Инструкция принтера canon pixma mp510

домашнего использования

домашнього використання

SR-TMH181/SR-TMH18/SR-TMH10

SR-TMH181/SR-TMH18/SR-TMH10

RZ19K9365.indd 1RZ19K9365.indd 1 4/2/12 4:24:49 PM4/2/12 4:24:49 PM

RZ19K9365.indd 2RZ19K9365.indd 2 3/30/12 10:57:59 AM3/30/12 10:57:59 AM

RZ19K9365.indd 3RZ19K9365.indd 3 3/30/12 10:58:00 AM3/30/12 10:58:00 AM

RZ19K9365.indd 4RZ19K9365.indd 4 3/30/12 10:58:01 AM3/30/12 10:58:01 AM

RZ19K9365.indd 5RZ19K9365.indd 5 3/30/12 10:58:01 AM3/30/12 10:58:01 AM

RZ19K9365.indd 6RZ19K9365.indd 6 3/30/12 10:58:01 AM3/30/12 10:58:01 AM

SR-TMH10 SR-TMH10 SR-TMH10

SR-TMH18

SR-TMH18

SR-TMH18

SR-TMH181

SR-TMH181

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 7RZ19K9365.indd 7 3/30/12 10:58:02 AM3/30/12 10:58:02 AM

RZ19K9365.indd 8RZ19K9365.indd 8 3/30/12 10:58:02 AM3/30/12 10:58:02 AM

SR-TMH18/SR-TMH181SR-TMH10

RZ19K9365.indd 9RZ19K9365.indd 9 3/30/12 10:58:03 AM3/30/12 10:58:03 AM

RZ19K9365.indd 10RZ19K9365.indd 10 3/30/12 10:58:03 AM3/30/12 10:58:03 AM

SR-TMH10 SR-TMH18/SR-TMH181

RZ19K9365.indd 11RZ19K9365.indd 11 3/30/12 10:58:04 AM3/30/12 10:58:04 AM

RZ19K9365.indd 12RZ19K9365.indd 12 3/30/12 10:58:04 AM3/30/12 10:58:04 AM

RZ19K9365.indd 13RZ19K9365.indd 13 3/30/12 10:58:05 AM3/30/12 10:58:05 AM

RZ19K9365.indd 14RZ19K9365.indd 14 3/30/12 10:58:05 AM3/30/12 10:58:05 AM

RZ19K9365.indd 15RZ19K9365.indd 15 3/30/12 10:58:06 AM3/30/12 10:58:06 AM

RZ19K9365.indd 16RZ19K9365.indd 16 3/30/12 10:58:06 AM3/30/12 10:58:06 AM

SR-TMH10

SR-TMH18

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 17RZ19K9365.indd 17 3/30/12 10:58:06 AM3/30/12 10:58:06 AM

RZ19K9365.indd 18RZ19K9365.indd 18 3/30/12 10:58:07 AM3/30/12 10:58:07 AM

RZ19K9365.indd 19RZ19K9365.indd 19 3/30/12 10:58:08 AM3/30/12 10:58:08 AM

RZ19K9365.indd 20RZ19K9365.indd 20 3/30/12 10:58:08 AM3/30/12 10:58:08 AM

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

ɉɨɞɨɝɪɟɜ

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 21RZ19K9365.indd 21 3/30/12 10:58:09 AM3/30/12 10:58:09 AM

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 22RZ19K9365.indd 22 3/30/12 10:58:09 AM3/30/12 10:58:09 AM

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

ɇɟɫɥɚɞɤɢɣɪɢɫɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɣɜɩɪɨɝɪɚɦɦɟȽɪɟɱɤɚ

ɢɥɢɆɨɥɨɱɧɚɹɤɚɲɚɫɦɟɲɚɬɶɫɹɢɱɧɨɣɡɚɥɢɜɤɨɣɢ

ɟɫɥɢɧɭɠɧɨɩɨɞɫɨɥɢɬɶɩɨɜɤɭɫɭ

RZ19K9365.indd 23RZ19K9365.indd 23 3/30/12 10:58:09 AM3/30/12 10:58:09 AM

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 24RZ19K9365.indd 24 3/30/12 10:58:10 AM3/30/12 10:58:10 AM

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

SR-TMH18

SR-TMH10

SR-TMH181

RZ19K9365.indd 25RZ19K9365.indd 25 3/30/12 10:58:10 AM3/30/12 10:58:10 AM

RZ19K9365.indd 26RZ19K9365.indd 26 3/30/12 10:58:11 AM3/30/12 10:58:11 AM

RZ19K9365.indd 27RZ19K9365.indd 27 3/30/12 10:58:11 AM3/30/12 10:58:11 AM

RZ19K9365.indd 54RZ19K9365.indd 54 3/30/12 10:58:23 AM3/30/12 10:58:23 AM

Дату изготовления Вы можете узнать по номеру, который размещен на задней

части устройства.

X XX XXX

1–ая цифра: год (последняя цифра номера года)

2 — 2012, 3 — 2013, 4 — 2014

2–ая и 3–я цифра: месяц (в цифровом выражении)

01 – Январь, 02 – Февраль, ··· 12 – Декабрь

Установленное изготовителем время службы (годности) этого устройства

равняется 7 годам от даты изготовления при условии, что эксплуатация

происходит в точном соответствии с данной инструкцией и при соответствии

условий работы техническим стандартам, предусмотренным для этого

устройства.

Информация относительно утилизации в других странах за пределами

Европейского Союза

Этот символ действителен только в пределах Европейского Союза. Если от

этого изделия необходимо избавиться, обратитесь к местным органам власти

или дилеру и спросите о правильном методе утилизации.

Условия гарантии в Украине

Компания Panasonic Corporation предоставляет на данное изделие,

поставляемое в Украину, гарантию производителя сроком на 1 год.

Дату виготовлення Ви можете з’ясувати за номером, що розміщений на задній

частині виробу.

X XX XXX

1-ша цифра: рік (остання цифра номеру року)

2 — 2012, 3 — 2013, 4 — 2014

2-га та 3-тя цифри: місяць (у цифровому виразі)

01 — Січень, 02 — Лютий, … 12 — Грудень

Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює

7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій

відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що

застосовуються до цього виробу.

Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського

Союзу

Цей символ дійсний лише в межах

Європейського Союзу. Якщо від цього виробу потрібно позбавитися, зверніться

до місцевих органів влади або дилера і запитайте про правильний метод

утилізації.

Умови гарантії для України

Компанія Panasonic Corporation надає на даний виріб, що постачаються в Україну,

гарантію виробника строком на 1 рік.

RZ19K9365.indd 55RZ19K9365.indd 55 3/30/12 10:58:23 AM3/30/12 10:58:23 AM

© Panasonic Appliances (Thailand) Co., Ltd. 2012

5=.

7

RZ19K9365.indd 56RZ19K9365.indd 56 3/30/12 10:58:23 AM3/30/12 10:58:23 AM

Старая сказка на новый лад

Оглавление

  1. Технические характеристики
  2. Комплектация
  3. Управление
  4. Инструкция и книга рецептов
  5. Эксплуатация
  6. Тестирование
  7. Выводы

Не секрет, что компания Panasonic внесла существенный вклад в популяризацию мультиварок на территории России: модель Panasonic SR-TMH18 для многих пользователей стала синонимом слова «мультиварка», а кулинарные форумы за короткое время были заполнены авторскими рецептами, «заточенными» под данную модель. Panasonic SR-TML510 больше всего напоминает «обновленную версию» классической мультиварки SR-TMH18 — выполненную в новом дизайне, имеющую большее количество программ, но точно так же сочетающую в себе простоту и минимализм.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Технические характеристики

Общие характеристики
Производитель Panasonic
Наименование модели SR-TML510
Тип мультиварка
Потребляемая мощность приготовление — 670 Вт
подогрев — 108 Вт
Материал корпуса пластик, металл
Цвет корпуса черный, металлик
Объем чаши 5 л (полезный объем 4 л)
Материал чаши металлический сплав
Покрытие чаши тефлоновое антипригарное
Гарантия производителя 12 месяцев
Управление
Тип управления электронное
Тип кнопок мембранные
Дисплей ЖК, оранжевый
Поддержание температуры до 12 часов
Отложенный старт до 24 часов
Индикаторы включения, подогрева
Масса и габариты
Упаковка (Ш×В×Г) 32×32×32 см
Вес с упаковкой 4,4 кг

Комплектация

Мультиварка поставляется в картонной коробке-кубике, выполненной в строгом дизайне: черный и белый фон граней, фотографии самой мультиварки и нескольких готовых блюд, основная информация об особенностях данной модели. Само устройство защищено от ударов вкладками из пенопласта. Ручки для переноски не предусмотрено.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Открыв коробку, внутри можно обнаружить:

  • саму мультиварку;
  • контейнер-пароварку;
  • мерный стаканчик;
  • инструкцию;
  • книгу рецептов;
  • сетевой шнур;
  • гарантийный талон.

Как мы видим, комплектация достаточно скромная. Дополнительные аксессуары (силиконовый половник, крышку для кастрюли, емкости для йогурта) в случае необходимости предлагается приобрести отдельно. К слову сказать, в интернет-магазине, который рекомендует компания Panasonic, в разделе «мультиварки» нам не удалось обнаружить ни аксессуаров, ни запасных чаш для данной модели (вероятно, они доступны для заказа в сервис-центрах компании).

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Чаша и другие аксессуары

Мультиварка поставляется со стандартной чашей, защищенной антипригарным покрытием. Специальных ручек у чаши не предусмотрено, поэтому для ее извлечения потребуется воспользоваться жаропрочной прихваткой. Объем чаши, если считать верхнюю отметку по нанесенной шкале, составляет 3 литра, полный объем — 4 литра (правда, отметка эта находится почти у самого края).

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Управление

Мультиварка производит впечатление «самого обычного» бытового прибора. Каких-либо инноваций по сравнению с моделью Panasonic SR-TMH18 замечено не было: тот же клапан для сборки конденсата, та же ручка на крышке, слегка измененный интерфейс, практически такой же экран… А вот качество сборки нас не слишком порадовало: панель с дисплеем и кнопками на нашем тестовом экземпляре была прикреплена к корпусу откровенно плохо и легко сдвигалась на миллиметр-полтора в горизонтальной плоскости.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Для переноски используется ручка, расположенная на крышке мультиварки. Внутренняя крышка у устройства несъемная, а разборный паровой клапан крепится на резиновом уплотнении, и с легкостью снимается и устанавливается обратно. Контейнер для сборки конденсата, расположенный на боковой стенке, также с легкостью снимается и устанавливается обратно.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

На передней панели мультиварки расположен черно-оранжевый ЖК-дисплей, на котором отображается основная информация: номер выбранной программы, время, оставшееся до окончания приготовления, текущая активность (приготовление/подогрев). Информация на дисплее выглядит достаточно четко и разборчиво, однако добавить подсветку не помешало бы.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Управление мультиваркой осуществляется с помощью шести кнопок, названия которых говорят сами за себя:

  • Таймер
  • Выкл
  • Время приготовления
  • Старт
  • Больше/Меньше.

Из особенностей интерфейса стоит отметить, что при установке времени приготовления мультиварка сама выбирает нужный шаг изменения таймера: например, для выпечки значение будет изменяться с шагом в 5, а для тушения — с шагом в 30 минут. Легкое неудобство перфекционистам доставляет выбор нужной программы. Дело в том, что на информационной панели программы пронумерованы сверху вниз, а в кнопка «вниз» приводит к уменьшению выбранного номера (а не к его увеличению, что было бы логично).

В остальном же выбор нужной программы и запуск процесса приготовления осуществляются без каких-либо сложностей или нареканий. Нажатия кнопок сопровождаются коротким звуковым сигналом, выключение прибора — длинным. Срабатывания кнопок ощущаются тактильно, поэтому случайные срабатывания исключены.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Отдельно стоит сказать о контейнере для варки на пару́. Panasonic SR-TML510 укомплектован контейнером с регулируемой глубиной, подстраивающимся под количество продуктов, которые можно приготовить за один раз: в случае необходимости можно увеличить объем контейнера примерно в два раза. Не очень понятно, чем такое решение лучше, чем неразборный контейнер увеличенного объема. Однако в любом случае это лучше, чем «стандартный» контейнер глубиной около 5 сантиметров, которым укомплектовано большинство мультиварок.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Программы приготовления

Модель Panasonic SR-TML510 имеет 18 предустановленных программ. Возможности выбора произвольной температуры и времени приготовления (функция «мультиповар») не предусмотрено.

  • Молочная каша
  • Плов
  • Выпечка
  • Тушение
  • Суп
  • Компот
  • Экспресс
  • Гречка
  • Приготовление на пару́
  • Пельмени
  • Поджаривание
  • Разогрев
  • Йогурт
  • Холодец
  • Голубцы
  • Варенье
  • Самоочистка
  • Сохранение блюда теплым

Описания весьма очевидных программ, впрочем, содержат неожиданные сюрпризы. Так, при внимательном чтении выясняется, что программу «подогрев», оказывается, можно использовать только для риса (!), а также что «подогрев холодных ингредиентов невозможен» (???) Опытные пользователи, конечно, догадаются, что таким образом нам пытаются сообщить, что данная программа подходит лишь для поддержания температуры, но не для разогрева продуктов из холодильника (для этого есть программа «разогрев»). Однако подобные формулировки поначалу ставят в тупик. Отдельно радуют «перлы» переводчиков, которые сообщают о том, что «режим подогрева приводит к появлению странного запаха».

Как уже было сказано, мультиварка самостоятельно выбирает шаг изменения времени в зависимости от выбранной программы и текущего показания таймера (например, по 1 минуте от 1 до 20 минут и по 5 минут от 20 до 65 минут).

Приятно, что при запуске программы «йогурт» мультиварка проверит, успела ли она остыть, и не позволит начать приготовление в случае, если температура слишком высока.

Звуковые сигналы у данной модели не отключаются. Также не отключается режим автоматического подогрева, в который мультиварка переходит по завершении выполнения основной программы. Как следствие — к завершению приготовления блюда лучше оказаться дома, иначе продукты рискуют переготовиться (например, излишне развариться), и, как выражаются в компании Panasonic, «появится странный запах».

Таймер отсроченного запуска отображает время, оставшееся до окончания приготовления блюда. Это, конечно, менее удобно, чем просто установка нужного времени, к которому программа должна завершить свою работу, но все равно удобнее, чем выполнять подобные вычисления в уме.

При кратковременном отключении электричества мультиварка «запоминает», чем она занималась, и продолжает приготовление при возобновлении подачи электропитания.

Инструкция и книга рецептов

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Инструкция, прилагаемая к Panasonic SR-TML510, содержит описание всех программ и ряд дополнительных таблиц. Стоит отметить, что к переводу инструкции сотрудники Panasonic подошли довольно формально: в ряде мест были замечены опечатки, а в некоторых таблицах вес продуктов указан в фунтах (!).

Из положительных моментов выделим наличие таблиц максимального объема продуктов, которые можно приготовить за один раз, а также таблицы времени выкипания воды в режиме приготовления на пару́.

Что касается книги рецептов, то она содержит 44 рецепта, разбитых на категории (суп, тушение, выпечка, плов и т. п.). На обложке красуется сообщение о том, что данные рецеты рекомендует телеведущий канала «Домашний» Александр Селезнев. За отсутствием информации, что́ кроется за данными словами, а также насколько положительной является данная «рекомендация», мы не будем комментировать эту информацию: уверены, каждый может сделать выводы самостоятельно. Сами рецепты, приведенные в книге, представляются весьма адекватными: для каждого блюда перечислены все необходимые ингредиенты и их количество, а каждый рецепт сопровождается цветной фотографией.

Эксплуатация

Подготовка к использованию

Перед первым использованием рекомендуется прокипятить в мультиварке воду с половиной лимона для устранения технического запаха. В остальном же устройство полностью готово к работе.

Стоит отметить, что при тестировании мы пропустили этот шаг и не почувствовали никаких негативных последствий: ни запаха пластика, ни каких-либо других посторонних запахов в готовом блюде не чувствовалось.

Уход за мультиваркой

Мультиварка стандартна в уходе. Чашу допускается мыть в посудомоечной машине, хотя в большинстве случаев достаточно протереть ее мягкой губкой с моющим средством. Саму мультиварку, как водится, рекомендуют протирать влажной тканью без использования моющих средств. Клапан выпуска пара и контейнер для конденсата снимаются и устанавливаются мгновенно. Поэтому на мытье всех компонентов по окончании приготовления еды потребуется не больше 5 минут.

Стоит упомянуть и о наличии отдельной программы «самоочистка», позволяющей устранить запахи и загрязнения кастрюли. Если «что-то прилипло к пластине нагревателя», то это «что-то» рекомендуют счистить наждачной бумагой номер 600 — весьма полезное знание.

Тестирование

В ходе тестирования мы приготовили следующие блюда:

  • Борщ на мясном бульоне
  • Ежики в томатном соусе
  • Банановый пирог
  • Шарлотка с яблоками и апельсинами.

Борщ на мясном бульоне

По нашим ощущениям, испортить борщ, готовя его в мультиварке, практически невозможно. В опробованном нами рецепте для приготовления борща сначала нужно обжарить лук на режиме «поджаривание», затем на нем же выпарить жидкость из мелко нарезанных кусков мяса. После этого добавить лавровый лист, нарезанный кубиком картофель, помидор, сладкий перец, нашинкованную капусту, тертую морковь и свеклу, влить лимонного сока, посолить, залить 1,5 литрами воды, 10 минут готовить в режиме «на пару́», а затем оставить на программе «суп». еще на один час.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Нарезав и смешав все ингредиенты, мы обнаружили, что чаша мультиварки заполнена практически до краев: видно, что составители рецепта действительно замерили количество овощей, которое поместится в чашу мультиварки (на определенной стадии приготовления мы даже начали сомневаться, удастся ли влить 1,5 литра воды). Что касается вкусовых качеств готового блюда, то оно всем понравилось. Многие, правда, отметили, что борщ оказался слишком густой. Впрочем, для борща такая характеристика запросто может послужить комплиментом.

Ежики в томатном соусе

Для ежиков нам в первую очередь потребовался фарш из 600 граммов говядины с луком и круглый рис, который был сварен на программе «гречка». Лук и говядину мы пропустили через мясорубку, затем смешали фарш с рисом до однородной массы, сформировали ежики и приступили к приготовлению соуса.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Соус, согласно рецепту, должен состоять из литра воды, 100 граммов томатной пасты, 30 граммов пшеничной муки, чеснока, зелени, небольшого количества сахара, соли и специй. Сами ежики готовятся в режиме «тушение» на протяжении одного часа. Результат нас в целом порадовал: ежики оказались вкусны, однако некоторые из них (особенно те, которые готовились наверху) не смогли сохранить свою форму или развалились в процессе извлечения из чаши. То ли соуса оказалось маловато, то ли в фарш нужно было добавить яйцо…

Выпечка: банановый пирог, шарлотка с яблоками и апельсинами

Согласно рецепту, для того чтобы приготовить банановый пирог, нужно взбить 2 яичных белка вместе с сахаром (1/3 мерной чаши), такое же количество сахара взбить со 100 граммами сливочного масла, добавить размятые вилкой бананы (2 шт.), добавить немного йогурта, разрыхлитель и пищевую соду, после чего размешать смесь до однородности и вылить в чашу мультиварки, смазанную маслом. В качестве добавок можно использовать изюм и дробленые орехи.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Результат нас порадовал: даже несмотря на то, что тесто оказалось не слишком пышным и пирог выглядел «тяжеловатым», на вкусе это практически не отразилось. Результат — твердые пять баллов.

А вот шарлотка слегка недопеклась. Оно и не удивительно: на пять яиц, 2 мерных стакана сахара и 2 мерных стакана муки предлагается взять сразу три яблока и два апельсина. При такой пропорции фрукты оказались едва покрыты тестом. Впрочем, после того, как мы добавили дополнительные 15 минут на программе «выпечка», получилось весьма вкусно.

Выводы

Panasonic SR-TML510 — простая и незамысловатая мультиварка, несколько опоздавшая с моментом появления на рынке. Если бы она вышла вскоре после Panasonic SR-TMH18, то, безусловно, у нее были бы все шансы стать еще одной «культовой моделью». Однако сегодня, когда в любом магазине можно приобрети мультиварку с функцией «мультиповар», а также на фоне появления устройств, допускающих управление по Wi-Fi, Panasonic SR-TML510 выглядит как ретро-модель. Цена также не добавляет поводов для излишнего оптимизма: она примерно на 80% выше, чем у Panasonic SR-TMH18. За что нам предлагают заплатить почти в 2 раза больше? За несколько новых программ? Похоже, да.

Мультиварка Panasonic SR-TML510

Кого мы видим потенциальным покупателем Panasonic SR-TML510? Данная модель, скорее всего, подойдет тем, кто не ищет нового. Например, пользовался одной из предыдущей мультиварок Panasonic и решил заменить ставшее уже привычным устройство его обновленной версией (или, например, заменить мультиварку, вышедшую из строя).

Те же, кто ищет новой функциональности и дополнительных возможностей, скорее обратят внимания на более современные и функциональные модели.

Плюсы

  • Простота в управлении.
  • Возможность установки отсрочки приготовления блюда к заданному времени.

Минусы

  • Посредственное качество сборки.
  • Отсутствие расширенных возможностей.

Цены

 

Мультиварка, с объемной, по сравнению с другими моделями, кастрюлей в 4,5 литра. Правда, заполнять её до краёв не рекомендуется — полезный объем около 3 литров.  Мощность же ее невелика, 670 Вт, что обеспечивает не слишком высокое потребление электроэнергии. Режимы приготовления: Гречка, Плов, Молочная каша, Выпечка, Тушение, Варка на пару. В наличии таймер отсрочки старта, таймер автоотключения, функция длительного поддержания температуры, что позволяет после отключения программы поддерживать блюдо теплым.


Мы рады представить  мультиварку указанной модели. Надеемся,  наша  видео инструкция поможет вам в ее использовании. 
У мультиварки есть ручка для переноски,   клапан для выхода пара, держатель для ложек, контейнер для сбора конденсата.   
 Откроем мультиварку. Здесь мы видим крышку чаши и отверстие для выхода пара.
На дне мультиварки находится нагревательная пластина и датчик контроля чаши. Без чаши прибор работать не будет.  Контролируйте чистоту всех поверхностей.

 Главной ценностью любой мультиварки является чаша с антипригарным покрытием. На чаше есть деления, показывающие минимальные и максимальные уровни.
Чаша должна ровно и плотно ставиться на дно мультиварки.  А саму мультиварку необходимо плотно закрывать перед готовкой.


В комплект входят:  контейнер для приготовления на пару, ложка,  и мерный стаканчик .  Перед готовкой мультиварку  плотно закрывайте .

  Познакомимся с управлением:

Приготовьтесь: управление в этой мультиварке не слишком удобное. Кнопка «Меню» перебирает режимы работы мультиварки «по кругу» в одном направлении, так, что если вы промахнулись мимо нужного, то придется идти на второй заход — это еще 5(!) нажатий «Меню». А промахнуться очень легко, т.к. единственное обозначение выбранного режима — миниатюрный черный треугольник на дисплее.

В ручных режимах вас ждет кнопка «Время приготовления», которая также по кругу проходит доступные для этого режима времена. Причем, порядок этих времен задан производителем, начиная с наиболее популярных по его мнению. Например, в режиме «Выпечка» последовательность времен выглядит так «40, 45, 50, 55, 60, 65, 20, 25, 30, 35». Промах? Не беда, всего 9 нажатий и вы у цели.Но это — пустяки в сравнении с тем фактом, что другие значения времени вообще недоступны. Т.е. ни полтора часа ни 15 минут выпекать невозможно.

Прибор, вроде — «автомат», а отойти от него во многих случаях нельзя — или не допечется или сгорит. Последнее, кстати, очень актуально для МВ Panasonic, так как в них отсутствует режим «Жарка», а вместо него для частой операции — короткой предварительной обжарки компонент супа или плова используется «Выпечка», но от невозможности задать произвольное время приготовления в различных режимах страдают и владельцы других моделей.

  Мультиварка имеет следующие программы. Гречка,  Плов ,  Молочная каша ,   Выпечка, Тушение, Варка на пару.
     Каждая из них предлагает  свое время готовки, которое вы можете, в некоторых программах,  изменить. 
Еще есть кнопки:
Старт.  Ей мы начнем готовку .
Кнопка  Время приготовления -ею мы можем иногда менять время готовки.
Кнопка  Подогрев\Выключение.  Эта кнопка самая востребованная. Она отменяет все процессы, но ей же можно подогреть холодное блюдо.  Кнопка Таймер позволяет в некоторых программах отложить старт. Слева мы видим программы с возможностью отложенного старта, а справа с возможностью регулировать время готовки.

Рассмотрим примеры.

Выбираем Гречка. Изменить время готовки мы не можем, но  хотим отложить старт и жмем Таймер. Устанавливаем,  время, когда  мы хотим получить готовое блюдо. Конечно,  с учетом времени готовки, а это где то 30-40 минут.  Например через 9 с половиной часов .  Все Старт. Если что-то пошло не так то — Выключение.
Выбираем Варка на пару. Используем контейнер. Программа предлагает 10 минут. Мы жмем Время приготовления и устанавливаем 25 минут. Программа справа, мы не можем отложить старт, поэтому сразу  Стартуем. По окончанию готовки во всех программах мультиварка переходит в режим поддержания тепла. Для отключения этого режима нажимаем Выключение.
Для подогрева холодных блюд можно просто нажать Подогрев. Для очистки корпуса мультиварки используйте щадящие методы. Чашу можно мыть в посудомоечной машине. Особое внимание чистоте нагревательной пластины и кнопке контроля.  Клапан выпуска пара снимается и разбирается.


 Всего за несколько лет мультиварка стала, пожалуй, самым любимым и востребованным кухонным прибором российских хозяек. Варит, парит, жарит, тушит, томит и подогревает – это настоящий универсальный солдат!
В 2006 году, когда компания Panasonic впервые выводила мультиварку на российский рынок, никто не ожидал, что это приведет к рождению целой субкультуры. А сколько рецептов уже адаптировано под мультиварку? И сколько новых ежедневно появляется на тематических сайтах и форумах.

Но мы расскажем несколько секретов, которые вы не найдете в кулинарных книгах:

▪ Вынуть пирог из мультиварки – легко. Поместите в чашу две полоски пергаментной бумаги, расположите их крест на крест. Важно, чтобы концы пергамента доходили до верха чаши. Выложите тесто. После приготовления дайте изделию немного остыть и извлеките пирог, аккуратно потянув за концы пергаментной бумаги.

▪ Вы сможете удалить резкий запах рыбы из мультиварки , прокипятив воду с лимоном в режиме «варка на пару».

▪ В том же режиме можно начисто отмыть мультиварку без применения химии. Для этого налейте в чашу небольшое количество воды, доведите до кипения и оставьте на 15-20 минут. После чего, насухо протрите тряпочкой чашу и крышку.

▪ Время приготовления каши можно значительно сократить, если вместо холодной воды залить крупу кипятком.

▪ Для выпечки в мультиварке можно использовать силиконовые формочки. Разнообразьте домашнее меню. Это просто, безопасно и очень красиво.

Помимо традиционных кухонных приборов, мультиварка отлично заменит и вполне экзотические:

▪ Фритюрницу. Картофель-фри получится в мультиварке точно таким же хрустящим и румяным, как и при традиционном приготовлении. Во фритюре могут быть обжарены и другие овощи, сдобное тесто для хвороста и даже беляши или чебуреки.

▪ Духовку. В режиме «выпечка» можно сделать сухарики — всего за 30 минут! Удобная глубокая чаша отлично подходит для перемешивания, если вы любите сухарики с добавками или с солью.

▪ Попкорницу. Любите смотреть телевизор с тарелкой попкорна? Сделайте его в мультиварке. И есть кукурузу можно прямо из съемной чаши, сидя на диване.

▪ Фондю. Глубокая чаша очень похожа на классическую миску фондюшницы. В ней удобно растопить сыр, поддерживать его в горячем состоянии, окуная в него сухарики, кусочки ветчины или рыбы. Для сладкоежек рекомендуем шоколадное фондю.


Эволюцию мультиварок фирмы Panasonic интересно посмотреть.
 

 

Если фирма вам понравилась, рекомендуем присмотреться к акционным ценам в фирменном интернет магазине.

А вот еще, для полноты картины, подробный видео обзор этой модели.

Сравните с другими мультиварками:

 

  • Page 1: Canon MP510

    Photo All-in-One Quick S t art Guide Canon U.S.A ., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 1 1042, U.S.A. Canon Inc . 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, T okyo 146-8501, Japan Canon Canad a, Inc. 6390 Dixie Road , Mississauga, Ontario, L5T 1P7, Ca nada Canon Latin America, Inc. 703 W aterford Way , Suite 400 , Miami, FL 33126, U.S.A. Canon Mexican[…]

  • Page 2: Canon MP510

    Getting Help from Canon Help Us Help Y ou Better Before you cont act Canon, please record the following information. Serial Number (located on the inside of the product): _________________________________________ Model Number (located on the fron t of the product): ______________________________________ ___ Setup CD-ROM number (located on the CD- R[…]

  • Page 3: Canon MP510

    Photo All-in-One Quick St art Guide[…]

  • Page 4: Canon MP510

    Canon PIXMA MP510 Photo All-in-One Quick S tart Guide. Copyright This manual is copyrighted by Canon U.S.A., Inc. wi th all rights reserved. Under the copyright laws, this manual may not be reproduced in an y form, in whole or in part, without the prior written consent of Canon U.S.A., Inc. © 2006 Canon U.S.A., Inc. Disclaimer Canon U.S.A., Inc. h[…]

  • Page 5: Canon MP510

    T able of Content s 1 Before Printing………………………………………… 2 Turning the Machine On and Off ……………….. 2 Handling the Ori ginal Document ………………… 4 Loading Printin g Paper ……….. …………………… 6 Changing th e Print Settings ……………… …….. 17 Printing from Your Computer .[…]

  • Page 6: Canon MP510

    2 Before Printing Before Printing T urning the Machine On and Off T urn on the machine before pr inting.  T urning on the Machine Before turning on the machine, confirm the following. z The Print Head and ink tanks are set into place. If you are using the machine connected to a computer, confirm also the following. z The machine is connected to […]

  • Page 7: Canon MP510

    3 Before Printing  T urning off the Mac hine 1 T o turn off the machine, press the ON/OFF button. When the POWER lamp stops flashing, the machine is turned off. z The Screen-saver Mode The LCD goes out if the machine is not operated for 5 minutes. Press any button to restore the display . Y ou cannot change the wait t ime before the LCD goes out[…]

  • Page 8: Canon MP510

    4 Before Printing Handling the Original Document This section describes how to load t he or iginal document on the Platen Glass.  Original Document Requirements The original documents you load on the Platen Gl ass for copying or scanning must meet these requirements:  Loading Original Document s Load originals to copy or scan on the Platen Gl[…]

  • Page 9: Canon MP510

    5 Before Printing 2 Gently close the D ocument Cover . Import ant z Do not place an y objects we ighing more than 4.4 lb / 2 kg on the Pla ten Glass. z Do not press or put weight on the original w ith pressure e xceeding 4.4 lb / 2 kg. Doing so may cause the scan ner to malfunctio n or the Platen Glas s to break. Note z The machine ca nnot scan the[…]

  • Page 10: Canon MP510

    6 Before Printing Loading Printing Paper This section describes how to load printing paper in the Auto Sheet Feeder a nd the Front Feeder .  Paper Handling z Recommended Paper and Requirements Media T ype Model *1 Paper Support L oad Limit Paper Thickness Lever Printer Driver Setting for Media T ype Auto Sheet Feeder Front Feeder Plain Paper —[…]

  • Page 11: Canon MP510

    7 Before Printing Paper with a Model Number is Canon specialty media. Y ou may not be able to purchase some Canon genuine papers depending on your country . *1 Paper is not sold in the US by Model Number . Purchase paper by name. *2 Available only when printing from your compute r . *3 Feeding this paper from th e Front Feeder can damage the machin[…]

  • Page 12: Canon MP510

    8 Before Printing z Postcards affixed with photos or stickers z Envelopes with double flaps z Envelopes with sticker flaps z Envelopes with an embossed or treated surface z Any type of paper with holes z Paper that is not rectangular z Paper bound with staples or glue z Paper with adhesives z Paper decorated with glitter , etc. z Photo Paper Pro Gu[…]

  • Page 13: Canon MP510

    9 Before Printing  Using the Auto Sheet Feede r and the Front Feeder This machine offers two paper sources to load printing paper; the Auto Sheet Feeder , found at the top of the machine, and the Front Feeder , found at the front of th e machine. (A) Auto Sheet Feeder (B) Front Feeder z When Printing for the First T ime At purchase, the machine […]

  • Page 14: Canon MP510

    10 Before Printing z T o Change the Paper Source The Auto Sheet Feeder lamp lights up when feeding from the Auto Sheet Feeder, and the Front Feeder lamp lights up when feeding from the Fron t Feeder . Before you print, make sure tha t the paper source selection matches the paper source where you actually loaded paper . T o change the paper source, […]

  • Page 15: Canon MP510

    11 Before Printing  Changing the Paper Source Before printing, confirm that the location where you have loaded paper is selected as the paper source. Press the Paper Feed Switch to change the paper source. (A) Auto Sheet Feed er lamp (B) Paper Feed Switch (C) Front Feeder lamp Import ant When Printing from Y ou r Computer z If Paper Feed Swit ch[…]

  • Page 16: Canon MP510

    12 Before Printing  Loading Paper Import ant z If you cu t plain paper to 4″ x 6 » / 101.6 x 152.4 mm, 5 » x 7″ / 1 27.0 x 177. 8 mm, or 2. 13″ x 3.3 9″ / 54.0 x 86 .0 mm (credit card-s ize) for a trial p rint, it can caus e paper jams. z Y ou cann ot print on post cards af fixed with phot os or stickers. z Always l[…]

  • Page 17: Canon MP510

    13 Before Printing z Loading Paper in the Auto Sheet Feeder 1 Flatten the four corners of the paper before loading it. 2 Prepare to load paper . (1) Open the Sheet Feeder Cover and pull out the Paper Support. (2) Open the Front Feeder . (3) Extend the Paper Output Support. (4) Press the Paper Feed Switch so that the Auto Sheet Feeder lamp (A) light[…]

  • Page 18: Canon MP510

    14 Before Printing 3 Load the paper . (1) Load the paper in the Auto Sheet Feeder with the print side facing UP . (2) Align the paper stack against the Cover Guide on the right side of the Paper Support. (3) Pinch the Paper Guide and slide it against the left side of the paper st ack. z Loading Paper in the Front Feeder Y ou can load A4, Letter, or[…]

  • Page 19: Canon MP510

    15 Before Printing 3 Load the paper with the print side facing DOWN. (1) Load the paper in the Front Feeder with the print side facing DOWN and the leading edge to the far side. (2) Align the paper stack against the right edge of the Front Feeder. (3) Align the near and the left edges of the paper with the Paper Size Mark. (4) Pinch the Paper Guide[…]

  • Page 20: Canon MP510

    16 Before Printing  Loading Envelopes Envelopes must be fed fro m the Auto Sheet Feeder . Use either European DL or US Comm. Env . #10-sized envelope. 1 Retract the Paper Support. 2 Load the envelope against the Cover Guide (the right side of the Pap er Support). Load with the front face UP and the rear flaps DOWN on the left. A maximum of 10 en[…]

  • Page 21: Canon MP510

    17 Before Printing Changing the Print Settings This section describes the Settings screen that can be specif ied on t he Operation Panel when copying or when printing from a memory card.  T o Change the Print Settin gs Y ou can change the print settings such as page size, media type, border ed or borderless print, etc. z How to Change the Settin[…]

  • Page 22: Canon MP510

    18 Before Printing 4 Change the se tting. (1) Use th e [ or ] button to change the setting. Example: Change to 4″ x 6″ (101 x 152) here. 5 Complete setting. (1) Press the Settings button. The LCD returns to the Settin gs screen.  Print Setting Items Each tab contains the following setting items. T o change the tab, use the { button to […]

  • Page 23: Canon MP510

    19 Before Printing (3) Adjust image quality according to the original. Fast, S tandard, High (4) Y ou can specify the reduction or enlargement method. Same magnification, Preset ratio, Zoom (25-400%), Fit-to -page Ta b 2 Y ou can specify auto intensity . (5) S pecify if auto intensity is performed. Auto intensity ON, Auto intensity OFF This functio[…]

  • Page 24: Canon MP510

    20 Before Printing (1) Select the page size. 8.5″ x 1 1″ (215 x 279), A4, 4″ x 6″ (1 01 x 152), 5″ x 7″ (127 x 177), Credit card (2) Select the media type. Plain paper , Photo Paper Pro , Photo Plus Glossy , Matte Photo Paper , Glossy Photo Paper (3) Select the print quality . S tandard, High (4) Select bordered or bor[…]

  • Page 25: Canon MP510

    21 Before Printing (4) Activate/deactivate Face brightener function. Brightens a darkened face on the photo taken against the light. Face brightener ON, Face brightene r OFF (5) Activate/deactivate Image optimizer function. Corrects and smooths the jagged contours for printing. Image optimizer ON, Image optimizer OFF (6) Adjust brightness. Brightne[…]

  • Page 26: Canon MP510

    22 Printing from Your Computer Printing from Y our Computer This section describes the procedure for basic pr inting. Printing with Windows 1 T urn on the ma chine and load the paper in the machine. See “Turning the Machine On and Of f” on page 2 and “Loading Prin ting Paper” on page 6. 2 Make sure that the proper paper source is selected. […]

  • Page 27: Canon MP510

    23 Printing from Your Computer Printing with Macintosh 1 T urn on the ma chine and load the paper in the machine. See “Turning the Machine On and Of f” on page 2 and “Loading Prin ting Paper” on page 6. 2 Make sure that the proper paper source is selected. See “Changing the Paper Source” on page 1 1. 3 Create a document or open a fi le […]

  • Page 28: Canon MP510

    24 Scanning Images Scanning Images Y ou can scan images from the machine to a com puter without printing the m and save them in popular file formats, such as JPEG , TIFF , bitmaps, or PDF . If you are scanning printed text, you can use the OCR (Optical Character Recognition) software to convert it to text data. Scanning Methods  Scanning Using t[…]

  • Page 29: Canon MP510

    25 Copying Copying Making Copies This section describes the ba sic procedure to make copies. 1 T urn on the ma chine, and load the printing paper . See “Turning the Machine On and Of f” on page 2 and “Loading Prin ting Paper” on page 6. 2 Make sure that the proper paper source is selected. See “Changing the Paper Source” on page 1 1. 3 […]

  • Page 30: Canon MP510

    26 Printing from a M emory Card Printing from a Memory Card Memory Cards Supporte d by This Machine The following memory cards are compatible with this machine. *1 Requires purchase of a separate compact flash card adapter for xD-Picture cards. *2 Use the special adapter provided with the card. Memory cards that can be directly in serted into the C[…]

  • Page 31: Canon MP510

    27 Printing from a M emory Card Inserting the Memory Card 1 T urn on the ma chine. See “T urning the Machine On and Off” on page 2. 2 Open the Card Slot Cover . 3 Insert one and only one memory card into the Card Slot. * Be sure to att ach the memory card to the special adapter before inserting it into the Card Slot. 4 Confirm that the Access l[…]

  • Page 32: Canon MP510

    28 Printing from a M emory Card Removing the Memory Card 1 Open the Card Slot Cover . 2 Make sure that the Access lamp is not flashing, then remo ve the memory card. 3 Close the Card Slot Cover . Printing Photographs (Single-photo Print) 1 T urn on the ma chine, and load printing paper . Load paper other than A4, Letter , or B5-sized plain paper in[…]

  • Page 33: Canon MP510

    29 Printing from a M emory Card Photo index print Prints an index of all the photos saved on a memory card. DPOF print Prints according to the Digital Print Order Format (DPOF) settings on your digital camera, if you have specified them. Printing Using the Photo Index She et 1 T urn on the machine , and load A4 or Letter-sized paper . See “Turnin[…]

  • Page 34: Canon MP510

    30 Printing Phot ographs Dir ectl y from a Compliant Device Printing Photographs Directly from a Compliant Device Printing from a PictBridge Compliant Device Y ou can connect a PictBridge compliant device such as a dig ital camera, camcorder , or mobile phone and print recorded images directly with out using a computer . A device with this mark is […]

  • Page 35: Canon MP510

    31 Printing Photographs Di rect ly from a Compliant Device (1) Make sure that the PictBridge compliant device is turned off. (2) Connect the PictBridge compliant device to the machine using a USB cable recommended by the manufacturer of the device. The device turns on automatically . If your device does not turn on automatically , turn it on manual[…]

  • Page 36: Canon MP510

    32 Printing Phot ographs Dir ectl y from a Compliant Device The following sizes and types of printi ng paper can be loaded according to the Paper size and Paper type settings. *1 Exclusively used to print photo stickers. Whe n printing on sticker paper , select 10×15 cm /4″ x 6″ in Paper size . *2 Can be selected only on certain Canon-bra[…]

  • Page 37: Canon MP510

    33 Printing Photographs Di rect ly from a Compliant Device z Date/File No. Print Setting Y ou cannot change this setting on this machine. The setting on the PictBridge compliant device is applied. If the images already have dates superimposed when shot, set th is PictBridge setting item to Off . If you select Date , File No. , or Both , the d ate a[…]

  • Page 38: Canon MP510

    34 Routine Maintenance Routine Maintenance Replacing an Ink T ank When ink runs out, replace the ink tank. The machine will not print if the wrong type o f ink tank is used, or if it is installed in the incorrect position. The machine uses the following ink tanks.  Getting the Ink Level I nformation Y ou can confirm the ink level in each ink tan[…]

  • Page 39: Canon MP510

    35 Routine Main tenance  Knowing When to Replace Ink T ank Identify the empty ink tank on the LCD and replace it. If the “!” symbol is di splayed above an ink tank If the machine detects low ink when you start printing, an error message such as the follo wing appears on the LCD. Obtain a replacement t ank as soon as possible. (A) Ink tank wi[…]

  • Page 40: Canon MP510

    36 Routine Maintenance  Replacing Ink T anks When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. 1 Open the Front Feeder . 2 Make sure tha t the machine is turne d on, lift the Scanning Unit (Prin ter Cover) open, and set the Scanning Unit Support to hold the cover . The Print Head Holder moves to the center . 3 Remove the ink[…]

  • Page 41: Canon MP510

    37 Routine Main tenance 4 Prepare the replacement tank. (1) Remove the new ink tank from its p ackaging, then pull the orange tape in the direction of the arrow (A) so that the protective film does not remain on the air hole (B). Then remove the film completely (C). (2) Remove the orange protective cap from the bottom of the ink tank. Discard the c[…]

  • Page 42: Canon MP510

    38 Routine Maintenance 5 Install the ink tank. (1) Insert the front end of the ink tank into the Print Head. (2) Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. (3) Make sure that the ink tank lamp lights up red. 6 Lift the Scanning Unit (Printer Cover) slightly to set the Scanning Unit Support back to its original pos[…]

  • Page 43: Canon MP510

    39 Routine Main tenance Keeping the Best Printing Result s T o avoid drying of the Print Head and cl ogging of the no zzles, note the following.  When Y ou T urn Off the Machi ne Follow the procedure below to turn o ff the machine. (1) Press the ON/OFF button to turn off the machine. (2) Confirm that the POWER lamp has gone out. This takes a few[…]

  • Page 44: Canon MP510

    40 Routine Maintenance When Printing Becomes Fain t or Colors Are Incorrect When printing becomes faint or colors are incorrect even if ink r emains in the ink tanks, the print head nozzles are probably clogged. Print the nozzle c heck pattern to confirm the condition of the nozzles and then perform Print Head Cleaning. If the ruled lines are shift[…]

  • Page 45: Canon MP510

    41 Routine Main tenance Printing the Nozzle Check Pattern Print the nozzle check pattern to determine whether the ink ejects properly from the Print Head. 1 Make sure tha t the machine is turned on, open the Front Feeder , and e xtend the Output Paper Support. 2 Load a sheet of A4 or Letter-sized plain paper in the Auto Sheet Feeder or the Front Fe[…]

  • Page 46: Canon MP510

    42 Routine Maintenance Examining the Nozzle Check Pattern Follow the procedure below to examine the nozzle check pattern, and perform cleaning if necessary . 1 Check the nozzle check pattern you printed. (1) Check if lines in this pattern are missing. (A) Good (B) Lines are missing (2) Check if there are white streaks in this pattern. (A) Good (B) […]

  • Page 47: Canon MP510

    43 Routine Main tenance z If Lines Are Missing or White Streaks Are Present (1) Select Also B and press the OK button. The cleaning confirmati on screen is displayed. (2) Select Ye s and press the OK button to start Print Head Cleaning. See “Print Head Cleaning” on page 44. (1) (2)[…]

  • Page 48: Canon MP510

    44 Routine Maintenance Print Head Cleaning Clean the Print Head if lines are missing or if white streaks appear in the printed nozzle check pattern. Cleaning unclogs the nozzle s and restores the print head condition. Note that cleaning the Print Head causes used ink to be absorbed in t he ink absor ber . Cleaning the Pr int Head consumes ink, so p[…]

  • Page 49: Canon MP510

    45 Routine Main tenance Note If the proble m is not resolved af ter performing st eps 4 and 5 twic e, try Print Head Deep C leaning . See “Print Hea d Deep Cleaning ” on page 46.[…]

  • Page 50: Canon MP510

    46 Routine Maintenance Print Head Deep Cleaning If print quality does not impr ove by standard Print Head Cleaning, try Print Head Deep Cleaning, which is a more powerful process. Note that cl eaning the Print Head causes used ink to be absorbed in the ink absorber . Print Head Deep Cleaning consu mes more ink than standard Print Head Cleaning, so […]

  • Page 51: Canon MP510

    47 Routine Main tenance (3) If this does not solve the problem, the Print Head may be damaged. Contact your Canon service representative.[…]

  • Page 52: Canon MP510

    48 Routine Maintenance Aligning the Print Head If ruled lines are printed misaligned or print result s are otherwise unsatisfactory , adjust the print head position.  Automatic Print Head Alignment 1 Make sure tha t the machine is turned on, open the Front Feeder , and e xtend the Output Paper Support. 2 Load a sheet of A4 or Letter-sized plain […]

  • Page 53: Canon MP510

    49 Routine Main tenance 5 Adjust the print head po sition. (1) For each row in the Print Head Alignment Sheet (A, B, C, etc.), select the pattern that has the least noticeable streaks, and fill in the corresponding circle ( ) with a dark pencil or a black ink pen. (2) Load the Print Head Alignment Sheet on the Platen Glass. Place the marked side do[…]

  • Page 54: Canon MP510

    50 Routine Maintenance 4 Print the Print Head Alignment Sheet. (1) Press the Menu button. (2) Use th e [ or ] button to select Maintenance/sett ings , then press the OK button. The Maintenance/settings screen is displayed. (3) Use th e [ or ] button to select Maintenance , then press the OK button. The Maintenance screen is displayed. (4) Use th e […]

  • Page 55: Canon MP510

    51 Routine Main tenance (A) Less noticeable white streaks (B) More noticeable white streaks (4) Check the printed pattern s and use the [ or ] button to input the number of the pattern in column L that has the least noticeable horizontal streaks. (5) When you have finished inputting all pattern numbers, press the OK button. Note If it is difficult […]

  • Page 56: Canon MP510

    52 Routine Maintenance Cleaning Y our Machine This section describes the cleaning procedure that is needed to maintain your machine.  Cleaning the Platen Glass and Docu ment Cover Moisten a clean, soft, lint-free cloth and wring out excess water . With it, wipe the Platen Glass (A) and the inner side of the Document Cover (w hite sheet) ( B). Th[…]

  • Page 57: Canon MP510

    53 Routine Main tenance  Cleaning the Paper Feed Rollers (Roller Cleaning) Clean the paper feed rollers if paper is not fed properly . z Cleaning the Paper Feed Rollers of the Auto Sheet Feeder Cleaning the paper feed rollers of the Auto Sheet Feeder will wear th e rollers, so perform this only when necessary . 1 Make sure that the machin e is t[…]

  • Page 58: Canon MP510

    54 Routine Maintenance 3 Hold the Rear Cover Lever and then press to the right and pull to remove the Rear Cover . 4 Manually rotate the paper feed roller toward you and apply a cotton swab or the like to wipe off dust or stain. (A) Do not touch these. (B) Paper feed roller 5 Reattach the Rear Cover . Hold the Rear Cover so that the Rear C over Lev[…]

  • Page 59: Canon MP510

    55 Routine Main tenance 4 Load this and only this sheet of paper in the Auto Sheet Feeder with the open side to the front. Set the Paper Thickness Lever to the left. 5 Perform bottom plate cleaning. (1) Press the Menu button. (2) Use th e [ or ] button to select Maintenance/setti ngs , then press the OK button. The Maintenance/settings screen is di[…]

  • Page 60: Canon MP510

    56 Troubleshooting T roubleshooting This section describes troubleshooting tips for problems you ma y encounter when using the machine. z “Error Message Is Displayed on the LCD” on page 57 z “LCD Cannot Be Seen At All or Is Hard to See” on page 59 z “An Unintended Language Is Displayed on the LCD” on page 59 z “Cannot Install the MP D[…]

  • Page 61: Canon MP510

    57 Troubleshooting If an Error Occurs When the Machi ne Is Connected to a Compu ter When an error occurs in printing such as the ma chine is out of paper or paper is jammed, a troubleshooting message is displa yed automatically . T ake the appropriate act ion described in the message. The message may vary depending on the version of your Window s o[…]

  • Page 62: Canon MP510

    58 Troubleshooting “Print head is not installed. Install the print head.” “The type of print head is incorrect. Install the correct print head.” Follow the directions given in the Easy Setup Instructions to install the Print Head. If the Print Head is already installed, remove the Print Head once and then reinstall it. If the error is not r[…]

  • Page 63: Canon MP510

    59 Troubleshooting LCD Cannot Be Seen At All or Is Hard to See An Unintended Language Is Displayed on the LCD Cause Action The display on the LCD is hard to see. If the contrast of the LCD is too strong or too weak, adjust it in the Ad just contrast menu in the Maintenance/settings . Refer to “Changing the Machin e Settings” in the User ’s Gu[…]

  • Page 64: Canon MP510

    60 Troubleshooting Cannot Inst all the MP Drivers Cause Action Unable to proceed beyond the Printer Connection screen. If you were unable to proceed beyond the Printer Connection screen, follow the procedure below to reinstall the MP Drivers. (1) Click Cancel on the Printer Connection screen. (2) Click St art Over on the Installation Failure screen[…]

  • Page 65: Canon MP510

    61 Troubleshooting Cannot Connect to Computer Properly  Printing Speed Is Slow / USB 2.0 Hi-S peed Connection Does Not Wo rk  “Hi-Speed USB Device Plu gged into non-Hi-Speed USB Hub” or “This Device Can Perform Faster ” Message Is Displayed (Windows XP Only) The Setup CD-ROM is defective. Click Start , select My Computer , and confirm[…]

  • Page 66: Canon MP510

    62 Troubleshooting Print Result s Not Satisfactory  Cannot Print to End of Job  Part of the Page Is Not Printed  Colors Are Unclear Cause Action Size of the print data is extremely large (Windows XP/Windows 2000 only). In Windows XP and Windows 2000, click Print Options on the Page Setup sheet. Then, select the Reduce spool data size check[…]

  • Page 67: Canon MP510

    63 Troubleshooting  Ink Does Not Come Out/Printing Do es Not St art/Printing Is Blurred/ Colors Are Wrong /Straight Lines Are Misalign ed Cause Action Ink tank is empty . Open the Scanning Unit (Printer Cover) and check the ink lamps. If an ink lamp is flashing red slowly at about 3-second intervals, ink is runn ing low . If an ink lamp is flash[…]

  • Page 68: Canon MP510

    64 Troubleshooting  White Str eaks  Printed Paper Curls or Has Ink Blot s  Printed Surface Is Scratched/Paper Is Smudge d The media is loaded with the wrong side facing upwards. Many types of paper are made to be printed on only a particular side of the paper . Printing on the wrong side may cause unclear prints or prints with reduced qual[…]

  • Page 69: Canon MP510

    65 Troubleshooting Printing on inappropriate type of paper . z Check to see if the paper you are printing on is not too thick or curled. See “Media T ypes Y ou Cannot Use” on page 7. z When performing Borderless Printing, print quality may be redu ced at the top and bottom edges of the paper . Make sure that the paper you are using is suitable […]

  • Page 70: Canon MP510

    66 Troubleshooting  Colors Are Uneven or Str eaked  Printing Problems When Copying Cause Action Print quality is not set appropriately . In the Operation Panel, set Print qua lity in the Copy mode or Memory card mode to High . Especially when printing a document that requires a lot of ink, increasing the Print Quality setting in the printer d[…]

  • Page 71: Canon MP510

    67 Troubleshooting Printing Does Not St art Cause Action The machine is not powered on./The power cord is not connected. Make sure that the power cord is securely plugged into the Power Connector of the machine. Plug the power cord all the way in, since it may be difficult to plug. Ink tank is empty . Open the Scanning Unit (Printer Cover) and chec[…]

  • Page 72: Canon MP510

    68 Troubleshooting Paper Does Not Feed Properly Unnecessary print jobs are left in queue. / Computer problems. Restarting your computer may solve the problem. If there are any unnecessary print jobs, follow the procedure below to delete them. (1) Open the printer properties dialog box. Refer to “Opening the Printer Properties Dialog Box Directly […]

  • Page 73: Canon MP510

    69 Troubleshooting Paper source selection is inappropriate. z Y ou cannot load paper other than A4, Letter, or B5-sized plain paper in the Front Feeder . When using any other type of paper, load it in the Auto Sheet Feeder . z Make sure that the proper paper source is selected. If not, change the paper source using the Paper Feed Switch or the prin[…]

  • Page 74: Canon MP510

    70 Troubleshooting Paper Jams Cause Action Paper jammed in the Paper Output Slot, the Auto Sheet Feeder, or the Front Feeder . Remove the paper following the procedure below. (1) Slowly pull the paper out, either from the paper source or from the Paper Output Slot, whichever is easier. (A) When printing from the Auto Sheet Feeder (B) When printing […]

  • Page 75: Canon MP510

    71 Troubleshooting Paper jammed inside the machine at the transport unit. Remove the paper following the procedure below. (1) Hold the Rear Cover Lever and then press to the right and pull to remove the Rear Cover . (2) If you can see the jammed paper , slowly pull the paper out. z Be careful not to touch the components inside the machine. z If you[…]

  • Page 76: Canon MP510

    72 Troubleshooting Error Message Appears on the Screen  Writing Error/Output E rror/Communication Error Cause Action The machine is not ready . Confirm that the POWER lamp is lit. If the POWER lamp is off, turn the machine on. While the POWER lamp is flashing green, the machine is initializing. Wait until the POWER lamp stops flashing and remain[…]

  • Page 77: Canon MP510

    73 Troubleshooting  Error No.: 300 Is Displayed  Error No.: 1700/1710 Is Displayed Cause Action The machin e is not ready. Make sure that the machine is turned on, and that it is connected securely to the computer . If the POWER lamp is off, turn the machine on. While the POWER lamp is flashing green, the machine is initializing. Wait until t[…]

  • Page 78: Canon MP510

    74 Troubleshooting  Error No.: 2001 Is Displayed Cannot Print Properly from a Digit al Camera The following are the possible e rrors that may occur when printing directly f rom a digital still camera or digital video camcorder*, and the actions to resolve them. * Hereafter , the digital still cameras and digital video camcorders are collectively[…]

  • Page 79: Canon MP510

    75 Troubleshooting *1 T o resume printing, you can also press the OK button on the machine instead of selectin g Continue on the camera. *2 The ink absorber absorbs ink us ed during cleaning, for example. If this message appears, you will need to call for servicing to replace the absorbe r and to check the machine for proper operation. “Paper Err[…]

  • Page 80: Canon MP510

    76 Troubleshooting Cannot Print Properly from a Photo Index Sheet Cause Action “Failed to scan Photo Index Sheet.” is displayed. z Make sure the Photo Index Sheet is set in the correct position and orientation on the Platen Glass. z Make sure the Platen Glass and the Photo Index Sheet are not dirty. z Make sure all required circles on the Photo[…]

  • Page 81: Canon MP510

    77 Appendix Appendix Reading the On-screen Manuals Along with this Quick S tart Guide , on-screen manuals are also suppl ied with your machine. F or detailed instructions on installing the on-screen manuals, refer to your setup sheet. Y ou can view the on-screen manuals in the following way: T o view the on-scr een manual, double-click the MP510 On[…]

  • Page 82: Canon MP510

    78 Appendix S pecifications General S pecifications Printing resolution (dpi) 4800 (horizontal)* x 1200 (vertical) * Ink droplets can be placed with a pitch of 1/4800 inch at minimum. Print speed * * Based on Canon standard pattern. Print speed may vary depending on system configuration, software, document complexity , print mode and page coverage.[…]

  • Page 83: Canon MP510

    79 Appendix Copy Specifications Copy speed * Based on Canon standard pattern. Copy speed may vary depending on document complexity , copy mode, page coverage and the number of copies. Black & white: Fast mode approx. 25 cpm Color: Fast mode approx. 17 cpm Multiple copy 1 — 99 pages Intensity adjustment 9 positions, Auto intensity (AE copy) Zoom[…]

  • Page 84: Canon MP510

    80 Appendix *1 Conform to the operating system’s requirement when it is higher than this. For updated compatibility , visit our website. *2 Operation can only be guaranteed on a computer with built-in USB or USB 2.0 Hi-S peed port an d pre-installed Windows XP , 2000, Me, 98, or Mac OS X v .10.2.8 — v .10.4. *3 Including compatible processors. *4[…]

  • Page 85: Canon MP510

    81 Appendix Menu Items When you press the Menu button, the Settings button, or the Photo Index Sheet button, the Menu will be displayed on the LCD. Use the menu items to specify various settings of the machines’s functions and to perform machine maintenance. Note z Maintenanc e and settings ca n be performed ei ther in the Copy mod e or the Memor[…]

  • Page 86: Canon MP510

    82 Appendix z Memory Card Mode Menu button Single-photo prin t Multi-photo print Special photo print Layout print S ticker print Print all photos Photo Index print DPOF print Maintenance/settings Setting s button Page size Media type Print quality Border ed/Borde rless Date/file no. Vivid photo Photo optimiz er pro Noise reduction Face brightener I[…]

  • Page 87: Canon MP510

    83 Safety Precautions Safety Precautions Please read the safety warnings and cautions prov ided in this manual to ensure that you use the machine safely . Do not attempt to use the mach ine in any way not describe d in this manual. Wa r n i n g Y ou may cause a n electric sh ock, fire, or da mage the mach ine if you ign ore any of thes e safety pre[…]

  • Page 88: Canon MP510

    84 Safety Precautions Maintaining the machine Do not attempt to disassemble or modify the machine. There are no user serviceab le parts inside the machine. The machine contains high-voltage components. Never attempt any maintenance procedure not described in this guide. Working around the machine Do not use highly flammable sprays near the machine.[…]

  • Page 89: Canon MP510

    85 Safety Precautions Working around the machine Never put your hands or fingers in the machine while it is printing. Do not place any object on the machine. Do not place metal objects (paper clips, staples, etc.) or containers of flammable solvents (alcohol, thinners, etc.) on top of the machine. If any foreign object (metal or liquid) fall into t[…]

  • Page 90: Canon MP510

    86 Safety Precautions Legal Limit ations on Use of Y our Product and Use of Images It may be unlawful to make copies of, scan, print, or use reproductions of the following documents. The list provided is non-exhau stive. When in doub t, check with a legal repr esentative in your jurisdiction. z Paper money z Money orders z Certificate s of deposit […]

  • Page 91: Canon MP510

    87 Safety Precautions Users in the U.S.A.  Regulatory Information FCC Notice (U.S.A. Only) For 120V , 60Hz model Model Number: K10281 This device complies with Part 15 of the FCC Ru les. Operation is subjec t to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful in terference, and (2) this device must accept any interference rec[…]

  • Page 92: Canon MP510

    88 Safety Precautions This limited warranty shall only apply if th e Pr oduct is used in conjunction with compatible computers, peripheral equipment and software. Ca non USA shall have no re sponsibility for such items except for compatible Canon brand peripheral equipment covered by a separate warranty («Separate Warranty»). Repairs of s[…]

  • Page 93: Canon MP510

    89 Safety Precautions ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT , AND ST A TES YOUR EXCLUSIVE R EMEDY . Canon USA offers a range of customer technical support* options: z Interactive troubleshooting, e-mail technical s upport, the latest driver downloads and a nswers to frequently asked questions ( www.cano[…]

  • Page 94: Canon MP510

    90 Safety Precautions ** InstantExchange warranty service is su bject to th e availability of refurb ished or new replacement units. Canon U.S.A., Inc. One Canon Pla za Lake Success, NY 1 1042 USA ©2006 Canon U.S.A., Inc. Canon is a register ed trademark of Canon Inc. in the United St ates and may also be a registered trademark in other countries.[…]

  • Page 95: Canon MP510

    91 Index Index A Appendix 77 B Before P rinting 2 C Changing the Print Settings 17 copy mode 18 memory card mode 19 Cleaning inside 54 platen glas s and document co ver 52 roller 53 CLI-8C Cyan 34 CLI-8M Mage nta 34 CLI-8Y Yellow 34 Copying 25 I Ink level info rmation 34 L Legal Limit ations on Use of You r Product a nd Use of Images 86 Loading Ori[…]

  • Page 96: Canon MP510

    Copyright © 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other materials related to such distribution and use a[…]

  • Page 97: Canon MP510

    Getting Help from Canon Help Us Help Y ou Better Before you cont act Canon, please record the following information. Serial Number (located on the inside of the product): _________________________________________ Model Number (located on the fron t of the product): ______________________________________ ___ Setup CD-ROM number (located on the CD- R[…]

  • Page 98: Canon MP510

    Photo All-in-One Quick S t art Guide The following ink tanks are compatible with this product. QT5-0454-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2006 PRINTED IN VIETNAM[…]

Инструкция и руководство для
Panasonic SR-TMH18

56 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации на русском

Russian & Ukrainian

‘одержание

‡м´ст

Œеры предосторожности

равила пользованиЯ

аименование деталей

„исплей панели управлениЯ

рограмма ƒречка

рограмма лов

рограмма ŒолочнаЯ каша

рограмма ‚ыпечка

рограмма ’ушение

рограмма ‚арка на пару

Šак пользоватьсЯ таймером

“ход за мультиваркой

ецепты

‚озможные проблемы

’ехнические характеристики

…………………………………………2

……………………………………………..4

…………………………………………..5

……………………………………6

…………………………………………….7—8

……………………………………………..9—10

……………………………11—12

………………………………………13—14
………………………………………15—16

……………………………….17—18

…………………………………..19

………………………………………….. 20

………………………………………………………..21—26

………………………………………….27

…………………………………54

‡астережн´ заходи

равила використаннЯ

азва деталей

„исплей панел´ керуваннЯ

рограма ƒречка

рограма лов

рограма Œолочна каша

рограма ‚ип´каннЯ

рограма ’ушкуваннЯ

рограма ‚ар´ннЯ на пар´

Ÿк користуватисЯ таймером

„оглЯд за пристро¹м

ецепти

Œожлив´ несправност´

’ехн´чн´ характеристики

………………………………………………..28

………………………………………….30

………………………………………………………31

…………………………………….32

……………………………………………33—34

………………………………………………35—36

………………………………..37—38

………………………………………39—40

…………………………………….41—42

……………………………….43—44

…………………………………..45

…………………………………………….46

…………………………………………………………47—52

…………………………………………..53

………………………………………..54

Œультиварка / ароварка

„уже дЯку¹мо ‚ам за

придбаннЯ виробу Panasonic.

лагодарим ‚ас за покупку прибора

от Panasonic

RSA

Œодели : SR-TMH18 / SR-TMH10

режде чем использовать, внимательно ознакомьтесь

с прилагаемыми инструкциЯми и бережно храните

их длЯ дальнейшего использованиЯ.

еред початком користуваннЯ приладом, уважно

прочитайте ´нструкц´», що додаютьсЯ, та збер´гайте

»х длЯ подальшого використаннЯ.

Œодел´ : SR-TMH18 / SR-TMH10

еры предосторожности...

Russian

Žсторожно:

Žсторожно

‚нимание:

Œеры предосторожности

лотно вставлЯйте вилку

сетевого шнура в розетку.

(еправильно

вставленнаЯ в розетку

вилка может стать

причиной поражениЯ

электрическим

током или привести к

возгоранию, вызванному

ее перегревом.)

е используйте поврежденную вилку

или деформированную розетку.
е вставлЯйте и не вынимайте

вилку прибора мокрыми руками.

(то может привести к

поражению электрическим

током.)

е прикасайтесь мокрыми руками.

е допускайте повреждениЯ

сетевого шнура или

штепсельной вилки.

‘ледующие действиЯ

строго запрещены:

разборка прибора, доводка,

размещение его в

непосредственной близости

с горЯчими поверхностЯми,

сгибание, перекручивание и

растЯжение шнура,

размещение на нем тЯжЮлых

предметов или завЯзывание

его узлом.

(овреждение шнура может привести

к поражению электрическим током или

возникновению пожара.)
„лЯ замены шнура или вилки обратитесь

в ближайший сервисный центр.

егулЯрно чистите

штепсельную вилку.

(‡агрЯзнениЯ и влага на

штепсельной вилке

могут стать причиной

нарушениЯ изолЯции и

привести к возгоранию.)

‚ыньте штепсельную вилку из розетки

и протрите еЮ чистой трЯпочкой.



е используйте прибор с

повреждЮнным сетевым

шнуром или вилкой.

е вставлЯите металлические

предметы, такие как булавки

или иголки, а также любые

другие посторонние предметы

в выпускные отверстиЯ или

любые другие детали изделиЯ.

Žсобенно скрепки,

проволоку или любые

другие металлические

предметы.
(то может привести к

поражению электрическим

током или поломке прибора.)

ерегите лицо и руки от пара,

выходЯщего из клапана.

‡апрещено

‡апрещено

‡апрещено

‡апрещено

(есоблюдение данного

указаниЯ может

привести к поражению

электрическим током

или возгоранию.)

еред подключением прибора к

электрической сети убедитесь, что

напрЯжение сети соответствует

напрЯжению, указанному на

приборе.

(есоответствие может

привести к поражению

электрическим током

или возгоранию.)

„анный прибор не предназначен

длЯ использованиЯ лицами

(включаЯ детей) с ограниченными

физическими, сенсорными или

умственными возможностЯми или

лицами, не обладающими опытом

и знаниЯми.

‘ледите, чтобы дети не

играли с прибором.

е

прикасайтесь.

(‚о избежание получениЯ ожогов).

еред первым использованием обЯзательно удалите бумагу, проложенную между кастрюлей и пластиной нагревателЯ.

Сторожно: Žсторожно ‚нимание, Еры предосторожности, Russian

Russian

Œеры предосторожности

!

P“CCKˆ‰

удьте особенно внимателны, если

все же прибор используетсЯ детьми

или лицами с ограниченными

возможностЯми, или если устройство

используетсЯ в непосредственной

близости от них.

(есоблюдение данного

правила может

привести к ожогам.)

е пытайтесь разбирать какие-

либо детали или ремонтировать

их самостоЯтельно.

(то может привести к

поражению электрическим

током или возгоранию.)
емонт прибора должен

производитьсЯ только в

авторизованном

сервисном центре.

е погружайте прибор в воду

или другие жидкости.

(есоблюдение данного

указаниЯ может привести к

поражению электрическим

током.)

…сли вода попала внутрь

прибора, обратитесь в

сервисный центр.

‚о времЯ работы прибор нагреваетсЯ, особенно

крышка и кастрюлЯ.

е прикасайтесь к ним

незащищЮнными руками.

е используйте прибор в непосредственной

близости от воды или открытого огнЯ.

одождите, пока внутренние

детали остынут, прежде чем

трогать их.

(‚о избежание получениЯ

ожогов.)

‘тавьте прибор на устойчивую

поверхность. е допускайте

воздействиЯ на прибор воды,

сырости и источников тепла.

(‚о времЯ использованиЯ

прибор может

перевернутьсЯ, что

приведЮт к возгоранию.)

ри переносе или

передвижении прибора не

прикасайтесь к кнопке,

открывающей крышку.

(…сли крышка откроетсЯ,

это может привести к

получению ожогов.)

ри отключении вилки из розетки

необходимо придерживать

штепсельную вилку. икогда не

тЯните за сетевой шнур.

(’акже перед отключением

вилки из розетки надежно

придерживайте корпус

прибора.)

(есоблюдение данного

указаниЯ может привести к

поражению электрическим

током.)

е заменЯйте кастрюлю другим

контейнером.

(есоблюдение данного

указаниЯ может привести к

перегревуи получению

ожогов.)

Žбесточивайте прибор, когда он

не используетсЯ. ‚ынимаЯ вилку

из розетки, не тЯните за сетевой

шнур.

(то может привести к

поражению

электрическим

током или возгоранию.)

е размещайте прибор в непосредственной близости

к стене или мебели.

(‚оздействие пара может вызвать изменение

цвета или деформацию предметов.)

удьте осторожны, так как из прибора выходит

пар.

ˆспользуйте только сетевой шнур из комплекта и не

используйте его с другими устройствами.

(есоблюдение данного указаниЯ может

привести к поражению электрическим током

или возгоранию.)

е разбирать

е

прикасайтесь

е

прикасайтесь

Žтключите

от сети

е

прикасайтесь

к крышке и

кастрюле.

(то может привести к поражению электрическим

током или возгоранию.)

(есоблюдение данного указаниЯ может

привести к получению ожогов.)

‡апрещено

‡апрещено

‡апрещено

‡апрещено

‡апрещено

Žсторожно

‚нимание

Сторожно ‚нимание, Еры предосторожности, Russian

Russian

«

равила пользованиЯ

равила пользованиЯ прибором.

равила пользованиЯ кастрюлей.

осторонние предметы

ластина нагревателЯ

„атчик

е накрывайте крышку трЯпкой.

Šрышка может деформироватьсЯ, треснуть или изменить цвет, что, возможно, приведет к

возникновению неисправности.

е размещайте прибор в месте воздействиЯ прЯмых солнечных лучей.

е заменЯйте кастрюлю другим контейнером.

ластина нагревателЯ и дно кастрюли всегда должны быть сухими и чистыми.

есоблюдение этого правила может привести к возникновению повреждений.

е оставлЯйте черпак или любые другие

предметы в кастрюле.

осле приготовлениЯ блюд с использованием

специй и приправ необходимо сразу же

вымыть кастрюлю.

е используйте кастрюлю в качестве

Юмкости длЯ смешиваниЯ.

е используйте металлические предметы,

которые могут поцарапать кастрюлю или

привести к возникновению трещин.

окрытие, нанесенное на поверхность

кастрюли, будет постепенно стиратьсЯ,

поэтому необходимо использовать ее

бережно.

е стучите по внутренней поверхности

кастрюли и не оттирайте ее с силой.

—истите только мЯгкой губкой.

(е используйте жесткую губку.)

Равила пользования, Russian

Russian

#

P“CCKˆ‰

аименование деталей

Šлапан выпуска пара (“мный клапан)

„ержатель длЯчерпака

„исплей панели

управлениЯ

‚лагосборник

€ксессуары

ŒернаЯ чашка

(около 180 мл)

—ерпак

‘етевой шнур

Šонтейнер-пароварка

Šрышка

ŠастрюлЯ

Šорпус

“ход за мультиваркой

Аименование деталей, Russian

Russian

$

„исплей панели управлениЯ

A

анель управлениЯ

B

†Š„/Œåíþ

C

†Š„ Œеню Т’аймерУ

D

†Š„ Œеню Т‚ремЯ приготовлениЯУ

A

анель управлениЯ

1. одогрев/Bûêë

— ˆндикациЯ режима одогрева/

‚ыключение функции подогрева,

выключение таймера и сброс

настроек.

2. Taéìeð

“становка таймера отсрочки длЯ

программ

Тƒpå÷êàÓ, ТловУ, ТŒoëî÷íàß êaøaÓ.

— озволЯет установить, через какое

времЯ блюдо должно быть готово.

— „иапазон возможных значений:

Тƒpå÷êàÓ и ТŒoëî÷íàß KaøaÓ 1-13

часов, ТловУ 1,5-13 часов.

3. Œеню

— ‚ыбор программы приготовлениЯ.

4. Bpeìß приготовлениЯ

“становка времени приготовлениЯ

длЯ программ Т‚ыпечкаУ, Т’ушениеУ

и Т‚арка на паруУ.

— „иапазон возможных значений:

ÒBûïe÷êaÓ 20-65 минут.

Т’ушениеУ 1-12 часов.

Т‚арка на паруУ 1-60 минут.

5. ‘тарт

— ачало приготовлениЯ, включение

таймера приготовлениЯ.

B

†Š„/Œåíþ
1. ƒpå÷êà

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 30-40 минут.

2. лов

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 1 час.

3. Œoëî÷íàß Kaøa

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 1 час.

4. Bûïe÷êa

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 20-65 минут.

5. ’ушение

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 1-12 часов.

6. Bapêa на пару

— ‚ремЯ приготовлениЯ: 1-60 минут.

C

†Š„ Œеню Т’аймерУ

1. ‘трелка указывает на выбранную

программу.

2. “становленное времЯ (часы).

3. “становленное времЯ (минуты).

4. “казатель включенного ’аймера.

D

†Š„ Œеню Т‚ремЯ приготовлениЯУ

1. ‘трелка указывает на выбранный

режим.

2. “становленное времЯ (часы).

3. “становленное времЯ (минуты).

4. “казатель включенного ’аймера.

Исплей панели управления, Russian

Russian

7

P“CCKˆ‰

рограмма ƒречка

Žтмерьте крупу мерной чашкой по рецепту.

ƒречку-Ядрицу — сразу в кастрюлю мультиварки.

„ругие крупы — в посуду,в которой их можно будет мыть.

е промывайте крупу в кастрюле от

мультиварки,чтобы не повредить еЮ

покрытие.

1

ереложите крупу в кастрюлю и налейте воду (см. таблицу)

„обавьте соль по вкусу.

Œожете изменЯть количество воды по

своему вкусу.

ˆспользуйте только мерную чашку,

прилагаемую к мультиварке.

2

˜кала уровней воды
Œ€Š‘ˆŒ€‹œ›‰ “Ž‚…œ.

‘ледите,чтобы уровень воды был

ниже Œ€Š‘ˆŒ€‹œŽƒŽ.

‚ставьте кастрюлю в корпус.

‘легка поворачиваЯ еЮ против

часовой стрелки,убедитесь,

что кастрюлЯ плотно соприкасаетсЯ

с пластиной нагревателЯ.

еред использованием вытрите

внешнюю поверхность и особенно

дно кастрюли насухо. осторонние

предметы между дном кастрюли и

пластиной нагревателЯ элементом

могут привести к поломке,а влага

— к шуму во времЯ готовки.

3

‡акройте крышку до щелчка.

…сли крышка будет неплотно закрыта,

программа будет работать

неправильно.

е открывайте крышку во времЯ

работы.

4

‚ставьте сетевой шнур в разъем прибора и

включите его в сеть.

е подключайте прибор к сети,пока

не закончены все приготовлениЯ — это

может привести к поломке.

е включайте прибор без кастрюли

или с пустой кастрюлей — это опасно.

5

8

4

10

1.8

1.4

1.0

0.4

6

одготовить крупу:

ис промыть до прозрачной воды.

ерловую крупу промыть и замочить в соотношении

1:2 в холодной воде на 3 — 6 часов.

осле замачиваниЯ воду слить.

SR-TMH10 SR-TMH18 SR-TMH10 SR-TMH18 SR-TMH10 SR-TMH18

Šол-во воды (чашки)

Šрупа

(чашки)

0.5

1
2
3
4
5
6
7
8

1
2
4
6

С
С
С
С
С

С
С

4
6
8

10
12
14
16

1
2
4
6
8

С
С
С
С

С
С

4
6
8

10
12
14
16

1.2

2.25

4.5

6.75

С
С
С
С
С

С
С

4.5

6.75

9

11.25

13.5

С
С

ƒречка Ядрица

ис круглый

ерловка

Рограмма ƒречка, Russian

Russian

&

рограмма ƒречка

ажимаЯ кнопку Œеню, установите курсор у программы ƒречка

(лампочка индикатора на кнопке ‘тарт — мигает).

ƒречка

6

…сли ‚ы хотите установить

времЯ готовности каши

пожалуйста, ознакомьтесь с тем,

как пользоватьсЯ таймером

(см. стр. 19).

ажмите кнопку ‘тарт

‹ампочка на кнопке ‘тарт загоритсЯ, когда начнетсЯ процесс

приготовлениЯ. Šогда до конца готовки останетсЯ 9 минут, на

дисплее поЯвитсЯ цифра 9 и начнетсЯ обратный отсчет времени.

о окончании процесса приготовлениЯ раздастсЯ звуковой сигнал

и мультиварка автоматически переключитсЯ на режим одогрева

(лампочка ‘тарт погаснет и загоритсЯ лампочка одогрев).

ажмите кнопку одогрев/‚ыкл., чтобы выключитьподогрев и

сразу же откройте крышку.

7

есмотрЯ на то, что режим

одогрев рассчитан более, чем

на 12 часов, не рекомендуетсЯ

оставлЯтьеду в этом режиме

надолго, это может привести к

пересушиванию и изменению

цвета продуктов.

е пользуйтесь режимом

одогрева длЯ разогреваниЯ

еды.

—астое открывание крышки в

режиме одогрева может

привести к переполнению

влагосборника. Žбратите на это

внимание и выливайте его по

мере наполнениЯ.

ажмите кнопку одогрев/‚ыкл., чтобы выключитьподогрев.

8

Žбесточивайте неработающий прибор.

9

Рограмма ƒречка, Russian

Russian

9

P“CCKˆ‰

рограмма лов

‚ставьте сетевой шнур в разъем прибора и

включите его в сеть.

Žтмерьте рис мерной чашкой по рецепту.

ромойте его до чистой воды. одготовьте остальные

ингредиенты,помойте,почистите и порежьте.

е используйте длЯ мытьЯ

риса кастрюлю из мультиварки,

чтобы не повредить еЮ покрытие.

1

оложите все ингредиенты и приправы

в кастрюлю в соответствии с рецептом.

Œожете использовать свой рецепт

плова,придерживаЯсь предложенной

последовательности действий и

рекомендаций по количеству.

ˆспользуйте только мерную чашку,

прилагаемую к мультиварке.

‘ледите,чтобы все ингредиенты

(включаЯ жидкость) находились ниже

черты Œ€Š‘ˆŒ“Œ€ (верхней линейки

шкалы).

2

‚ставьте кастрюлю в корпус.

‘легка поворачиваЯ еЮ против

часовой стрелки,убедитесь,

что кастрюлЯ плотно соприкасаетсЯ

с пластиной нагревателЯ.

еред использованием вытрите

внешнюю поверхность и особенно

дно кастрюли насухо. осторонние

предметы между дном кастрюли и

пластиной нагревателЯ могут

привести к поломке,а влага — к шуму

во времЯ готовки.

3

‡акройте крышку до щелчка.

…сли крышка будет неплотно закрыта,

программа будет работать

неправильно.

е открывайте крышку во времЯ

работы.

е подключайте прибор к сети,пока

не закончены все приготовлениЯ —

это может привести к поломке.

е включайте прибор без кастрюли

или с пустой кастрюлей — это опасно.

4

5

8

4

10

1.8

1.4

1.0

0.4

6

SR-TMH10

SR-TMH18

астительное масло
аранина/свинина
Šурица
Œорковь
‹ук
ис
‚ода или бульон
‘оль
‘пеции

1.5 ст. л

200-300 г

1 шт.
1 шт.

1 ч
2 ч

Œодель Ь

родукты

с мЯсом

1.5 ст. л

400-500 г

1 шт.
1 шт.

1 ч
2 ч

с курицей

3 ст. л

400-500 г

2 шт.
2 шт.

2 ч
4 ч

с мЯсом

3 ст. л

800-1000 г

2 шт.
2 шт.

2 ч
4 ч

с курицей

по вкусу
по вкусу

Рограмма лов, Russian

Russian



рограмма лов

6

…сли ‚ы хотите установить времЯ

готовности плова, пожалуйста,

ознакомьтесь с тем, как

пользоватьсЯ таймером

(см. стр. 19).

ажмите кнопку ‘тарт

‹ампочка на кнопке ‘тарт загоритсЯ, когда начнетсЯ процесс

приготовлениЯ. Šогда до конца готовки останетсЯ 8 минут, на

дисплее поЯвитсЯ цифра 8 и начнетсЯ обратный отсчет времени.

о окончании процесса приготовлениЯ раздастсЯ звуковой сигнал

и мультиварка автоматически переключитсЯ на режим одогрева

(лампочка ‘тарт погаснет и загоритсЯ лампочка одогрев).

7

есмотрЯ на то, что режим

одогрев рассчитан более, чем

на 12 часов, не рекомендуетсЯ

оставлЯть еду в этом режиме

надолго, это может привести к

пересушиванию и изменению

цвета продуктов.

е пользуйтесь режимом

одогрева длЯ разогреваниЯ

еды.

—астое открывание крышки в

режиме одогрева может

привести к переполнению

влагосборника. Žбратите на это

внимание и выливайте его по

мере наполнениЯ.

ажмите кнопку одогрев/‚ыкл., чтобы выключить подогрев.

8

Žбесточивайте неработающий прибор.

9

ажимаЯ кнопку Œеню, установите курсор у программы лов

(лампочка индикатора на кнопке ‘тарт — мигает).

ƒречка

лов

16:40

Panasonic SR-TMH10 ремонт/чистка.

08:58

Мультиварка Panasonic SR-TMH18LTW

07:56

Обзор мультиварки Panasonic SR-TMH18 своими словами!

04:40

Молочная каша в мультиварке Panasonic SR TMH10

07:39

Рассыпчатый плов в мультиварке Panasonic 18

05:48

Мультиварка PANASONIC SR TMH18 — подробная инструкция

09:43

Картофель с мясом запечённый в мультиварке Панасоник SR-TMH18

Нажмите на кнопку для помощи

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Флогардин противовирусное средство инструкция по применению для детей
  • Омез или омепразол инструкция по применению
  • Korean red ginseng tea инструкция по применению
  • В инструкции по мерам пожарной безопасности должны содержаться
  • Должностная инструкция начальника службы защиты информации