellen getrennter Voices für den linken
und rechten Bereich auf der Klaviatur ……………… 57
Anwenden von Voice-Effekten…………………………. 57
PITCH BEND-Rad und MODULATION-Rad ………… 58
Anpassen der Oktav-Einstellung ………………………. 58
Styles………………………………..59
Spielen eines Styles ………………………………………… 59
Wiedergeben nur des Rhythmus-Parts des
Styles…………………………………………………………. 61
Apassen der Lautstärkebalance/
Kanalstummschaltung…………………………………… 61
Akkordgriffe ………………………………………………….. 62
Arrangieren der Style-Patterns (SECTIONS:
MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) ……… 64
Beenden der Wiedergabe eines Styles beim
Loslassen der Tasten (SYNC. STOP)…………………. 65
Auswählen der Intro- und Ending-Typen
(INTRO/ENDING) ………………………………………… 66
Automatische Wiedergabe von Fill-Ins bei Wechsel
der Begleit-Sections — Auto Fill In ………………….. 66
Passende Bedienfeldeinstellung für den
ausgewählten Style
(ONE TOUCH SETTING)……………………………….. 67
Automatisches Umschalten der One-Touch-
Einstellungen mit den
Sections — OTS Link…………………………………….. 68
Registrieren der Bedienfeldelemente in der
One-Touch-Einstellung (ONE TOUCH SETTING) .. 68
Abrufen idealer Einstellungen für Ihre Musik —
Music Finder ……………………………………………….. 69
Suchen der idealen Einstellungen —
Music Finder-Suche………………………………………. 70
Bearbeiten von Einträgen — Music Finder-
Einträge bearbeiten………………………………………. 71
Die Multi-Pads……………………73
Spielen auf den Multi-Pads ………………………………73
Akkordanpassung…………………………………………… 73
Multi-Pad-Bearbeitung……………………………………. 74
Song-Wiedergabe ………………75
Kompatible Song-Typen …………………………………. 75
Song-Wiedergabe ………………………………………….. 76
Wiedergeben der internen Songs………………………. 76
Wiedergeben von Songs auf Disketten……………….. 78
Weitere Wiedergabefunktionen…………………………. 78
Stummschalten bestimmter Parts
— Track1 / Track2 / Extra Tracks………………….. 79
PSR-2000/1000
9
Wiederholtes Wiedergeben eines bestimmten
Bereichs („Repeat“) …………………………………….. 79
Anzeigen der Notenschrift
— Notendarstellung (nur PSR-2000)……………… 80
Anzeigen der Liedtexte (Lyrics)……………………….. 83
Speichern und Wiederaufrufen
eigener
Bedienfeldeinstellungen
— Registration Memory …….. 84
Speichern von Bedienfeldeinstellungen —
Registration Memory …………………………………… 84
Speichern Ihrer Einstellungen des
Registration Memory ……………………………………..85
Wiederaufrufen Ihrer Einstellungen des
Registration Memory …………………………………… 86
Bearbeiten von Voices
— Sound Creator ………………. 87
Vorgehensweise …………………………………………….. 87
Parameter der Regular Voice…………………………… 88
Organ Flutes (Orgelpfeifen; nur PSR-2000) ………. 91
Aufnehmen Ihres Spiels und
Song-Erstellung
— Song Creator ………………… 92
Über die Song-Aufnahme ……………………………….. 92
Schnellaufnahme……………………………………………. 93
Mehrspuraufnahme ……………………………………….. 94
Aufnehmen einzelner Noten
— Schrittweise Eingabe ……………………………….. 96
Vorgehensweise……………………………………………….96
Aufnehmen von Melodien – Schrittweise
Eingabe (Noten) ……………………………………………98
Aufnehmen von Akkordwechseln für die
automatische Begleitung — Schrittweise
Eingabe (Akkord) …………………………………………..99
Auswählen der Optionen für die Aufnahme:
Starten, Beenden, Punch In/Out —
Rec Mode …………………………………………………. 101
Bearbeiten eines aufgenommenen Songs……….. 102
Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern
— Channel …………………………………………………102
Bearbeiten von Noten-Events — 1 — 16 ………………105
Bearbeiten von Akkord-Events — CHD……………….106
Bearbeiten von System-Events — SYS/EX.
(System Exclusive) ……………………………………….106
Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten……………107
Anpassen der Event-Liste — Filter………………………..107
Erstellen von Begleit-Styles
— Style Creator ………………. 108
Über das Erstellen von Begleit-Styles ……………… 108
Style-File-Format ………………………………………….. 109
Vorgehensweise …………………………………………… 109
Echtzeitaufnahme – Basic ……………………………… 110
Srittweise Eingabe………………………………………… 111
Zusammenstellen eines Begleit-Styles
— Assembly……………………………………………… 112
Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles………….. 113
Variieren Sie das Rhythmus-Feeling
— Groove und Dynamics…………………………….. 113
Bearbeiten der Daten in CHANNEL ………………….. 115
Einstellungen für das Style File-Format
— Parameter……………………………………………… 116
Erstellen des Multi-Pads —
Multi-Pad-Creator …………….118
Vorgehensweise …………………………………………… 118
Multi-Pad-Echtzeitaufnahme — Aufnehmen……. 119
Starten Sie die Aufnahme……………………………….. 119
Stoppen Sie die Aufnahme……………………………… 119
Schrittweises Eingeben oder Bearbeiten von
Multi-Pads — Bearbeiten ……………………………… 120
Einstellen der
Lautstärkebalance und
Wechseln von Voices
— Mixing Console …………….121
Vorgehensweise …………………………………………… 121
Einstellen der Lautstärken und der Voice
— Volume/Voice ……………………………………….. 122
Ändern des Klangs der Voice — Filter ……………..123
Ändern von Einstellungen der Tonhöhe
— Tune …………………………………………………….. 123
Einstellen der Effekte ……………………………………. 124
Effektstruktur………………………………………………… 126
Einstellen des Equalizers — EQ (nur PSR-2000) .. 127
Verwenden eines Mikrofons
— MIC. (PSR-2000)……………128
Auswählen eines Vocal-Harmony-Typs……………. 129
Vornehmen von Einstellungen für
Vocal Harmony und Mikrofon
— MICROPHONE SETTING ………………………….130
Abgleichen der Einstellungen für Vocal Harmony
und der Mikrofon-Effekte
— OVERALL SETTING………………………………….. 130
Einstellen der Mikrofonlautstärke und
zugehöriger Effekte
— TALK SETTING……………………………………….. 132
Vornehmen globaler und
anderer wichtiger Einstellungen
— Function………………………133
Vorgehensweise …………………………………………… 133
Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer
Temperierung
— Master Tune / Scale Tune……………………….. 135
Abstimmen der Grundtonhöhe — Master Tune …. 135
Auswählen einer Temperierung — Scale Tune……. 135
Einstellen von Song-Parametern
— Song Settings………………………………………… 137
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik
— Style Setting, Split Point, Chord Fingering.. 138
Einstellen von Parametern der Begleitautomatik
— Style Setting / Split Point…………………………. 138
Einstellen der „Finger“-Methode
— Chord Fingering…………………………………….. 139
Einstellungen für Pedale und Tastatur
— Controller……………………………………………… 139
PSR-2000/1000
10
Einstellungen für die Pedale ……………………………..139
Ändern der Anschlagempfindlichkeit und der
Transponierung — Keyboard/panel ………………..141
Einstellen von Regist. Sequence / Freeze /
Voice Set…………………………………………………… 142
Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der
Voreinstellungen des Registration Memory
— Registration Sequence………………………………142
Beibehalten von Bedienfeldeinstellungen
— Freeze ……………………………………………………142
Ändern der automatisch ausgewählten Voice-
Einstellungen — Voice Set …………………………….143
Einstellen von Harmony und Echo………………….. 143
Einstellen der MIDI-Parameter ………………………. 145
Allgemeine Systemeinstellungen (Local Control,
Clock usw.) — System ………………………………….145
Senden von Midi-daten — Transmit…………………..146
Empfangen von MIDI-Daten — RECEIVE …………….147
Einstellen der Grundtonkanäle — Root……………….147
Einstellen von Akkordkanälen — Chord Detect…….147
Sonstige Einstellungen — Utility ……………………. 148
Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade
In/out, Metronome, Parameter Lock und Tap
— CONFIG 1………………………………………………148
Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER
SYSTEM und VOICE NUMBER-Kennzeichnung
— CONFIG 2………………………………………………149
Kopieren und Formatieren von Disketten
— Disk……………………………………………………….150
Eingeben Ihres Namens und der Sprache
— Owner……………………………………………………151
Wiederherstellen der werksseitig programmierten
Einstellungen des PSR-2000/1000
— System Reset …………………………………………..151
Einleitung
Kurzbedienungsanleitung
Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten
Wiedergeben der Demo-Songs
Voices
Styles
Die Multi-Pads
Song-Wiedergabe
Betreiben des PSR-2000/1000
mit anderen Geräten……….. 152
Verwenden eines Kopfhörers (PHONES-Buchse)…..152
Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre
(MIC./LINE IN-Buchse) (nur PSR-2000 )…………..152
Wiedergabe der Sounds des PSR-2000/1000 über
eine externe Audioanlage und Aufnahme der
Sounds auf einem externen Aufzeichnungsgerät
(AUX OUT/OUTPUT-Buchsen) ……………………….153
Anschluß eines Pedals (Fußschalters) oder
stufenlosen Fußreglers
(FOOT-PEDAL-1/2-Buchse) ……………………………153
Anschließen externer MIDI-Geräte
(MIDI-Anschlüsse)………………………………………..153
Anschließen eines Computers
(MIDI-Anschlüsse/TO HOST-Anschluß) ……………154
Was ist MIDI?…………………………………………………155
Einsatzmöglichkeiten von MIDI…………………………158
Datenkompatibilität………………………………………..158
Diskettenformat……………………………………………..158
Sequenzformat ………………………………………………159
Stimmenzuordnungsformat ……………………………..159
Fehlerbehebung ……………… 160
Technische Daten ……………. 162
Speichern und Wiederaufrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory
Bearbeiten von Voices – Sound Creator
Aufnehmen Ihres Spiels und Song-Erstellung
– Song Creator
Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator
Erstellen des Multi-Pads — Multi Pad Creator
Einstellen der Lautstärkebalance und Wechseln
von Voices – Mixing Console
Verwenden eines Mikrofons – MIC. (PSR-2000)
Vornehmen globaler und anderer wichtiger
Einstellungen – FUNCTION
Anhang………………………….. 164
Betreiben des PSR-2000/1000 mit anderen Geräten
Anhang
PSR-2000/1000
11
Anwendungsindex
Verwenden Sie diesen Index zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre
jeweilige Anwendung und Situation sehr nützlich sein.
Anhören
Anhören der internen Songs…………………………………………………………………………………………………….Seite 76
Anhören der Disketten-Songs…………………………………….. „Wiedergeben von Songs auf Disketten” auf Seite 78
Anhören der Demo-Songs……………………………………………………………………………………………………….Seite 52
Anhören der Demos der ausgewählten Voices ……………………………………………………………………………Seite 54
Anhören der Songs mit den speziellen Voices des PSR-2000/1000………………………………………………. Seite 122
Wiedergabe
Wiedergeben einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ………. „TRANSPOSE ASSIGN” auf Seite 141
Kombinieren von zwei Voices ……………………..„Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices” auf Seite 56
Wiedergeben verschiedener Voices für die rechte und linke Hand
………. „Left — Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Klaviatur” auf Seite 57
Ändern des Sounds
Verbessern des Sound mit Touch- und anderen Effekten ……………..„Anwenden von Voice-Effekten” auf Seite 57
………………………………………………………………………………………………… „Einstellen der Effekte” auf Seite 124
Anpassen der Pegelbalance…………………………………………………………………………………………………… Seite 122
Kombinieren zweier Voices………………………… „Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices” auf Seite 56
Wiedergeben verschiedener Voices für die rechte und linke Hand
………. „Left — Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Klaviatur” auf Seite 57
Erstellen von Voices ……………………………………………………………………………………………………………….Seite 87
Wiedergeben der Begleitautomatik
Automatisches Wiedergeben der Begleitung ……………………………………………………………………………… Seite 59
Aufrufen der idealen Bedienfeldeinstellungen für Ihre Musik ………………………………………………………..Seite 69
Üben
Üben in genauem und gleichmäßigem Tempo ……………………………..„Verwenden des Metronoms” auf Seite 50
Aufnehmen
Aufnehmen Ihres Spiels…………………………………………………………………………………………………… Seiten 93, 94
Erstellen eines Song durch Noteneingabe………………………………………………………………………………….. Seite 96
PSR-2000/1000
12
Erstellen Ihrer eigenen Einstellungen
Erstellen von Voices ……………………………………………………………………………………………………………….Seite 87
Erstellen von Begleit-Styles……………………………………………………………………………………………………. Seite 108
Erstellen des Multi-Pads — Multi Pad Creator …………………………………………………………………………….. Seite 118
Anwendungsindex
Verwenden eines Mikrofons (nur PSR-2000)
Anschließen eines Mikrofons
……………………………..„Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre(MIC./LINE IN-Buchse)“ auf Seite 152
Hinzufügen von Harmonien zu Ihrem Gesang…………………………………………………………………………. Seite 129
Einstellungen
Speichern von Bedienfeldeinstellungen…………………………………………………………………………………….. Seite 84
Abstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter …………………………………………………………………..Seite 135
Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Wiedergabe der Songs ……………………………………………Seite 137
Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Begleitautomatik…………………………………………………… Seite 138
Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Keyboard-Voices…………………………………………………… Seite 141
Vornehmen detaillierter Einstellungen für MIDI…………………………………………………………………………Seite 145
Anschließen des PSR-2000/1000 an andere Geräte
Grundlegende Informationen zu MIDI oChicagoChicagoChicagoChicagoChicag „Was ist MIDI?” auf Seite 155
Aufnehmen Ihres Spiels…………. „Wiedergeben der Sounds des PSR-2000/1000 über ein externes Audiosystem,
und Aufnehmen der Sounds mit einem externen Recorder (AUX OUT-Buchsen)“ auf Seite 153
Erhöhen der Lautstärke………….. „Ausgeben des Sound eines externen Geräts über die integrierten Lautsprecher
des PSR-2000/1000 (AUX IN-Buchsen)“ auf Seite 153
Ausgeben des Sounds anderer Instrumente auf dem PSR-2000/1000………..„Anschließen von Audio- und Video
Geräten“ auf Seite 153
Anschließen eines Computers………..„Anschließen eines Computers (MIDI-Anschlüsse /TO HOST-Anschlüsse)“
auf Seite 154
Schnelle Lösungen
Grundfunktionen des PSR-2000/1000 und wie Sie diese am besten einsetzen ………………………….Seiten 12, 14
Zurücksetzen des PSR-2000/1000 auf die Werksvorgabener „Wiederherstellen der
werksseitig programmierten Einstellungen des PSR-2000/1000 — System Reset” auf Seite 151
Anzeigen der Meldungen……………………………………………………. „Über die Meldungen im Display” auf Seite 8
Anpassen des Kontrastes/der Helligkeit …………..„Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER SYSTEM
und VOICE-NUMBER-Kennzeichnung – CONFIG 2“ auf Seite 149
Fehlerbehebung ………………………………………………………………………………………………………………….Seite 160
PSR-2000/1000
13
Was können Sie mit dem PSR-2000/1000
anfangen?
SONG
Wiedergabe aufgenommener
Songs (Seite 21, 36, 75)
Genießen Sie eine große Vielzahl der
fertig aufgenommenen Preset-Songs
sowie Songs, die Sie im Handel in
Form von Disketten erwerben
können.
Multi-Pads
Ergänzen Sie Ihrem Spiel mit
speziellen dynamische Phrasen
(Seite 73, 118)
Durch Drücken eines der Multi-Pads
können Sie einfach eine kurze
Rhythmus- oder Melodiephrase
spielen. Sie können auch Ihre
eigenen Multi-Pad-Phrasen erstellen,
indem Sie diese direkt von dem
Keyboard aufnehmen.
SONG
STYLE
TRACK2TRACK
EXTRA
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
MIN MAX
1
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
REPEAT
TEMPO
RESET
STOP
DEMO
Entdecken Sie die DemoSongs (Seite 20, 52)
Diese führen nicht nur die
überragenden Voices und
Styles des Instrumentes vor,
sie führen Sie auch in die
verschiedenen Funktionen
und Fähigkeiten ein – und Sie
lernen direkt am Instrument,
wie Sie das PSR-2000/1000
bedienen können!
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PSR-2000/1000
14
STYLE CONTROL
STANDBY
ON
ACMP
BREAK
INTRO
STYLE
Begleiten Sie Ihr Spiel mit der
Begleitautomatik (Seite 28, 59)
Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord
spielen, setzt die Begleitautomatik sofort ein.
Wählen Sie einen Begleit-Style aus — z. B. Pop,
Jazz, Latin, usw. — und lassen Sie das
PSR-2000/1000 als Ihre Begleitband spielen!
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
LINK
START/STOP
DIGITAL RECORDING
Nehmen Sie Ihr Spiel auf
(Seite 92, 108)
Mit den leistungsfähigen und einfachen
Funktionen der Song-Aufnahme können Sie
Ihr eigenes Spiel auf der Tastatur
aufnehmen, und Ihre eigenen, voll
orchestrierten und arrangierten
Kompositionen erstellen – die dann auf dem
Laufwerk USER oder auf einer Diskette für
zukünftiges Abrufen gespeichert werden
können.
PART
LC-Display
(Flüssigkristallanzeige)
Das große LC-Display (in
Verbindung mit den
verschiedenen Bedienfeldtasten)
bietet eine umfassende und leicht
verständliche Bedienung der
Funktionen und Vorgänge des
PSR-2000/1000.
BACK NEXT
LEFT
HOLD
MUSIC FINDER
Rufen Sie den perfekten
Begleitungsstyle auf (Seite 33, 69)
Wenn Sie wissen, welchen Song Sie
spielen möchten, nicht aber welcher
Style oder welche Voice dafür geeignet
wäre, lassen Sie sich vom „Music Finder“
helfen. Wählen Sie einfach den Songtitel
aus, und das PSR-2000/1000 ruft
automatisch den am besten passenden
Style und die zugehörige Voice auf.
VOICE EFFECT
SUSTAIN
HARMONY/
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
VOICE
Genießen Sie eine große
Vielzahl realistischer Voices
(Seite 25, 54)
Das PSR-2000/1000 besitzt eine
große Auswahl außergewöhnlich
authentischer und dynamischer
Voices — darunter die
Instrumente Klavier, Streicher,
Holzbläser und viele mehr!
VOICE
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA E NTRY
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS CHOIR & PAD
USER
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
ORGAN FLUTES
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
ONE TOUCH SETTING
E.PIANO
BASS
VOCAL
HARMONY
TO-HOST-Schnittstelle
Machen Sie Musik mit einem Computer —
schnell und einfach (Seite 154)
Tauchen Sie ein, und entdecken Sie die Vorzüge
der großen Welt der Musiksoftware für Computer.
Die Kabelverbindungen und die Einstellungen
sind sehr einfach zu meistern, und Sie können die
im Computer aufgenommenen Parts mit den
Klängen verschiedener Instrumente abspielen —
alles mit einem einzigen PSR-2000/1000!
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Organ Flutes (PSR-2000)
RESET
EFFECT
Erstellen Sie Ihre eigenen
Orgelklänge (Seite 91)
Mit dieser speziellen Funktion steht
Ihnen nicht nur ein volles Set an
reichen und üppigen Orgelklängen
zur Verfügung, Sie können auch Ihre
eigenen Orgelklänge erstellen,
indem Sie (wie bei einer
traditionellen Orgel) die
Pfeifenlängen erhöhen oder
vermindern, und Percussion-Sounds
hinzufügen.
Vocal Harmony (PSR-2000)
Ergänzen Sie Ihren Gesang mit automatischem GesangBackground (Seite 128)
Die erstaunliche Funktion „Vocal Harmony“ (PSR-2000)
erzeugt automatisch Backround-Gesangsharmonien für LeadGesang, den Sie über Mikrofon singen. Sie können sogar das
Geschlecht der Harmoniestimmen ändern. Beispielsweise
können Sie einen weiblichen Background zu Ihrer eigenen
männlichen Stimme (oder umgekehrt) hinzufügen.
LCD
CONTRAST
TO HOST
Mac
HOST SELECT
MIDI
PC2PC1
OUT
MIDI
FOOT PEDAL
2
INPUT
VOLUME
MIC./
LINE IN
MIC. LINEIN
LR R L/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
OUTPUT
PSR-2000/1000
DC IN 16V
15
Einrichten des PSR-2000/1000
MIDI-Master (sendendes Gerät)
Audioanlage (erst Mischpult, dann Verstärker)
12345678910111213141516LR
PSR-2000/1000 als MIDI-Slave (empfangendes MIDI-Gerät)
Netzschalter
POWER ein!!
Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/
1
ON] des PSR-2000/1000 in der Stellung STANDBY
(OFF) ist.
Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den PA-
2
300 an.
Verbinden Sie den Netzstecker PA-300 mit dem DC
3
IN-Terminal des PSR-2000/1000 an der Rückseite
des Instrumentes.
R L/L+R
OUTPUT
)
DC IN 16V
Einschaltvorgang
Nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen
(Seite 152) zwischen dem PSR-2000/1000 und allen
anderen Geräten hergestellt haben, vergewissern Sie sich
zunächst, daß alle Lautstärkeregler auf 0 (oder MIN)
stehen. Schalten Sie dann alle Geräte Ihres Setups
nacheinander ein, zuerst die MIDI-Master (Sendegeräte),
dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich
die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecher
usw.). Dadurch wird ein reibungsloser MIDI-Betrieb
gewährleistet und eine Beschädigung der Lautsprecher
verhindert.
Wenn Sie Ihr Setup ausschalten, drehen Sie zuerst die
Lautstärken der einzelnen Audiogeräte herunter.
Schalten Sie dann erst die Geräte in umgekehrter
Reifenfolge aus (zuerst die Audiogeräte, dann die MIDIGeräte).
DC IN
zur Netzsteckdose
Schließen Sie das andere Ende (normaler
4
Netzstecker) in die nächstgelegene Netzsteckdose.
WARNUNG
Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den Yamaha
PA-300 oder einen von Yamaha empfohlenen, gleichwertigen
Adapter. Der Gebrauch eines nicht geeigneten Netzadapters
kann zu irreparablen Schäden am PSR-2000/1000 führen.
Darüber hinaus setzen Sie sich der Gefahr von ernsthaften
Verletzungen durch Stromschläge aus! ZIEHEN SIE DEN
NETZADAPTER STETS AUS DER NETZSTECKDOSE, WENN
DAS PSR-2000/1000 AUSSER BETRIEB IST.
VORSICHT
Unterbrechen Sie die Stromversorgung niemals (z. B. durch
Abziehen des Netzadapters) während eines Aufnahmevorgangs
des PSR-2000/1000! Dies kann Datenverlust zur Folge haben.
VORSICHT
Auch wenn sich der Schalter in der Position STANDBY befindet,
verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das
PSR-2000/1000 längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den
Netzkabeladapter immer aus der Wandsteckdose ziehen.
PSR-2000/1000
16
Einschalten des Geräts
MAIN
BACK NEXT
LEFT
MUSIC
FINDER
LAYER
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
VORSICHT
Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder an anderen
angeschlossene elektronischen Geräten zu verhindern, schalten Sie
immer zuerst das PSR-2000/1000 ein, bevor Sie die Lautsprecher
oder das Mischpult und den Verstärker einschalten. Ebenso schalten
Sie das PSR-2000/1000 erst dann aus, wenn Sie die Lautsprecher
oder das Mischpult und den Verstärker ausgeschaltet haben.
Notenständer
VORSICHT
Befindet sich der Schalter in der Position „STANDBY“, fließt noch ein
minimaler Strom durch das Instrument. Wenn Sie das
PSR-2000/1000 längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den
Netzadapter immer aus der Wandsteckdose ziehen.
Bevor Sie Ihr PSR-2000/1000 ein- oder ausschalten, regeln Sie
Lautstärke aller angeschlossenen Audiogeräte herunter.
1 Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON].
→ Auf dem Display wird das Haupt-Display
angezeigt.
STANDBY
ON
Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken
Sie den Schalter [STANDBY/ON] erneut.
→ Das Display und die LED des Laufwerks (an der
linken Unterseite des Laufwerks) erlöschen.
2 Einstellen des Displaykontrasts
Wenn das LC-Display nur schwer zu
lesen ist, stellen Sie den Kontrast mit
dem Regler [LCD CONTRAST] rechts an
der Rückseite ein.
3 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie mit dem Regler
[MASTER VOLUME] die
Lautstärke auf einen
angemessenen Wert ein.
MASTER VOLUME
MIN MAX
CONTRAST
LCD
FADE
IN/OUT
Zum Lieferumfang des PSR-2000/1000 gehört ein
Notenständer, der am Instrument befestigt werden
kann. Setzen Sie dazu den Notenständer in die Schlitze
oberhalb des Bedienfelds ein.
Die Logos auf dem Bedienfeld
Die auf dem Bedienfeld des PSR-2000/1000 aufgedruckten
Logos zeigen unterstützte Standards und Formate sowie
bestimmte darin enthaltene Leistungsmerkmale.
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards,
die garantiert, daß alle zu dem Standard kompatiblen Daten,
auf jedem GM-kompatiblen Klangerzeuger oder Synthesizer –
unabhängig vom jeweiligen Hersteller – präzise
wiedergegeben werden.
XG-Format
XG ist eine neue MIDI-Spezifikation von Yamaha, die den
Standard „GM System Level 1“ deutlich erweitert und
verbessert sowie mehr Bearbeitungsmöglichkeiten für Voices,
Effektmöglichkeiten und eine größere Ausdruckskontrolle bei
vollständiger GM-Kompatibilität bietet. Wenn Sie XG-Voices
des PSR-2000/1000 verwenden, können Sie XG-kompatible
Songdateien aufzeichnen.
XF-Format
Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard
MIDI File) durch größere Funktionalität und unbeschränkte
Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der
Wiedergabe einer XF-Datei mit Songtexten können Sie diese
Texte auf dem Display des PSR-2000/1000 anzeigen. (SMF ist
das am meisten verwendete Format für MIDI-Sequenz-Dateien.
Das PSR-2000/1000 ist mit den SMF-Formaten 0 und 1
kompatibel, und zeichnet „Song“-Daten im SMF-Format 0 auf.)
Vocal Harmony (nur PSR-2000)
Mit der Funktion „Vocal Harmony“ können Sie die neueste
DSP-Technologie verwenden, um einer vom Benutzer
gesungenen Hauptstimme automatisch passende
Vokalharmonien hinzuzufügen. Mit der Funktion „Vocal
Harmony“ können Sie sogar Charakter und Geschlecht von
Haupt- und Begleitstimmen ändern und so eine große
Bandbreite von vokalen Harmonieeffekten erzielen.
Disk Orchestra Collection
Das Voice-Zuweisungsformat DOC ermöglicht die kompatible
Wiedergabe von Daten mit einer Vielzahl von YamahaInstrumenten und MIDI-Geräten.
Style File Format
Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das
Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet
ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige
automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von
Akkordarten zur Verfügung zu stellen. Das PSR-2000/1000
verwendet intern das SFF-Format, liest optional SFF-StyleDisketten und erstellt SFF-Styles mit der Funktion „Style
Creator“.
PSR-2000/1000
17
Bedienfeldelemente und Anschlüsse
STANDBY
ON
1
PITCH BEND MODULATION
2 3
STYLE CONTROL
ACMP
23
BREAK
24 25
55
LCD
CONTRAST
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
1
TRACKS
9 10
6
7 8
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
10 11 12 13 14
NEW SONG SYNC. START
STYLE
15
INTRO
MAIN
26
282930 33
27
SWING &
JAZZ
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
21
FADE
IN/OUT
MIN MAX
19
20
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
31
MULTI PAD
OTS
LINK
32
BALLROOM
SYNC.
STOP
REPEAT
METRONOME
5
9
36
MARCH &
WALTZ
37
38
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
1716
STOP
22
SYNC.
START
34
START/STOP
35
18
39
40
41
TO HOST
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Mac
HOST SELECT
DIRECT
ACCESS
43
7574
PC2PC1
42
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
MIDI
76
OUTIN
MIDI
A
B
C
D
E
44
45
PART
46
4
PHONES
C1
CLICK
NETZSCHALTER
Schalter [STANDBY/ON]………………………………………………S. 17
1
WÄHLRAD
PITCH BEND …………………………………………………………….S. 58
2
MODULATION (nur PSR-2000) …………………………………….S. 58
3
KOPFHÖRER
Buchse [PHONES]…………………………………………………….S. 152
4
METRONOM
Taste [METRONOME]………………………………………………….S. 50
5
SONG
Taste [EXTRA TRACKS (STYLE)]…………………………………S. 79
6
Taste [TRACK 2 (L)]…………………………………………………….S. 79
7
8
Taste [TRACK 1 (R)] ……………………………………………………S. 79
9
Taste [REPEAT] ………………………………………………………….S. 79
10
Taste [REC]………………………………………………………………..S. 92
11
Taste [TOP]………………………………………………………………..S. 78
12
Taste [START/STOP]……………………………………………………S. 76
13
Taste [REW]……………………………………………………………….S. 78
14
Taste [FF]…………………………………………………………………..S. 78
STYLE
STYLE-Tasten ……………………………………………………………S. 59
15
TRANSPOSE
Tasten [E] [F] …………………………………………………….S. 141
16
TEMPO
Tasten [E] [F] ………………………………………………………S. 50
17
Taste [TAP TEMPO] …………………………………………………….S. 51
18
D138E1
36T37S39F141
40 46 49
R
G1
43
42 44A145
L
B1
C2
47
L
48
M
H
GESAMTLAUTSTÄRKE
Dial [MASTER VOLUME]……………………………………………..S. 17
19
Taste [FADE IN / OUT]…………………………………………………S. 65
20
MULTI PAD
Tasten [1] bis [4]………………………………………………………….S. 73
21
Taste [STOP]………………………………………………………………S. 73
22
STYLE CONTROL
Taste [ACMP]……………………………………………………………..S. 60
23
Taste [BREAK] ……………………………………………………………S. 64
24
Taste [INTRO] ……………………………………………………….S. 31, 66
25
26
Taste MAIN [A]……………………………………………………………S. 64
27
Taste MAIN [B]……………………………………………………………S. 64
28
Taste MAIN [C]……………………………………………………………S. 64
29
Taste MAIN [D]……………………………………………………………S. 64
30
Taste [ENDING / rit.] ………………………………………………S. 31, 66
31
Taste [AUTO FILL IN]…………………………………………………..S. 66
32
Taste [OTS LINK]………………………………………………………..S. 68
33
Taste [SYNC.STOP]…………………………………………………….S. 65
34
Taste [SYNC.START] …………………………………………………..S. 60
35
Taste [START/STOP] …………………………………………………..S. 60
DIGITAL STUDIO
Taste [SOUND CREATOR] …………………………………………..S. 87
36
Taste [DIGITAL RECORDING] ………………………………S. 92, 108
37
Taste [MIXING CONSOLE]…………………………………………S. 121
38
MENU
Taste [DEMO]……………………………………………………………..S. 52
39
Taste [HELP]………………………………………………………………S. 49
40
Taste [FUNCTION]…………………………………………………….S. 133
41
D2
E2
F2
50
51
M
G2
52
53
5554 56A257
H
L
H
58 61
L
D3
B2
C3
59
60
M
M
L
H
E364F3
62
63
C
H
1
65R66G36
R
1
S
PSR-2000/1000
18
77
FOOT PEDAL
78
79
72
INPUT
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
MIC./
VOLUME
LINE IN
73
48
49
50
51
66
53
(LEVEL FIXED)
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
56
VOICE
PIANO & HARPSI.
63
GUITAR
STRINGS CHOIR & PAD
USER
MIC.
VH TYPE
65
SELECT
OVER
SIGNAL
67
ENTER
52
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
68
69 70
2
MIC. LINE
BACK NEXT
47
42
F
G
H
I
J
EXIT
54
LR R L/L+R
AUX OUT
SUSTAIN
57 58
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
80 81
OUTPUT
HARMONY/
MONOTOUCH
ECHO
59
60
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
64
TALK
DSP
61
PERCUSSION
WOODWIND
EFFECT
DC IN 16V
VARIATION
62
71
XG
A3
B3
D4
E4
F4
G4
A4
B4
69
67
68 70C472H73
C
2
71
74 75
76
77H78
R
L
H
2
L
79H80
L
L
81 82
83
H
C5
84L85S87D586
E5
L
DISPLAYREGLER
Tasten [A] bis [J] …………………………………………………………S. 40
42
43
Taste [DIRECT ACCESS] …………………………………………….S. 47
44
Taste [BALANCE]………………………………………………………..S. 61
45
Taste [CHANNEL ON/OFF] …………………………………….S. 61, 78
46
Tasten [1▲▼] bis [8▲▼] ……………………………………… S. 38 — 45
47
Taste [BACK]…………………………………………………………S. 40, 46
48
Taste [NEXT]…………………………………………………………S. 40, 46
49
Taste VOICE PART ON / OFF [MAIN]…………………………….S. 56
50
Taste VOICE PART ON / OFF [LAYER] ………………………….S. 56
51
Taste VOICE PART ON / OFF [LEFT] …………………………….S. 56
52
Taste [ENTER] ……………………………………………………………S. 46
Datenrad [DATA ENTRY]………………………………………………S. 46
53
Taste [EXIT] ……………………………………………………………….S. 40
54
55
Regler [LCD CONTRAST] ……………………………………………S. 17
VOICE-EFFEKTE
Taste [LEFT HOLD]……………………………………………………..S. 58
56
Taste [TOUCH]……………………………………………………………S. 57
57
Taste [SUSTAIN] …………………………………………………………S. 57
58
Taste [HARMONY / ECHO]…………………………………………..S. 58
59
Taste [MONO] …………………………………………………………….S. 58
60
Taste [DSP]………………………………………………………………..S. 57
61
Taste [VARIATION]………………………………………………………S. 58
62
VOICE
T asten V OICE …………………………………………………………….S. 54
63
OBERE OKTAVE
Taste [UPPER OCTAVE]………………………………………………S. 58
64
F5
G5
88
89
90
H
91A59392 94B595C696
L M
O
MIC.
Tasten MIC. (nur PSR-2000)……………………………………….S. 128
65
MUSIC FINDER
Taste [MUSIC FINDER] ……………………………………………….S. 69
66
ONE TOUCH SETTING
Tasten [1] bis [4]………………………………………………………….S. 67
67
REGISTRATION MEMORY
Taste [FREEZE] ………………………………………………………….S. 86
68
Tasten [1] bis [8]………………………………………………………….S. 84
69
Taste [MEMORY] ………………………………………………………..S. 84
70
DISKETTE
Diskettenlaufwerk (3,5”)…………………………………………………S. 7
71
Mikrofon (nur PSR-2000)
Regler [INPUT VOLUME]……………………………………………S. 152
72
Buchse [MIC. LINE IN] ……………………………………………….S. 152
73
Anschlüsse
Anschluß [TO HOST]…………………………………………………S. 154
74
Schalter [HOST SELECT]…………………………………………..S. 154
75
Anschlüsse MIDI [OUT] [IN]………………………………………..S. 153
76
Buchse [FOOT PEDAL 1 (SWITCH)]……………………………S. 153
77
Buchse [FOOT PEDAL 2]…………………………………………..S. 153
78
Buchsen AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R]…………………..S. 153
79
Buchsen OUTPUT [L / L+R] [R]…………………………………..S. 153
80
Anschluß DC IN ……………………………………………………….S. 153
81
PSR-2000/1000
19
Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .
Wiedergeben der Demo-Songs
Das PSR-2000/1000 verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt
an Demo-Songs, durch die Sie einen Eindruck von den vielen
authentischen Voices und den dynamischen Rhythmen und
Styles dieses Instruments gewinnen können.
Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-Funktionen zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie
eine Erlebnisreise durch alle wichtigen Leistungsmerkmale
und Funktionen des Instruments unternehmen — dabei erfahren Sie aus erster Hand, wie Sie mit dem PSR-2000/1000 auf
effektive Weise Ihre eigene Musik erschaffen können.
1 Drücken Sie die Taste [DEMO].
Wenn Sie die Taste [DEMO] drücken,
werden die Demo-Songs in zufälliger
Reihenfolge
automatisch
MENU
DEMO
wiedergegeben.
HELP
FUNCTION
In diesem Beispiel ist
FUNCTION ausgewählt. Die
FUNCTION-Demos erläutern
die einzelnen Funktionen des
PSR-2000/1000.
2 Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um die Demo-
Kategorien auszuwählen.
Referenz
auf Seite 52
Taste [DEMO]
BACK NEXT
Die Voice-Demos führen
Ihnen die Voices des
PSR-2000/1000 vor. Die
Style-Demos vermitteln
Ihnen einen Eindruck von
den Rhythmen und den
Begleitungsstyles des
PSR-2000/1000 (Seite 52).
3 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J] oder die Taste [8▼] (AUTO, nur Seite FUNCTION), um die Demo-
Songs auszuwählen.
In diesem Beispiel drücken Sie die Taste [8▼] (AUTO).
Es werden sämtliche Demo-Funktionen nacheinander abgespielt.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
Weitere Informationen zu
den Demos finden Sie auf
Seite 52.
Nachdem Sie die Wiedergabe der Demo-Songs beendet haben, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Demo-Modus zu
verlassen und zum Hauptdisplay zurückzukehren.
Nachdem Sie sich die Demos angeschaut haben, können Sie Ihr PSR-2000/1000 mit Hilfe der folgenden
Funktionen noch besser kennenlernen:
• Song-Wiedergabe (Seite 21)
• Kurzedemos für die ausgewählte Voice (im Display VOICE OPEN, Seite 26)
Kurzbedienungsanleitung
20
Song-Wiedergabe
Song-Wiedergabe
Verweis
auf Seite 75
Hier verschmelzen all die Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und die anderen Features des
PSR-2000/1000 zu einem Ganzen – zu Songs!
Tasten für Songs
Vergewissern Sie sich, daß
das Instrument dieselbe
Spracheinstellung (Seite 151)
besitzt wie der Dateiname
des Songs, den Sie wiedergeben.
Tasten [BALANCE]
und [CHANNEL]
Diskettenlaufwerk
Die folgenden Songs sind mit dem PSR-2000/1000 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument
geeignet. Weitere Informationen zu den einzelnen Logos finden Sie auf den Seiten 75 und 158.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im GM-Standard definiert
sind.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten im XG-Format, einer Erweiterung des
GM-Standards mit erweiterten Voice-Parametern und einer besseren Klangkontrolle.
Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im DOC-Format von
Yamaha definiert sind.
Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten, kann
es sein, daß das Instrument
sie nicht richtig lesen kann
und Sie sie auch nicht
auswählen können. Die
Höchstkapazität beträgt etwa
200–300KB, kann aber je
nach Dateninhalt der einzelnen Songs variieren.
Wiedergeben von Songs
1 Wenn Sie einen Song von Diskette wiedergeben möchten, legen Sie die Diskette mit den
entsprechenden Songdaten in das Diskettenlaufwerk ein.
VORSICHT
• Lesen Sie unbedingt den
Abschnitt „Umgang mit
dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten“ auf
Seite 7.
Kurzbedienungsanleitung
21
Song-Wiedergabe
2 Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen.
Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]
und [EXIT].
PRESET (Demo-Songs).
A
B
C
D
E
Auf dem Display MAIN (das
Display, das beim Einschalten angezeigt wird) können
Sie Songs, Voices, BegleitStyles usw. auswählen.
FLOPPY DISK (im Handel erhältliche
Songs, eigene Songs usw).
Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das
Laufwerk auszuwählen. Im linken Beispiel ist die
Seite PRESET, im rechten die Seite FLOPPY DISK
ausgewählt.
3 Drücken Sie die Taste [A], um das VOICE/STYLE/FUNCTION Verzeichnis auszuwählen.
A
B
C
D
E
Kurzbedienungsanleitung
22
4 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine Songdatei auszuwählen.
81 2 3 4 5 6 781 2 3 4 5 6 7
5 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten.
Song-Wiedergabe
REC
TOP
START/STOP
• Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen,
drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW].
NEW SONG SYNC. START
• Bei Songdaten (Standard MIDI-Format 0), die Liedtext enthalten, können Sie diesen Text
während der Wiedergabe auf dem Display anzeigen lassen. Sie können auch nur die Partitur anzeigen (nur PSR-2000). Einzelheiten hierzu finden Sie auf den Seiten 80 und 83.
6 Probieren Sie während der Wiedergabe des Songs, Kanäle bestimmter Instrumente mit Hilfe der Funktion
„Mute“ ein- und auszuschalten – auf diese Weise können Sie während des Spiels dynamische Arrangements
kreieren.
1) Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF].
2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Kanals, den Sie ein- bzw. ausschalten möchten.
CHANNEL ON/OFF
PART
Falls die Registerkarte
STYLE ausgewählt ist,
drücken Sie diese Taste
nochmals.
Kurzbedienungsanleitung
23
Song-Wiedergabe
7 Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe der
Regler BALANCE können Sie die Pegel der einzelnen Parts abgleichen – den Song, den Style, Ihren Gesang
(nur PSR-2000) und Ihr eigenes Spiel.
1) Drücken Sie die Taste [BALANCE].
2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten.
BALANCE
Durch Drücken der Taste
[MIXING CONSOLE] können Sie die Bedienelemente eines kompletten
Mixers aufrufen (Seite 121).
8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.
REC
TOP
NEW SONG SYNC. START
START/STOP
• Mit Hilfe der Taste [FADE
IN/OUT] (Seite 65) können Sie weiche Einblendungen und Ausblendungen beim Starten
bzw. Anhalten von Song
und Begleitung erzielen.
Kurzbedienungsanleitung
24
Spielen von Voices
Spielen von Voices
Das PSR-2000/1000 verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 700 dynamischen, voll klingen-
Referenz
auf Seite 54
den und realistischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese
Voices für Ihre Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem
„Layer“ kombinieren und zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.
Tasten zum Spielen von
Voices
Spielen einer Voice
1 Drücken Sie die Taste [MAIN], um den MAIN-Part zu aktivieren, drücken Sie dann die Taste [F], um das
Menü zur Auswahl der MAIN-Voice aufzurufen.
Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]
und [EXIT].
Aktivieren Sie
MAIN.
MAIN
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
Die hier ausgewählte V oice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. (Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 56.)
Sie möchten ausschließlich die
MAIN-Voice hören – stellen Sie
daher sicher, daß die P arts LAYER
und LEFT ausgeschaltet sind.
2 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
In diesem Beispiel ist
STRINGS ausgewählt.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
Drücken Sie die Taste [BACK]/
[NEXT], um den Speicherplatz
der Voice auszuwählen. In
diesem Beispiel ist PRESET
ausgewählt.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Kurzbedienungsanleitung
25
Spielen von Voices
3 Wählen Sie eine Voice aus.
In diesem Beispiel
ist „Strings“
ausgewählt.
4 Spielen Sie die Voices.
Natürlich können Sie die Voices auf der Klaviatur selbst spielen, Sie können sich
jedoch auch vom PSR-2000/1000 ein Demo der Voice vorspielen lassen.
Drücken Sie im oben gezeigten Display einfach die Taste [8▲], und es wird
automatisch ein Demo der Voice wiedergegeben.
A
B
C
D
E
Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die
anderen Seiten auszuwählen — und Sie werden
noch mehr Voices entdecken.
• Sie können direkt zum Display
MAIN zurückgelangen, indem
Sie auf eine der Tasten [A] bis
[J] „doppelklicken“.
• Zwar weichen die am PSR1000 angezeigten Voices von
dem Beispiel links ab, die
Bedienung bleibt jedoch gleich.
Drücken Sie die Taste [8▲], um das
Demo der ausgewählten V oice zu
starten. Um das Demo anzuhalten,
drücken Sie diese Taste nochmals. Die
Demo-Funktionen können mehr als nur
Voices wiedergeben – weitere
Informationen finden Sie auf Seite 52.
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LAYER], um
den LAYER-Part einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [G] um den LAYER-Part
auszuwählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen wir einen voll klingenden Flächen-Sound aus
(„Pad“), um den Sound aufzufüllen. Rufen Sie die Gruppe
„CHOIR & PAD“ auf.
4 Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie beispielsweise „Gothic Vox“ aus.
5 Spielen Sie die Voices.
Nun können Sie zwei unterschiedliche Voices gemeinsam
in einem Layer mit einem vollen Klang spielen — die
MAIN-Voice, welche Sie im vorherigen Abschnitt
ausgewählt haben, und die hier ausgewählte neue LAYERVoice.
MAIN
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Und das ist nur der Anfang. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Voices aus:
• Erstellen Sie Ihre eigenen Voices — schnell und einfach — durch Ändern der Einstellungen der bereits vorhandenen
Voices (Seite 87).
• Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein — einschließlich Voices, Styles usw. — und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 84).
Kurzbedienungsanleitung
26
Spielen von Voices
USER ORGAN FLUTES
STRINGS CHOIR & PAD
GUITAR BASS
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
XG
WOODWIND
PERCUSSION
SYNTH.
BRASS
ORGAN &
ACCORDION
VOICE
Split-Punkt
LEFT
MAIN/LAYER
Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linker Hand
1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um den LEFT-
MAIN
Part einzuschalten.
LAYER
LEFT
2 Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.
Hier wählen Sie die Gruppe STRINGS aus – damit Sie in der
linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde spielen können.
4 Wählen Sie eine Voice aus.
Wählen Sie z. B. „Symphon. Str.“ aus.
5 Rufen Sie das Display SPLIT POINT auf (Seite 138). An dieser Stelle können Sie eine bestimmte Taste der
Klaviatur festlegen, welche die beiden Voices voneinander trennt — Split-Punkt (Trennpunkt) genannt.
Halten Sie dazu die Taste [F] oder [G] gedrückt, und schlagen Sie auf der Tastatur die gewünschte Taste an.
(Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite Seite 138.)
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
A
B
C
D
E
6 Spielen Sie die Voices.
7 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.
Die mit der linken Hand gespielten Noten lassen die eine Voice
erklingen, während die mit der rechten Hand gespielten Noten eine
andere Voice (oder mehrere Voices) erklingen lassen.
Die MAIN- und LAYER-Voices sind für das Spiel in der rechten Hand
vorgesehen. Die LEFT-Voice wird mit der linken Hand gespielt.
EXIT
Kurzbedienungsanleitung
27
Spielen von Styles
Spielen von Styles
Das PSR-2000/1000 verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um
Ihr eigenes Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch starken Klavier- oder Percussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester.
Tasten für die Styles
Spielen eines Styles
1 Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.
STYLE
POP & ROCK BALLROOM
BALLAD USERLATIN
SWING &
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
A
B
C
D
E
auf Seite 59
Referenz
In diesem Beispiel ist „Dance“
ausgewählt.
In diesem Beispiel ist
„EuroTrance“ ausgewählt.
Drücken Sie die T aste [BACK]/[NEXT],
um den Speicherplatz des Styles
auszuwählen. In diesem Beispiel ist
PRESET ausgewählt.
2 Schalten Sie ACMP ein.
Der angegebene Tastaturbereich für die linke Hand wird zum „Begleit-Abschnitt“. In diesem Abschnitt
gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine vollständig automatische
Begleitung durch den ausgewählten Style verwendet.
Split-Punkt
ACMP
Tastaturbereich für
die Begleitung
• Die Taste der Klaviatur,
welche den Bereich für die
Begleitung von dem der
rechten Hand trennt, wird
„Split Point“ (Trennpunkt)
genannt. W eitere Informationen zum Einstellen des
Split-Punkts finden Sie auf
Seite 138.
Kurzbedienungsanleitung
28
3 Schalten Sie SYNC.START ein.
SYNC.
START
4 Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Split-Punkt
Tastaturbereich für
die Begleitung
5 Ändern Sie, wenn nötig, mit Hilfe der Tasten TEMPO[ ] [ ] das Tempo.
Drücken Sie die Tasten TEMPO [ ] [ ] gleichzeitig, um wieder das
ursprüngliche Tempo einzustellen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um das
Display TEMPO zu verlassen.
Spielen von Styles
Mit Hilfe der Taste [TAP
TEMPO] (Seite 51) kann
außerdem das Tempo abgeglichen werden.
6 Spielen Sie andere Akkorde mit der linken Hand.
Informationen über das Eingeben von Akkorden finden Sie unter „Akkordgriffe“ auf Seite 62.
7 Drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP], um die Wiedergabe des Styles anzuhalten.
Es gibt aber noch mehr. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Styles aus:
• Erstellen Sie einfach Ihre eigenen Styles (Seite 87).
• Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein — einschließlich Styles, Voices usw. — und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 84).
Verschönern und erweitern Sie Ihre Melodien — mit Hilfe der automatischen Harmonie- und EchoEffekte
Mit der Auswahl der folgenden Funktionen können Sie die mit der rechten Hand gespielte Melodie automatisch
durch Harmonienoten — auf Grundlage der mit der linken Hand gespielten Akkorde – untermalen. Es stehen auch
Tremolo, Echo und weitere Effekte zur Verfügung.
1 Schalten Sie HARMONY/ECHO ein.
2 Schalten Sie ACMP ein (Seite 28).
3 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord und im Bereich der rechten Hand
der Klaviatur einige Noten.
Das PSR-2000/1000 verfügt über eine Vielzahl von Harmonie-/Echo-Arten
(Seite 143).
Die Harmonie-/Echo-Art kann entsprechend der ausgewählten Voice MAIN möglicherweise wechseln.
• HARMONY/ECHO ist nur eine von vielen Funktionen unter VOICE EFFECTS. Probieren Sie einige der anderen
Effekte aus, und überlegen Sie, wie diese Effekte Ihr Spiel erweitern können (Seite 57).
LEFT
HOLD
VOICE EFFECT
SUSTAIN
HARMONY/
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
Weitere Informationen über
Harmonie-/Echo-Arten finden Sie in der gesonderten
Broschüre „Daten-Liste“.
Kurzbedienungsanleitung
29
Spielen von Styles
Style Sections
Jeder Style der automatischen Begleitung besteht aus den sogenannten „Sections“ (Song-Abschnitten). Da die einzelnen
Sections Variationen des zugrunde liegenden Styles sind, können Sie mit diesen Sections Ihr Spiel lebhafter gestalten
und die Rhythmen untermalen – während Sie spielen. Intro (Einleitung), Ending (Schluß), Main-Patterns (für Strophe,
Refrain usw.) und Breaks (Pausen) – alles ist vorhanden. Sie verfügen somit über alle Dynamikelemente, die Sie für professionell klingende Arrangements benötigen.
INTRO Wird für den Anfang des Songs benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil
über.
MAIN Wird für den Hauptteil des Songs benutzt. MAIN spielt ein Begleit-Pattern mit einer Länge von einigen
Takten, und wiederholt sich unendlich, bis die Taste für eine andere Section gedrückt wird.
BREAK Hiermit lassen sich dynamische Variationen und Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr
Spiel noch professioneller wirkt.
ENDING Wird am Ende des Songs eingetragen. Nach der Schlußsequenz wird die Begleitautomatik automatisch
angehalten.
1 — 3 Führen Sie dieselben Schritte aus wie unter „Spielen eines Styles“ (Seiten 28 und 29).
4 Drücken Sie die Taste [INTRO].
BREAK
INTRO
5 Das Intro startet, sobald Sie mit der linken Hand einen
Akkord spielen.
Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).
Split-Punkt
MAIN
ENDING
/ rit.
Tastaturbereich für
die Begleitung
Nach dem Ende der Intro-Sequenz wird automatisch zum Hauptteil übergeleitet.
6 Drücken Sie wie gewünscht eine der Tasten MAIN [A]
bis [D] oder die Taste [BREAK]. (Siehe „Struktur der
Begleitung“ auf der folgenden Seite.)
7 Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN], um gegebenenfalls
Fill-Ins einzufügen.
Fill-In-Patterns werden automatisch zwischen jeden MAINSection-Wechsel eingefügt.
8 Drücken Sie die Taste [ENDING].
Dies leitet zur Schlußsequenz über. Nach dieser
Schlußsequenz wird der Style automatisch gestoppt.
BREAK
BREAK
INTRO
oder
AUTO
FILL IN
INTRO
OTS
LINK
MAIN
MAIN
ENDING
/ rit.
ENDING
/ rit.
Kurzbedienungsanleitung
30
Loading…
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
Battery Notice:
(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-
This product MAY contain a small non-rechargeable
ply or adapter other than one described in the manual, on
battery which (if applicable) is soldered in place. The
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
average life span of this type of battery is approxi-
mately five years. When replacement becomes neces-
WARNING: Do not place this product in a position where
sary, contact a qualified service representative to
anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
perform the replacement.
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
This product may also use “household” type batteries.
extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
battery being charged is a rechargeable type and that
,the larger the current handling capacity. For longer exten-
the charger is intended for the battery being charged.
sion cords, consult a local electrician.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
This product should be used only with the components
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
may result in overheating and battery case rupture.
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
Warning:
product.
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
batteries promptly and as regulated by the laws in your
The information contained in this manual is believed to be
area. Note: Check with any retailer of household type
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
batteries in your area for battery disposal information.
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
This product, either alone or in combination with an ampli-
or for some reason its useful life is considered to be at
fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
an end, please observe all local, state, and federal reg-
ducing sound levels that could cause permanent hearing
ulations that relate to the disposal of products that con-
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
tain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
NAME PLATE LOCATION:
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
The name plate is located on the bottom of the prod-
period before damage occurs.
uct. The model number, serial number, power require-
ments, etc., are located on this plate. You should
Some Yamaha products may have benches and / or
record the model number, serial number, and the date
accessory mounting fixtures that are either supplied with
of purchase in the spaces provided below and retain
the product or as optional accessories. Some of these
this manual as a permanent record of your purchase.
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat-
ing to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufac-
turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil-
ity. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
Model
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to pro-
Serial No.
duce them, meet these goals. In keeping with both the let-
ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
åÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇçàåÄíÖãúçé éáçÄäéåúíÖëú, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä
ùäëèãìÄíÄñàà
* ÑÂÊËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ‚Ò„‰‡ ·˚ÎÓ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ.
éëíéêéÜçé
ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, Ô˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‰‡ÎÂÂ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ÒÏÂÚÂθÌÓ„Ó
ËÒıÓ‰‡ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ô˘ËÌ.
Ç ˜ËÒÎÓ Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ıÓ‰flÚ (ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡˛ÚÒfl ËÏË) ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ:
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
•
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
ä‡Í ËÁ·Âʇڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚
í·ÛÂÏÓ ̇ÔflÊÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ, ÔËÍÂÔÎÂÌÌÓÈ Í
ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.
•
ç ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔÓ‰ ‰Óʉ¸, ‡
•
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ÚËÔ ‡‰‡ÔÚ‡ (PA-300 ËÎË ‡‚ÌÓˆÂÌÌ˚È,
Ú‡ÍÊ fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ, ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; ÌÂ
ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È Í ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë
ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó ‡‰‡ÔÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË Ô„‚Û
ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
•
çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ‚·ÊÌ˚ÏË
•
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò Ì „flÁ¸ Ë
Û͇ÏË.
Ô˚θ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Ì‡ ÌÂÈ Ò͇ÔÎË‚‡Ú¸Òfl.
•
ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ¯ÌÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË
åÂ˚ ÔÓÚË‚ÓÔÓʇÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.), ‡ Ú‡ÍÊ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
•
ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ÊÊÂÌÌ˚Â Ò‚Â˜Ë Ë ‰Û„Ë ÔÓ‰Ó·Ì˚Â
˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚Â
Ô‰ÏÂÚ˚.
Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ̇ ÔÓıÓ‰Â, „‰Â Ó· ÌÂ„Ó ÏÓÊÌÓ ÒÔÓÚÍÌÛÚ¸Òfl; ÌÂ
ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÔÓʇ‡.
‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇Ú˚‚‡ÎË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó Ô‰ÏÂÚ˚.
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ ̯ڇÚÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
•
Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó
•
ç ÒΉÛÂÚ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ô˚Ú‡Ú¸Òfl ‡Á·Ë‡Ú¸ „Ó, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ÔÂ͇˘ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
͇ÍËÏ-ÎË·Ó Ó·‡ÁÓÏ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚.
ËÎË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚÂ
àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl
˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ. èË Ô‚˚ı Ê ÔËÁ͇̇ı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ÇçàåÄçàÖ!
ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ Ô˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‰‡Î ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ò·Â
Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡. Ç ˜ËÒÎÓ Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ıÓ‰flÚ (ÌÓ ÌÂ
Ó„‡Ì˘˂‡˛ÚÒfl ËÏË) ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ:
(̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓÂ
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
‚ÂÏfl).
•
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ
•
èË ËÁ‚ΘÂÌËË ¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ‚ËÎÍË ËÁ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ËÁ ÓÁÂÚÍË
ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó
ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÚflÌËÚ Á‡ ¯ÌÛ, ‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ Ò‡ÏÛ ‚ËÎÍÛ.
ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë ‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ,
•
äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÒΉÛÂÚ
ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ¯ÛÏ˚.
ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÓÚ ÒÂÚË ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
•
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó Ì‡
•
ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.
ÔÂÂıÓ‰ÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌËÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇, ‡ Ú‡ÍÊ Í
•
èÂʉ ˜ÂÏ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Û‰‡ÎËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ
ÔÂÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.
‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.
•
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ‰Îfl
åÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èË Â ÍÂÔÎÂÌËË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ‚ËÌÚ‡ÏË,
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌ˚
•
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ì ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓÈ
‚Ë·‡ˆËÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÒÎ˯ÍÓÏ Ô˚θÌÓ, ıÓÎÓ‰ÌÓ ËÎË Ê‡ÍÓ
(3)-7 1/2
PSR-2000/1000
3
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı
•
èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï
ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï, ÒΉÛÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ëı ÓÚ ÒÂÚË. è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË
•
èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÛÚ‡Ú‡ ÚÂÍÛ˘Ëı
ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸
‰‡ÌÌ˚ı (ÒÏ. ÒÚ ). ëÓı‡ÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰ËÒÍÂÚ ËÎË ‚ ‡Á‰ÂΠԇÏflÚË
ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË. ëΉÛÂÚ Ú‡ÍÊ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı
User (ÒÏ. ÒÚ ).
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, Ë ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ
ÇÓÁÏÓÊ̇ ÔÓÚÂfl ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË
Û‚Â΢˂‡Ú¸  ‰Ó Ú·ÛÂÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëÓı‡ÌflÈÚ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚Â
‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰ËÒÍÂÚÂ.
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
èË ËÁÏÂÌÂÌËË Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ̇ ÒÚ‡Ìˈ ˝Í‡Ì‡ ‰‡ÌÌ˚Â Ó Ì‡ÒÚÓÈÍÂ
•
ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÒËÒÚÂÏ˚ (Ô˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‚ Ú‡·Îˈ ԇ‡ÏÂÚÓ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË
ÓÚ‰ÂθÌÓ Ò·ÓÌË͇ Ú‡·Îˈ) ÔÓÒΠ‚˚ıÓ‰‡ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl
˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. é‰Ì‡ÍÓ ÂÒÎË Ô‰ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ì ·˚·
‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ̇‰ÎÂʇ˘‡fl Ôӈ‰ۇ ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
˝Í‡Ì‡, ‚Ò ˝ÚË ËÁÏÂÌÂÌËfl ·Û‰ÛÚ ÛÚ‡˜ÂÌ˚.
•
ç Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ԇθˆ˚ ‚ Á‡ÁÓ˚.
•
çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ
ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‰ËÒÍÂÚ˚
Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë Á‡ÁÓ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ
•
óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ‚˚̸Ú ¯ÌÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı ‰ËÒÍÂÚ‡ı.
á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
•
ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁËÌ˚:
˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó·ÂÒˆ‚˜˂‡Ì˲ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛ˚.
•
ç ҇‰ËÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚, ‡
Ú‡ÍÊ ËÁ·Â„‡ÈÚ ˜ÂÁÏÂÌ˚ı ÛÒËÎËÈ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÌÓÔ͇ÏË,
‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
•
ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ
„ÓÏÍÓÒÚË: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡. èË ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÔÓÚÂÂ
ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚ÓÁÌËͯË ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ËÁ-Á‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊÂ
Á‡ ÛÚ‡˜ÂÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
ÇÒ„‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚.
чÊ ‚ ÚÂı ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «STANDBY», ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı ÔÓÚ·ÎflÚ¸
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚÍβ˜ÂÌ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.
(3)-7 2/2
4
PSR-2000/1000
ëÔ‡ÒË·Ó Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓ‡ Yamaha PSR-2000/1000!
êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ,
˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÔÓÎÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ӷ Óڂ˜‡˛˘Ëı ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï
Ú·ӂ‡ÌËflÏ
ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı ÏÓ‰ÂÎË PSR-2000/1000.
ç‡ÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ı‡ÌËÚ¸ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
‚ Û‰Ó·ÌÓÏ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ‚Ò„‰‡ ·˚ÎÓ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ.
PSR-2000/1000
5
ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
■ ĉ‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ PA-300*
■ ÑËÒÍÂÚ‡ [ÒÓ‰ÂÊËÚ Ù‡ÈÎ˚ ÒÓ ÒÚËÎflÏË ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡ (ÒÚ. 28 Ë 59) Ë ‰‡È‚ MIDI (ÒÚ. 154)]
■ èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ (ÒÚ. 17)
■ ë·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ
■ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
* åÓÊÂÚ Ì ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó Â„ËÓ̇. ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò Â„ËÓ̇θÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Yamaha.
낉ÂÌËfl Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë Ò·ÓÌËÍ ڇ·Îˈ
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ˜ÂÚ˚Âı ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ‡Á‰ÂÎÓ‚: «Ç‚‰ÂÌË», «ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, «éÒÌÓ‚Ì˚Â
Ò‰ÒÚ‚‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl» Ë «ëÔ‡‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚».
äÓÏ ÚÓ„Ó, ÓÚ‰ÂθÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ.
ǂ‰ÂÌË (ÒÚ. 2): ë ˝ÚËÏ ‡Á‰ÂÎÓÏ ÒΉÛÂÚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl ‚ ÔÂ‚Û˛ Ә‰¸.
ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó (ÒÚ. 20): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
éÒÌÓ‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÚ. 38): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó ÚÓÏ, Í‡Í ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ˝Í‡ÌÌ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
ëÔ‡‚Ó˜Ì˚ χÚ¡Î˚ (ÒÚ. 52): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÔÓ‰Ó·Ì˚ ҂‰ÂÌËfl Ó Ì‡ÒÚÓÈ͇ı ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰Îfl Ò‡Ï˚ı
‡Á΢Ì˚ı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ ÔËÏÂÌÂÌËfl PSR-2000/1000.
ë·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ: ÒÔËÒÓÍ „ÓÎÓÒÓ‚, ÙÓÏ‡Ú ‰‡ÌÌ˚ı MIDI Ë Ú. Ô.
* àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ÒÌËÏÍË Üä-˝Í‡ÌÓ‚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚, ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚Ò ÏÓÊÂÚ
‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ë̇˜Â.
* ëÌËÏÍË ˝Í‡ÌÓ‚ Operation Guide (ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË), Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË PSR-2000 Ë
Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÚÓθÍÓ Ì‡ ‡Ì„ÎËÈÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ.
* чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ (PSR-2000) ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÔÓ ÎˈÂÌÁËË, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÈ Ô‡ÚÂÌÚ‡ÏË ëòÄ No.5231671, No.5301259, No.5428708, ‡ Ú‡ÍÊÂ
Ô‡ÚÂÌÚÓÏ No.5567901, ÔË̇‰ÎÂʇ˘ËÏ IVL Technologies Ltd.
* ê‡ÒÚÓ‚˚ ¯ËÙÚ˚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Ricoh Co., Ltd. Ë fl‚Îfl˛ÚÒfl  ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛.
* çÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ‡‚ÚÓÒÍËÏ Ô‡‚ÓÏ, ÍÓÏÂ Í‡Í ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓ̘Ì˚Ï
ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ‚ ΢Ì˚ı ˆÂÎflı, Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl.
íÓ„Ó‚˚ Á̇ÍË:
• Apple Ë Macintosh fl‚Îfl˛ÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚ÏË ÚÓ„Ó‚˚ÏË Á͇̇ÏË ÍÓÔÓ‡ˆËË Apple Computer.
• IBM-PC/AT fl‚ÎflÂÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚Ï ÚÓ‚‡Ì˚Ï Á̇ÍÓÏ ÍÓÔÓ‡ˆËË International Business Machines.
• Windows fl‚ÎflÂÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚Ï ÚÓ‚‡Ì˚Ï Á̇ÍÓÏ ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft®.
• ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ Á̇ÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚·‰ÂθˆÂ‚.
6
PSR-2000/1000
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-
ply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where
anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer exten-
sion cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat-
ing to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufac-
turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil-
ity. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to pro-
duce them, meet these goals. In keeping with both the let-
ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approxi-
mately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that
the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal reg-
ulations that relate to the disposal of products that con-
tain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the prod-
uct. The model number, serial number, power require-
ments, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
Просмотр
Доступно к просмотру 153 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
РУССКИЙ Перед использованием камеры Съемка ЦИФРОВАЯ КАМЕРА Воспроизведение/стирание Параметры печати/передачи Настройка камеры Устранение неполадок Список сообщений Расширенные Приложение операции Руководство пользователя камеры В этом Руководстве приводится подробное описание функций камеры и порядка их использования. CEL-SG4UA200 © 2007 CANON INC. Руководство пользователя камеры, Расширенные операции
-
Основные функции Съемка zАвтоматическая настройка параметров съемки в соответствии с условиями (режим специального сюжета) zИсключение сотрясения камеры или смазывания объектов при съемке в режиме автоматического повышенного числа ISO и сдвига автоматического числа ISO zАвтофокусировка с определением лица, идеальная для фотосъемки людей zАвтоматическое определение положения камеры с помощью интеллектуального датчика ориентации zИзменение цветов изображения для получения специальных эффектов (акценти- рование цветом, замена цвета) Воспроизведение zСистематизация изображений по категориям zВоспроизведение видеофильмов со звуком zАвтоматическое воспроизведение слайд-шоу Редактирование zФункция коррекции эффекта «красных глаз» zДобавление эффектов в фотографии с помощью функции «Мои цвета» zЗапись звуковых памяток для фотографий zЗапись автономных звуковых памяток (Диктофон) Печать zУдобная печать с помощью кнопки «Печать/загрузка» zПоддержка PictBridge-совместимых принтеров других производителей (не Canon) Использование снятых изображений zУдобная передача изображений в компьютер с помощью кнопки «Печать/загрузка» zСвободная настройка заставки или звука, подаваемого при включении камеры, с помощью параметров «Моя камера»
-
Условные обозначения Символы под заголовком обозначают режимы, в которых может использо- ваться соответствующая процедура. Переключатель режима/кнопка Режим открытки • Недоступные режимы съемки показаны серым цветом. • Режимы и обозначаются одним значком . См. Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 149). В данном Руководстве Руководство пользователя камеры, Основные операции называется Руководство по основным операциям или Основные операции, а Руководство пользователя камеры, Расширенные операции называется Руководство по расширенным операциям. Этим символом обозначается важная информация, относящаяся к работе камеры. Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные операции. В камере можно использовать карты памяти SD, SDHC и MultiMediaCard. В настоящем Руководстве для этих карт используется общий термин «карта памяти». Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании Canon. Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополни- тельными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополни- тельных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт возможен на платной основе. 1
- 1
- 2
- 3
- 4
- 153
