Инструкция по охране труда для рефмашиниста

УТВЕРЖДАЮ
Первый заместитель
Министра труда
и социального развития
Российской Федерации
В.А.ЯНВАРЕВ
12 мая 2004 года

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТОВ, ПОСТОЯННО ОБСЛУЖИВАЮЩИХ ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫЕ ФРЕОНОВЫЕ ХОЛОДИЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ В ПОМЕЩЕНИЯХ КОМПРЕССОРНОГО ЦЕХА

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Обслуживание холодильных установок проводят машинисты, прошедшие медицинское освидетельствование и имеющие документ об окончании специального учебного заведения или курсов.

1.2. К обслуживанию холодильных установок допускаются машинисты, прошедшие инструктаж (вводный, на рабочем месте, по пожарной и электробезопасности), после прохождения под руководством опытного наставника стажировки в течение одного месяца и соответствующей проверки знаний.

Допуск к стажировке и работе оформляется распоряжением по организации.

1.3. Машинист холодильной установки должен проходить внеплановый инструктаж при изменении технологического процесса или требований по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, при нарушениях инструкций по охране труда, пожарной и электробезопасности, а также в других случаях, определенных документами эксплуатирующей организации.

1.4. Машинисты должны знать:

устройство, принцип работы и правила обслуживания холодильной установки;

последовательность выполнения работ по пуску и остановке холодильной установки и ее элементов, регулированию нормального режима их работы (в соответствии с инструкциями организации-изготовителя);

правила заполнения хладагентом, смазочным маслом и хладоносителем;

порядок ведения эксплуатационного журнала холодильной установки;

правила пользования средствами индивидуальной защиты, противопожарным инвентарем, течеискателями, инструментом и приспособлениями;

требования охраны труда и правила оказания доврачебной помощи;

местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;

правила допуска к работам на территории холодильных установок и вблизи них специалистов других профессий (слесари, строители, монтажники и др.).

1.5. Не реже одного раза в год машинисты должны проходить проверку знаний по охране труда, рабочим инструкциям и практическим действиям в комиссии из специалистов по холодильной технике и охране труда, утверждаемой руководством эксплуатирующей организации.

1.6. Машинисты должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации с обслуживаемой холодильной установкой (установками), графики сменности работ, режимы труда и отдыха. Работники должны равномерно чередоваться по сменам.

1.7. При эксплуатации холодильных установок возможно воздействие на машинистов следующих опасных и вредных производственных факторов:

разлетающихся осколков оборудования и струй хладагента (жидкого, газообразного под давлением), хладоносителей при возможных разрушениях элементов оборудования и трубопроводов;

расположение рабочих мест на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

подвижных частей оборудования (компрессоры, насосы, вентиляторы);

повышенной загазованности воздуха рабочих зон (из-за возможных утечек хладагента из холодильных систем и вследствие пожара);

повышенной или пониженной температуры поверхностей оборудования и трубопроводов;

повышенного уровня шума на рабочих местах;

повышенного уровня вибрации;

воздействия электрического тока;

недостаточной освещенности рабочих зон.

1.8. Для защиты от опасных и вредных производственных факторов машинисты должны применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, необходимость в которых возникает в процессе эксплуатации холодильной установки (противогазы, предохранительные пояса и др.).

1.9. Машинисты холодильных установок должны:

выполнять только порученную работу, не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;

во время работы быть внимательными, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на свое рабочее место посторонних лиц;

выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности;

бережно и по назначению использовать выданные средства индивидуальной защиты;

знать местонахождение средств оказания первой (доврачебной) помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов из помещений на случай аварии или пожара;

уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим при несчастном случае;

принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах;

знать и соблюдать правила личной гигиены.

1.10. О каждом случае травмирования, ухудшения состояния здоровья, неисправности оборудования, приспособлений, инструмента и т.п. машинист обязан поставить в известность своего непосредственного руководителя.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Машинисты должны являться на работу по графику, составленному непосредственным руководителем и утвержденному техническим руководителем организации (работодателем).

В случае болезни или другой причины невозможности выхода на работу машинист обязан сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

2.2. Перед началом работы следует осмотреть спецодежду и другие средства индивидуальной защиты, убедиться в их исправности. Надеть одежду, не оставляя свисающих концов.

2.3. Приемку и сдачу смены оформляют записями в эксплуатационном журнале холодильной установки с подписями сдающего и принимающего работников.

2.4. Принимающие смену машинисты до начала работы знакомятся с записями и распоряжениями в эксплуатационном журнале, с изменениями в работе холодильной установки, режимами ее работы, неисправностями и недостатками за период со своего предыдущего дежурства.

2.5. Машинисты обязаны проверить наличие вывешенных на видном месте в машинных отделениях или других помещениях, где находятся в основное время дежурные смены:

принципиальных схем трубопроводов (хладагента, воды, хладоносителей) и размещения на них оборудования, запорной арматуры, контрольно-измерительных приборов и автоматики (КИПиА) с краткими пояснениями;

плана размещения оборудования, трубопроводов и отсечной запорной арматуры;

инструкции по остановке холодильной установки и действиях при аварийных ситуациях;

инструкции по действию персонала при пожаре;

телефонов и адресов должностных лиц и спецподразделений (пожарной команды, скорой помощи, электросети и др.), которые должны быть немедленно извещены об аварии или пожаре;

указателей местонахождения аптечки и средств индивидуальной защиты.

2.6. Перед началом смены машинисты должны проверить:

соответствие и правильность открытия запорных и регулирующих вентилей заданным режимам работы холодильной установки;

исправность действующего и резервного оборудования, ограждений, КИПиА, аварийной и рабочей вентиляции, освещения;

уровни хладагента и хладоносителя в аппаратах;

расход воды на компрессоры и конденсаторы;

наличие медикаментов в аптечке;

наличие и исправность средств индивидуальной защиты, противопожарного инвентаря;

наличие инструментов, приспособлений, смазочных масел, прокладочных и других материалов, необходимых при эксплуатации холодильной установки;

наличие номеров телефонов и адресов сторонних организаций, обслуживающих холодильное оборудование.

2.7. Территория около оборудования должна быть незахламленной и чистой.

2.8. При обнаружении неисправностей, недостатков, отклонений от заданных режимов работы холодильной установки машинисты должны сделать соответствующую запись в эксплуатационном журнале и сообщить своему непосредственному руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. В обязанности машиниста фреоновых холодильных установок входит:

пуск, остановка и поддержание оптимального режима работы холодильных установок;

обслуживание всего холодильного оборудования;

обеспечение заданных температуры и влажности (если регулируется) в охлаждаемых помещениях;

своевременное и правильное ведение эксплуатационного журнала холодильной установки;

соблюдение требований безопасной эксплуатации, пожарной безопасности и внутреннего трудового распорядка в организации, а также содержание рабочего места в чистоте и порядке;

пополнение системы хладагентом и хладоносителем, заправка компрессоров смазочным маслом;

определение неисправностей в работе оборудования холодильной установки и участие в их устранении в качестве представителя эксплуатирующей организации;

принятие мер по предупреждению и локализации аварийных ситуаций, пожаров;

оказание первой помощи пострадавшим;

своевременное сообщение о пожаре, аварии, несчастном случае своему непосредственному руководителю, дежурному или администрации организации.

3.2. Пуск холодильной установки после монтажа, ремонта, длительной остановки, срабатывания приборов защиты и вывод ее на рабочий режим должен осуществляться под непрерывным наблюдением машинистов, обслуживающих установку, с учетом требований, изложенных в документах организаций — изготовителей оборудования.

Пуск холодильной установки в таких случаях должен проводиться с разрешения работника, ответственного за безопасную эксплуатацию установки, после проверки исправности холодильного оборудования, в том числе по эксплуатационному журналу.

После пуска необходимо прослушать и проконтролировать по приборам работу холодильной установки. При обнаружении постоянного шума или стука, несвойственных нормальной работе, следует остановить оборудование до выяснения причин.

На оборудовании, работающем в автоматическом режиме, должны быть на видном месте вывешены таблички: «Осторожно! Пускается автоматически!».

3.3. Обнаружение места утечки хладагента проводят с помощью галоидных и других течеискателей, мыльной пены, полимерных индикаторов герметичности. На утечку хладагента указывает наличие следов масла в разъемных соединениях, пузырьков при обмыливании соединений, изменение цвета пламени.

При обнаружении утечки хладагента необходимо по возможности:

удалить хладагент из поврежденного участка холодильной установки;

остановить установку;

перекрыть запорной арматурой поврежденный участок, включить вытяжную вентиляцию и устранить утечку.

При осмотре холодильного оборудования, расположенного в закрытых помещениях, а также трубопроводов в колодцах и туннелях необходимо удостовериться в отсутствии в воздухе хладагента, например, с помощью галоидного или другого течеискателя.

При обнаружении паров хладагента в воздухе таких помещений (колодцев, туннелей) вход в них должен быть запрещен до их проветривания.

3.4. Проходы вблизи холодильного оборудования должны быть всегда свободны, полы проходов — в исправном состоянии.

3.5. Запрещается эксплуатация холодильной установки с неисправными приборами защитной автоматики.

3.6. Курение в машинных отделениях, а также в других помещениях, где установлено холодильное оборудование, запрещается.

3.7. Закрытие нагнетательного вентиля компрессора следует производить только после устранения возможности автоматического пуска компрессора.

3.8. Запрещается снимать ограждения движущихся частей и прикасаться к движущимся частям холодильного оборудования как при работе, так и после остановки оборудования, пока оно не будет обесточено и не будет предотвращено его случайное или несанкционированное включение.

3.9. Вскрывать компрессоры, аппараты и трубопроводы холодильных установок разрешается в защитных очках и только после того, как давление хладагента будет понижено до атмосферного и останется постоянным в течение 20 минут.

3.10. Запрещается вскрывать холодильные аппараты с температурой стенок ниже минус 35 °C до их отепления.

3.11. Концентрация рассола (хладоносителя), проходящего внутри труб испарителей, должна поддерживаться такой, чтобы температура замерзания рассола была не менее чем на 8 °C ниже температуры кипения хладагента при рабочих условиях.

3.12. Смазочные масла, в том числе при дозаправке холодильных компрессоров, должны применяться в соответствии с требованиями организации — изготовителя компрессоров.

3.13. Вскрытие холодильных установок, работающих на озоноопасных хладагентах, должно проводиться с обязательным сбором хладагента для его утилизации.

3.14. Запрещается использование манометров, если обнаружено, что отсутствует пломба или клеймо, просрочен срок поверки, стрелка манометра при его выключении не возвращается на нулевую отметку шкалы, разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

3.15. При эксплуатации холодильных установок запрещается использование ртутных термометров.

3.16. Перед заполнением холодильной установки хладагентом следует удостовериться в том, что в баллоне содержится соответствующий хладагент. Проверка производится по величине давления паров хладагента при температуре баллона, равной температуре окружающего воздуха. Перед проверкой баллон должен находиться в данном помещении не менее 6 часов.

3.17. Запрещается заполнять холодильную установку хладагентом, не имеющим документации, подтверждающей его качество.

3.18. Открывать колпачковую гайку на вентиле баллона с хладагентом необходимо в защитных очках. При этом выходное отверстие вентиля баллона должно быть направлено в сторону от машиниста.

При заполнении холодильной установки хладагентом следует пользоваться осушительным патроном.

Для присоединения баллонов к холодильной системе разрешается пользоваться отожженными медными трубами или маслобензостойкими шлангами, испытанными давлением на соответствующие прочность и плотность.

Не допускается оставлять баллоны с хладагентом присоединенными к холодильной установке, если не производится заполнение или удаление из нее хладагента.

3.19. Пополнение установок хладагентом должно производиться в соответствии с требованиями инструкции организации-изготовителя и только после выявления и устранения причин утечки хладагента.

3.20. В машинном отделении разрешается хранить не более одного баллона с хладагентом.

Баллон запрещается помещать у источников тепла (печей, отопительных устройств, паровых труб и пр.) и токоведущих кабелей и проводов.

3.21. При наполнении баллонов хладагентом из холодильной системы должны использоваться только баллоны с непросроченной датой технического освидетельствования. Объем заполнения не должен превышать допустимых значений. Проверка наполнения баллонов должна выполняться взвешиванием.

3.22. Машинисты в течение смены должны записывать основные параметры работы холодильной установки, замечания о работе холодильного оборудования и вентиляционных устройств, причины остановки компрессоров и другие замечания в эксплуатационный журнал.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При эксплуатации холодильных установок возможны следующие основные аварийные ситуации:

повышенная загазованность воздуха рабочих зон хладагентом (из-за его утечек через неплотности);

разрушение элементов оборудования и трубопроводов (вследствие повышенного давления, некачественного монтажа, физического износа, несрабатывания приборов противоаварийной автоматической защиты или предохранительных клапанов);

пожар (несоблюдение требований безопасности при выполнении огневых работ, электробезопасности и т.д.);

отклонение параметров режима холодильной установки от нормативных значений до предельно допустимых величин (неисправности оборудования);

незапланированное отключение электроэнергии.

4.2. В случае нарушения герметичности или разрушения элементов холодильной установки ее нужно немедленно остановить, перекрыть запорными вентилями нарушенный участок, включить общеобменную и аварийную вентиляции, вывести людей из помещения, в котором происходит утечка хладагента. В необходимых случаях следует использовать соответствующие фильтрующие и изолирующие противогазы, дыхательные аппараты.

4.3. При возникновении пожара следует применить имеющиеся местные средства пожаротушения и сообщить в противопожарную службу (организации или территориальную).

4.4. При отклонении параметров холодильной установки (давление, температура) от нормативных значений, определяемых документами организации-изготовителя и окружающей средой, до предельно допустимых величин следует немедленно остановить холодильную установку и выявить причины.

4.5. При внезапном отключении электроэнергии следует в условиях аварийного освещения перевести холодильную установку в нерабочее состояние (переключением соответствующих приборов, арматуры, рубильников, кнопок).

4.6. При любых аварийных ситуациях и пожарах необходимо поставить в известность своего непосредственного руководителя и администрацию организации, оказать первую (доврачебную) медицинскую помощь пострадавшим (при травмировании, отравлении и т.д.).

4.7. Устранение аварийной ситуации производить только после выявления ее причин.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Привести в порядок рабочее место. Используемые приспособления и инструмент убрать в отведенные для их хранения места. Промасленную ветошь убрать в металлическую тару с крышкой.

5.2. Сдающие работу машинисты обязаны ознакомить принимающих дежурство со всеми особенностями работы холодильной установки (технологические режимы, наличие оборудования в резерве и ремонте, текущие задачи и т.д.).

Замечания записываются в соответствующий раздел эксплуатационного журнала, в котором также должны быть своевременно заполнены графы о заправках хладагента, смазочного масла, хладоносителя, о параметрах работы оборудования и охлаждаемых помещений.

5.3. При неявке на дежурство одного из сменяющих машинистов следует информировать об этом непосредственное руководство и продолжать дежурство, организовав смену из оставшихся (сменяющих или, при необходимости, сменяемых) машинистов.

5.4. Категорически запрещается сдача смены машинисту, явившемуся на дежурство больным или в нетрезвом состоянии.

5.5. При перерыве в работе холодильной установки (некруглосуточное обслуживание) следует остановить установку (в соответствии с технической документацией организаций-изготовителей), обеспечить ее безопасность в остановленном состоянии, выключить освещение, закрыть на замок помещения с холодильным оборудованием.

5.6. Освободившимся машинистам следует снять рабочую одежду, обувь, убрать их в предназначенные для хранения места. При обнаружении дефектов и сильном загрязнении рабочей одежды и обуви принять меры к их ремонту, стирке (химчистке).

5.7. Вымыть руки и лицо с мылом, по возможности принять душ.

Инструкции по охране труда

На данной странице размещены образцы документов, которые должен предоставлять работодатель.

Каждая форма содержит информацию:

— об основаниях применения документа (предписание закона либо усмотрение сторон);

— реквизиты правовой нормы, в соответствие с которой (в случае с предписанием) или применительно к которой (в случае с усмотрением) документ используется;

— о наличии утверждённой формы применяемого документа с указанием акта, которым она утверждена (при наличии);

— о рекомендательном характере формы при отсутствии утвержденной формы применяемого документа;

— о стороне трудового договора, которая составляет документ;

— о порядке создания (принятия) документа (в случае если такой порядок регламентирован законодательством);

Прикрепленные файлы

Нормативные документы, образцы заявлений

Обязательные
(форма утверждена)

Обязательные
(форма не утверждена)

Необязательные
(фактически применяемые)

Сбросить
фильтрацию

Справочная информация: «Перечень правил и инструкций по охране труда»
(Материал подготовлен специалистами КонсультантПлюс)

ПЕРЕЧЕНЬ ПРАВИЛ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

В соответствии со статьей 212 ТК РФ, государственные нормативные требования охраны труда обязательны для исполнения юридическими и физическими лицами при осуществлении ими любых видов деятельности, в том числе при проектировании, строительстве (реконструкции) и эксплуатации объектов, конструировании машин, механизмов и другого оборудования, разработке технологических процессов, организации производства и труда.

К нормативным правовым актам, утверждаемым федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда, и содержащим государственные нормативные требования охраны труда, относятся:

— правила по охране труда, а также иные нормативные правовые акты, содержащие государственные нормативные требования охраны труда, предусмотренные ТК РФ;

— единые типовые нормы бесплатной выдачи работникам средств индивидуальной защиты.

Порядок разработки, утверждения и изменения государственных нормативных требований охраны труда устанавливается Правительством Российской Федерации с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.

В данную справочную информацию включены правила и инструкции по охране труда.

Внимание! В соответствии с абз. 7, абз. 21 — 23 ч. 2 ст. 212 и ч. 1 ст. 225 ТК РФ, а также в связи с вступлением в силу с 1 января 2021 г. новых правил по охране труда, устанавливающих государственные нормативные требования охраны труда при осуществлении трудовой деятельности по видам экономической деятельности и видам выполняемых работ, разработанных в рамках реализации механизма «регуляторной гильотины», работодателям необходимо организовать внеочередную проверку знаний по охране труда работников в объеме новых правил по охране труда, кроме того, должна быть организована работа по актуализации комплекта нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда в соответствии со спецификой своей деятельности, в том числе:

— инструкций по охране труда;

— программ обучения по охране труда работников;

— информационных материалов, использующихся в целях информирования работников об условиях и охране труда на рабочих местах, о риске повреждения здоровья в объеме тех новых правил по охране труда, которые регулируют трудовую деятельность работников (Письмо Минтруда России от 14.01.2021 N 15-2/10/В-167, Письмо Роструда от 15.01.2021 N 57-ТЗ).

Дополнительно см.:

— Требования к порядку разработки и содержанию правил и инструкций по охране труда, разрабатываемых работодателем, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 772н.

— Общие требования к организации безопасного рабочего места, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 774н (документ действует до 01.03.2028).

— Перечень работ, на которые не распространяется запрет, установленный ст. 214.1 ТК РФ (документ действует до 01.03.2028).

— Формы (способы) информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 773н.

— Примерный перечень информационных материалов в целях информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденный Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 773н.

— Порядок проведения государственной экспертизы условий труда, утвержденный Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 775н.

— Типовые формы документов, необходимых для проведения государственной экспертизы условий труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 28.10.2021 N 765н.

— Перечень мероприятий по предотвращению случаев повреждения здоровья работников (при производстве работ (оказании услуг) на территории, находящейся под контролем другого работодателя (иного лица), утвержденный Приказом Минтруда России от 22.09.2021 N 656н.

— Правила обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда, утвержденные Постановлением Правительства РФ от 24.12.2021 N 2464 (документ действует до 01.09.2026).

— Рекомендации по размещению работодателем информационных материалов в целях информирования работников об их трудовых правах, включая право на безопасные условия и охрану труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 17.12.2021 N 894.

— Примерное положение о комитете (комиссии) по охране труда, утвержденное Приказом Минтруда России от 22.09.2021 N 650н.

— Форма и Порядок подачи декларации соответствия условий труда государственным нормативным требованиям охраны труда, Порядок формирования и ведения реестра деклараций соответствия условий труда государственным нормативным требованиям охраны труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 17.06.2021 N 406н (документ действует до 01.03.2028).

— Единые типовые нормы выдачи средств индивидуальной защиты и смывающих средств, утвержденные Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 767н (документ действует до 01.09.2029).

— Положение о проведении общероссийского мониторинга состояния условий и охраны труда, утвержденное Приказом Минтруда России от 03.12.2024 N 661.

— Методические рекомендации по проверке создания и обеспечения функционирования системы управления охраной труда, утвержденные Приказом Роструда от 21.03.2019 N 77.

— Примерное положение о системе управления охраной труда, утвержденное Приказом Минтруда России от 29.10.2021 N 776н.

— Рекомендации по структуре службы охраны труда в организации и по численности работников службы охраны труда, утвержденные Приказом Минтруда России от 31.01.2022 N 37.

— Рекомендации по классификации, обнаружению, распознаванию и описанию опасностей, утвержденные Приказом Минтруда России от 31.01.2022 N 36.

— О разъяснении вопроса обучения по охране труда руководителей и специалистов (Письмо Роструда от 03.06.2013 N ПГ/5408-3-5).

— Об инструктаже и проверке знаний требований охраны труда работников организаций в объеме новых правил по охране труда (Письмо Роструда от 20.01.2021 N 87-ТЗ).

— Воспользоваться единой общероссийской справочно-информационной системой по охране труда можно на официальном сайте Минтруда России по адресу https://lkot.mintrud.gov.ru/

— Универсальный алгоритм оказания первой помощи >>>

— Справочную информацию «Санитарно-эпидемиологическое нормирование» >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Организация охраны труда >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Требования охраны труда >>>

— Путеводитель по кадровым вопросам. Охрана труда. Специальная оценка условий труда >>>

Скачать Инструкцию для инженера по оборудованию

Задать вопрос по заполнению документа

Инструкция по охране труда для водителя грузового автомобиля

1. Общие требования охраны труда

1.1. К выполнению работы по профессии водителя автомобиля (грузового) (далее – водитель) допускается работник не моложе 18 лет, имеющий водительское удостоверение, прошедший обязательное психиатрическое освидетельствование, предварительный медицинский осмотр, не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, имеющий необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку, проверку знаний требований охраны труда и получивший допуск к самостоятельной работе приказом руководителя организации.

1.2. Водитель должен периодически, не реже одного раза в 12 месяцев проходить проверку знаний требований охраны труда.

1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда, при этом в программу инструктажа на рабочем месте должны быть включены вопросы оказания первой помощи пострадавшим, в том числе и в дорожно-транспортных происшествиях; в случае нарушения водителем требований безопасности труда, при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней он должен пройти внеплановый инструктаж.

1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: технические характеристики автомобиля; принцип работы автомобиля и отдельных его агрегатов; режимы работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Перед началом эксплуатации водитель должен изучить руководство по эксплуатации на эксплуатируемые грузовые автомобили.

1.5. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда при эксплуатации грузового автомобиля, к самостоятельной работе не допускается.

1.6. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.

1.7. Водителю запрещается пользоваться неисправным, неиспытанным инструментом, приспособлениями и оборудованием, а также если безопасному обращению с этими инструментами, приспособлениями и оборудованием он не был предварительно обучен.

1.8. Во время работы на водителя автомобиля грузового могут оказывать неблагоприятное воздействие в основном следующие опасные и вредные производственные факторы:

– движущиеся машины и механизмы, подвижные части технологического оборудования, инструмента, перемещаемые изделия, заготовки, материалы;

– падающие предметы (элементы технологического оборудования, инструмента);

– острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;

– повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

– повышенная или пониженная температура поверхностей технологического оборудования, материалов;

– повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

– повышенный уровень шума на рабочем месте;

– повышенный уровень вибрации;

– повышенная или пониженная влажность воздуха;

– повышенная или пониженная подвижность воздуха;

– отсутствие или недостаточное естественное освещение;

– недостаточная освещенность рабочей зоны;

– физические перегрузки;

– нервно-психические перегрузки.

1.9. Каждый работник должен знать и правильно применять в работе средства коллективной защиты:

– от воздействия механических факторов (устройства оградительные, предохранительные и тормозные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от поражения электрическим током (оградительные устройства; устройства автоматического контроля и сигнализации; изолирующие устройства и покрытия; устройства защитного заземления и зануления; устройства автоматического отключения; устройства выравнивания потенциалов и понижения напряжения; устройства дистанционного управления; предохранительные устройства; молниеотводы и разрядники);

– от падения с высоты (ограждения, защитные сетки);

– от повышенного уровня шума (устройства звукоизолирующие, звукопоглощающие; глушители шума; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня вибрации (устройства оградительные; устройства виброизолирующие, виброгасящие и вибропоглощающие; устройства дистанционного управления автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня статического электричества (устройства заземляющие, экранирующие, увлажняющие; нейтрализаторы, антиэлектростатические вещества);

– от пониженных или повышенных температур поверхностей оборудования, материалов и заготовок (устройства оградительные, термоизолирующие и экранирующие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенных или пониженных температур воздуха и температурных перепадов (устройства оградительные и термоизолирующие; устройства для обогрева и охлаждения; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ультразвука (устройства оградительные, звукоизолирующие и звукопоглощающие; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня ионизирующих излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства улавливания и очистки воздуха и жидкостей; средства дезактивации; устройства автоматического контроля; устройства дистанционного управления; средства защиты при транспортировании и временном хранении радиоактивных веществ; емкости для радиоактивных отходов);

– от повышенного уровня инфракрасных излучений (устройства оградительные, герметизирующие, теплоизолирующие и вентиляционные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенного уровня электромагнитных излучений (устройства оградительные, герметизирующие и защитные покрытия; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от повышенной напряженности электромагнитных полей (устройства оградительные, изолирующие и защитные покрытия; устройства защитного заземления);

– от повышенного уровня лазерного излучения (устройства оградительные и предохранительные; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия химических факторов (устройства оградительные, герметизирующие; устройства для вентиляции и очистки воздуха, для удаления токсичных веществ; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации);

– от воздействия биологических факторов (устройства оградительные и герметизирующие; оборудование и препараты для дезинфекции, дезинсекции, стерилизации, дератизации; устройства для вентиляции и очистки воздуха; устройства дистанционного управления, автоматического контроля и сигнализации).

1.10. Водителю положена выдача смывающих и обезвреживающих средств согласно Типовым нормам.

1.11. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.12. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.

1.13. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, Правила трудового распорядка.

1.14. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха водитель обязан доложить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.

1.15. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.

1.16. Водитель при необходимости должен уметь оказать первую помощь, пользоваться аптечкой.

1.17. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

1.18. Водитель обязан:

·       соблюдать правила трудового распорядка, установленные на предприятии;

·       соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

·       соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;

·       использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

·       соблюдать Правила по охране труда на автомобильном транспорте, утвержденные приказом Минтруда России от 09.12.2020 № 871н.

1.4. При оформлении водителя на работу за ним закрепляется определенный грузовой автомобиль приказом генерального директора.

1.5. Водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию водитель должен пройти предрейсовый медосмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается.

2.2. Водитель, находящийся в болезненном или утомленном состоянии, не должен садиться за руль автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию.

2.3. Перед выездом на линию водитель должен проверить исправность тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.

2.4. Кузов бортового автомобиля не должен иметь поломанных брусьев и досок; техническое состояние бортов должно быть таким, чтобы исключить их самопроизвольное открывание и выпадение груза при движении автомобиля; петли и запоры должны быть исправны; задний и боковые борта должны открываться свободно и легко.

2.5. Автомобиль-самосвал и прицеп-самосвал должны быть оборудованы приспособлением (штангой, шарнирно скрепленной с рамой), не допускающим самопроизвольное опускание поднятого груза.

2.6. Водитель должен проверить техническое состояние сцепного устройства, которое должно исключать возможность отрыва прицепа от автомобиля; одноосные прицепы и прицепы без тормозов должны иметь предохранительные цепи или тросы, исключающие отрыв прицепа при поломке сцепного устройства.

2.7. Выезжать на линию на неисправной автомашине или с неисправностями запрещено.

2.8. Если автомашина исправна, то перед выездом следует проверить укомплектованность ее запасным колесом, огнетушителем, медицинской аптечкой и буксировочным тросом; кроме того, автомобиль должен быть снабжен набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе домкратом, пусковой рукояткой, переносной лампой, насосом для накачивания шин, гаечными ключами; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колеса (не менее 2 шт.).

2.9. При направлении в дальний рейс грузовой автомобиль дополнительно должен быть снабжен лопатой, буксирным приспособлением, металлическими козелками, предохранительной вилкой для замочного кольца, а в зимнее время, кроме того, цепями противоскольжения.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед началом движения необходимо прогреть двигатель.

Начинать движение следует только после того, как прекратится подача звукового сигнала (зуммера) и погаснут сигнализаторы, что свидетельствует о заполнении тормозных систем воздухом.

При трогании автомобиля с места надо включать первую передачу. Переключать передачи нужно плавно.

При выборе момента переключения передач и скорости движения для лучшего использования мощности двигателя и его динамических качеств следует контролировать частоту вращения коленчатого вала по тахометру. При всех режимах движения необходимо ориентироваться на зеленое поле шкалы тахометра.

Скорость движения на маршруте нужно выбирать с учетом наиболее экономичного режима работы двигателя – при частоте вращения коленчатого вала 2200 мин-1.

Длительная езда с использованием максимальной мощности двигателя приводит к повышенному расходу топлива и износу деталей двигателя.

Превышение предельной частоты вращения коленчатого вала недопустимо из-за возможной поломки двигателя.

Следует помнить, что максимальный крутящий момент (предельное тяговое усилие) двигатель развивает при частоте вращения коленчатого вала 1100–1500 мин1. При дальнейшем снижении частоты вращения от нагрузки теряется мощность и требуются дополнительные затраты энергии на разгон автомобиля «Камаз 6560».

При разгоне автомобиля нельзя включать высшую передачу до тех пор, пока скорость движения на данной передаче не возрастет до максимальной.

Масса перевозимого груза не должна превышать установленной нормы, так как перегрузка влияет на безопасность движения.

При движении с прицепом должно обращаться внимание на виляние, подергивание, увод и другие признаки износа буксирной вилки. Движение автопоезда должно быть равномерным, без резких торможений и рывков.

Останавливать автопоезд на подъеме или спуске не рекомендуется. При вынужденной остановке для предотвращения скатывания автопоезда обязательно нужно включить стояночную тормозную систему и подложить противооткатные клинья под задние колеса автомобиля и прицепа.

3.2. При возникновении каких-либо неисправностей, угрожающих безопасности движения, надо немедленно остановить автомобиль для их устранения и включить систему аварийной сигнализации.

Необходимо помнить, что снижение давления воздуха в шинах на 100 кПа (1 кгс/см2) против заданного ведет к увеличению расхода топлива на 1–1,5 л на 100 км пути. При движении по дорогам с твердым покрытием недопустимо давление в шинах ниже 320 кПа (3,2 кгс/см2).

Контролировать состояние всех систем автомобиля позволяют контрольные приборы и сигнализаторы. Нужно следить за их показаниями и своевременно устранять неисправности.

3.3. Особенности вождения в особых условиях:

Движение на подъемах необходимо осуществлять с учетом следующих рекомендаций.

Короткие подъемы на хороших дорогах преодолевать, используя запас скорости.

Крутые или затяжные подъемы преодолевать на низших передачах коробки передач, учитывая при выборе передачи нагрузку автопоезда, длину подъема и его крутизну. По возможности надо использовать передачу, которая обеспечит движение без дополнительных переключений и остановок.

Для увеличения тягового усилия переходить на первую передачу в раздаточной коробке.

Если по каким-либо причинам не удалось преодолеть подъем, медленно спустить автомобиль задним ходом вниз для новой попытки.

При движении на спусках нельзя выключать двигатель, так как при движении накатом выключаются рулевой гидроусилитель и компрессор пневмопривода тормозных систем автомобиля.

Для замедления движения на спуске надо пользоваться вспомогательной тормозной системой, при необходимости притормаживая автомобиль (автопоезд) рабочей тормозной системой.

При включенной вспомогательной тормозной системе нельзя переключать передачи.

При движении по заболоченной местности или снежной целине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 80 кПа (0,8 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Рекомендуется двигаться со скоростью не более 10 км/ч без остановок и крутых поворотов, не допуская буксования колес, по возможности прямолинейно; поворачивать автомобиль по окружности с большим радиусом. При движении колонной не надо двигаться по следу, проложенному впереди идущим автомобилем.

При движении по песчаной местности или сырой луговине перед началом движения нужно снизить давление воздуха в шинах до 120–170 кПа (1,2–1,7 кгс/см2), включить первую передачу в раздаточной коробке и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов. Двигаться следует плавно, избегая резких ускорений и остановок, со скоростью не более 20 км/ч. В колонне можно двигаться по следу впереди идущего автомобиля, соблюдая дистанцию не менее 40–50 м. Поворачивать автомобиль надо по окружности с большим радиусом без снижения скорости движения.

Небольшие песчаные барханы нужно преодолевать с разгона. Если колеса начали буксовать при падении скорости движения, необходимо подать автомобиль назад для разгона и вторично попытаться преодолеть трудный участок пути.

При движении по пересеченной местности канавы, кюветы и рвы надо преодолевать по возможности перпендикулярно препятствию с небольшой скоростью на низших передачах в коробке передач и раздаточной коробке и с включенными механизмами блокировки межосевого и межколесного дифференциалов.

Съезжать в канаву нужно с минимальной скоростью, при необходимости притормаживая; как только колеса коснутся дна канавы, следует увеличить подачу топлива, используя для выезда из канавы силу инерции массы автомобиля.

При преодолении брода перед началом движения необходимо проверить исправность предохранительных клапанов на раздаточной коробке и мостах, вентиляционных трубок на коробке передач, заглушки в пробке топливного бака, промерить глубину брода, исследовать состояние донного грунта, выбрать и проверить места въезда и выезда автомобиля и отметить вехами глубокие места. Для преодоления брода нужно выполнять следующее:

– включить первую передачу раздаточной коробки и механизмы блокировки межосевого и межколесного дифференциалов; если уровень воды окажется выше лопастей вентилятора, отключить вентилятор;

– снизить давление воздуха в шинах до 80–170 кПа (0,8–1,7 кгс/см2) в зависимости от плотности прибрежного и донного грунта.

Въезжать в воду нужно осторожно (не создавая волны) на первой или второй передаче коробки передач при средней частоте вращения коленчатого вала. Двигаться по броду не останавливаясь, по возможности прямолинейно и без крутых поворотов. Протяженность брода, если дно его тщательно разведано и не представляет опасности, может быть достаточно большой и ограничивается только временем движения автомобиля в воде, которое должно быть в пределах 10–15 минут.Если по какой-либо причине двигатель остановился, надо попытаться 2–3 раза пустить его стартером, в случае неудачи немедленно отбуксировать автомобиль на берег.

После выезда из воды, особенно зимой, сразу же надо просушить тормозные механизмы, для чего надо несколько раз притормозить автомобиль при движении для нагрева тормозных барабанов; разгерметизировать аккумуляторные батареи заменой герметизирующих пробок обычными. Проверить состояние масла в агрегатах и, обнаружив воду, немедленно заменить масло. Смазать через пресс-масленки все точки смазывания. Для удаления воды из камеры сгорания и газоходов предпускового подогревателя необходимо включить его на продувку на 3–5 минут.

При движении по скользким и обледенелым дорогам автопоезд следует вести «врастяжку», для чего тормозить запасной или вспомогательной тормозными системами, так как при этом в первую очередь срабатывают тормозные механизмы прицепа.

При заносе, поворачивая рулевое колесо в сторону заноса, нужно плавно уменьшить подачу топлива.

Для замедления движения при заносе следует пользоваться вспомогательной тормозной системой или притормаживать автомобиль стояночной тормозной системой. В исключительных случаях и для полной остановки автопоезда допустимо притормаживать рабочей тормозной системой. При торможении нельзя допускать скольжения колес.

Переключение передач на скользком участке дороги нежелательны. Перед троганием автопоезда с места на скользком участке дороги надо заблокировать межосевой и межколесный дифференциалы. При включении механизмов блокировки загораются сигнализаторы и горят все время, пока дифференциалы заблокированы. Как только скользкий участок дороги остался позади, нужно притормозить и немедленно разблокировать дифференциалы.

Если автомобиль забуксовал, необходимо затормозить колеса, заблокировать дифференциалы и включить вторую передачу. Если автомобиль продолжает буксовать, надо расчистить колею под колесами.

При движении во время тумана, дождя, снега, а также при движении по узким дорогам с частыми крутыми поворотами для улучшения видимости рекомендуется пользоваться противотуманными фарами, включая их клавишей. Низкое расположение противотуманных фар улучшает освещение дороги.

При движении в ненастную погоду нужно включать стеклоочистители, регулярно протирать боковые стекла кабины и зеркала заднего обзора. Следует просушивать тормозные механизмы торможением.

При выходе из строя рулевого гидроусилителя пользоваться рулевым механизмом можно только кратковременно. Длительная эксплуатация автомобиля с неработающим гидроусилителем не допускается.

При разрыве шлангов насоса гидроусилителя следует выполнить следующее:

– соединить шлангом трубки высокого и низкого давления, идущие от насоса, и по возможности включить радиатор для охлаждения масла;

– заглушить нагнетательные и сливное отверстия гидроусилителя деревянными пробками;

– долить в бачок насоса масло до уровня указателя. Допускается заливка масла, применяемого для двигателя, с заменой его на базе;

– двигаться при работе двигателя с возможно малой частотой вращения коленчатого вала, следя за температурой масла в бачке. При нагреве масла до температуры выше 100 °С необходимо остановить автомобиль и дать маслу остыть.

3.4. При сцепке автомобиля с прицепом водитель должен подавать автомобиль с минимальной скоростью и при этом обеспечивать безопасность выполняемой сцепщиком работы.

3.5. В исключительных случаях сцепку может производить один водитель; при этом водитель должен затормозить прицеп ручным тормозом, проверить состояние буксирного устройства, подложить упоры под задние колеса прицепа, сцепить автомобиль с прицепом, надеть страховочный трос или цепь, соединить системы автомобиля и прицепа.

3.6. При размещении автомобиля на погрузочно-разгрузочной площадке водитель должен выдерживать установленные расстояния: между автомобилями, стоящими друг за другом, – не менее 1 м, а между автомобилями, стоящими рядом, – не менее 1,5 м.

3.7. Скорость движения на погрузочно-разгрузочной площадке не должна превышать 10 км/ч.

3.8. При погрузочно-разгрузочных работах вблизи здания или штабеля груза расстояние между задним бортом автомобиля и зданием должно быть не менее 1,5 м, а между задним бортом и штабелем груза – не менее 1 м.

3.9. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель обязан контролировать, чтобы все лица, занятые на погрузке и разгрузке, соблюдали правила безопасности; он обязан также проверить правильность укладки и надежность крепления груза на автомобиле.

3.10. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель должен помнить, что при подъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы максимальной нагрузки.

3.11. При укладке грузов в кузов автомобиля, чтобы не нарушать его устойчивость и не затруднять управление им, груз должен быть равномерно распределен в кузове.

3.12. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.

3.13. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками).

3.14. Высота груза не должна превышать высоты проездов под мостами и путепроводами, встречающимися на пути следования, и быть не более 4,0 м от поверхности дороги до высшей точки груза.

3.15. Ящичный, бочковый и другой штучный груз должен быть уложен плотно, без промежутков, чтобы при движении (резком торможении, трогании с места и крутом повороте) он не мог перемещаться по кузову; при наличии промежутков между местами груза следует вставлять прочные деревянные прокладки и распорки.

3.16. При укладке грузов в катно-бочковой таре в несколько рядов их следует накатывать по слегам или покатам боковой поверхностью; бочки с жидким грузом нужно устанавливать пробкой вверх; каждый ряд должен укладываться на прокладках из досок с подклиниванием всех крайних рядов; применение вместо клиньев других предметов запрещается.

3.17. Каждое место груза в отдельности должно быть хорошо укреплено в кузове, чтобы во время движения, остановок и поворотов груз не мог перемещаться или опрокидываться.

3.18. Запрещается выполнять любые ремонтные работы, снимать детали, узлы и агрегаты, разъединять трубопроводы и т. д., если под платформой, кроме установленного предохранительного упора, не поставлены дополнительные ремонтные упоры (распорные стойки, металлические башмаки), надежно фиксирующие платформу от падения. Дополнительные упоры являются ремонтным оборудованием, предприятием не изготавливаются и к автомобилю-самосвалу не прикладываются.

3.19. Не разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без прочных прокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания в процессе перевозки.

3.20. Тяжелые малогабаритные грузы следует укладывать в передней части автомобиля.

3.21. Запрещается погрузка горючих грузов в деревянный кузов автомобиля.

3.22. Стеклянную тару с кислотами, каустиком и другими едкими и обжигающими жидкостями следует перевозить в плетеных корзинах или ящиках.

3.23. Баллоны с кислородом следует грузить в чистый кузов или прицеп, не имеющий следов масла, иначе создается опасность взрыва; не должно быть масляных пятен и на брезенте, используемом для укрытия баллонов.

3.24. Груз должен быть прочно закреплен, чтобы он не сместился, не выпал, не волочился и не подвергал опасности пешеходов и других участников движения.

3.25. Груз не должен ограничивать обзорность, закрывать осветительные приборы, в том числе стоп-сигналы и указатели поворотов, номерные знаки, создавать шум, поднимать пыль и вызывать другие неудобства.

3.26. Перевозка грузчиков и экспедиторов разрешается в кабине водителя автомобиля; в крайнем случае допускается перевозка грузчиков в кузове автомобиля, перевозящего малоопасные грузы, но для них должны быть предусмотрены безопасные места.

3.27. При перевозке пылящих грузов в открытом кузове следует накрывать их брезентом для предохранения от распыления; пылящие грузы разрешается перевозить только в уплотненном кузове.

3.28. Для перевозки баллонов со сжатыми газами кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажом с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком; стеллаж должен иметь запорные приспособления, предохраняющие перевозимые баллоны от тряски и ударов.

3.29. При необходимости перевозить баллоны можно в горизонтальном положении (лежа); при погрузке баллонов в кузов более чем в один ряд следует обязательно применять прокладки, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом; перевозка баллонов без прокладок запрещена.

3.30. При перевозке баллонов в жаркое время года следует накрывать их для защиты от прямых солнечных лучей.

3.31. Запрещается совместная транспортировка кислородных и ацетиленовых баллонов (как наполненных, так и порожних).

3.32. Перевозка длинномерных грузов (превышающих по своим размерам на 2 м длину кузова автомобиля) должна осуществляться на автомобилях с прицепами и полуприцепами.

3.33. Платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов, но должны обеспечиваться съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения.

3.34. При одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы должны располагаться сверху.

3.35. Грузить длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины водителя запрещается.

3.36. При перевозке пиломатериалов и бревен грузить их выше стоек не допускается.

3.37. При погрузке длинномерных грузов на прицеп требуется оставлять зазор между задней стенкой кабины автомобиля и грузом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к автомобилю на 90° в каждую сторону.

3.38. Для того чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, он должен располагаться на автомобиле выше, чем на прицепе, на величину деформации (осадки) рессор от груза.

3.39. При перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, на передних крыльях должны быть установлены указатели габаритов; платформа автомобиля, на которой перевозят груз, не должна иметь бортов.

3.40. Разгружая длинномерные грузы, замки стоек следует освобождать с торца или со стороны, противоположной разгрузке; запрещается открывать одновременно обе боковые стойки.

3.41. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов должны быть оборудованы специальными колесоотбойными брусами; в случае их отсутствия водитель не должен подъезжать к краю обрыва на расстояние менее 1 м от заднего колеса.

3.42. При работе на линии водитель не должен передавать управление автомобилем лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления грузовым автомобилем или не указанным в путевом листе, а также находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

3.43. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге, соображениями безопасности.

3.44. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учетом интенсивности движения, дорожных и погодных условий; в населенных пунктах она не должна превышать 60 км/ч.

3.45. Грузовым автомобилям с полной массой более 3,5 т, а также грузовым автомобилям с полной массой не более 3,5 т при управлении их водителями с водительским стажем до двух лет разрешается движение вне населенных пунктов со скоростью не более 70 км/ч.

3.46. Водитель должен выбирать интервал между движущимися автомобилями в зависимости от скорости и состояния дороги; при движении по мокрой и скользкой дороге тормозной путь значительно увеличивается, поэтому интервал между автомобилями необходимо увеличить.

3.47. При маневрировании, перестраивании из ряда в ряд, обгоне водитель должен убедиться в полной безопасности маневра.

3.48. На крутых спусках сцепление и передача должны быть включены; во время длительного спуска не следует пользоваться прямой передачей.

3.49. С наступлением темноты водитель должен включить осветительные приборы: на неосвещенных участках дороги – дальний или ближний свет фар, а на освещенных – ближний свет фар и (или) габаритные огни.

3.50. Для того чтобы не ослеплять водителей встречных автомобилей, дальний свет фар следует переключать на ближний за 150 м до идущего навстречу транспортного средства.

3.51. При разъезде не следует смотреть на фары встречного автомобиля; если же произошло ослепление светом встречного автомобиля, необходимо, не меняя полосы движения, снизить скорость или остановиться и включить аварийную сигнализацию.

3.52. Во время остановки или стоянки на неосвещенном участке дороги необходимо включить габаритные огни; при неисправности осветительных приборов автомобиль вне населенных пунктов должен быть отведен за пределы проезжей части дороги, а если это невозможно, водитель обязан включить аварийную сигнализацию, а при ее отсутствии или неисправности позади автомобиля на расстоянии 25–30 м от него установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

3.53. Водитель должен быть особенно внимательным при движении задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-нибудь препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель при необходимости должен прибегнуть к помощи других лиц.

3.54. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.

3.55. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств как в попутном, так и во встречном направлениях.

3.62. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить автомобиль на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объем его соответствует разрешенному на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колес, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т. п.

3.63. При техническом обслуживании и ремонте автомобиля следует пользоваться исправным и предназначенным для этой цели инструментом.

3.64. Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов; не следует работать гаечными ключами с непараллельными, изношенными губками; не разрешается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.

3.65. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укрепленной деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.

3.66. При необходимости подъема части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:

– установить колеса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (башмаки);

– при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую подкладку и установить на нее домкрат в строго вертикальном положении;

– подъем следует осуществлять плавно, без рывков;

– выполняя работы, связанные со снятием колес, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, камни, диски колес, доски и т. п.);

– при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля;

– увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т. п.) запрещается;

– не разрешается производить дополнительный подъем вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъем вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъем.

3.67. Запрещается находиться под автомобилем при работающем двигателе; при этом недопустимо испытывать тормозную систему.

3.68. При проведении работ по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния транспортных средств вне помещений (на открытом воздухе) работники должны быть обеспечены утепленными матами или наколенниками.

3.69. При работе под автомобилем следует располагаться таким образом, чтобы ноги работающего не высовывались из-под автомобиля и не находились на проезжей части дороги во избежание наезда на них проезжающего мимо транспорта.

3.70. Систему питания можно ремонтировать только на холодном двигателе; при отвертывании штуцеров бензопроводов необходимо под место разъема подставить какую-нибудь посуду, чтобы бензин не попал на двигатель; продувать топливную систему следует только при помощи насоса.

3.71. При заправке автомобиля топливом запрещается курение и пользование огнем.

3.72. Для перелива топлива необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг топливо ртом запрещено.

3.73. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться средствами индивидуальной защиты рук, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.

3.74. Для предупреждения отравления автомобильной тормозной жидкостью не разрешается засасывать ее ртом при переливании из одной тары в другую с помощью шланга; не следует курить и принимать пищу во время работы с тормозной жидкостью, а по окончании работы с ней необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

3.75. Для того чтобы избежать ожогов рук и лица паром или горячей охлаждающей жидкостью, пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавицах или накрыв ее ветошью (тряпкой); пробку надо открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону водителя.

3.76. При работе с аккумуляторной батареей следует соблюдать осторожность, поскольку в состав электролита входит серная кислота, способная при попадании на кожу или в глаза вызвать сильный химический ожог.

3.77. Поскольку во время подзарядки аккумулятора выделяется водород, который в смеси с кислородом воздуха может образовать взрывоопасную смесь, курить и пользоваться открытым огнем не разрешается; при этом аккумуляторные пробки должны быть открыты; во время подзарядки не следует близко наклоняться к аккумулятору во избежание ожога лица брызгами электролита.

3.78. При демонтаже шины с диска колеса воздух из камеры должен быть полностью выпущен; запрещается производить демонтаж шины, плотно приставшей к ободу колеса, кувалдой (молотком).

3.79. Замочное (стопорное) кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей своей внутренней поверхностью; во время накачивания шины запрещается осаживать замочное кольцо молотком или кувалдой; при этом следует пользоваться предохранительной вилкой, предохраняющей водителя от удара при выскакивании замочного кольца.

3.80. Запрещается производить работы по обслуживанию и ремонту автомобиля во время погрузочно-разгрузочных работ и находиться на расстоянии ближе 3 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.

3.81. Если требуется ремонтировать самосвал при поднятом кузове, водитель должен предварительно укрепить кузов упорами, предохраняющими его от опускания; работать под груженым кузовом самосвала недопустимо.

3.82. При заправке транспортных средств топливом заправочные пистолеты следует брать с применением средств индивидуальной защиты рук, соблюдая осторожность и не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. В случае дорожно-транспортного происшествия (ДТП) водитель, причастный к нему, должен немедленно остановиться и включить аварийную сигнализацию, а при ее неисправности или отсутствии выставить на расстоянии 30–40 м позади автомобиля знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь и не трогать с места автомобиль и предметы, имеющие отношение к происшествию.

4.2. При необходимости водитель должен оказать первую помощь пострадавшим и вызвать скорую медицинскую помощь; если это невозможно, то следует отправить пострадавших на попутном автомобиле в ближайшее лечебное учреждение.

4.3. Затем необходимо сообщить о случившемся в ГИББД; если есть очевидцы ДТП, следует записать их фамилии и адреса и ожидать прибытия работников ГИБДД.

4.4. Если ДТП не причинило вреда здоровью людей или существенного материального ущерба, при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося и отсутствии неисправностей транспортных средств, с которыми их дальнейшее движение запрещено, водители могут прибыть на ближайший пост ГИБДД для оформления ДТП.

4.5. При необходимости отбуксировать неисправный автомобиль, буксировку можно осуществить либо на жесткой, либо на гибкой сцепке; при этом водитель буксируемого автомобиля должен находиться за рулем своего автомобиля.

4.6. Нельзя использовать в качестве буксирующего средства автомобиль с прицепом.

4.7. При буксировке на гибкой или жесткой сцепке запрещается перевозка людей в кузове буксируемого грузового автомобиля.

4.8. При буксировке методом частичной погрузки запрещается нахождение людей в кабине или кузове буксируемого автомобиля, а также в кузове буксирующего.

4.9. При буксировке на гибкой сцепке у буксируемого автомобиля должны быть исправны тормозная система и рулевое управление, а при буксировке на жесткой сцепке – рулевое управление.

4.10. Жесткая сцепка должна обеспечивать расстояние между автомобилями не более 4 м, а гибкая – в пределах 4–6 м; при гибкой сцепке трос должен быть через каждый метр обозначен сигнальными флажками.

4.11. Скорость при буксировке не должна превышать 50 км/ч.

4.12. При буксировке в светлое время суток независимо от условий видимости на буксирующем транспортном средстве должен быть включен ближний свет фар, а на буксируемом в любое время суток – габаритные огни.

4.13. Водитель автомобиля, буксируемого на гибкой сцепке, должен следить за тем, чтобы буксир был все время натянут; это предохранит его от обрыва, а автомобиль от рывков и исключит возможность наезда буксируемого автомобиля на буксирующий в случае резкого торможения.

4.14. Буксировка автомобиля на гибкой сцепке в гололедицу запрещается.

4.15. На случай возникновения пожара грузовой автомобиль должен быть укомплектован порошковым огнетушителем, а водитель должен уметь им пользоваться.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок автомобиль, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.

5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом механику гаража.

5.3. По окончании работы следует тщательно вымыть руки теплой водой с мылом, при необходимости принять душ.

...

Russian

English

Arabic

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

French

German

Italian

Japanese

Kazakh

Portuguese

Spanish

Turkish


628013, г. Ханты-Мансийск, ул. Уральская, зд. 13

  1. Безопасность

Инструкции по охране труда

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
  • Напольный кондиционер carrier holiday elite инструкция
  • Морозильная камера леран инструкция по применению
  • Монарх вдг инсектицид инструкция по применению
  • Какое определение принято в инструкции для термина напряжение прикосновения
  • Диувер 5 мг инструкция по применению для пожилых людей