Инструкция синтезатора yamaha psr 2000

BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

WARNING: Do not place this product in a position where

anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer exten­sion cords, consult a local electrician.

This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.

Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approxi­mately five years. When replacement becomes neces­sary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.

This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that
the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal reg­ulations that relate to the disposal of products that con­tain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the prod­uct. The model number, serial number, power require­ments, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:

92-BP (bottom)

PLEASE KEEP THIS MANUAL

Model

Serial No.

Purchase Date

VORSICHTSMASSNAHMEN

BITTE LESEN SIE DIES SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE

FORTFAHREN

* Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf, um jederzeit darauf

zurückgreifen zu können.

WARNUNG

Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle zu vermeiden, die aufgrund elektrischer Schläge,
Kurzschlüsse, Feuer oder anderen Gefahren entstehen können. Diese Vorsichtsmaßregeln beinhalten –
ohne darauf beschränkt zu sein – folgendes:

Stromversorgung/Netzadapter

Schließen Sie das Instrument ausschließlich an eine für das Instru­ment vorgeschriebene Netzspannung an. Die erforderliche Span­nung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.

Verwenden Sie ausschließlich den Adapter PA-300 oder einen von
Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter. Die Verwendung
eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder
Überhitzung des Instruments führen.

Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen Steckers
und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf
angesammelt hat.

Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Gegenstände,
wie Heizgeräte oder Radiatoren, und schützen Sie das Netzkabel vor
übermäßigem V erknick en oder anderen Beschädigungen. Stellen Sie
keine schweren Gegenstände auf dem Kabel ab, und verlegen Sie es
so, daß niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Rollen
Sie keine Gegenstände darüber.

Nicht Öffnen

V ersuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Kom­ponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Das
Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Nehmen
Sie das Instrument bei einer Fehlfunktion sofort außer Betrieb, und
lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.

VORSICHT

Feuchtigkeitswarnung

Setzen Sie das Instrument keinem Regen aus, benutzen Sie es nicht
in der Nähe von Wasser oder unter Dampf oder in nasser Umge­bung. Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Instru­ment ab; die Flüssigkeit könnte durch die Öffnungen in das
Instrumenteninnere gelangen.

Schließen Sie niemals einen elektrischen Stecker mit nassen Hän­den an die Steckdose an, und ziehen Sie niemals einen elektrischen
Stecker mit nassen Händen aus der Steckdose.

Feuerwarnung

Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Instrument ab. Ein brennender Gegenstand kann umfallen und einen
Brand verursachen.

Falls Sie irgendwelche Anormalitäten
bemerken…

Falls das Netzkabel oder der Stecker durchgescheuert oder beschä­digt wird, oder wenn es während des Gebrauchs des Instruments zu
einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder falls irgendwelche unge­wöhnlichen Gerüche oder Rauch auftreten sollten, schalten Sie das
Instrument unverzüglich aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüfen.

Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um körperliche
Verletzungen an der eigenen Personen oder an Dritten oder Beschädigungen am Instrument oder am
Eigentum Dritter zu vermeiden. Diese Vor sichtsmaßregeln beinhalten – ohne darauf beschränkt zu sein –
folgendes:

Stromversorgung/Netzadapter Aufstellung

Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selber und niemals am
Kabel an, wenn Sie den Netzstecker vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen.

Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines
Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.

Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluß
an eine Netzsteckdose an.
Dies kann zu Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise
auch zur Überhitzung in der Netzsteckdose.

Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibratio­nen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes
Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem
Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienf elds oder eine
Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.

Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe eines Fernsehers,
Radios, Mobiltelefons, einer Stereoanlage oder anderer elektrischer
Geräte. Andernf alls erz eugt das Instrument, der F ernseher oder das
Radio gegenseitige Störungen.

Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein unabsichtli­ches Umstürzen zu vermeiden.

Ziehen Sie alle angeschlossenen Adapter und Kabel ab, bevor Sie
das Instrument verschieben.

Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen
Ständer. Verwenden Sie zur Montage des Ständers nur die mitgelie­ferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der
eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist
nicht gegeben.

(3)7

1/2

PSR-2000/1000

3

Verbindungen

Wenn Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
anschließen möchten, schalten Sie zuerst alle Geräte aus. Stellen
Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum,
bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Allgemein sollten
Sie die Lautstärke an allen Geräten zunächst auf ein Minimum ein­stellen und beim Spielen allmählich erhöhen, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.

Wartung

Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trocke­nes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprä­gnierte Reinigungstücher.

Handhabung

Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt
des Instruments.

Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in
die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur. Sollte dies geschehen,
schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstek­ker aus der Steckdose. Das Instrument muß von einem qualifizierten
Yamaha-Techniker überprüft werden.

Stellen Sie keine Gegenstände aus Vin yl, Kunststoff oder Gummi auf
dem Instrument ab, da andernfalls Bedienfeld oder Keyboard ver­färbt werden könnten.

Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.

Benutzen Sie das Instrument nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können blei­bende Hörschäden auftreten. Wenn Sie einen Hörverlust oder Hör­geräusche bemerken, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.

Speichern von Daten

Speichern Ihrer Daten

Daten im Arbeitsspeicher (siehe Seite 39) gehen beim Ausschalten
des Instruments verloren. Speichern Sie die Daten auf einer
Diskette/dem User-Laufwerk (siehe Seite 39).
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verlorenge­hen. Speichern Sie wichtige Daten auf einer Diskette.

Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und
dann diese Seite verlassen, werden die Daten der Systemein­stellung (aufgeführt in der Parameter-Tabelle der separaten
Daten-Liste) automatisch gespeichert. Diese bearbeiteten
Daten gehen jedoch verloren, wenn Sie das Gerät ausschal­ten, ohne das jeweilige Display richtig zu beenden.

Sichern der Diskette

Um sich vor Datenverlust aufgrund von Schäden am Speicherme­dium zu schützen, empfiehlt Yamaha, daß Sie wichtige Daten auf

zwei Disketten speichern.

PSR-2000/1000

4

Y

amaha haftet weder für Schäden, die auf eine unsachgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind noch für den

Verlust oder die Zerstörung von Daten.

Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht benutzen.
Auch wenn sich der Schalter in der Position „STANDBY“ befindet, verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wird das Instrument für längere Zeit nicht

benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.

(3)-7

2/2

Vielen Dank, daß Sie sich für den Kauf

des Yamaha PSR-2000/1000 entschieden haben!

Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,

so daß Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen

und praktischen Funktionen des PSR-2000/1000 nutzen können.

Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung an einem sicheren und

leicht zugänglichen Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.

PSR-2000/1000

5

Zubehör

Netzadapter PA-300*

Diskette [einschließlich Dateien der Begleit-Styles (Seiten 28 und 59) sowie MIDI-Treiber

(Seite 154)]

Notenständer (Seite 17)

Datenliste

Bedienungsanleitung

* Ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler.

Über diese Bedienungsanleitung und die Datenliste

Dieses Handbuch besteht aus vier Kapiteln: Einleitung, Kurzbedienungsanleitung, Bedienungsgrundlagen
und Referenz.
Außerdem wird eine gesonderte Datenliste angeboten.

Einleitung (Seite 2): Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
Kurzbedienungsanleitung (Seite 20): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen beschrie-

ben.
Bedienungsgrundlagen (Seite 38): In diesem Kapitel wird die Benutzung der Grundfunktionen einschließlich der

Display-Regler beschrieben.
Referenz (Seite 52): In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen

Funktionen des PSR-2000/1000 vorgenommen werden.

Datenliste: Liste der Voices, MIDI-Datenformat, usw.

* Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können

vom tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.

* Die in diesem Handbuch gezeigten Beispielsdisplays der Bedienungsanleitung wurden vom PSR-2000 übernommen und

sind in englischer Sprache.

* Dieses Produkt (PSR-2000) wurde in Lizenz hergestellt (U.S.-Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und

Nr. 5567901 der IVL Technologies Ltd.).

* Die Schriftarten der in diesem Instrument verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind

deren Eigentum.

* Das Kopieren der im Handel erhältlichen Software zu anderen Zwecken als Ihrem persönlichen Gebrauch ist streng

verboten.

URHEBERRECHTSHINWEIS

Dieses Produkt enthält ein Paket v on Computerprogrammen und Inhalten, für die Yamaha Urheberrechte oder Lizenzen zur Verwendung von
Urheberrechten Dritter besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfaßt ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware , Styles­Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten und Tonaufzeichnungen. Jegliche unerlaubte Verwendung solcher Programme und Inhalte außer zum
persönlichen Gebrauch ist durch einschlägige Gesetze untersagt. Verstöße gegen das Urheberrecht werden strafrechtlich verfolgt. SIE
DÜRFEN KEINE ILLEGALEN KOPIEN ANFERTIGEN; VERTEILEN ODER VERWENDEN.

Warenzeichen:

• Apple und Macintosh sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc.

• IBM-PC/AT ist ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation.

• Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.

• Alle weiteren Warenzeichen sind Eigentum ihrer entsprechenden Inhaber.

PSR-2000/1000

6

Umgang mit dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten

Behandeln Sie Disketten und das Diskettenlaufwerk vorsichtig. Beachten Sie die folgenden wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen.

• Entnehmen Sie niemals eine Diskette und schalten Sie

Kompatible Diskettentypen

• Es können sowohl 2DD- als auch 2HD-3,5-Zoll­Disketten verwendet werden.

Einlegen und Entnehmen von Disketten

So legen Sie eine Diskette in das
Diskettenlaufwerk ein:

• Halten Sie die Diskette so, daß das Etikett der Diskette
nach oben und der Metallschieber nach vorne weist
(auf den Schacht gerichtet). Legen Sie die Diskette
vorsichtig in das Diskettenlaufwerk ein, und schieben
Sie die Diskette nach vorn, bis sie hörbar einrastet und
die Auswurftaste herausspringt.

LED des Laufwerks

Wenn das Gerät eingeschaltet wird, leuchtet die
LED des Laufwerks (unten links vom Laufwerk),
und zeigt so an, daß das Laufwerk genutzt.

das Gerät niemals aus, während gerade Daten auf die
Diskette geschrieben werden. Dadurch können die
Diskette und möglicherweise auch das
Diskettenlaufwerk beschädigt werden. Drücken Sie
langsam auf die Auswurftaste, bis sie vollständig
eingedrückt ist. Die Diskette wird automatisch
ausgeworfen. Nachdem die Diskette vollständig
ausgeworfen wurde, entnehmen Sie diese vorsichtig
von Hand.

• Es kann passieren, daß die Diskette nicht ganz
ausgeworfen wird, wenn die Auswurftaste zu schnell
oder nicht bis zum Anschlag gedrückt wird. Die
Auswurftaste kann dann in halb-gedrückter Stellung
steckenbleiben, und die Diskette ragt nur wenige
Millimeter aus der Laufwerksöffnung heraus.
Versuchen Sie nicht, die unvollständig ausgeworfene
Diskette herauszuziehen. Gewaltanwendung kann in
dieser Situation zur Beschädigung des Laufwerks oder
der Diskette führen. Um eine unvollständig
ausgeworfene Diskette zu entnehmen, müssen Sie
nochmals auf die Auswurftaste drücken. Sie können
die Diskette auch wieder vollständig in die
Diskettenöffnung einschieben und den Vorgang
wiederholen.

• Nehmen Sie immer die Diskette aus dem Laufwerk,
bevor Sie das Gerät ausschalten. Wenn Sie eine
Diskette für längere Zeit im Laufwerk eingelegt lassen,
kann die Diskette leicht verstauben und Schmutz
ansammeln. Dies kann zu Schreib- und Lesefehlern
führen.

So entnehmen Sie eine Diskette:

Bevor Sie die Diskette herausnehmen, achten Sie
darauf, daß keine Daten mehr auf die Diskette
geschrieben werden.
Wenn bei den folgend beschriebenen Vorgängen
gerade Daten auf der Diskette gespeichert werden,
erscheinen die Meldungen „Now executing“, „Now
copying“ und „Now formatting“ auf dem Display.

• Verschieben, Kopieren, Einfügen, Speichern oder
Löschen von Daten (Seiten 42 bis 44).

• Benennen von Dateien und Ordnern (Seite 41);
Erstellen eines neuen Ordners (Seite 44).

• Kopieren einer Diskette auf eine andere Diskette
(Seite 150); Formatieren einer Diskette (Seite 150).

Auswurftast

Reinigen des Schreib-/Lesekopfs des

Diskettenlaufwerks

• Reinigen Sie den Schreib-/Lesekopf regelmäßig.
Dieses Gerät besitzt einen magnetischen Präzisions­Schreib-/ Lesekopf, der im Laufe der Zeit durch
magnetische Partikel der verwendeten Disketten
verschmutzt. Dadurch können Schreib- und Lesefehler
verursacht werden.

• Um das Diskettenlaufwerk in einen optimalen
Betriebszustand zu halten, empfiehlt Yamaha, den
Schreib-/Lesekopf einmal im Monat mit einer
handelsüblichen Trocken-Reinigungsdiskette zu
reinigen. Fragen Sie Ihren Yamaha-Händler nach
geeigneten Reinigungsdisketten.

• Stecken Sie keine anderen Gegenstände als Disketten
in den Laufwerksschacht. Andere Gegenstände
können das Diskettenlaufwerk oder die Disketten
beschädigen.

PSR-2000/1000

7

Informationen über Disketten

I

F

J

G

H

In diesem Beispiel drücken Sie die Taste
[G] (YES), um die Formatierung
auszuführen (den Vorgang zu starten).

So behandeln Sie Ihre Disketten
ordnungsgemäß:

• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf eine
Diskette, und biegen oder drücken Sie die Disketten
nicht. Bewahren Sie zeitweilig nicht benötigte
Disketten immer in ihren Schutzhüllen auf.

• Setzen Sie die Diskette nicht direktem Sonnenlicht,
extrem hohen oder niedrigen Temperaturen, hoher
Feuchtigkeit, Staub oder Flüssigkeiten aus.

• Öffnen Sie den gefederten Metallschieber nicht und
berühren Sie auf keinen Fall die Oberfläche der
dahinter befindlichen Magnetschicht.

• Setzen Sie die Diskette auch keinen starken
Magnetfeldern aus, wie sie von Fernsehern,
Lautsprechern, Motoren usw. ausgehen. Magnetische
Felder können die Daten teilweise oder vollständig
löschen und die Diskette unlesbar machen.

• Benutzen Sie niemals eine Diskette mit beschädigtem
Metallschieber oder Gehäuse.

• Kleben Sie nichts anderes als die dafür vorgesehenen
Etiketten auf die Disketten. Achten Sie darauf, daß die
Aufkleber an der richtigen Stelle angebracht werden.

So schützen Sie Ihre Daten (Schieber für
Schreibschutz):

• Um ein unbeabsichtigtes Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, schieben Sie den Schreibschutz der
Diskette in die Schreibschutzposition (Schieber offen).

Schreibschutzlasche
geöffnet (schreibgeschützt)

Datensicherung

• Für eine maximale Datensicherheit empfiehlt Yamaha,
von wichtigen Daten zwei verschiedene
Sicherungskopien auf zwei verschiedenen Disketten
anzulegen. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, Daten
auch dann noch wiederherzustellen, wenn eine der
Disketten verlorengegangen oder beschädigt sein
sollte. Zum Anlegen einer Sicherungsdiskette
verwenden Sie die Funktion „Diskette auf Diskette
kopieren“ (Seite 150).

Über die Meldungen im Display

Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung in der Anzeige eine Meldung (Information oder
Bestätigungsdialog).
Wenn eine derartige Meldung auf dem Display erscheint, folgen Sie einfach den angezeigten Anleitungen und drücken
Sie die entsprechenden Tasten.

Sie können die
gewünschte Sprache aus
dem Hilfedisplay
auswählen (Seite 49).

PSR-2000/1000

8

Inhaltsverzeichnis

Introduction ………………………. 2

VORSICHTSMASSNAHMEN ………………………………. 3

Zubehör………………………………………………………….. 6

Über diese Bedienungsanleitung und

die Datenliste ……………………………………………….. 6

Umgang mit dem Diskettenlaufwerk

und mit Disketten …………………………………………. 7

Über die Meldungen im Display………………………… 8

Anwendungsindex …………………………………………. 12

Was können Sie mit dem PSR-2000/1000

anfangen?…………………………………………………… 14

Einrichten des PSR-2000/1000…………………………. 16

Bedienfeldelemente und Anschlüsse ……………….. 18

Kurzbedienungsanleitung….. 20

Wiedergeben der Demo-Songs ……………………….. 20

Song-Wiedergabe ………………………………………….. 21

Wiedergeben von Songs ……………………………………21

Spielen von Voices ………………………………………… 25

Spielen einer Voice……………………………………………25

Gleichzeitiges Spielen zweier Voices…………………….26

Spielen verschiedener Voices mit der rechten

und linker Hand…………………………………………….27

Spielen von Styles ………………………………………….. 28

Spielen eines Styles …………………………………………..28

Style Sections…………………………………………………..30

One Touch Setting……………………………………………32

Music Finder………………………………………………….. 33

Verwenden des Music Finder …………………………….33

Suchen von Music-Finder-Einträgen…………………….34

Spielen zu den Songs…………………………………….. 36

Gemeinsames Spielen mit dem PSR-2000/1000…….36

Aufnahme………………………………………………………37

Bedienungsgrundlagen —

Organisieren Ihrer Daten …… 38

Beispiel — Open/Save-Display für Voices ……………..39

Auswählen von Dateien und Ordnern………………. 40

Aktionen mit Dateien und Ordnern …………………. 41

Benennen von Dateien und Ordnern …………………..41

Verschieben von Dateien und Ordnern ………………..42

Kopieren von Dateien und Ordnern…………………….43

Löschen von Dateien und Ordnern ……………………..43

Speichern von Dateien………………………………………44

Organisieren Ihrer Dateien durch Erzeugen

neuer Ordner………………………………………………..44

Anzeigen übergeordneter Seiten…………………………44

Eingaben v o n Zeichen und Ändern der

Dateisymbole (Icons) ……………………………………..44

Verwenden des Datenrades [DATA ENTRY]………. 46

Direktzugriff — Sofortzugriff auf Displays………… 47

Hilfetexte………………………………………………………. 49

Verwenden des Metronoms ……………………………. 50

Einstellen des Tempos…………………………………….. 50

Funktion „Tap Tempo“ ……………………………………..51

Referenzteil

Wiedergeben der

Demo-Songs……………………52

Voices……………………………….54

Auswählen einer Voice……………………………………. 54

Layer/Left — Gleichzeitiges Spielen mehrerer

Sounds……………………………………………………….. 56

Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices …. 56

Left — Einstellen getrennter Voices für den linken

und rechten Bereich auf der Klaviatur ……………… 57

Anwenden von Voice-Effekten…………………………. 57

PITCH BEND-Rad und MODULATION-Rad ………… 58

Anpassen der Oktav-Einstellung ………………………. 58

Styles………………………………..59

Spielen eines Styles ………………………………………… 59

Wiedergeben nur des Rhythmus-Parts des

Styles…………………………………………………………. 61

Apassen der Lautstärkebalance/

Kanalstummschaltung…………………………………… 61

Akkordgriffe ………………………………………………….. 62

Arrangieren der Style-Patterns (SECTIONS:

MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) ……… 64

Beenden der Wiedergabe eines Styles beim

Loslassen der Tasten (SYNC. STOP)…………………. 65

Auswählen der Intro- und Ending-Typen

(INTRO/ENDING) ………………………………………… 66

Automatische Wiedergabe von Fill-Ins bei Wechsel

der Begleit-Sections — Auto Fill In ………………….. 66

Passende Bedienfeldeinstellung für den

ausgewählten Style

(ONE TOUCH SETTING)……………………………….. 67

Automatisches Umschalten der One-Touch-

Einstellungen mit den

Sections — OTS Link…………………………………….. 68

Registrieren der Bedienfeldelemente in der

One-Touch-Einstellung (ONE TOUCH SETTING) .. 68

Abrufen idealer Einstellungen für Ihre Musik —

Music Finder ……………………………………………….. 69

Suchen der idealen Einstellungen —

Music Finder-Suche………………………………………. 70

Bearbeiten von Einträgen — Music Finder-

Einträge bearbeiten………………………………………. 71

Die Multi-Pads……………………73

Spielen auf den Multi-Pads ………………………………73

Akkordanpassung…………………………………………… 73

Multi-Pad-Bearbeitung……………………………………. 74

Song-Wiedergabe ………………75

Kompatible Song-Typen …………………………………. 75

Song-Wiedergabe ………………………………………….. 76

Wiedergeben der internen Songs………………………. 76

Wiedergeben von Songs auf Disketten……………….. 78

Weitere Wiedergabefunktionen…………………………. 78

Stummschalten bestimmter Parts

— Track1 / Track2 / Extra Tracks………………….. 79

PSR-2000/1000

9

Wiederholtes Wiedergeben eines bestimmten

Bereichs („Repeat“) …………………………………….. 79

Anzeigen der Notenschrift

— Notendarstellung (nur PSR-2000)……………… 80

Anzeigen der Liedtexte (Lyrics)……………………….. 83

Speichern und Wiederaufrufen
eigener
Bedienfeldeinstellungen

— Registration Memory …….. 84

Speichern von Bedienfeldeinstellungen —

Registration Memory …………………………………… 84

Speichern Ihrer Einstellungen des

Registration Memory ……………………………………..85

Wiederaufrufen Ihrer Einstellungen des

Registration Memory …………………………………… 86

Bearbeiten von Voices

— Sound Creator ………………. 87

Vorgehensweise …………………………………………….. 87

Parameter der Regular Voice…………………………… 88

Organ Flutes (Orgelpfeifen; nur PSR-2000) ………. 91

Aufnehmen Ihres Spiels und
Song-Erstellung

— Song Creator ………………… 92

Über die Song-Aufnahme ……………………………….. 92

Schnellaufnahme……………………………………………. 93

Mehrspuraufnahme ……………………………………….. 94

Aufnehmen einzelner Noten

— Schrittweise Eingabe ……………………………….. 96

Vorgehensweise……………………………………………….96

Aufnehmen von Melodien – Schrittweise

Eingabe (Noten) ……………………………………………98

Aufnehmen von Akkordwechseln für die

automatische Begleitung — Schrittweise

Eingabe (Akkord) …………………………………………..99

Auswählen der Optionen für die Aufnahme:

Starten, Beenden, Punch In/Out —

Rec Mode …………………………………………………. 101

Bearbeiten eines aufgenommenen Songs……….. 102

Bearbeiten von kanalbezogenen Parametern

— Channel …………………………………………………102

Bearbeiten von Noten-Events — 1 — 16 ………………105

Bearbeiten von Akkord-Events — CHD……………….106

Bearbeiten von System-Events — SYS/EX.

(System Exclusive) ……………………………………….106

Eingeben und Bearbeiten von Liedtexten……………107

Anpassen der Event-Liste — Filter………………………..107

Erstellen von Begleit-Styles

— Style Creator ………………. 108

Über das Erstellen von Begleit-Styles ……………… 108

Style-File-Format ………………………………………….. 109

Vorgehensweise …………………………………………… 109

Echtzeitaufnahme – Basic ……………………………… 110

Srittweise Eingabe………………………………………… 111

Zusammenstellen eines Begleit-Styles

— Assembly……………………………………………… 112

Bearbeiten des erstellten Begleit-Styles………….. 113

Variieren Sie das Rhythmus-Feeling

— Groove und Dynamics…………………………….. 113

Bearbeiten der Daten in CHANNEL ………………….. 115

Einstellungen für das Style File-Format

— Parameter……………………………………………… 116

Erstellen des Multi-Pads —

Multi-Pad-Creator …………….118

Vorgehensweise …………………………………………… 118

Multi-Pad-Echtzeitaufnahme — Aufnehmen……. 119

Starten Sie die Aufnahme……………………………….. 119

Stoppen Sie die Aufnahme……………………………… 119

Schrittweises Eingeben oder Bearbeiten von

Multi-Pads — Bearbeiten ……………………………… 120

Einstellen der
Lautstärkebalance und
Wechseln von Voices

— Mixing Console …………….121

Vorgehensweise …………………………………………… 121

Einstellen der Lautstärken und der Voice

— Volume/Voice ……………………………………….. 122

Ändern des Klangs der Voice — Filter ……………..123

Ändern von Einstellungen der Tonhöhe

— Tune …………………………………………………….. 123

Einstellen der Effekte ……………………………………. 124

Effektstruktur………………………………………………… 126

Einstellen des Equalizers — EQ (nur PSR-2000) .. 127

Verwenden eines Mikrofons

— MIC. (PSR-2000)……………128

Auswählen eines Vocal-Harmony-Typs……………. 129

Vornehmen von Einstellungen für

Vocal Harmony und Mikrofon

— MICROPHONE SETTING ………………………….130

Abgleichen der Einstellungen für Vocal Harmony

und der Mikrofon-Effekte

— OVERALL SETTING………………………………….. 130

Einstellen der Mikrofonlautstärke und

zugehöriger Effekte

— TALK SETTING……………………………………….. 132

Vornehmen globaler und
anderer wichtiger Einstellungen

— Function………………………133

Vorgehensweise …………………………………………… 133

Feinabstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer

Temperierung

— Master Tune / Scale Tune……………………….. 135

Abstimmen der Grundtonhöhe — Master Tune …. 135

Auswählen einer Temperierung — Scale Tune……. 135

Einstellen von Song-Parametern

— Song Settings………………………………………… 137

Einstellen von Parametern der Begleitautomatik

— Style Setting, Split Point, Chord Fingering.. 138

Einstellen von Parametern der Begleitautomatik

— Style Setting / Split Point…………………………. 138

Einstellen der „Finger“-Methode

— Chord Fingering…………………………………….. 139

Einstellungen für Pedale und Tastatur

— Controller……………………………………………… 139

PSR-2000/1000

10

Einstellungen für die Pedale ……………………………..139

Ändern der Anschlagempfindlichkeit und der

Transponierung — Keyboard/panel ………………..141

Einstellen von Regist. Sequence / Freeze /

Voice Set…………………………………………………… 142

Festlegen der Reihenfolge für den Aufruf der

Voreinstellungen des Registration Memory

— Registration Sequence………………………………142

Beibehalten von Bedienfeldeinstellungen

— Freeze ……………………………………………………142

Ändern der automatisch ausgewählten Voice-

Einstellungen — Voice Set …………………………….143

Einstellen von Harmony und Echo………………….. 143

Einstellen der MIDI-Parameter ………………………. 145

Allgemeine Systemeinstellungen (Local Control,

Clock usw.) — System ………………………………….145

Senden von Midi-daten — Transmit…………………..146

Empfangen von MIDI-Daten — RECEIVE …………….147

Einstellen der Grundtonkanäle — Root……………….147

Einstellen von Akkordkanälen — Chord Detect…….147

Sonstige Einstellungen Utility ……………………. 148

Vornehmen von Einstellungen für die Parameter Fade

In/out, Metronome, Parameter Lock und Tap

— CONFIG 1………………………………………………148

Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER

SYSTEM und VOICE NUMBER-Kennzeichnung

— CONFIG 2………………………………………………149

Kopieren und Formatieren von Disketten

— Disk……………………………………………………….150

Eingeben Ihres Namens und der Sprache

— Owner……………………………………………………151

Wiederherstellen der werksseitig programmierten

Einstellungen des PSR-2000/1000

— System Reset …………………………………………..151

Einleitung

Kurzbedienungsanleitung

Bedienungsgrundlagen – Organisieren Ihrer Daten

Wiedergeben der Demo-Songs

Voices

Styles

Die Multi-Pads

Song-Wiedergabe

Betreiben des PSR-2000/1000

mit anderen Geräten……….. 152

Verwenden eines Kopfhörers (PHONES-Buchse)…..152

Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre

(MIC./LINE IN-Buchse) (nur PSR-2000 )…………..152

Wiedergabe der Sounds des PSR-2000/1000 über

eine externe Audioanlage und Aufnahme der

Sounds auf einem externen Aufzeichnungsgerät

(AUX OUT/OUTPUT-Buchsen) ……………………….153

Anschluß eines Pedals (Fußschalters) oder

stufenlosen Fußreglers

(FOOT-PEDAL-1/2-Buchse) ……………………………153

Anschließen externer MIDI-Geräte

(MIDI-Anschlüsse)………………………………………..153

Anschließen eines Computers

(MIDI-Anschlüsse/TO HOST-Anschluß) ……………154

Was ist MIDI?…………………………………………………155

Einsatzmöglichkeiten von MIDI…………………………158

Datenkompatibilität………………………………………..158

Diskettenformat……………………………………………..158

Sequenzformat ………………………………………………159

Stimmenzuordnungsformat ……………………………..159

Fehlerbehebung ……………… 160

Technische Daten ……………. 162

Speichern und Wiederaufrufen eigener
Bedienfeldeinstellungen – Registration Memory

Bearbeiten von Voices – Sound Creator

Aufnehmen Ihres Spiels und Song-Erstellung
– Song Creator

Erstellen von Begleit-Styles – Style Creator

Erstellen des Multi-Pads — Multi Pad Creator

Einstellen der Lautstärkebalance und Wechseln
von Voices – Mixing Console

Verwenden eines Mikrofons – MIC. (PSR-2000)

Vornehmen globaler und anderer wichtiger
Einstellungen – FUNCTION

Anhang………………………….. 164

Betreiben des PSR-2000/1000 mit anderen Geräten

Anhang

PSR-2000/1000

11

Anwendungsindex

Verwenden Sie diesen Index zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre
jeweilige Anwendung und Situation sehr nützlich sein.

Anhören

Anhören der internen Songs…………………………………………………………………………………………………….Seite 76

Anhören der Disketten-Songs…………………………………….. „Wiedergeben von Songs auf Disketten” auf Seite 78

Anhören der Demo-Songs……………………………………………………………………………………………………….Seite 52

Anhören der Demos der ausgewählten Voices ……………………………………………………………………………Seite 54

Anhören der Songs mit den speziellen Voices des PSR-2000/1000………………………………………………. Seite 122

Wiedergabe

Wiedergeben einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt ………. „TRANSPOSE ASSIGN” auf Seite 141

Kombinieren von zwei Voices ……………………..„Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices” auf Seite 56

Wiedergeben verschiedener Voices für die rechte und linke Hand

………. „Left — Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Klaviatur” auf Seite 57

Ändern des Sounds

Verbessern des Sound mit Touch- und anderen Effekten ……………..„Anwenden von Voice-Effekten” auf Seite 57

………………………………………………………………………………………………… „Einstellen der Effekte” auf Seite 124

Anpassen der Pegelbalance…………………………………………………………………………………………………… Seite 122

Kombinieren zweier Voices………………………… „Layer — Überlagern zweier verschiedener Voices” auf Seite 56

Wiedergeben verschiedener Voices für die rechte und linke Hand

………. „Left — Einstellen getrennter Voices für den linken und rechten Bereich auf der Klaviatur” auf Seite 57

Erstellen von Voices ……………………………………………………………………………………………………………….Seite 87

Wiedergeben der Begleitautomatik

Automatisches Wiedergeben der Begleitung ……………………………………………………………………………… Seite 59

Aufrufen der idealen Bedienfeldeinstellungen für Ihre Musik ………………………………………………………..Seite 69

Üben

Üben in genauem und gleichmäßigem Tempo ……………………………..„Verwenden des Metronoms” auf Seite 50

Aufnehmen

Aufnehmen Ihres Spiels…………………………………………………………………………………………………… Seiten 93, 94

Erstellen eines Song durch Noteneingabe………………………………………………………………………………….. Seite 96

PSR-2000/1000

12

Erstellen Ihrer eigenen Einstellungen

Erstellen von Voices ……………………………………………………………………………………………………………….Seite 87

Erstellen von Begleit-Styles……………………………………………………………………………………………………. Seite 108

Erstellen des Multi-Pads — Multi Pad Creator …………………………………………………………………………….. Seite 118

Anwendungsindex

Verwenden eines Mikrofons (nur PSR-2000)

Anschließen eines Mikrofons

……………………………..„Anschließen eines Mikrofons oder einer Gitarre(MIC./LINE IN-Buchse)“ auf Seite 152

Hinzufügen von Harmonien zu Ihrem Gesang…………………………………………………………………………. Seite 129

Einstellungen

Speichern von Bedienfeldeinstellungen…………………………………………………………………………………….. Seite 84

Abstimmen der Tonhöhe/Auswählen einer Tonleiter …………………………………………………………………..Seite 135

Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Wiedergabe der Songs ……………………………………………Seite 137

Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Begleitautomatik…………………………………………………… Seite 138

Vornehmen detaillierter Einstellungen für die Keyboard-Voices…………………………………………………… Seite 141

Vornehmen detaillierter Einstellungen für MIDI…………………………………………………………………………Seite 145

Anschließen des PSR-2000/1000 an andere Geräte

Grundlegende Informationen zu MIDI oChicagoChicagoChicagoChicagoChicag „Was ist MIDI?” auf Seite 155

Aufnehmen Ihres Spiels…………. „Wiedergeben der Sounds des PSR-2000/1000 über ein externes Audiosystem,

und Aufnehmen der Sounds mit einem externen Recorder (AUX OUT-Buchsen)“ auf Seite 153

Erhöhen der Lautstärke………….. „Ausgeben des Sound eines externen Geräts über die integrierten Lautsprecher

des PSR-2000/1000 (AUX IN-Buchsen)“ auf Seite 153

Ausgeben des Sounds anderer Instrumente auf dem PSR-2000/1000………..„Anschließen von Audio- und Video

Geräten“ auf Seite 153

Anschließen eines Computers………..„Anschließen eines Computers (MIDI-Anschlüsse /TO HOST-Anschlüsse)“

auf Seite 154

Schnelle Lösungen

Grundfunktionen des PSR-2000/1000 und wie Sie diese am besten einsetzen ………………………….Seiten 12, 14

Zurücksetzen des PSR-2000/1000 auf die Werksvorgabener „Wiederherstellen der

werksseitig programmierten Einstellungen des PSR-2000/1000 — System Reset” auf Seite 151

Anzeigen der Meldungen……………………………………………………. „Über die Meldungen im Display” auf Seite 8

Anpassen des Kontrastes/der Helligkeit …………..„Vornehmen der Einstellungen für DISPLAY, SPEAKER SYSTEM

und VOICE-NUMBER-Kennzeichnung – CONFIG 2“ auf Seite 149

Fehlerbehebung ………………………………………………………………………………………………………………….Seite 160

PSR-2000/1000

13

Was können Sie mit dem PSR-2000/1000

anfangen?

SONG

Wiedergabe aufgenommener
Songs (Seite 21, 36, 75)

Genießen Sie eine große Vielzahl der
fertig aufgenommenen Preset-Songs
sowie Songs, die Sie im Handel in
Form von Disketten erwerben
können.

Multi-Pads

Ergänzen Sie Ihrem Spiel mit
speziellen dynamische Phrasen
(Seite 73, 118)

Durch Drücken eines der Multi-Pads
können Sie einfach eine kurze
Rhythmus- oder Melodiephrase
spielen. Sie können auch Ihre
eigenen Multi-Pad-Phrasen erstellen,
indem Sie diese direkt von dem
Keyboard aufnehmen.

SONG

STYLE

TRACK2TRACK

EXTRA
TRACKS

(STYLE) (R)(L)

REC REW FF

NEW SONG SYNC. START

POP & ROCK

BALLAD USERLATIN

MASTER VOLUME

MIN MAX

1

TOP

SWING &

JAZZ

DANCE

TRANSPOSE

RESET

FADE
IN/OUT

START/STOP

BALLROOM

MULTI PAD

REPEAT

TEMPO

RESET

STOP

DEMO

Entdecken Sie die Demo­Songs (Seite 20, 52)

Diese führen nicht nur die
überragenden Voices und
Styles des Instrumentes vor,
sie führen Sie auch in die
verschiedenen Funktionen
und Fähigkeiten ein – und Sie
lernen direkt am Instrument,
wie Sie das PSR-2000/1000
bedienen können!

METRO­NOME

DIGITAL
STUDIO

SOUND CREATOR

MARCH &

WALTZ

TAP TEMPO

DIGITAL RECORDING

MIXING CONSOLE

PART

MENU
DEMO

HELP

FUNCTION

DIRECT

ACCESS

A

B

C

D

E

BALANCE

CHANNEL ON/OFF

PSR-2000/1000

14

STYLE CONTROL

STANDBY
ON

ACMP

BREAK

INTRO

STYLE

Begleiten Sie Ihr Spiel mit der
Begleitautomatik (Seite 28, 59)

Wenn Sie mit der linken Hand einen Akkord
spielen, setzt die Begleitautomatik sofort ein.
Wählen Sie einen Begleit-Style aus — z. B. Pop,
Jazz, Latin, usw. — und lassen Sie das
PSR-2000/1000 als Ihre Begleitband spielen!

MAIN

ENDING

/ rit.

AUTO
FILL IN

SYNC.

SYNC.

STOP

START
OTS
LINK

START/STOP

DIGITAL RECORDING

Nehmen Sie Ihr Spiel auf
(Seite 92, 108)

Mit den leistungsfähigen und einfachen
Funktionen der Song-Aufnahme können Sie
Ihr eigenes Spiel auf der Tastatur
aufnehmen, und Ihre eigenen, voll
orchestrierten und arrangierten
Kompositionen erstellen – die dann auf dem
Laufwerk USER oder auf einer Diskette für
zukünftiges Abrufen gespeichert werden
können.

PART

LC-Display
(Flüssigkristallanzeige)

Das große LC-Display (in
Verbindung mit den
verschiedenen Bedienfeldtasten)
bietet eine umfassende und leicht
verständliche Bedienung der
Funktionen und Vorgänge des
PSR-2000/1000.

BACK NEXT

LEFT
HOLD

MUSIC FINDER

Rufen Sie den perfekten
Begleitungsstyle auf (Seite 33, 69)

Wenn Sie wissen, welchen Song Sie
spielen möchten, nicht aber welcher
Style oder welche Voice dafür geeignet
wäre, lassen Sie sich vom „Music Finder“
helfen. Wählen Sie einfach den Songtitel
aus, und das PSR-2000/1000 ruft
automatisch den am besten passenden
Style und die zugehörige Voice auf.

VOICE EFFECT

SUSTAIN

HARMONY/
ECHO

DSP

MONOTOUCH

VARIATION

VOICE

Genießen Sie eine große
Vielzahl realistischer Voices
(Seite 25, 54)

Das PSR-2000/1000 besitzt eine
große Auswahl außergewöhnlich
authentischer und dynamischer
Voices — darunter die
Instrumente Klavier, Streicher,
Holzbläser und viele mehr!

VOICE

MAIN

F

G

H

I

J

EXIT

LAYER

LEFT

MUSIC

FINDER

DATA E NTRY

PIANO & HARPSI.

GUITAR

STRINGS CHOIR & PAD

USER

MIC.

OVER
SIGNAL

ENTER

REGISTRATION MEMORY

FREEZE MEMORY

ORGAN FLUTES

MIC.

VH TYPE

SETTING

SELECT

ONE TOUCH SETTING

E.PIANO

BASS

VOCAL
HARMONY

TO-HOST-Schnittstelle

Machen Sie Musik mit einem Computer —
schnell und einfach (Seite 154)

Tauchen Sie ein, und entdecken Sie die Vorzüge
der großen Welt der Musiksoftware für Computer.
Die Kabelverbindungen und die Einstellungen
sind sehr einfach zu meistern, und Sie können die
im Computer aufgenommenen Parts mit den
Klängen verschiedener Instrumente abspielen —
alles mit einem einzigen PSR-2000/1000!

ORGAN &

ACCORDION

BRASS

SYNTH.

UPPER OCTAVE

TALK

PERCUSSION

WOODWIND

XG

Organ Flutes (PSR-2000)

RESET

EFFECT

Erstellen Sie Ihre eigenen
Orgelklänge (Seite 91)

Mit dieser speziellen Funktion steht
Ihnen nicht nur ein volles Set an
reichen und üppigen Orgelklängen
zur Verfügung, Sie können auch Ihre
eigenen Orgelklänge erstellen,
indem Sie (wie bei einer
traditionellen Orgel) die
Pfeifenlängen erhöhen oder
vermindern, und Percussion-Sounds
hinzufügen.

Vocal Harmony (PSR-2000)

Ergänzen Sie Ihren Gesang mit automatischem Gesang­Background (Seite 128)

Die erstaunliche Funktion „Vocal Harmony“ (PSR-2000)
erzeugt automatisch Backround-Gesangsharmonien für Lead­Gesang, den Sie über Mikrofon singen. Sie können sogar das
Geschlecht der Harmoniestimmen ändern. Beispielsweise
können Sie einen weiblichen Background zu Ihrer eigenen
männlichen Stimme (oder umgekehrt) hinzufügen.

LCD

CONTRAST

TO HOST

Mac

HOST SELECT

MIDI

PC2PC1

OUT

MIDI

FOOT PEDAL

2

INPUT

VOLUME

MIC./

LINE IN

MIC. LINEIN

LR R L/L+R

AUX OUT

(LEVEL FIXED)

OUTPUT

PSR-2000/1000

DC IN 16V

15

Einrichten des PSR-2000/1000

MIDI-Master (sendendes Gerät)

Audioanlage (erst Mischpult, dann Verstärker)

12345678910111213141516LR

PSR-2000/1000 als MIDI-Slave (empfangendes MIDI-Gerät)

Netzschalter
POWER ein!!

Stromversorgung

Vergewissern Sie sich, daß der Schalter [STANDBY/

1

ON] des PSR-2000/1000 in der Stellung STANDBY
(OFF) ist.

Schließen Sie ein Ende des Netzkabels an den PA-

2

300 an.

Verbinden Sie den Netzstecker PA-300 mit dem DC

3

IN-Terminal des PSR-2000/1000 an der Rückseite
des Instrumentes.

R L/L+R

OUTPUT

)

DC IN 16V

Einschaltvorgang

Nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen
(Seite 152) zwischen dem PSR-2000/1000 und allen
anderen Geräten hergestellt haben, vergewissern Sie sich
zunächst, daß alle Lautstärkeregler auf 0 (oder MIN)
stehen. Schalten Sie dann alle Geräte Ihres Setups
nacheinander ein, zuerst die MIDI-Master (Sendegeräte),
dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich
die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecher
usw.). Dadurch wird ein reibungsloser MIDI-Betrieb
gewährleistet und eine Beschädigung der Lautsprecher
verhindert.

Wenn Sie Ihr Setup ausschalten, drehen Sie zuerst die
Lautstärken der einzelnen Audiogeräte herunter.
Schalten Sie dann erst die Geräte in umgekehrter
Reifenfolge aus (zuerst die Audiogeräte, dann die MIDI­Geräte).

DC IN

zur Netzsteckdose

Schließen Sie das andere Ende (normaler

4

Netzstecker) in die nächstgelegene Netzsteckdose.

WARNUNG

Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter als den Yamaha
PA-300 oder einen von Yamaha empfohlenen, gleichwertigen
Adapter. Der Gebrauch eines nicht geeigneten Netzadapters
kann zu irreparablen Schäden am PSR-2000/1000 führen.
Darüber hinaus setzen Sie sich der Gefahr von ernsthaften
Verletzungen durch Stromschläge aus! ZIEHEN SIE DEN
NETZADAPTER STETS AUS DER NETZSTECKDOSE, WENN
DAS PSR-2000/1000 AUSSER BETRIEB IST.

VORSICHT

Unterbrechen Sie die Stromversorgung niemals (z. B. durch
Abziehen des Netzadapters) während eines Aufnahmevorgangs
des PSR-2000/1000! Dies kann Datenverlust zur Folge haben.

VORSICHT

Auch wenn sich der Schalter in der Position STANDBY befindet,
verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Wenn Sie das
PSR-2000/1000 längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den
Netzkabeladapter immer aus der Wandsteckdose ziehen.

PSR-2000/1000

16

Einschalten des Geräts

MAIN

BACK NEXT

LEFT

MUSIC
FINDER

LAYER

I

F

J

G

H

D

A

E

B

C

VORSICHT

Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder an anderen
angeschlossene elektronischen Geräten zu verhindern, schalten Sie
immer zuerst das PSR-2000/1000 ein, bevor Sie die Lautsprecher
oder das Mischpult und den Verstärker einschalten. Ebenso schalten
Sie das PSR-2000/1000 erst dann aus, wenn Sie die Lautsprecher
oder das Mischpult und den Verstärker ausgeschaltet haben.

Notenständer

VORSICHT

Bendet sich der Schalter in der Position STANDBY, ießt noch ein
minimaler Strom durch das Instrument. Wenn Sie das
PSR-2000/1000 längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie den
Netzadapter immer aus der Wandsteckdose ziehen.

Bevor Sie Ihr PSR-2000/1000 ein- oder ausschalten, regeln Sie
Lautstärke aller angeschlossenen Audiogeräte herunter.

1 Drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON].

Auf dem Display wird das Haupt-Display

angezeigt.

STANDBY
ON

Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, drücken
Sie den Schalter [STANDBY/ON] erneut.

Das Display und die LED des Laufwerks (an der

linken Unterseite des Laufwerks) erlöschen.

2 Einstellen des Displaykontrasts
Wenn das LC-Display nur schwer zu

lesen ist, stellen Sie den Kontrast mit
dem Regler [LCD CONTRAST] rechts an
der Rückseite ein.

3 Einstellen der Lautstärke
Stellen Sie mit dem Regler

[MASTER VOLUME] die
Lautstärke auf einen
angemessenen Wert ein.

MASTER VOLUME

MIN MAX

CONTRAST

LCD

FADE
IN/OUT

Zum Lieferumfang des PSR-2000/1000 gehört ein
Notenständer, der am Instrument befestigt werden
kann. Setzen Sie dazu den Notenständer in die Schlitze
oberhalb des Bedienfelds ein.

Die Logos auf dem Bedienfeld

Die auf dem Bedienfeld des PSR-2000/1000 aufgedruckten
Logos zeigen unterstützte Standards und Formate sowie
bestimmte darin enthaltene Leistungsmerkmale.

GM System Level 1

„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards,
die garantiert, daß alle zu dem Standard kompatiblen Daten,
auf jedem GM-kompatiblen Klangerzeuger oder Synthesizer –
unabhängig vom jeweiligen Hersteller – präzise
wiedergegeben werden.

XG-Format

XG ist eine neue MIDI-Spezifikation von Yamaha, die den
Standard „GM System Level 1“ deutlich erweitert und
verbessert sowie mehr Bearbeitungsmöglichkeiten für Voices,
Effektmöglichkeiten und eine größere Ausdruckskontrolle bei
vollständiger GM-Kompatibilität bietet. Wenn Sie XG-Voices
des PSR-2000/1000 verwenden, können Sie XG-kompatible
Songdateien aufzeichnen.

XF-Format

Das Yamaha XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard
MIDI File) durch größere Funktionalität und unbeschränkte
Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der
Wiedergabe einer XF-Datei mit Songtexten können Sie diese
Texte auf dem Display des PSR-2000/1000 anzeigen. (SMF ist
das am meisten verwendete Format für MIDI-Sequenz-Dateien.
Das PSR-2000/1000 ist mit den SMF-Formaten 0 und 1
kompatibel, und zeichnet „Song“-Daten im SMF-Format 0 auf.)

Vocal Harmony (nur PSR-2000)

Mit der Funktion „Vocal Harmony“ können Sie die neueste
DSP-Technologie verwenden, um einer vom Benutzer
gesungenen Hauptstimme automatisch passende
Vokalharmonien hinzuzufügen. Mit der Funktion „Vocal
Harmony“ können Sie sogar Charakter und Geschlecht von
Haupt- und Begleitstimmen ändern und so eine große
Bandbreite von vokalen Harmonieeffekten erzielen.

Disk Orchestra Collection

Das Voice-Zuweisungsformat DOC ermöglicht die kompatible
Wiedergabe von Daten mit einer Vielzahl von Yamaha­Instrumenten und MIDI-Geräten.

Style File Format

Das Style-Dateiformat (SFF, Style File Format) ist das
Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet
ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige
automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von
Akkordarten zur Verfügung zu stellen. Das PSR-2000/1000
verwendet intern das SFF-Format, liest optional SFF-Style­Disketten und erstellt SFF-Styles mit der Funktion „Style
Creator“.

PSR-2000/1000

17

Bedienfeldelemente und Anschlüsse

STANDBY
ON

1

PITCH BEND MODULATION

2 3

STYLE CONTROL

ACMP

23

BREAK

24 25

55

LCD

CONTRAST

SONG

EXTRA

TRACK2TRACK

1

TRACKS

9 10

6

7 8

(STYLE) (R)(L)

REC REW FF

START/STOP

TOP

10 11 12 13 14

NEW SONG SYNC. START

STYLE

15

INTRO

MAIN

26

282930 33

27

SWING &

JAZZ

POP & ROCK

BALLAD USERLATIN

DANCE

TRANSPOSE

RESET

MASTER VOLUME

21

FADE
IN/OUT

MIN MAX

19

20

ENDING

/ rit.

AUTO
FILL IN

31

MULTI PAD

OTS
LINK

32

BALLROOM

SYNC.
STOP

REPEAT

METRO­NOME

5

9

36

MARCH &

WALTZ

37
38

TAP TEMPO

TEMPO

RESET

1716

STOP

22

SYNC.
START

34

START/STOP

35

18

39
40
41

TO HOST

DIGITAL

STUDIO

SOUND CREATOR

DIGITAL RECORDING

MIXING CONSOLE

PART

MENU

DEMO

HELP

FUNCTION

Mac

HOST SELECT

DIRECT
ACCESS

43

7574

PC2PC1

42

BALANCE

CHANNEL ON/OFF

MIDI

76

OUTIN

MIDI

A

B

C

D

E

44
45

PART

46

4

PHONES

C1

CLICK

NETZSCHALTER

Schalter [STANDBY/ON]………………………………………………S. 17

1

WÄHLRAD

PITCH BEND …………………………………………………………….S. 58

2

MODULATION (nur PSR-2000) …………………………………….S. 58

3

KOPFHÖRER

Buchse [PHONES]…………………………………………………….S. 152

4

METRONOM

Taste [METRONOME]………………………………………………….S. 50

5

SONG

Taste [EXTRA TRACKS (STYLE)]…………………………………S. 79

6

Taste [TRACK 2 (L)]…………………………………………………….S. 79

7
8

Taste [TRACK 1 (R)] ……………………………………………………S. 79

9

Taste [REPEAT] ………………………………………………………….S. 79

10

Taste [REC]………………………………………………………………..S. 92

11

Taste [TOP]………………………………………………………………..S. 78

12

Taste [START/STOP]……………………………………………………S. 76

13

Taste [REW]……………………………………………………………….S. 78

14

Taste [FF]…………………………………………………………………..S. 78

STYLE

STYLE-Tasten ……………………………………………………………S. 59

15

TRANSPOSE

Tasten [E] [F] …………………………………………………….S. 141

16

TEMPO

Tasten [E] [F] ………………………………………………………S. 50

17

Taste [TAP TEMPO] …………………………………………………….S. 51

18

D138E1

36T37S39F141

40 46 49

R

G1

43

42 44A145

L

B1

C2

47

L

48

M

H

GESAMTLAUTSTÄRKE

Dial [MASTER VOLUME]……………………………………………..S. 17

19

Taste [FADE IN / OUT]…………………………………………………S. 65

20

MULTI PAD

Tasten [1] bis [4]………………………………………………………….S. 73

21

Taste [STOP]………………………………………………………………S. 73

22

STYLE CONTROL

Taste [ACMP]……………………………………………………………..S. 60

23

Taste [BREAK] ……………………………………………………………S. 64

24

Taste [INTRO] ……………………………………………………….S. 31, 66

25
26

Taste MAIN [A]……………………………………………………………S. 64

27

Taste MAIN [B]……………………………………………………………S. 64

28

Taste MAIN [C]……………………………………………………………S. 64

29

Taste MAIN [D]……………………………………………………………S. 64

30

Taste [ENDING / rit.] ………………………………………………S. 31, 66

31

Taste [AUTO FILL IN]…………………………………………………..S. 66

32

Taste [OTS LINK]………………………………………………………..S. 68

33

Taste [SYNC.STOP]…………………………………………………….S. 65

34

Taste [SYNC.START] …………………………………………………..S. 60

35

Taste [START/STOP] …………………………………………………..S. 60

DIGITAL STUDIO

Taste [SOUND CREATOR] …………………………………………..S. 87

36

Taste [DIGITAL RECORDING] ………………………………S. 92, 108

37

Taste [MIXING CONSOLE]…………………………………………S. 121

38

MENU

Taste [DEMO]……………………………………………………………..S. 52

39

Taste [HELP]………………………………………………………………S. 49

40

Taste [FUNCTION]…………………………………………………….S. 133

41

D2

E2

F2

50

51

M

G2

52

53

5554 56A257

H

L

H

58 61

L

D3

B2

C3

59

60

M

M

L

H

E364F3

62

63

C

H

1

65R66G36

R
1

S

PSR-2000/1000

18

77

FOOT PEDAL

78

79

72

INPUT

MAIN

LAYER

LEFT

MUSIC

FINDER

DATA ENTRY

MIC./

VOLUME

LINE IN

73

48

49
50

51

66

53

(LEVEL FIXED)

VOICE EFFECT

LEFT
HOLD

56

VOICE

PIANO & HARPSI.

63

GUITAR

STRINGS CHOIR & PAD

USER

MIC.

VH TYPE

65

SELECT

OVER
SIGNAL

67

ENTER

52

REGISTRATION MEMORY

FREEZE MEMORY

68

69 70

2

MIC. LINE

BACK NEXT

47

42

F

G

H

I

J

EXIT

54

LR R L/L+R

AUX OUT

SUSTAIN

57 58

E.PIANO

BASS

ORGAN FLUTES

VOCAL

MIC.

SETTING

HARMONY

ONE TOUCH SETTING

80 81

OUTPUT

HARMONY/

MONOTOUCH

ECHO

59

60

ORGAN &

ACCORDION

BRASS

SYNTH.

UPPER OCTAVE

RESET

64

TALK

DSP

61

PERCUSSION

WOODWIND

EFFECT

DC IN 16V

VARIATION

62

71

XG

A3

B3

D4

E4

F4

G4

A4

B4

69

67

68 70C472H73

C
2

71

74 75

76

77H78

R

L

H

2

L

79H80

L

L

81 82

83

H

C5

84L85S87D586

E5

L

DISPLAYREGLER

Tasten [A] bis [J] …………………………………………………………S. 40

42
43

Taste [DIRECT ACCESS] …………………………………………….S. 47

44

Taste [BALANCE]………………………………………………………..S. 61

45

Taste [CHANNEL ON/OFF] …………………………………….S. 61, 78

46

Tasten [1▲▼] bis [8▲▼] ……………………………………… S. 38 — 45

47

Taste [BACK]…………………………………………………………S. 40, 46

48

Taste [NEXT]…………………………………………………………S. 40, 46

49

Taste VOICE PART ON / OFF [MAIN]…………………………….S. 56

50

Taste VOICE PART ON / OFF [LAYER] ………………………….S. 56

51

Taste VOICE PART ON / OFF [LEFT] …………………………….S. 56

52

Taste [ENTER] ……………………………………………………………S. 46

Datenrad [DATA ENTRY]………………………………………………S. 46

53

Taste [EXIT] ……………………………………………………………….S. 40

54
55

Regler [LCD CONTRAST] ……………………………………………S. 17

VOICE-EFFEKTE

Taste [LEFT HOLD]……………………………………………………..S. 58

56

Taste [TOUCH]……………………………………………………………S. 57

57

Taste [SUSTAIN] …………………………………………………………S. 57

58

Taste [HARMONY / ECHO]…………………………………………..S. 58

59

Taste [MONO] …………………………………………………………….S. 58

60

Taste [DSP]………………………………………………………………..S. 57

61

Taste [VARIATION]………………………………………………………S. 58

62

VOICE

T asten V OICE …………………………………………………………….S. 54

63

OBERE OKTAVE

Taste [UPPER OCTAVE]………………………………………………S. 58

64

F5

G5

88

89

90

H

91A59392 94B595C696

L M

O

MIC.

Tasten MIC. (nur PSR-2000)……………………………………….S. 128

65

MUSIC FINDER

Taste [MUSIC FINDER] ……………………………………………….S. 69

66

ONE TOUCH SETTING

Tasten [1] bis [4]………………………………………………………….S. 67

67

REGISTRATION MEMORY

Taste [FREEZE] ………………………………………………………….S. 86

68

Tasten [1] bis [8]………………………………………………………….S. 84

69

Taste [MEMORY] ………………………………………………………..S. 84

70

DISKETTE

Diskettenlaufwerk (3,5)…………………………………………………S. 7

71

Mikrofon (nur PSR-2000)

Regler [INPUT VOLUME]……………………………………………S. 152

72

Buchse [MIC. LINE IN] ……………………………………………….S. 152

73

Anschlüsse

Anschluß [TO HOST]…………………………………………………S. 154

74

Schalter [HOST SELECT]…………………………………………..S. 154

75

Anschlüsse MIDI [OUT] [IN]………………………………………..S. 153

76

Buchse [FOOT PEDAL 1 (SWITCH)]……………………………S. 153

77

Buchse [FOOT PEDAL 2]…………………………………………..S. 153

78

Buchsen AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R]…………………..S. 153

79

Buchsen OUTPUT [L / L+R] [R]…………………………………..S. 153

80

Anschluß DC IN ……………………………………………………….S. 153

81

PSR-2000/1000

19

Kurzbedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . .

Wiedergeben der Demo-Songs

Das PSR-2000/1000 verfügt über eine ausgesprochene Vielfalt
an Demo-Songs, durch die Sie einen Eindruck von den vielen
authentischen Voices und den dynamischen Rhythmen und
Styles dieses Instruments gewinnen können.

Zusätzlich steht Ihnen eine spezielle Auswahl an Demo-Funk­tionen zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktionen können Sie
eine Erlebnisreise durch alle wichtigen Leistungsmerkmale
und Funktionen des Instruments unternehmen — dabei erfah­ren Sie aus erster Hand, wie Sie mit dem PSR-2000/1000 auf
effektive Weise Ihre eigene Musik erschaffen können.

1 Drücken Sie die Taste [DEMO].

Wenn Sie die Taste [DEMO] drücken,
werden die Demo-Songs in zufälliger
Reihenfolge
automatisch

MENU

DEMO

wiedergegeben.

HELP

FUNCTION

In diesem Beispiel ist
FUNCTION ausgewählt. Die
FUNCTION-Demos erläutern
die einzelnen Funktionen des
PSR-2000/1000.

2 Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um die Demo-

Kategorien auszuwählen.

Referenz

auf Seite 52

Taste [DEMO]

BACK NEXT

Die Voice-Demos führen
Ihnen die Voices des
PSR-2000/1000 vor. Die
Style-Demos vermitteln
Ihnen einen Eindruck von
den Rhythmen und den
Begleitungsstyles des
PSR-2000/1000 (Seite 52).

3 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J] oder die Taste [8] (AUTO, nur Seite FUNCTION), um die Demo-

Songs auszuwählen.

In diesem Beispiel drücken Sie die Taste [8] (AUTO).

Es werden sämtliche Demo-Funktionen nacheinander abgespielt.

MAIN

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

LAYER

LEFT

Weitere Informationen zu
den Demos nden Sie auf
Seite 52.

Nachdem Sie die Wiedergabe der Demo-Songs beendet haben, drücken Sie die Taste [EXIT], um den Demo-Modus zu
verlassen und zum Hauptdisplay zurückzukehren.

Nachdem Sie sich die Demos angeschaut haben, können Sie Ihr PSR-2000/1000 mit Hilfe der folgenden
Funktionen noch besser kennenlernen:

• Song-Wiedergabe (Seite 21)

• Kurzedemos für die ausgewählte Voice (im Display VOICE OPEN, Seite 26)

Kurzbedienungsanleitung

20

Song-Wiedergabe

Song-Wiedergabe

Verweis

auf Seite 75

Hier verschmelzen all die Voices, Effekte, Rhythmen, Styles und die anderen Features des
PSR-2000/1000 zu einem Ganzen – zu Songs!

Tasten für Songs

Vergewissern Sie sich, daß
das Instrument dieselbe
Spracheinstellung (Seite 151)
besitzt wie der Dateiname
des Songs, den Sie wieder­geben.

Tasten [BALANCE]
und [CHANNEL]

Diskettenlaufwerk

Die folgenden Songs sind mit dem PSR-2000/1000 kompatibel und somit für eine Wiedergabe mit diesem Instrument
geeignet. Weitere Informationen zu den einzelnen Logos finden Sie auf den Seiten 75 und 158.

Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im GM-Standard definiert
sind.

Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten im XG-Format, einer Erweiterung des
GM-Standards mit erweiterten Voice-Parametern und einer besseren Klangkontrolle.

Disketten mit diesem Logo enthalten Songdaten für Voices, die im DOC-Format von
Yamaha deniert sind.

Bei Songs, die eine große
Datenmenge enthalten, kann
es sein, daß das Instrument
sie nicht richtig lesen kann
und Sie sie auch nicht
auswählen können. Die
Höchstkapazität beträgt etwa
200–300KB, kann aber je
nach Dateninhalt der einzel­nen Songs variieren.

Wiedergeben von Songs

1 Wenn Sie einen Song von Diskette wiedergeben möchten, legen Sie die Diskette mit den

entsprechenden Songdaten in das Diskettenlaufwerk ein.

VORSICHT

Lesen Sie unbedingt den
Abschnitt Umgang mit
dem Diskettenlaufwerk
und mit Disketten auf
Seite 7.

Kurzbedienungsanleitung

21

Song-Wiedergabe

2 Drücken Sie die Taste [A], um das Display SONG OPEN zu öffnen.

Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]

und [EXIT].

PRESET (Demo-Songs).

A

B

C

D

E

Auf dem Display MAIN (das
Display, das beim Einschal­ten angezeigt wird) können
Sie Songs, Voices, Begleit­Styles usw. auswählen.

FLOPPY DISK (im Handel erhältliche
Songs, eigene Songs usw).

Drücken Sie die Taste [BACK]/[NEXT], um das
Laufwerk auszuwählen. Im linken Beispiel ist die
Seite PRESET, im rechten die Seite FLOPPY DISK
ausgewählt.

3 Drücken Sie die Taste [A], um das VOICE/STYLE/FUNCTION Verzeichnis auszuwählen.

A

B

C

D

E

Kurzbedienungsanleitung

22

4 Drücken Sie eine der Tasten [A] bis [J], um eine Songdatei auszuwählen.

81 2 3 4 5 6 781 2 3 4 5 6 7

5 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe zu starten.

Song-Wiedergabe

REC

TOP

START/STOP

Um im Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf zur Wiedergabestelle des Songs zu gelangen,
drücken Sie die Taste [FF] bzw. [REW].

NEW SONG SYNC. START

Bei Songdaten (Standard MIDI-Format 0), die Liedtext enthalten, können Sie diesen Text
während der Wiedergabe auf dem Display anzeigen lassen. Sie können auch nur die Parti­tur anzeigen (nur PSR-2000). Einzelheiten hierzu nden Sie auf den Seiten 80 und 83.

6 Probieren Sie während der Wiedergabe des Songs, Kanäle bestimmter Instrumente mit Hilfe der Funktion

„Mute“ ein- und auszuschalten – auf diese Weise können Sie während des Spiels dynamische Arrangements
kreieren.

1) Drücken Sie die Taste [CHANNEL ON/OFF].

2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Kanals, den Sie ein- bzw. ausschalten möchten.

CHANNEL ON/OFF

PART

Falls die Registerkarte
STYLE ausgewählt ist,
drücken Sie diese Taste
nochmals.

Kurzbedienungsanleitung

23

Song-Wiedergabe

7 Nehmen Sie zum Schluß den Platz des Produzenten ein und versuchen Sie sich im Mischen. Mit Hilfe der

Regler BALANCE können Sie die Pegel der einzelnen Parts abgleichen – den Song, den Style, Ihren Gesang
(nur PSR-2000) und Ihr eigenes Spiel.

1) Drücken Sie die Taste [BALANCE].

2) Drücken Sie die Taste [1–8▲▼] des Parts, dessen Lautstärke Sie abgleichen möchten.

BALANCE

Durch Drücken der Taste
[MIXING CONSOLE] kön­nen Sie die Bedienele­mente eines kompletten
Mixers aufrufen (Seite 121).

8 Drücken Sie die Taste SONG [START/STOP], um die Wiedergabe anzuhalten.

REC

TOP

NEW SONG SYNC. START

START/STOP

Mit Hilfe der Taste [FADE
IN/OUT] (Seite 65) kön­nen Sie weiche Einblen­dungen und Aus­blendungen beim Starten
bzw. Anhalten von Song
und Begleitung erzielen.

Kurzbedienungsanleitung

24

Spielen von Voices

Spielen von Voices

Das PSR-2000/1000 verfügt über die erstaunliche Vielfalt von über 700 dynamischen, voll klingen-

Referenz

auf Seite 54

den und realistischen Voices. Lassen Sie uns jetzt einige Voices spielen, um zu hören, wie Sie diese
Voices für Ihre Musik nutzen können. Hier erfahren Sie, wie Sie einzelne Voices auswählen, zwei Voices zu einem
„Layer“ kombinieren und zwei Voices für jeweils Ihre linke und Ihre rechte Hand getrennt spielen können.

Tasten zum Spielen von
Voices

Spielen einer Voice

1 Drücken Sie die Taste [MAIN], um den MAIN-Part zu aktivieren, drücken Sie dann die Taste [F], um das

Menü zur Auswahl der MAIN-Voice aufzurufen.

Wenn das Display MAIN (links) nicht angezeigt wird, drücken Sie nacheinander die Tasten [DIRECT ACCESS]
und [EXIT].

Aktivieren Sie
MAIN.

MAIN

F

G

H

I

J

LAYER

LEFT

Die hier ausgewählte V oice
gehört zum Part MAIN und
wird daher als MAIN-Voice
bezeichnet. (Weitere Infor­mationen nden Sie auf
Seite 56.)

Sie möchten ausschließlich die
MAIN-Voice hören – stellen Sie
daher sicher, daß die P arts LAYER
und LEFT ausgeschaltet sind.

2 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.

In diesem Beispiel ist
STRINGS ausgewählt.

VOICE

PIANO & HARPSI.

GUITAR BASS

STRINGS CHOIR & PAD

USER ORGAN FLUTES

E.PIANO

ORGAN &

ACCORDION

BRASS

SYNTH.

Drücken Sie die Taste [BACK]/
[NEXT], um den Speicherplatz
der Voice auszuwählen. In
diesem Beispiel ist PRESET
ausgewählt.

PERCUSSION

WOODWIND

XG

Kurzbedienungsanleitung

25

Spielen von Voices

3 Wählen Sie eine Voice aus.

In diesem Beispiel
ist Strings
ausgewählt.

4 Spielen Sie die Voices.

Natürlich können Sie die Voices auf der Klaviatur selbst spielen, Sie können sich
jedoch auch vom PSR-2000/1000 ein Demo der Voice vorspielen lassen.

Drücken Sie im oben gezeigten Display einfach die Taste [8], und es wird

automatisch ein Demo der Voice wiedergegeben.

A

B

C

D

E

Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die
anderen Seiten auszuwählen — und Sie werden
noch mehr Voices entdecken.

Sie können direkt zum Display
MAIN zurückgelangen, indem
Sie auf eine der Tasten [A] bis
[J] doppelklicken.

Zwar weichen die am PSR­1000 angezeigten Voices von
dem Beispiel links ab, die
Bedienung bleibt jedoch gleich.

Drücken Sie die Taste [8], um das
Demo der ausgewählten V oice zu
starten. Um das Demo anzuhalten,
drücken Sie diese Taste nochmals. Die
Demo-Funktionen können mehr als nur
Voices wiedergeben – weitere
Informationen nden Sie auf Seite 52.

Gleichzeitiges Spielen zweier Voices

1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LAYER], um

den LAYER-Part einzuschalten.

2 Drücken Sie die Taste [G] um den LAYER-Part

auszuwählen.

3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.

Hier wählen wir einen voll klingenden Flächen-Sound aus
(„Pad“), um den Sound aufzufüllen. Rufen Sie die Gruppe
„CHOIR & PAD“ auf.

4 Wählen Sie eine Voice aus.

Wählen Sie beispielsweise „Gothic Vox“ aus.

5 Spielen Sie die Voices.

Nun können Sie zwei unterschiedliche Voices gemeinsam
in einem Layer mit einem vollen Klang spielen — die
MAIN-Voice, welche Sie im vorherigen Abschnitt
ausgewählt haben, und die hier ausgewählte neue LAYER­Voice.

MAIN

LAYER

LEFT

VOICE

PIANO & HARPSI.

GUITAR BASS

STRINGS CHOIR & PAD

USER ORGAN FLUTES

E.PIANO

ORGAN &

ACCORDION

BRASS

SYNTH.

PERCUSSION

WOODWIND

XG

Und das ist nur der Anfang. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Voices aus:

• Erstellen Sie Ihre eigenen Voices — schnell und einfach — durch Ändern der Einstellungen der bereits vorhandenen
Voices (Seite 87).

• Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein — einschließlich Voices, Styles usw. — und
rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 84).

Kurzbedienungsanleitung

26

Spielen von Voices

USER ORGAN FLUTES

STRINGS CHOIR & PAD

GUITAR BASS

PIANO & HARPSI.

E.PIANO

XG

WOODWIND

PERCUSSION

SYNTH.

BRASS

ORGAN &

ACCORDION

VOICE

Split-Punkt

LEFT

MAIN/LAYER

Spielen verschiedener Voices mit der rechten und linker Hand

1 Drücken Sie die Taste VOICE PART ON/OFF [LEFT], um den LEFT-

MAIN

Part einzuschalten.

LAYER

LEFT

2 Drücken Sie die Taste [H], um den Part LEFT auszuwählen.
3 Wählen Sie eine Voice-Gruppe aus.

Hier wählen Sie die Gruppe STRINGS aus – damit Sie in der
linken Hand volle, orchesterähnliche Akkorde spielen können.

4 Wählen Sie eine Voice aus.

Wählen Sie z. B. „Symphon. Str.“ aus.

5 Rufen Sie das Display SPLIT POINT auf (Seite 138). An dieser Stelle können Sie eine bestimmte Taste der

Klaviatur festlegen, welche die beiden Voices voneinander trennt — Split-Punkt (Trennpunkt) genannt.
Halten Sie dazu die Taste [F] oder [G] gedrückt, und schlagen Sie auf der Tastatur die gewünschte Taste an.
(Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite Seite 138.)

MENU
DEMO

HELP

FUNCTION

A

B

C

D

E

6 Spielen Sie die Voices.

7 Drücken Sie die Taste [EXIT], um zum Display MAIN zurückzukehren.

Die mit der linken Hand gespielten Noten lassen die eine Voice
erklingen, während die mit der rechten Hand gespielten Noten eine
andere Voice (oder mehrere Voices) erklingen lassen.
Die MAIN- und LAYER-Voices sind für das Spiel in der rechten Hand
vorgesehen. Die LEFT-Voice wird mit der linken Hand gespielt.

EXIT

Kurzbedienungsanleitung

27

Spielen von Styles

Spielen von Styles

Das PSR-2000/1000 verfügt über eine breite Palette an Musik-„Styles“, die Sie aufrufen können, um
Ihr eigenes Spiel zu untermalen. In diesen Styles finden Sie alles – von einer einfachen, jedoch star­ken Klavier- oder Percussion-Begleitung bis zu einer vollständigen Band oder einem kompletten Orchester.

Tasten für die Styles

Spielen eines Styles

1 Wählen Sie eine Style-Gruppe und einen Style aus.

STYLE

POP & ROCK BALLROOM

BALLAD USERLATIN

SWING &

JAZZ

DANCE

MARCH &

WALTZ

A

B

C

D

E

auf Seite 59

Referenz

In diesem Beispiel ist Dance
ausgewählt.

In diesem Beispiel ist
EuroTrance ausgewählt.

Drücken Sie die T aste [BACK]/[NEXT],
um den Speicherplatz des Styles
auszuwählen. In diesem Beispiel ist
PRESET ausgewählt.

2 Schalten Sie ACMP ein.

Der angegebene Tastaturbereich für die linke Hand wird zum „Begleit-Abschnitt“. In diesem Abschnitt
gespielte Akkorde werden automatisch erkannt und als Grundlage für eine vollständig automatische
Begleitung durch den ausgewählten Style verwendet.

Split-Punkt

ACMP

Tastaturbereich für

die Begleitung

Die Taste der Klaviatur,
welche den Bereich für die
Begleitung von dem der
rechten Hand trennt, wird
Split Point (Trennpunkt)
genannt. W eitere Informa­tionen zum Einstellen des
Split-Punkts nden Sie auf
Seite 138.

Kurzbedienungsanleitung

28

3 Schalten Sie SYNC.START ein.

SYNC.
START

4 Der Style startet, sobald Sie mit der linken Hand einen Akkord spielen.

Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).

Split-Punkt

Tastaturbereich für

die Begleitung

5 Ändern Sie, wenn nötig, mit Hilfe der Tasten TEMPO[ ] [ ] das Tempo.

Drücken Sie die Tasten TEMPO [ ] [ ] gleichzeitig, um wieder das
ursprüngliche Tempo einzustellen. Drücken Sie die Taste [EXIT], um das
Display TEMPO zu verlassen.

Spielen von Styles

Mit Hilfe der Taste [TAP
TEMPO] (Seite 51) kann
außerdem das Tempo abge­glichen werden.

6 Spielen Sie andere Akkorde mit der linken Hand.

Informationen über das Eingeben von Akkorden finden Sie unter „Akkordgriffe“ auf Seite 62.

7 Drücken Sie die Taste STYLE [START/STOP], um die Wiedergabe des Styles anzuhalten.

Es gibt aber noch mehr. Probieren Sie diese weiteren Funktionen zu Styles aus:

Erstellen Sie einfach Ihre eigenen Styles (Seite 87).

Richten Sie Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Panel Setups) ein — einschließlich Styles, Voices usw. — und

rufen Sie diese bei Bedarf auf (Seite 84).

Verschönern und erweitern Sie Ihre Melodien — mit Hilfe der automatischen Harmonie- und Echo­Effekte

Mit der Auswahl der folgenden Funktionen können Sie die mit der rechten Hand gespielte Melodie automatisch
durch Harmonienoten — auf Grundlage der mit der linken Hand gespielten Akkorde – untermalen. Es stehen auch
Tremolo, Echo und weitere Effekte zur Verfügung.

1 Schalten Sie HARMONY/ECHO ein.

2 Schalten Sie ACMP ein (Seite 28).
3 Spielen Sie mit der linken Hand einen Akkord und im Bereich der rechten Hand

der Klaviatur einige Noten.

Das PSR-2000/1000 verfügt über eine Vielzahl von Harmonie-/Echo-Arten
(Seite 143).
Die Harmonie-/Echo-Art kann entsprechend der ausgewählten Voice MAIN mögli­cherweise wechseln.

• HARMONY/ECHO ist nur eine von vielen Funktionen unter VOICE EFFECTS. Probieren Sie einige der anderen
Effekte aus, und überlegen Sie, wie diese Effekte Ihr Spiel erweitern können (Seite 57).

LEFT

HOLD

VOICE EFFECT

SUSTAIN

HARMONY/
ECHO

DSP

MONOTOUCH

VARIATION

Weitere Informationen über
Harmonie-/Echo-Arten n­den Sie in der gesonderten
Broschüre Daten-Liste.

Kurzbedienungsanleitung

29

Spielen von Styles

Style Sections

Jeder Style der automatischen Begleitung besteht aus den sogenannten „Sections“ (Song-Abschnitten). Da die einzelnen
Sections Variationen des zugrunde liegenden Styles sind, können Sie mit diesen Sections Ihr Spiel lebhafter gestalten
und die Rhythmen untermalen – während Sie spielen. Intro (Einleitung), Ending (Schluß), Main-Patterns (für Strophe,
Refrain usw.) und Breaks (Pausen) – alles ist vorhanden. Sie verfügen somit über alle Dynamikelemente, die Sie für pro­fessionell klingende Arrangements benötigen.

INTRO Wird für den Anfang des Songs benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die Begleitung in den Hauptteil

über.

MAIN Wird für den Hauptteil des Songs benutzt. MAIN spielt ein Begleit-Pattern mit einer Länge von einigen

Takten, und wiederholt sich unendlich, bis die Taste für eine andere Section gedrückt wird.

BREAK Hiermit lassen sich dynamische Variationen und Breaks in den Begleitrhythmus einfügen, wodurch Ihr

Spiel noch professioneller wirkt.

ENDING Wird am Ende des Songs eingetragen. Nach der Schlußsequenz wird die Begleitautomatik automatisch

angehalten.

13 Führen Sie dieselben Schritte aus wie unter „Spielen eines Styles“ (Seiten 28 und 29).

4 Drücken Sie die Taste [INTRO].

BREAK

INTRO

5 Das Intro startet, sobald Sie mit der linken Hand einen

Akkord spielen.

Spielen Sie für dieses Beispiel einen C-Dur-Akkord (siehe unten).

Split-Punkt

MAIN

ENDING

/ rit.

Tastaturbereich für

die Begleitung

Nach dem Ende der Intro-Sequenz wird automatisch zum Hauptteil übergeleitet.

6 Drücken Sie wie gewünscht eine der Tasten MAIN [A]

bis [D] oder die Taste [BREAK]. (Siehe „Struktur der
Begleitung“ auf der folgenden Seite.)

7 Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN], um gegebenenfalls

Fill-Ins einzufügen.

Fill-In-Patterns werden automatisch zwischen jeden MAIN­Section-Wechsel eingefügt.

8 Drücken Sie die Taste [ENDING].

Dies leitet zur Schlußsequenz über. Nach dieser
Schlußsequenz wird der Style automatisch gestoppt.

BREAK

BREAK

INTRO

oder

AUTO
FILL IN

INTRO

OTS
LINK

MAIN

MAIN

ENDING

/ rit.

ENDING

/ rit.

Kurzbedienungsanleitung

30

Loading…

Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply

Battery Notice:

(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-

This product MAY contain a small non-rechargeable

ply or adapter other than one described in the manual, on

battery which (if applicable) is soldered in place. The

the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

average life span of this type of battery is approxi-

mately five years. When replacement becomes neces-

WARNING: Do not place this product in a position where

sary, contact a qualified service representative to

anyone could walk on, trip over ,or roll anything over

perform the replacement.

power or connecting cords of any kind. The use of an

extension cord is not recommended! IF you must use an

This product may also use “household” type batteries.

extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or

Some of these may be rechargeable. Make sure that the

less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number

battery being charged is a rechargeable type and that

,the larger the current handling capacity. For longer exten-

the charger is intended for the battery being charged.

sion cords, consult a local electrician.

When installing batteries, do not mix batteries with new,

or with batteries of a different type. Batteries MUST be

This product should be used only with the components

installed correctly. Mismatches or incorrect installation

supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by

may result in overheating and battery case rupture.

Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety

markings and instructions that accompany the accessory

Warning:

product.

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.

Keep all batteries away from children. Dispose of used

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

batteries promptly and as regulated by the laws in your

The information contained in this manual is believed to be

area. Note: Check with any retailer of household type

correct at the time of printing. However, Yamaha reserves

batteries in your area for battery disposal information.

the right to change or modify any of the specifications

without notice or obligation to update existing units.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair,

This product, either alone or in combination with an ampli-

or for some reason its useful life is considered to be at

fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-

an end, please observe all local, state, and federal reg-

ducing sound levels that could cause permanent hearing

ulations that relate to the disposal of products that con-

loss. DO NOT operate for long periods of time at a high

tain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is

volume level or at a level that is uncomfortable. If you

unable to assist you, please contact Yamaha directly.

experience any hearing loss or ringing in the ears, you

should consult an audiologist.

NAME PLATE LOCATION:

IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time

The name plate is located on the bottom of the prod-

period before damage occurs.

uct. The model number, serial number, power require-

ments, etc., are located on this plate. You should

Some Yamaha products may have benches and / or

record the model number, serial number, and the date

accessory mounting fixtures that are either supplied with

of purchase in the spaces provided below and retain

the product or as optional accessories. Some of these

this manual as a permanent record of your purchase.

items are designed to be dealer assembled or installed.

Please make sure that benches are stable and any

optional fixtures (where applicable) are well secured

BEFORE using.

Benches supplied by Yamaha are designed for seating

only. No other uses are recommended.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relat-

ing to how a function or effect works (when the unit is

operating as designed) are not covered by the manufac-

turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil-

ity. Please study this manual carefully and consult your

dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user

Model

safe and environmentally friendly. We sincerely believe

that our products and the production methods used to pro-

Serial No.

duce them, meet these goals. In keeping with both the let-

ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the

following:

Purchase Date

92-BP (bottom)

PLEASE KEEP THIS MANUAL

åÖêõ ÅÖáéèÄëçéëíà

ÇçàåÄíÖãúçé éáçÄäéåúíÖëú, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä

ùäëèãìÄíÄñàà

* ÑÂÊËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ̇‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ‚Ò„‰‡ ·˚ÎÓ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ.

éëíéêéÜçé

ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‰‡ÎÂÂ, ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ÒÏÂÚÂθÌÓ„Ó

ËÒıÓ‰‡ ÓÚ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl, ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ô˘ËÌ.

Ç ˜ËÒÎÓ ÏÂ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ıÓ‰flÚ (ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡˛ÚÒfl ËÏË) ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ:

ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂÍ‡ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

ä‡Í ËÁ·Âʇڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚

í·ÛÂÏÓ ̇ÔflÊÂÌË ӷÓÁ̇˜ÂÌÓ Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ, ÔËÍÂÔÎÂÌÌÓÈ Í

ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ.

ç ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌ ÏÓÊÂÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ÔÓ‰ ‰Óʉ¸, ‡

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ÚËÔ ‡‰‡ÔÚÂ‡ (PA-300 ËÎË ‡‚ÌÓˆÂÌÌ˚È,

Ú‡ÍÊ fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ, ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; ÌÂ

ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚È Í ÔËÏÂÌÂÌ˲ ÍÓÔÓ‡ˆËÂÈ Yamaha). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ

ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë

ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË ÔÂ„‚Û

ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ‚·ÊÌ˚ÏË

èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò Ì „flÁ¸ Ë

Û͇ÏË.

Ô˚θ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Ì‡ ÌÂÈ Ò͇ÔÎË‚‡Ú¸Òfl.

ç ‡ÒÔÓ·„‡ÈÚ ¯ÌÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË

åÂ˚ ÔÓÚË‚ÓÔÓʇÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.), ‡ Ú‡ÍÊ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ

ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Á‡ÊÊÂÌÌ˚Â Ò‚Â˜Ë Ë ‰Û„Ë ÔÓ‰Ó·Ì˚Â

˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚Â

Ô‰ÏÂÚ˚.

Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ‡ÁÏ¢‡ÈÚ ̇ ÔÓıÓ‰Â, „‰Â Ó· ÌÂ„Ó ÏÓÊÌÓ ÒÔÓÚÍÌÛÚ¸Òfl; ÌÂ

ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ÒÚ‡Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ÔÓʇ‡.

‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇Ú˚‚‡ÎË Í‡ÍËÂ-ÎË·Ó Ô‰ÏÂÚ˚.

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ ̯ڇÚÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËflı

á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ

Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚÂ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó

ç ÒΉÛÂÚ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ô˚Ú‡Ú¸Òfl ‡Á·Ë‡Ú¸ „Ó, ‡ Ú‡ÍÊÂ

ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ÔÂÍ‡˘ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

͇ÍËÏ-ÎË·Ó Ó·‡ÁÓÏ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚.

ËÎË Ó·Ì‡ÛÊÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚÂ

àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ÒÓ‰ÂÊËÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚ı ‰Îfl

˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚÂ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡

Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ. èË ÔÂ‚˚ı Ê ÔËÁ͇̇ı ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË

ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ÇçàåÄçàÖ!

ÇÒ„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‰‡Î ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl ÒÂ¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ò·Â

Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡. Ç ˜ËÒÎÓ ÏÂ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ıÓ‰flÚ (ÌÓ ÌÂ

Ó„‡Ì˘˂‡˛ÚÒfl ËÏË) ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ:

(̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌ ‚ ‰Ì‚ÌÓÂ

àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

‚ÂÏfl).

ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ

èË ËÁ‚ΘÂÌËË ¯ÚÂÔÒÂθÌÓÈ ‚ËÎÍË ËÁ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ËÁ ÓÁÂÚÍË

ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó

ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÚflÌËÚ Á‡ ¯ÌÛ, ‡ ‰ÂÊËÚÂÒ¸ Á‡ Ò‡ÏÛ ‚ËÎÍÛ.

ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë ‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ,

äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÒΉÛÂÚ

ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌË͇ڸ ¯ÛÏ˚.

ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ÓÚ ÒÂÚË ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó Ì‡

ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË.

ÔÂÂıÓ‰ÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌËÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇, ‡ Ú‡ÍÊ Í

èÂʉ ˜ÂÏ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Û‰‡ÎËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ

ÔÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.

‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.

àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ‰Îfl

åÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èË Â ÍÂÔÎÂÌËË ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ‚ËÌÚ‡ÏË,

ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ÏË ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌ˚

ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı

ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ì ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ËÁ·˚ÚÓ˜ÌÓÈ

‚Ë·‡ˆËÂÈ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÒÎ˯ÍÓÏ Ô˚θÌÓ, ıÓÎÓ‰ÌÓ ËÎË Ê‡ÍÓ

(3)-7 1/2

PSR-2000/1000

3

èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜‡Ú¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï

ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï, ÒΉÛÂÚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Ëı ÓÚ ÒÂÚË. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË

èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË ÔËÚ‡ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ÛÚ‡Ú‡ ÚÂÍÛ˘Ëı

ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒΉÛÂÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸

‰‡ÌÌ˚ı (ÒÏ. ÒÚ ). ëÓı‡ÌflÈÚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰ËÒÍÂÚ ËÎË ‚ ‡Á‰ÂΠԇÏflÚË

ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË. ëΉÛÂÚ Ú‡ÍÊ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı

User (ÒÏ. ÒÚ ).

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, Ë ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ

ÇÓÁÏÓÊ̇ ÔÓÚÂfl ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ËÁ-Á‡ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÎË

Û‚Â΢˂‡Ú¸  ‰Ó Ú·ÛÂÏÓ„Ó ÛÓ‚Ìfl ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.

ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ëÓı‡ÌflÈÚ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚Â

‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰ËÒÍÂÚÂ.

é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ

èË ËÁÏÂÌÂÌËË Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ̇ ÒÚ‡Ìˈ ˝Í‡Ì‡ ‰‡ÌÌ˚Â Ó Ì‡ÒÚÓÈÍÂ

ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ

ÒËÒÚÂÏ˚ (ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‚ Ú‡·Îˈ ԇ‡ÏÂÚÓ‚ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË

ÓÚ‰ÂθÌÓ Ò·ÓÌË͇ Ú‡·Îˈ) ÔÓÒΠ‚˚ıÓ‰‡ ÒÓı‡Ìfl˛ÚÒfl

˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.

‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. é‰Ì‡ÍÓ ÂÒÎË ÔÂ‰ ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ì ·˚·

‚˚ÔÓÎÌÂ̇ ̇‰ÎÂʇ˘‡fl Ôӈ‰Û‡ ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó

åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

˝Í‡Ì‡, ‚Ò ˝ÚË ËÁÏÂÌÂÌËfl ·Û‰ÛÚ ÛÚ‡˜ÂÌ˚.

ç Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚ ԇθˆ˚ ‚ Á‡ÁÓ˚.

çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÒÓ‚˚‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·Ûχ„Û, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ Ë ÔÓ˜ËÂ

ÇÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌË ‰ËÒÍÂÚ˚

Ô‰ÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Ë Á‡ÁÓ˚ ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ

óÚÓ·˚ ‰‡ÌÌ˚ Ì ÔÓÔ‡ÎË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl

ÔÓËÁÓ¯ÎÓ, ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ‚˚̸Ú ¯ÌÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.

ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı ‰ËÒÍÂÚ‡ı.

á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó

Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.

ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË ÂÁËÌ˚:

˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ó·ÂÒˆ‚˜˂‡Ì˲ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛ˚.

ç ҇‰ËÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚, ‡

Ú‡ÍÊ ËÁ·Â„‡ÈÚ ˜ÂÁÏÂÌ˚ı ÛÒËÎËÈ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÌÓÔ͇ÏË,

‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.

ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ

„ÓÏÍÓÒÚË: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚÂ ÒÎÛı‡. èË ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÔÓÚÂÂ

ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.

äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚ÓÁÌËͯË ËÁ-Á‡ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ËÁ-Á‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‡ Ú‡ÍÊÂ

Á‡ ÛÚ‡˜ÂÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.

ÇÒ„‰‡ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚.

чÊ ‚ ÚÂı ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «STANDBY», ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı ÔÓÚ·ÎflÚ¸

˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„˲. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‡‰‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚÍβ˜ÂÌ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.

(3)-7 2/2

4

PSR-2000/1000

ëÔ‡ÒË·Ó Á‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌË ÒËÌÚÂÁ‡ÚÓ‡ Yamaha PSR-2000/1000!

êÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ,

˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÔÓÎÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌË ӷ Óڂ˜‡˛˘Ëı ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï

Ú·ӂ‡ÌËflÏ

ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı ÏÓ‰ÂÎË PSR-2000/1000.

ç‡ÒÚÓflÚÂθÌÓ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ı‡ÌËÚ¸ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó

‚ Û‰Ó·ÌÓÏ Ë Ì‡‰ÂÊÌÓÏ ÏÂÒÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌÓ ‚Ò„‰‡ ·˚ÎÓ ÔÓ‰ ÛÍÓÈ.

PSR-2000/1000

5

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË

ĉ‡ÔÚÂ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ PA-300*

ÑËÒÍÂÚ‡ [ÒÓ‰ÂÊËÚ Ù‡ÈÎ˚ ÒÓ ÒÚËÎflÏË ‡ÍÍÓÏÔ‡ÌÂÏÂÌÚ‡ (ÒÚ. 28 Ë 59) Ë ‰‡È‚Â MIDI (ÒÚ. 154)]

èÓ‰ÒÚ‡‚͇ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ (ÒÚ. 17)

ë·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

* åÓÊÂÚ Ì ‚ıÓ‰ËÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ‰Îfl ‚‡¯Â„Ó „ËÓ̇. ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò „ËÓ̇θÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Yamaha.

낉ÂÌËfl Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë Ò·ÓÌËÍ ڇ·Îˈ

êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÒÓÒÚÓËÚ ËÁ ˜ÂÚ˚Âı ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ‡Á‰ÂÎÓ‚: «Ç‚‰ÂÌË», «ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, «éÒÌÓ‚Ì˚Â

Ò‰ÒÚ‚‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl» Ë «ëÔ‡‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚».

äÓÏ ÚÓ„Ó, ÓÚ‰ÂθÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ.

ǂ‰ÂÌË (ÒÚ. 2): ë ˝ÚËÏ ‡Á‰ÂÎÓÏ ÒΉÛÂÚ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl ‚ ÔÂ‚Û˛ Ó˜Â‰¸.

ä‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó (ÒÚ. 20): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó· ÓÒÌÓ‚Ì˚ı ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ı ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflı

ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

éÒÌÓ‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÒÚ. 38): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ò‚Â‰ÂÌËfl Ó ÚÓÏ, Í‡Í ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÓÒÌÓ‚Ì˚ Ò‰ÒÚ‚‡

ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ‚ ÚÓÏ ˜ËÒΠ˝Í‡ÌÌ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.

ëÔ‡‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ (ÒÚ. 52): ê‡Á‰ÂÎ ÒÓ‰ÂÊËÚ ÔÓ‰Ó·Ì˚ ҂‰ÂÌËfl Ó Ì‡ÒÚÓÈ͇ı ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰Îfl Ò‡Ï˚ı

‡Á΢Ì˚ı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ ÔËÏÂÌÂÌËfl PSR-2000/1000.

ë·ÓÌËÍ Ú‡·Îˈ: ÒÔËÒÓÍ „ÓÎÓÒÓ‚, ÙÓÏ‡Ú ‰‡ÌÌ˚ı MIDI Ë Ú. Ô.

* àÎβÒÚ‡ˆËË Ë ÒÌËÏÍË Üä-˝Í‡ÌÓ‚ Ô˂‰ÂÌ˚ ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ÚÓθÍÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ÔËÏÂÓ‚, ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚Ò ÏÓÊÂÚ

‚˚„Îfl‰ÂÚ¸ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ë̇˜Â.

* ëÌËÏÍË ˝Í‡ÌÓ‚ Operation Guide (ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË), Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎË PSR-2000 Ë

Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÚÓθÍÓ Ì‡ ‡Ì„ÎËÈÒÍÓÏ flÁ˚ÍÂ.

* чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ (PSR-2000) ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ÔÓ ÎˈÂÌÁËË, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓÈ Ô‡ÚÂÌÚ‡ÏË ëòÄ No.5231671, No.5301259, No.5428708, ‡ Ú‡ÍÊÂ

Ô‡ÚÂÌÚÓÏ No.5567901, ÔË̇‰ÎÂʇ˘ËÏ IVL Technologies Ltd.

* ê‡ÒÚÓ‚˚ ¯ËÙÚ˚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÍÓÏÔ‡ÌËÂÈ Ricoh Co., Ltd. Ë fl‚Îfl˛ÚÒfl  ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛.

* çÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl, Á‡˘Ë˘ÂÌÌÓ„Ó ‡‚ÚÓÒÍËÏ Ô‡‚ÓÏ, ÍÓÏÂ Í‡Í ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÍÓ̘Ì˚Ï

ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ ‚ ΢Ì˚ı ˆÂÎflı, Á‡Ô¢‡ÂÚÒfl.

íÓ„Ó‚˚ Á̇ÍË:

Apple Ë Macintosh fl‚Îfl˛ÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚ÏË ÚÓ„Ó‚˚ÏË Á͇̇ÏË ÍÓÔÓ‡ˆËË Apple Computer.

IBM-PC/AT fl‚ÎflÂÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚Ï ÚÓ‚‡Ì˚Ï Á̇ÍÓÏ ÍÓÔÓ‡ˆËË International Business Machines.

Windows fl‚ÎflÂÚÒfl Óı‡ÌflÂÏ˚Ï ÚÓ‚‡Ì˚Ï Á̇ÍÓÏ ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft®.

ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ Á̇ÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ‚·‰ÂθˆÂ‚.

6

PSR-2000/1000

background image

Introduction

SPECIAL MESSAGE SECTION

This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power sup-
ply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.

WARNING:

Do not place this product in a position where

anyone could walk on, trip over ,or roll anything over
power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an
extension cord, the minimum wire size for a 25′ cord (or
less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number
,the larger the current handling capacity. For longer exten-
sion cords, consult a local electrician.

This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.

SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:

The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.

This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro-
ducing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.

Some Yamaha products may have benches and / or
accessory mounting fixtures that are either supplied with
the product or as optional accessories. Some of these
items are designed to be dealer assembled or installed.
Please make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well secured
BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating
only. No other uses are recommended.

NOTICE:

Service charges incurred due to a lack of knowledge relat-
ing to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufac-
turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil-
ity. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.

ENVIRONMENTAL ISSUES:

Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to pro-
duce them, meet these goals. In keeping with both the let-
ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:

Battery Notice:

This product MAY contain a small non-rechargeable
battery which (if applicable) is soldered in place. The
average life span of this type of battery is approxi-
mately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.

This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that
the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new,
or with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.

Warning:

Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.

Disposal Notice:

Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be at
an end, please observe all local, state, and federal reg-
ulations that relate to the disposal of products that con-
tain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.

NAME PLATE LOCATION:

The name plate is located on the bottom of the prod-
uct. The model number, serial number, power require-
ments, etc., are located on this plate. You should
record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase.

PLEASE KEEP THIS MANUAL

Model

Serial No.

Purchase Date

92-BP (bottom)

Просмотр

Доступно к просмотру 153 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • РУССКИЙ
    Перед использованием
    камеры
    Съемка
    ЦИФРОВАЯ КАМЕРА
    Воспроизведение/стирание
    Параметры печати/передачи
    Настройка камеры
    Устранение неполадок
    Список сообщений
    Расширенные              Приложение
    операции
    Руководство пользователя камеры
    В этом Руководстве приводится подробное описание функций камеры и порядка
    их использования.
    CEL-SG4UA200                             © 2007 CANON INC.
    Руководство пользователя камеры, Расширенные операции
  • Основные функции
    Съемка
    zАвтоматическая настройка параметров
    съемки в соответствии с условиями (режим
    специального сюжета)
    zИсключение сотрясения камеры или
    смазывания объектов при съемке в режиме
    автоматического повышенного числа ISO
    и сдвига автоматического числа ISO
    zАвтофокусировка с определением лица,
    идеальная для фотосъемки людей
    zАвтоматическое определение положения
    камеры с помощью интеллектуального
    датчика ориентации
    zИзменение цветов изображения для
    получения специальных эффектов (акценти-
    рование цветом, замена цвета)
    Воспроизведение
    zСистематизация изображений по категориям
    zВоспроизведение видеофильмов со звуком
    zАвтоматическое воспроизведение слайд-шоу
    Редактирование
    zФункция коррекции эффекта «красных глаз»
    zДобавление эффектов в фотографии с помощью
    функции «Мои цвета»
    zЗапись звуковых памяток для фотографий
    zЗапись автономных звуковых памяток (Диктофон)
    Печать
    zУдобная печать с помощью кнопки «Печать/загрузка»
    zПоддержка PictBridge-совместимых принтеров других
    производителей (не Canon)
    Использование снятых изображений
    zУдобная передача изображений в компьютер с помощью кнопки
    «Печать/загрузка»
    zСвободная настройка заставки или звука, подаваемого при включении
    камеры, с помощью параметров «Моя камера»
  • Условные обозначения
    Символы под заголовком обозначают режимы, в которых может использо-
    ваться соответствующая процедура.
    Переключатель режима/кнопка
    Режим открытки
    • Недоступные режимы съемки показаны серым цветом.
    • Режимы    и    обозначаются одним значком   .
    См. Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 149).
    В данном Руководстве Руководство пользователя камеры, Основные операции
    называется Руководство по основным операциям или Основные операции,
    а Руководство пользователя камеры, Расширенные операции называется
    Руководство по расширенным операциям.
    Этим символом обозначается важная информация, относящаяся к работе
    камеры.
    Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные операции.
    В камере можно использовать карты памяти SD, SDHC
    и MultiMediaCard. В настоящем Руководстве для этих карт
    используется общий термин «карта памяти».
    Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные
    принадлежности компании Canon.
    Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополни-
    тельными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет
    ответственности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные
    случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе
    дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например
    протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не
    распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополни-
    тельных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт
    возможен на платной основе.
    1
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 153

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Как пришить подкладку к пиджаку пошаговая инструкция
  • Катена таблетки 300 инструкция по применению отзывы
  • Свечи красавки инструкция по применению в гинекологии
  • Мазь глазная левомицетиновая инструкция по применению
  • Как открыть ломбард в казахстане пошаговая инструкция